Планы и заметки к «Анне Карениной». Лев Николаевич Толстой * № 1 (рук. № 1). Прологъ. Она выходитъ за мужъ подъ счастл[ивыми] auspices.[1] Она ?детъ <встр?чать> ут?шать нев?cтку и встр?чаетъ Гагина. 1 часть. 1 глава. Гости собирались въ конц? зимы, ждали Кар[ениныхъ] и говорили про нихъ. Она прі?хала и неприлично вела себя съ Гагин[ымъ]. 2 глава. Объясненіе съ мужемъ. Она упрекаетъ за прежнее равнодушіе. «Поздно» 3 глава. <Въ артели> Гагинъ изъ манежа собирается ?хать на свиданье. Его мать и братъ сов?туютъ ему, онъ ?детъ къ ней. <Вечеръ у нея. Мужъ.> 4-я глава. Об?дъ у Карен[иныхъ] съ Гагинымъ. Мужъ, разговоръ съ братомъ. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] успокоиваетъ и на счетъ н?мецк[ой] партіи и на счетъ жены. 5-я глава. Скачки – падаетъ. 6 глава. Она б?житъ къ нему, объявляетъ о беременности, объясненье съ мужемъ. 2 часть. 1 глава. Сидятъ любовники, и онъ умоляетъ разорвать съ муж[емъ]. Она отд?л[ывается], говоритъ, что умру. 2 глава. Мужъ въ Москв?, С[тепанъ] А[ркадьичъ] затаскиваетъ къ себ?, у?зжаетъ въ клубъ, разговоръ съ его женою. Семья С[тепана] А[ркадьича]. Несчастье А[лекс?я] А[лександровича], говоритъ, что выхода н?тъ, надо нести крестъ. <3 глава. Читаетъ вс? романы, изучаетъ вопросъ. Все невозможно. ?детъ къ Троиц?, встр?ча съ нигилистомъ, его ут?шеніе. Гов?етъ. Телеграма. Я умираю, прошу прощенье. Прі?зжай. 3 глава. Ея сонъ опять. Ея ужасъ <– дьяволъ>. Его пропустить и сына. 4 глава. Роды, оба ревутъ. – Благополучно. 5-я глава. Поддерживаетъ въ себ? христ[iанское] чувство, опускаетъ [ш]торки,[2] и все напоминаетъ, страдаетъ. Они шепчутся[3] о томъ, что это невозможно. 6-я глава. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] предлагаетъ разводъ. Посл?дняя тщетная [?], онъ соглашается и у?зжаетъ.> <3-я часть.> 6 глава. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] устроиваетъ по просьб? Г[агина] и Н[ана], и А[лекс?й А[лександровичъ] соглашается подставить др[угую] щеку. 3 часть. 1 глава. Въ обществ? хохотъ. Хотятъ собол?знованье. Онъ прі?зжаетъ; но дома рыдаетъ. 2 глава. <Отпоръ> въ обществ?, никто не прі?зжаетъ <кром? дряни, она блеснуть. Сцена его ей. 3 глава. Онъ отс?кнулся, сынъ къ матери, и онъ бьется, какъ бабочка. 4-я глава. У нее нигилисты. Онъ у?зжаетъ> ихъ ругаетъ. <Она ревнуетъ. Такъ надо ?хать въ деревню. 5-я глава. Онъ въ клуб? играетъ. Они въ деревн?, ничего, кром? живот[ныхъ] отн[ошеній]; устроили жизнь къ чему? Онъ у?зжаетъ. Такъ и я ?ду. 6-я глава. Установилось; онъ въ св?т?, она дома, ея отчаяніе. 4-я часть. 1 глава. А[лекс?й] А[лександровичъ] шляется, какъ несчастный, и умираетъ. Его братья. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] Видитъ ее и чуетъ, что она несчастлива, желалъ бы помочь ей. Одно – христ[iанская] любовь. Она отталкиваетъ. Сплетница экономка. Ледъ таетъ. Она жал?етъ и раскаевается. 2-я глава. Онъ веселъ, прі?зжаетъ. Болтунъ возбуждаетъ ея ревность. А дома несчастливъ. На войну нельзя. 3-я глава Афронтъ отъ Кн. М. на д?