Ананда Вриндавана Чампу Шри Кави-карнапура. Вступительное слово Маханидхи Махараджа. Я выражаю искреннюю благодарность моим духовным братьям Бхану Махараджу и Субхаге Махараджу за перевод этой книги Кави-карнапуры на английский, которые воплотили в жизнь мое желание — представить этот бесценный дар всем преданным. Шрила Прабхупада часто прославлял Шри Кави-карнапуру и других ачарьев гаудия-вайшнавов такими словами: «Наши ачарьи были знатоками писаний и великими преданными. Они составили многочисленные тома литературы, повествующие об учении и деяниях Господа. Такая литература основана на шастрах и потому полна глубочайшего трансцендентного знания». Описание близких отношений Махапрабху с Кави-карнапуром показывает его возвышенное положение как вечного спутника Господа Чайтаньи и Радхи-Кришны. Шри Чайтанья Махапрабху наделил Кави-карнапуру исключительным поэтическим даром. И в результате он создал духовные шедевры, такие как «Ананда Вриндавана чампу» и «Кришнахника-каумуди», которая была написана им позднее. Ачарья гаудия-вайшнавов Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур щедро восславлял автора книги «Ананда Вриндавана Чампу». В семьдесят первом стихе «Враджа-рити-чинтамани» он ссылается на это произведение: «На южной стороне находится чудное место, где Радха-Мадхава проводили игры на качелях. Красота этого места описана изящным языком в „Ананда Вриндавана Чампу” Кави-карнапуром». «Ананда Вриндавана чампу» поэтически описывает незабываемые игры Шри Кришны во Вриндаване, запечатленные в «Шримад-Бхагаватам». Начиная с игр Кришны в Гокуле, таких как воровство масла, автор переходит к развлечениям Кришны с мальчиками-пастушками и телятами, а в конце описывает Его сладостные игры со Шримати Радхарани и враджа-гопи. Кави-карнапура обогатил эти вечные игры описанием сокровенных любовных отношений Кришны и Его преми-бхакт. Он раскрыл удивительные беседы, происходившие во время игр Путана-марданы, Калия-лилы, Говардхана-пуджи и раса-лилы. Кави-карнапура также живописно представил красочную картину изумительных игр Холи, Вамши-чаури и джхулана-лилы, которые не запечатлены в «Шримад-Бхагаватам». «Ананда Вриндавана Чампу» описывает игры Кришны, в которых раскрываются Его внутренние чувства и беседы с Его спутниками. «Шримад-Бхагаватам» совершенен, исполнен блаженства и дарует благо каждому, поскольку был составлен Шрилой Вьясадевой, литературным воплощением Господа. Однако эта безупречная Пурана стала еще совершенней и слаще, когда изошла из уст Шрилы Шукадевы Госвами, вечного спутника Шри Кришны, любимого попугая Шримати Радхарани во Вриндаване. Аналогичным образом, «Ананда Вриндавана Чампу», как и «Шримад-Бхагаватам», совершенна, исполнена блаженства и дарует благо каждому, ибо написана Шри Кави-карнапуром, вечным спутником Кришны. Кроме того, пятьсот лет тому назад Шри Чайтанья Махапрабху лично уполномочил Кави-карнапуру описать славу Радхи и Кришны. Поэтому «Ананда Вриндавана Чампу» способна затопить всех нектарной амброзией описаний игр Кришны. В «Према-бхакти-чандрике», в шестом стихе Шрила Нароттама дас Тхакур пишет: «Я жажду развить привязанность к книгам чистых преданных, гаудия-вайшнавов». Чакраварти Тхакур объясняет этот стих: «Я жажду всецело привязаться к описаниям бхакти-расы Кришны, данным осознавшими себя преми-бхактами». Слово «чампу» в названии книги указывает на сочетание санскритских прозаических и поэтических описаний сладостной красоты блаженных игр Кришны во Вриндаване. Каждое слово писаний, составленных махаджанами, такими как Шрила Кави-карнапура, пронизано расой их осознаний и видения трансцендентных игр Кришны. Кроме того, чистые преданные наделены замечательной способностью описывать красоту Кришны. Благодаря регулярному чтению таких книг, искренний преданный сможет пробудить в себе глубокую привязанность к играм Кришны и развить чистую любовь к прекрасному, игривому Господу Вриндавана. Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами подтверждает это в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 2.87), где он дает конечное благословение читателю: «Если человек не понимает, но продолжает слушать снова и снова повествования об удивительных играх Господа Чайтаньи, он в конце концов обретет любовь к Кришне. Постепенно он придет к пониманию любовных отношений между Кришной и гопи и другими обитателями Вриндавана. Любой, кто смиренно продолжает слушать эти повествования, получит величайшее благо». Поэтому чтение трансцендентных книг, подобных «Ананда Вриндавана Чампу», которая была написана Кави-карнапуром, уполномоченным божественной волей Шри Чайтаньи Махапрабху, благословляет нас на развитие привязанности к Кришне. Мы надеемся, что все преданные, читая данную книгу, испытают подлинное духовное блаженство от сладчайших игр Кришны во Вриндаване. Глава первая. Благоприятное воззвание. Описание Вриндавана. В глубоком почтении я склоняюсь к лотосным стопам Шри Кришны, которые тесно связаны неразрывной дружбой с грудями гопи Враджа и всегда окрашены косметикой с их прелестных юных тел. Соприкасаясь с верхней частью грудей гопи, усыпанной кункумой, ступни Кришны обрели красноватый цвет с розоватым оттенком. Благодаря мускусу с нижней части их грудей Его стопы приняли темно-голубую окраску. А сандаловая паста, покрывающая среднюю часть грудей гопи, послужила причиной волнообразного сияния на Его луноподобных ногтях. Пусть же лотосные стопы Кришны, врага ведьмы Путаны, всегда защищают нас! Нежные пальчики Его ног подобны лепесткам розового лотоса, а Его стройные лодыжки напоминают лотосные стебли. Лотосы стоп Говинды хранят сладостный мед веры для Его преданных. Лучики света, струящиеся с Его ногтей, подобны тычинкам лотоса. А кункума в виде пудры с бутонов груди Радхики, что пристала к Его ступням, схожа с пыльцой лотоса. Да прославится во всех мирах самый милостивый и досточтимый Господь Чайтанья Кришна Хари, благоухающий ароматом сладчайшего нектара божественной любви! Метод Его поклонения подобен лесу золотых лотосов. Он — безудержный водопад беспричинной милости, золотая гора премы и ослепительная молния, знаменующая триумф облакоподобных преданных. Я простираюсь в поклоне перед Шри Адвайтой Ачарьей, близким спутником Господа Чайтаньи, который заливает потоками любви всех, включая меня, и освобождает от греха всю Вселенную. Я падаю ниц перед Сварупой Дамодарой, Раманандой Раем, Рупой и Санатаной Госвами и другими великими преданными. Эти возвышенные души всецело представляют Шри Чайтанью Махапрабху, ибо обладают той же премой, теми же качествами, состраданием, счастьем и сладостью. Я предлагаю нижайшие поклоны моему духовному учителю Шринатхе, явившемуся в семье брахмана, подобно взошедшей из океана луне. Будучи объектом любви Шри Чайтаньи Махапрабху, он был редкой драгоценностью Земли. Кто бы ни попробовал чистой хари-катхи, льющейся из его уст, тот немедленно утрачивал вкус к мирским удовольствиям и жаждал только служения Радхе и Кришне во Вриндаване. Шри Чайтанья и Его вечные спутники вернулись на Голоку Вриндавана, далеко простирающуюся за пределы этого бренного мира. Из-за отсутствия слушателей, способных понять расу, пропали и искусные творцы произведений о расе. А вместе с ними утратилось понимание расы и премы. Увы! Благоуханный аромат высочайшей поэзии не находит достойного ценителя. О мать Сарасвати! Как мне должным образом восславить тебя? Никто не в силах описать твои игры. И хотя какой-нибудь поэт может попытаться крепко связать тебя бечевками цветистых слов и воздать хвалу твоим деяниям поэтическими приемами, подобные усилия лишь раздуют в нем гордыню. Если по случайности завязанный узел распутается, то естественный смысл его труда тут же исчезнет. О поэты, выслушайте меня! Какой недостаток в стихах, если поэт, преданный Богу, слагает их для того чтобы связать Господа путами любви в своем сердце? О