Странный бал, повесть из рассказов на станции, и восемь стихотворений. Сочинение В. Олина. В. Г. Белинский Г-н Олин написал фантастический роман, под названием «Рассказы на станции», и до напечатания его решился отдельно издать из него отрывок, составляющий одну из его четырех частей[1]. «Странный бал» есть этот отрывок, судя по величине которого можно заключить с достоверностию, что весь роман будет величиною с повесть для книжки журнала, а достоинством не уступит многим оригинальным повестям, и в журналах помещаемым и отдельно издаваемым. Итак, в добрый час, г. Олин! Не вы первые, не вы и последние! Благие предприятия всегда будут иметь своих деятелей. Нам странно только то, что вы относите свою повесть к роду фосфорических повестей Гофмана и Вашингтона Ирвинга. Во-первых, по нашему мнению, оба эти писателя ничего общего между собою не имеют, и совсем не следует Вашингтона Ирвинга, талантливого рассказчика, ставить на одну доску с Гофманом, великим, генияльным художником; во-вторых, в фосфорических повестях Гофмана заключается не один только фосфор, черти и привидения, но еще и мысль, которая дает эту волшебную, обаятельную силу над духом человека; в-третьих, мы никак не можем понять, что за отношение между фосфорическими повестями Гофмана и фосфорическою повестью г. Олина… Нам кажется, что мысль и талант уничтожают решительно всякое соотношение между ними… Ошибка большая со стороны г. Олина – издать отрывок из романа прежде всего романа: отрывок-то, положим, что прочтут – зато роман-то останется без читателей… Потом: что за беспрестанные эти толки о романтизме, как поэзии кладбищ, чертей, ведьм, колдунов и привидений? Только в двадцатых годах понимали так романтизм, в то блаженное время, когда еще все журналы и альманахи украшались стихотворениями г. Олина и когда появилась его трагедия «Корсар», сделанная из поэмы Байрона, произведение великое, но теперь совершенно забытое…[2] Но мы отвлеклись от предмета и забыли о «Странном бале» г. Олина. Что же это за бал такой? – А вот – видите ли, одному генералу сгрустнулось дома от бездействия и стошнилось от неумеренного курения табаку – и он пошел прогуляться но улице. Дело было в Петербурге и ночью. В прогулке этой попался ему знакомый, Вельский-черт. Тем и сем заманил он генерала на бал; на этом бале так много было красавиц, что старый генерал разнежился и пустился плясать. Странно ему показалось, что у всех красавиц ножки гусиные и козьи, а у мужчин рожки на лбах; да так как тут был и маскарад, то Вельский-черт и легко рассеял беспокойство генерала. После танцев стали играть в фанты. Генералу, по вынувшемуся фанту, присудили спрыгнуть с комода. Взобрался на него генерал, а спрыгнуть боится – над ним все шутят – он творит молитву, ограждает себя крестным знамением – и ни гостей, ни великолепно освещенной залы как не бывало; а сам он, вместо комода, стоит на лесах строящегося дома на четвертом этаже. Эту дивную повесть рассказывал г. Олину сам генерал, выздоровевши от белой горячки. И это фантастическое, гофмановское? Если так, то фантастический род самый легкий, и ничего нет легче, как сделаться Гофманом: стоит только дурным слогом пересказать в тысячу первый раз какую-нибудь ходячую простонародную нелепость… Нет, господа, фантастическое совсем не это. Оно есть один из самых важных и самых глубоких элементов человеческого духа; мысль великая мерцает в таинственном сумраке царства фантастического… Но мы забылись – заговорили о мысли: к чему это и зачем это!.. Как бы предчувствуя, что «Странный бал» не удовлетворит читателей, г. Олин, чтобы вознаградить их хоть сколько-нибудь, приложил к нему восемь стихотворений своей работы. В одном из них, несмотря на его нехудожественную обработку, есть теплота, чувство. Оно называется «Монха» и похоже на отрывок из какого-нибудь драматического произведения. Действие в Испании; ночь; келия; Монха, с распущенными волосами, молится перед лампадою; кругом тишина и безмолвие; затем следуют стихи: О пречистая! сияния Звезд чистейшая лучей! Все, молю тебя, желания По тебе лишь в жажду слей! Огнь любви моей преступный В бедном сердце погаси И в селенья недоступные Дух к себе мой вознеси! Хоть росинкой мне единою Жарки перси освежи И любовью голубиною Сердце к небу привяжи! Всё ты можешь, о святейшая! Отрази мою беду! Да, как лилия чистейшая, Буду цвесть в твоем саду! Покрывало я венчальное На святом огне сожгла, И колечко[3] обручальное В дар тебе я принесла: Всё напрасно, о владычица! Мысль в прошедшее летит, Тайным вздохом грудь колышется, Сердце пышет и горит! Милый образ все мечтается, Слышу звук его речей; В сновиденьях увивается Он вокруг души моей. Он – все он один – и только он! Места думе нет иной!.. О владычица! услышь мой стон! Плачу горько пред тобой!.. . . . . . . . . . . . . . . В храме ль божьем, о заступница! Слышу пенье и орган, — Трепещу я, как преступница, Грех мой, мнится, изваян (?). Всех молитвы окриленные, Как с кадила фимиам; А мои, испепеленные, Не восходят к небесам! Радость вышних, всесвятейшая, Лоно благости живой, Серафимов всех славнейшая, Перл любови трисвятой — Сердцу дай в тебе убежище, Всезабвенья испроси: Ты одна мое прибежище — Деву слабую спаси! Мы везде ищем хорошего и, найдя его, с радостию указываем на него другим. Жалеем, что не можем сказать того же об остальных семи стихотворениях г. Олина. Да и может ли быть у г. Олина много хороших стихотворений, когда он говорит о себе так: Прошла пора очарований, Пора безумства и надежд; Погас в груди огонь желаний, Люблю ничтожность и невежд![4] В таком состоянии духа не много напишешь хорошего… Комментарии 1 В «Предисловии» к «Странному балу» Олин писал: «Повесть эта, если смею так выразиться, в роде некоторых из фосфорических повестей Гофмана и Вашингтона Ирвинга, есть отрывок из фантастического романа под названием «Рассказы на станции», разделенного на четыре части, а именно: 1) «Станционная беседа» (Вступление), 2) «Странный бал» (предлагаемая здесь фантасмагория), 3) «Череп могильщика», 4) «Русский Мельмос…» (с. IX). «Рассказы на станции (ч. I–II)» вышли в 1839 г. (первую часть составили три первых перечисленных Олиным сочинения, вторую часть – повесть «Пан Копытинский, или Новый Мельмос»). 2 См.: «Корсер, романтическая трагедия в трех действиях, с хором, романсом и двумя песнями, турецкою и аравийскою, заимствованная из английской поэмы лорда Байрона под названием: «The Corsair». Сочинение B. Н. Олина. СПб., 1827. 3 Курсив Белинского. 4 Из стихотворения «Стансы»; курсив Белинского.