тяхъ. Болтунъ, ревность, d?b?cle[4] чувства. Праздная [?] [1 неразобр.], еще сонъ. 4-я глава. Прі?зжаетъ А[лекс?й] А[лександровичъ].> Съ Гаг[инымъ] страшная сцена. Я не виновата. 5-я глава. Она уходитъ изъ дома и бросается. 6-я глава. Оба мужа, братъ. Эпилогъ. А[лекс?й] А[лександровичъ] воспитываетъ <д?тей> сына.> Гагинъ въ Ташкент?.[5] * № 2 (рук. № 1). 1 Она отврат[ительная] женщ[ина]. 2 Ищетъ только его [?]. 3 Св?тъ потухъ. За[ч?мъ][6] я не умерла. Жестъ закрытія руками отъ стыда Распроважно. А[лекс?й] А[лександровичъ] объясняется и говоритъ плишелъ, и хочется см?яться и жалко. Очень важное. Гимнастъ, гордъ, приличенъ и вдругъ передъ ея лаской раскисъ. Еще важн?е. После 6 нед?ль онъ соблазняетъ ее. Она – уйди, уйди. Н?тъ, кончено. Но будетъ дурно, и улыбнулся. Лучше бы я умерла. Богу молитесь, батюшка! Они думаютъ, что онъ можетъ переносить это, и онъ ужъ [1 неразобр.] Онъ ошибся, не разочтя на жизнь, и въ отчаяніи. За об?[домъ?] Вставлены зубы у А[лекс?я] Александровича]. Анна Каренина Мщеніе мое Соломонъ [?] Алабинъ К[нязь] Удашевъ Ордындевъ К[нязь] Щербатскій Острожскій Исаенковъ Базыкинъ Жидковъ Ор?ховъ Вереницынъ Липоваловъ * № 3 (рук. № 1). 1. Ссора Об[лонского] съ женой. Левинъ, предложенье, Анна миритъ. Балъ и отъ?здъ въ П[етер]б[ургъ]. 2. Вечеръ въ П[етер]б[ург?], объясненіе. Сцена съ мужемъ. Доктора отправляютъ загр[аницу]. Тяга въ деревню. 3. Свершилось. Покосъ. Встр?ча въ карет?. Обида [?] мужа. Скачки. Объясненіе съ мужемъ. 4. Ал[екс?й] Ал[ександровичъ] ?детъ разводиться. Об?дъ у Обл[онскаго]. Нигилисты въ Петерб[ург?], роды, прощеніе. 5. Сватьба К[ити] и Левина и разр?шеніе судьбы Вр[онскаго] и Кар[ениной]. 6. Въ деревн? женатый. Охота. По?здка Долли. Житье Анны съ Вронскимъ. Маркевичъ, разсказъ о Петерб[ургскомъ] жить?. 7. Въ Москв?, роды Кити. Житье Анны. Сцена за нигилистовъ. Пере?здъ въ Петербурга, свиданье съ мужемъ и сыномъ и смерть ребенка. <7. Ложа, блескъ, афронтъ. Сцена ей. Смерть ребенка. Не причемъ жить. Пере?здъ Обл[онскаго] съ женой въ Петер[бургъ] и Левиныхъ.> 8. Свиданіе съ сыномъ и мужемъ. На дач?. Ревность къ Кити. Мать. Смерть.> 8. Левины и Алабины въ Москв?. Прі?зжаетъ Вронскій къ матери. Онъ у Левина. Анна, <мученья> <смерть ребенка> мученья ревности. Мать, смерть. <1. У Удашева. 2. Ссора, ревность: 3. У Удашевыхъ. Ничего, кром? чувств[енности]. Надо ?хать въ Петерб[ургъ]>. 4-я часть. 1. А[лекс?й] А[лександровичъ] въ министерств?, въ св?т?, видитъ жену въ Л?тн[емъ] саду. Мальчикъ, сестра. 2. <Афронтъ въ> Л?тн[ій] садъ, блескъ. Афронтъ – коляска или ложа, блескъ. Сцена Уд[ашева] ей. 3. Орд[ынцевъ] въ Петербургъ для старика отца въ паралич?. Счастье оч[ень] столкн[улось] съ сумбуромъ. Не боятся уже встр?чъ съ Уд[ашевымъ]. Анна. Клубъ, Уд[ашевъ] играетъ.> Отс?кнулись оба мужа. 4. Алабинъ въ Петербург?. Удашевъ играетъ съ Грабе, прі?зжаетъ домой – нигилисты. Сцена. 5. Мать, ?детъ> Анна мучает[ся], ?детъ объясняться съ матерью. Искушенье съ Грабе. 6. Свиданіе съ сыномъ и мужемъ, ревность къ Уд[ашеву]. 