мать Сарасвати! Твоей милостью мы обрели бесконечную радость. Как человек поклоняется океану океанской водой, так и мы поклоняемся тебе изысканными, красноречивыми словами. Чтобы отплатить тебе за блаженство, которым ты щедро одарила нас, я омою тебя в нектарных потоках игр Кришны. О Сарасвати, пожалуйста, останься и удостой меня своим вниманием. Кто-то может спросить: «Зачем создавать новое произведение, когда новоявленные поэты всегда ищут недостатки в славных трудах предыдущих поэтов?» Некий ученый изыщет ошибки в работе другого, а кто-то, в свою очередь, обнаружит изъяны в его литературном труде. Однако не стоит обращать внимания на подобную критику. Каждый заботится о собственной жизни и не замечает недостатки в своих личных поступках. Точно так же, хотя лампа не может осветить свое основание, она рассеивает мглу вокруг себя. Как дым предшествует возгоранию пламени, так и человек перед тем, как достичь совершенства, часто допускает промахи. Вы можете предположить, что это произведение не преследует иной цели, кроме как выставить напоказ мое поэтическое дарование и вызвать восхищение у читателя красноречивыми эпитетами. Однако слова талантливого поэта способны воздействовать на сердце читателя даже без всяких орнаментов, подобно тому как, даже не омываясь, человек становится чистым, бросив взгляд на священную реку. Слова остаются независимыми и безликими до тех пор, пока поэт не обличит их в красочный стих. Подобным же образом, несмотря на то, что поэтическое произведение может отличаться цветистыми оборотами, красноречием, достоинствами и талантами, некоторые люди найдут в нем одни лишь изъяны. О критиканы! Поэтому лучше отказаться от выискивания недостатков. О злоязыкие искатели несовершенств! Вы будто чистильщики, чье единственное занятие очищать места от мусора, оставленного другими. Поэтому мы вынуждены мириться с вами. Однако обман подобен ногтю или волосу. Отрезав их, человек не чувствует боли, но когда они вырастают, то доставляют одни беспокойства. Я с убежденностью заявляю: никто не сможет достичь освобождения, пока не откажется от критики и обмана. Теперь я, Кави-карнапура, предупредил всех искателей недостатков и объявляю им, что написал «Ананда Вриндавана Чампу» для собственного наслаждения! Это произведение с ее потоками сладчайшей славы Шри Кришны напитает и утолит томимые жаждой умы садхаков чистым духовным блаженством. Искусно сплетенная гирлянда всегда смотрится красиво, невзирая на количество в ней цветов. Что еще можно сказать, если эти цветы источают сладость аромата? Данное поэтическое произведение одарит читателя благоухающими достоинствами и незабываемым ароматом игр прекрасного Шри Кришны. Лес Вриндаван Сейчас я опишу особенности и расположение трансцендентного леса Вриндавана, славного своими удивительными качествами. Несмотря на то, что лес Вриндаван вмещает в себя несметные богатства и величие Вайкунтхи, его сладость беспредельна. И хотя кажется, что его великолепие исходит из энергии чит-шакти, он существует вечно, обновляясь каждое мгновение, и дарит блаженство всем своим обитателям. Лес Вриндаван проявлен сварупой-шакти Господа, а не майей-шакти, материальной энергией. Он вечен, неизменен и соткан из духовной энергии. Он — место обитания вечных спутников Кришны. Изобилующий сладкими плодами и разнообразием рас, подобных шрингара-расе, этот лес трудно достичь даже полубогам. В нем произрастают восхитительные деревья с зеленой листвой, однако в нем нет и тени страха, страданий или опасностей. Деревья Вриндавана тоже обладают вечной природой и всегда богаты цветами и фруктами. Эти деревья помогают Кришне в Его развлечениях и славятся своими красивыми раскидистыми ветвями, в кронах которых жужжат шмели. Цветущий многочисленными калпа-врикшами, Вриндаван — самое благоприятное место для людей добродетельных. В нем растут деревья бакула, усеянные листьями и цветами, а также изящно изогнутые деревья