7. <Смерть.> Собирается на смерть изъ дома. 8. Ордынцевы и Алабинъ узнаютъ подробности и А[лекс?й] А[лександровичъ]. 9. Эпилогъ. * № 4 (рук. № 1). 1 часть. 1 гл. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] встаетъ и объясняется съ женой. 2 гл. С[тепанъ] А[ркадьичъ] видится съ Орд[ынцевымъ]. Орд[ынцевъ] исполненъ жизни. Куча предпріятій. 3 гл. Въ Зоолог[ическомъ] с[аду] Орд[ынцевъ] съ быкомъ и коньки съ К[ити]. 4 гл. Об?дъ <и объясненія о женитьб?> втроемъ. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] за?зжаетъ <домой> къ тещ?, примиренье. Я винов[атъ], что хо[тите?] 5 гл. <Вечеръ у Щерб[ацкихъ]. Орд[ынцевъ] навралъ, напуталъ.> 6 гл. <И у?халъ въ деревню.> 7 гл. <Примиренье съ Д[олли].> 8 гл. Прі?здъ А[нны] К[арениной]. На жел[?зной] дорог?. 9 гл. Вс?хъ обворажив[аетъ]. 10 гл. Балъ у Губерн[атора] и отъ?здъ въ Пет[ербургъ] съ Уд[ашевымъ].[7] <2 часть.> 1 гл. Вечеръ въ Пет[ербург?] весною. 2 гл. Лживое объяснен[iе] съ мужемъ. 3 гл. Положеніе мужа въ св?т?. 4 гл. <Въ артели Удаш[евъ] и свид[аніе].> – Покосъ, баба, путаница. 5 гл. <Скачки, паденіе.> – Сос?ди. Сближеніе <и по?здки на скачки>. 6 гл. <Свиданіе съ нимъ.> – <Удаш[евъ] въ артели. Спасенье.> 7 гл. <Признаніе мужу.> – <Скачки, паденіе. По?здка въ Петербургъ.> У[дашевъ], Ст[епанъ] Арк[адьичъ]. 8 гл. <Покосъ, баба, народъ, путаница.> – <Свиданье с ней.> Скачки, паден[іе]. 9 гл. <Сос?ди K., сближеніе, баба.> – <Признанье мужу.> Свид[аніе] съ н[имъ]. 10 гл. <Спасенье, сближенье.> – Признанье мужу. 3 часть. 1 гл. Въ Петерб[ург?] встр?ч[аетъ] мужа. Объяснен[iе] между любо[вниками?]. 2 гл. А[лекс?й] А[лександровичъ] въ Москву. 3 гл. Адвокатъ. 4 гл. Духовникъ. 5 гл. А[лекс?й] А[лександровичъ] съ Д[олли]. 6 гл. Об?дъ. 7 гл. Телегр[амма] и отъ?здъ въ Пет[ербургъ]. III часть. 8 гл. Роды. 9 гл. <Отношенія> Крот[ость] А[лекс?я] А[лександровича]. 10 гл. Возобновило любовь. <4 часть. 1 гл. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] устроиваетъ разв[одъ]. 2 глава. Любовникъ устроива[етъ] тоже и бракъ. 3-я глава.> 4-я часть. <1 гл. Бракъ Орд[ынцева] съ Кити. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] пос[аженный] отецъ.> 2 гл. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] устроиваетъ разводъ. 3 гл. Люб[овники] объясняютъ и о томъ же. 4 гл. Бракъ Уд[ашева] съ Анной. 5 гл. Жизнь А[лекс?я] А[лександровича] въ Петерб[ург?]. IV часть. <6 гл.> Какъ жилъ Орд[ынцевъ]. <7 гл.> Варитъ варенье, разговоръ.. <8 гл.> Прі?здъ Ст[епана] Аркадьича] и охота. <9 гл.> По?здка Долли. <10 гл.> Сцена между К[ити] и О[рдынцевымъ] и между Уд[ашевымъ] и А[нной]. 5 часть. 1 гл. А[лекс?й] А[лександровичъ] живетъ съ сыномъ. 2 гл. Встр?ча съ жен[ой] на Нев[скомъ]. 3 гл. Удашевы, ихъ среда и жи[знь]. 4 гл. Театръ – и [1 неразобр.] на б[ольшой?] сцен[?]. 5 гл. Смерть ребенка в Мо[скв?]. 6 гл. Нигилисты, любовь Граб[е]. 7 гл. Объясненіе съ матерью и отчаянно от [?] 8 гл. <Кити живетъ и хочетъ ли [?]> 9 гл. Узнаетъ о мнимой нев?рности и бросается. 10 гл. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] рыдаетъ. Эпилогъ. * № 5 (рук. № 1). Не спалъ всю ночь, счастливъ и страшно, съ лакеемъ говоритъ. Съ Стивой. Вс?хъ заговорилъ. Какъ могутъ они спать. Завтра – черезъ нед?лю. Вы съ ума сошли, но рада. Нордстонъ, и та сіяла. Она прямо бросилась къ нему <обняла его>, отдалась ему, р?шительно, близко, близко къ нему. Кн[язь] А[лександръ] Д[митричъ] обнималъ Княгиню и лабунился къ ней. Высыпала прислуга. Глупъ ужасно. Конфеты д?лаютъ. Стива прелесть. Все будетъ иначе, ч?мъ у другихъ. Въ театръ. Пьеса. Постоянно забываетъ, что онъ не она. Она признанье – онъ. Ей тяжело, но простила. Вс? знаютъ вс? озабочены. * № 6 (рук. № 1). Она гордится имъ на скачк?, весела. Возвратившись къ чаю, она не дьявольское, а просто безумно счастлива. Онъ предлагаетъ денегъ на дач?. Н?тъ, кажется. Да! Красн?етъ. Женихъ толстый, пьяный и нев?ста хоро[ша]. Платье изъ Парижа. Новый флигельад[ъютантъ] п?тушится [?]. Въ отставку р?шительно. У?зжаетъ на ревизію и объясняется. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] жал?етъ. И она злится, онъ не любитъ. * № 7 (рук. № 1). Кити ужасно жал?етъ, что должна отказать Левину. И ей сов?стно призн[аться], что она не отказ[ала] бы, если бы не было Удашева. Съ Ст[епаномъ] Ар[кадьичемъ] за об?домъ о брат? Никола?. Съ Кити на конькахъ о мачих?. Съ братомъ о брат? Никол[а?]. Долли, характ[еръ]. От[ецъ] Кн[язь] сердито смотритъ на заманиванье. <Д[олли] слабая, кислая немног[о].> * № 8 (рук. №.1). Вр[онскій] о землед?ліи. Общество землед?лія. Встр?чаетъ на улицахъ, вс? скачутъ. Ст[епанъ] Арк[адьичъ] говоритъ про натянутость и ужасъ положенія Ан[ны]. «Надо быть cпокойнымъ». Онъ бросается оправдаться, защитить, помочь. И тоже. Досада на нее, на Бога. Желаніе удрать и назадъ. Иверская. * № 9 (рук. № 1). 1) Начать съ д?йствія, <уничто[жить]> перенести въ конецъ о разговорахъ. Чувство униженія, когда совралъ. 2) Вронской подс?лъ за об?домъ. 3) Сцена Вр[онскаго] съ Анной. «Теб? упрямство, а если бы ты зналъ, что мн?». <Онъ ужаснулся.> Она поняла, и онъ опять освободился. 4) Отвращеніе къ ребенку, ничего веселаго, и ужасно жалко. — Сельскохозяйственные. Увидавъ Анну, Кити мелка. Дома мелка. При родахъ раскаяніе. 3 дня поб?да. * № 10 (рук. № 1). Эпилогъ. Кити б?жала навстр?чу. С[ерг?й] И[вановичъ] доказываетъ православіе. Пчельникъ. Грудной чай, мочала. Т?нь. Лопухи. Гуд?ніе пчелъ, полнота. Смотритъ въ окно на зв?зды. – Астрономія, прямое восхожденіе не м?шаетъ. Молитва о спасеніи. Только признаніе власти. Одно добро не им?етъ причины и посл?дствій. Непроницаемая броня: Да души то ужъ никакой. А она рада, что онъ испугался. Ливень идетъ. * № 11 (рук. №38). Во сн?, просыпается. Неужели это правда? Все кончено? Покосъ <не убираетъ>, народъ, <баба>. Напуталъ, не с[о]вралъ. Недостаточно – ?детъ <въ Москву. Разгов[оръ] съ Ал[абинымъ]. Ты правъ. Работа умственная къ сос?дямъ. Нечаянное сближеніе. И свобода уже тяжела. Над?ялся васъ вид?ть въ Москв?. 3) С?