тамала. Что могут сказать возлюбленные Кришны, так похожие на лианы, которые отягощены спелыми плодами своих грудей, убеленными сандаловой пастой и порозовевшими от царапин их возлюбленного, страдающего от ветра любовных желаний? Как Кришна всегда пребывает в обществе Своих дорогих гопи, которых сравнивают с лианами любви, так и лес Вриндаван изобилует цветущими деревьями тала, бела, каранджи, корицы и красного сандала. Как Кришна полон милости (каруна), так лес Вриндаван полон деревьев каруна. Как возвышенное присутствие Ломаши и Сандильи Муни освящает собрание мудрецов, так и Вриндаван освящен растущими в нем деревьями бела, джава, кхадира и джатавамши. Как на поле битвы повсюду движутся солдаты и слоны, так лес Вриндаван приходит в движение от раскачивающихся ветвей деревьев пилу, чарми и каравира. Как в битве между Кауравами и Пандавами Арджуна покрывал стрелами Бхишму, когда того окружали воины, такие как Шикханди, так и Вриндаван полон деревьев арджуна, сара, нагакешара и бхаллатаки с сидящими на них павлинами. Как во Вриндаване живет множество освобожденных (атимукта) душ (пуруша), счастливых и свободных от скорби (ашока), так в нем произрастает множество деревьев ашока, пуруша и атимукта. Несмотря на то, что все планеты присутствуют во Вриндаване, в нем нет неблагоприятного влияния Солнца, Луны, Марса, Венеры, Сатурна, Юпитера, Меркурия, Раху и Кету. Ослепительное сияние Сударшана-чакры Кришны неизменно защищает и освещает Вриндаван. Вриндаван — место вечных развлечений Кришны. Он не подвержен разрушению временем и материальным изменениям. Вриндаван свободен от беспокойств. Хотя его населяют многочисленные возвышенные преданные, он недоступен для мирских философов. Вы не найдете в божественном Вриндаване невежественных и ленивых людей, ибо в нем полностью отсутствует невежество. К тому же Вриндаван дарит всем своим обитателям высшее освобождение. Если кто-то сомневается в божественности и святости Вриндавана, считая его обычным местом, где мы видим Солнце, Луну и другие планеты, я утверждаю, что все эти планеты духовны, но под влиянием Йогамайи Господа они кажутся материальными. Поэтому Вриндаван блистает естественным могуществом своих собственных духовных Солнца, Луны, Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры, Кету, Раху и звезд. И хотя во Вриндаване постоянно проходят различные праздники, влияние времени полностью отсутствует в нем. Лес Вриндаван, естественно богатый добродетелями своих обитателей, лишь кажется ограниченным восьмьюдесятью четырьмя крошами, но на самом деле не имеет границ. Его золотистые деревья, растения и лианы переливаются изумрудами листьев. Лесные тропинки выложены мозаикой из золота и драгоценных камней. Курчавые лианы с душистыми цветами шапками нависают над этими тропинками. В некоторых местах земля сверкает рубинами, там растут хрустальные деревья и лианы. В других местах корундовые лианы обвивают хрустальные домики, золотые лианы оплетают изумрудные деревья, а изумрудные лозы переплетаются с золотистыми калпа-врикшами. Там также можно увидеть хрустальные лианы, ползущие вверх по рубиновым деревьям, или кристальные деревья, обвитые вьющимися рубиновыми лозами. Эти драгоценные деревья щедро раскидывают свои ветви, переливающиеся изумрудными листьями и яркими драгоценными цветами с опьяняющим ароматом. С драгоценных гор стекают сапфирные водопады, образуя лазуритовые водоемы, где растут эти драгоценные деревья. Эти водоемы, сверкающие самоцветами, украшают драгоценные птицы. Если солнце знойно палит, деревья предоставляют всем полную прохлады тень. Корни деревьев Вриндавана приносят радость, как луна своими лучами радует ум. Как искусный во всем человек умел в 64 видах искусства, так деревья Вриндавана богаты роскошной корой. Как прославленные воины известны своими подвигами и отвагой, так эти деревья славятся своими ветвями и яркими соцветиями. Как превосходные стрелы оснащены