но и открываетъ мужу. 4) Въ Москв? и роды. 5) Въ деревн? оба. Римъ. Ордынцевъ и Кити. Долинъ Иванскій, и онъ одинъ. 3 часть. Въ деревн? у Долли. Она смирилась и знаетъ свое несчастье. Покосъ и зарей въ карет?. – Вы прі?дете? – Н?тъ. Толки про связь Анны. Встр?тилъ въ карет?.[8] * № 12 (рук. № 96). <Об?дъ, разговоръ о прогресс?.> <Разговоръ передъ об?домъ.> Я должна сказать, кто и кто у насъ. Думаютъ, что я хочу доказать. Я ничего не хочу, не знаю. Щурится. Не рожать. Имя Анночка. Переписка съ Алекс?емъ Александровичемъ. Онъ теб? не говорилъ про свои общественныя обязанности. Тяж[ело], грустно, хочется домой. Обидно Д[олли] за Кн[ягиню] Варвару. Анна знаетъ Архитект[уру]. Пом?щикъ говоритъ о сословіи, какъ о дуб?. Вронской на выборахъ. Свіяжскій. Записка отъ нея. Прі?зжаетъ домой. Морфинъ. И ужъ она знаетъ, что онъ тяготится ею. То пусть тяготится, но будетъ тутъ. Утромъ по?здка на б?га. * № 13 (рук. № 101). Слав[янскій] вопросъ занималъ вс?хъ. А[лекс?й] А[лександровичъ]. Л[идія] И[вановна] бросила общ[ество] христ[іанское]. Редактор[ы] безъ газетъ. Мин[истры] безъ минист[ерствъ]. Полков[одцы] безъ армій. С[ерг?й] И[вановичъ] ?детъ грустный. Книгу избранили. Слав[янскій] вопросъ предвосхитилъ. ?детъ съ Катав[асовымъ] отдохнуть. Проводы на станціи. Гр[афиня] Вр[онская] провожаетъ сына. Разговорилась съ С[ерг?емъ] И[вановичемъ], разсказ[ываетъ] о первомъ врем[ени]. Вр[онскій] угрюмый. Жизнь моя мн? не нужна, такъ отдать ее за д?ло. – Хозяйство Левина продолжало занимать его, безъ плана, съ сознаніемъ долга, самопожертвованія. Одно – неясность больше и больше мучала его, во всемъ искалъ, унизился [?]. Разговоръ съ мельникомъ. Легъ, трава узломъ. Не для нуждъ, только не дурно, со вс?ми вм?ст?, какъ д?ти… Запњло въ душњ. Пришелъ домой. Разговоръ съ Катавасовымъ о религіи, съ С[ерг?емъ] И[вановичемъ] о слав[янскомъ] вопрос?; разрушилось. Гроза. Б?житъ за Митей съ Кити. <Кити съ Долли говоритъ о полити[к?] [?], Стива, любовь>. И такъ важно, что думаетъ о разрушеніи. Вечеромъ въ тишин? опять взглядъ отворачивается. Ахъ, какъ хорошо. Онъ узнаетъ. Еще любовь, другая только, забота, трудъ безъ радости. Катавас[овъ] особая порода. Думая матерьялистично, только стоитъ думать до конца, и придешь къ худшей безсмыслиц?. Левинъ вид?лъ Анну на стол? и Вронскаго съ поднятой панталоной, безъ шапки. Гр?хъ, объясненіе зла и смерти. Грудница. Тоска весеняя [?] Любовь. Спасенъ. Узнаетъ. Гроза. С[ерг?й] И[вановичъ], книга; безъ д?ла скучаетъ. Катавасовъ разстроилъ его в?рованіе. Возстанавливается въ тишин? ночи.   ПРЕДИСЛОВИЕ К ДВАДЦАТОМУ ТОМУ. Черновые материалы к «Анне Карениной», публикуемые в настоящем томе, сохранились в значительной своей части, но, к сожалению, не полностью. Так, прежде всего, утрачено около половины наборной рукописи; утрачены и некоторые рукописные тексты – промежуточные между ранними черновыми набросками романа и текстом наборной рукописи. Возможно, что существовали, помимо сохранившихся планов, и такие, которые до нас не дошли. В самом незначительном количестве сохранились корректуры романа, особенно корректуры текста, печатавшегося в журнале «Русский вестник». Почти все черновые материалы, относящиеся к «Анне Карениной», публикуются впервые. Публикация их, как правило, делается в порядке развития сюжета, применительно к окончательному тексту романа. С самого начала работы над рукописями и корректурами «Анны Карениной» редактору оказывал помощь В. П. Гончаров. Кроме того, в переписке вариантов редактору помогали М. В. Булыгин, С. А. Стахович и В. В. Шершенев. Указатель собственных имен составлен В. С. Мишиным. Н. Гудзий.   РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ К ДВАДЦАТОМУ ТОМУ. Тексты произведений, печатавшихся при жизни Толстого, печатаются по новой орфографии, но с воспроизведением больших букв во всех, без каких-либо исключений, случаях, когда в воспроизводимом тексте Толстого стоит большая буква. При воспроизведении текстов, не печатавшихся при жизни Толстого (произведения, окончательно не отделанные, неоконченные, только начатые и черновые тексты), соблюдаются следующие правила: Текст воспроизводится с соблюдением всех особенностей правописания, которое не унифицируется, т. е. в случаях различного написания одного и того же слова все эти различия воспроизводятся («этаго» и «этого», «тетенька» и «тетинька»). Слова, не написанные явно по рассеянности, дополняются в прямых скобках. В местоимении «что» над «о» ставится знак ударения в тех случаях, когда без этого было бы затруднено понимание. Это ударение не оговаривается в сноске. Ударения (в «что» и других словах), поставленные самим Толстым, воспроизводятся, и это оговаривается в сноске. Неполно написанные конечные буквы (как, напр., крючок вниз, вместо конечного «ъ» или конечных букв «ся» в глагольных формах) воспроизводятся полностью без каких-либо обозначений и оговорок. Условные сокращения (т. н. «абревиатуры») типа «к-ый» вместо «который» и слова, написанные неполностью, воспроизводятся полностью, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: «к[отор]ый», «т[акъ] к[акъ] лишь в тех случаях, когда редактор сомневается в чтении. Слитное написание слов, объясняемое лишь тем, что слова для экономии времени и сил писались без отрыва пера от бумаги, не воспроизводится. Описки (пропуски букв, перестановки букв, замены одной буквы другой) не воспроизводятся и не оговариваются в сносках, кроме тех случаев, когда редактор сомневается, является ли данное написание опиской. Слова, написанные явно по рассеянности дважды, воспроизводятся один раз, но это оговаривается в сноске. После слов, в чтении которых редактор сомневается, ставится знак вопроса в прямых скобках: [?] На месте не поддающихся прочтению слов ставится: [1 неразобр.] или [2 неразобр.], где цыфры обозначают количество неразобранных слов. Из зачеркнутого в рукописи воспроизводится (в сноске) лишь то, что редактор признает важным в том или другом отношении. Незачеркнутое явно по рассеянности (или зачеркнутое сухим пером) рассматривается как зачеркнутое и не оговаривается. Более или менее значительные по размерам места (абзац или несколько абзацев, глава или главы), перечеркнутые одной чертой или двумя чертами крест-на-крест и т. п., воспроизводятся не в сноске и ставятся в ломаных < > скобках, но в отдельных случаях допускается воспроизведение и отдельных зачеркнутых слов в ломаных скобках в тексте, а не в сноске. Написанное Толстым в скобках воспроизводится в круглых скобках. Подчеркнутое воспроизводится курсивом. Дважды подчеркнутое – курсивом с оговоркой в сноске. В отношении пунктуации соблюдаются следующие правила: 1) воспроизводятся все точки, знаки восклицательные и вопросительные, тире, двоеточия и многоточия (кроме случаев явно ошибочного написания); 2) из запятых воспроизводятся лишь поставленные согласно с общепринятой пунктуацией; 3) ставятся все знаки в тех местах, где они отсутствуют с точки зрения общепринятой пунктуации, причем отсутствующие тире, двоеточия, кавычки и точки ставятся в самых редких случаях. При воспроизведении многоточий Толстого ставится столько же точек, сколько стоит у Толстого. Воспроизводятся все абзацы. Делаются отсутствующие в диалогах абзацы без оговорки в сноске, а в других, самых редких случаях – с оговоркой в сноске: Абзац редактора. Примечания и переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие Толстому и печатаемые в сносках (внизу страницы), печатаются (петитом) без скобок. Переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие редактору, печатаются в прямых [ ] скобках. Пометы: *, **, ***, **** в оглавлении томов, на шмуцтитулах и в тексте, как при названиях произведений, так и при номерах вариантов, означают: * – что печатается впервые, ** – что напечатано после смерти Толстого, *** – что не вошло ни в одно из собраний сочинений Толстого и **** – что печаталось со значительными сокращениями и искажениями текста.   Примечания 1 [предзнаменованиями.]   2 Первая буква в этом слове оторвана.   3 Далее – одно слово на оторванной части листа.   4 [крушение]   5 На полях написано: [1] Церковь, служба, ут?шеніе. [2] О чемъ ни заговорятъ нигилисты – д?ти, состояніе – все приводится къ неяснымъ положеніямъ. [3] Сцена съ матерью.   6 Предположительное окончание слова приходилось на оторванный и утраченный край листа.   7 Рядом с текстом плана 1-й части написано и обведено кружком: Любовь идетъ сама по себ?.   8 На этом же листе выписки по-французски (из книги Ларошфуко «Maximes»): [1] La jalousie se nourrit dans les doutes. Elle devient furieuse ou elle finit sit?t qu'on passe du doute ? la certitude. [2] Il n’y a gu?re de gens qui ne soient honteux de s’?tre aim?s lorsqu’ils ne s’aiment plus. [3] Il y a des gens qui n’auraient jamais ?t? amoureux, s’ils n’ayaient jamais entendu parler de l’amour. [4] Il est aussi facile de se tromper soi m?me sans s’en apercevoir qu’il est difficile de tromper les autres sans qu’ils s’en apercoivent. [5] Le caprice de notre humeur est encore plus bizarre que celui de la fortune.