перьями, так деревья Вриндавана украшены резными листьями. Как Сваргалока полна блистающих красотой небожителей, а весна — цветов малати, так деревья Вриндавана полны ярких благоуханных цветов. Как карма-йога награждает плодами безупречного деятеля и как стрела имеет стальной наконечник, так деревья Вриндавана всегда дают спелые и сочные плоды. Эти деревья нетленны, они не были рождены из семени. Как деревья сара естественно растут вместе, так же, по желанию Кришны, деревья Вриндавана растут, образуя целые рощи. Даже без поливки и заботы они обильно плодоносят и усыпаны цветами. Подобно гениально сочиненной поэме или загадочному рисунку, деревья Вриндавана являют непревзойденное мастерство в причудливых формах листьев, побегов, бутонов, цветов, неспелых, полуспелых и спелых плодов в одно и то же время. Водоемы из кристаллов окружают основания деревьев, в точности отражая их дивные образы. Хотя в этих драгоценных водоемах нет воды, птицы, принимая отражения деревьев в кристаллах за воду, пытаются окунуть туда свои клювы и омыться в этой кажущейся воде, расправляя крылья с желанием поплескаться. Блеск сапфирных прудов похож на потоки Ямуны, подгоняемые дуновением ветра. Деревья, отражающиеся в этих прудах, украшены признаками экстаза в виде торчащих бутонов и тянутся ветвями к волнам темно-синего блеска в надежде обнять их. Омытые в красноватых лучах рубиновых водоемов, некоторые деревья кажутся окрашенными малиновым лаком или соком (расой) влечения к Кришне, что вытекает из них от переизбытка. Эти деревья так же, как и Сам Господь, абсолютно духовны и обладают могуществом, но для мирского взгляда кажутся материальными. Как девушки украшают себя узорами из сандаловой пасты, так деревья Вриндавана облачаются в пышное убранство листьев, цветов и почек. Как развязные женщины беззастенчиво обнимают своих любовников, так нежные лианы обвивают лесные деревья. Лианы сгибаются под тяжестью своих цветов, как женщины терпят боль любви к своим возлюбленным. Соцветия лиан, усиливающие их красоту, напоминают полубогов, блистающих в ассамблеи. В отличие от женщин, которые осквернены в период месячных, лианы всегда чисты даже во время цветения. Пусть лианы искривлены и изогнуты, но они не жестоки, они всегда добры к своим листьям и цветам. Хотя и переменчивые, лианы не уподобляются кратковременным вспышкам молнии, а неизменно сверкают приятным блеском. Они сохраняют свою серьезность даже после неоднократных поцелуев пчел и остаются неприкосновенными, даже обдуваемые ветром. Великолепные лианы Вриндавана содействуют в играх Кришны и усиливают желание достичь Верховного Господа. Кроме двенадцати главных лесов Вриндавана есть небольшие леса, именуемые упаванами. В некоторых из них растут маленькие кокосовые пальмы с упавшими к их корням спелыми кокосами, которые, будто на роскошных подушках, отдыхают на их корнях. Тонкие стволы бетеля похожи на стройные талии молоденьких женщин, а их многочисленные плоды свисают, как женские ожерелья. Апельсиновые деревья наклоняются под тяжестью своих плодов, не позволяя им падать наземь. Их плоды напоминают множество красных Марсов, затмевающих другие планеты в небе. Лианы лавали весело танцуют в дуновении легкого ветерка, доставляя радость взгляду. Сотни деревьев граната распустились пучками цветов, добавляя очарование лесу. Когда плоды граната лопаются от спелости, с них каплет сок, словно кровь со лба слона, оцарапанного когтями льва. Во многих местах тысячи алых цветов, облепленных пчелами, напоминают красный синдур на лбах юных женщин. Тонкие ветви с цветами причудливо изгибаются дугой, когда на них присаживаются попугаи. Деревьям Вриндавана чужды страдания, голод, жажда, иллюзия, старость, болезни и смерть. Сладкий сок постоянно сочится с плодов финиковых пальм. В лесу Вриндавана вы никогда не заметите сухих листьев, высохшей травы или мусора. Гроздья виноградных лоз и множество привлекательных рощ готовы в любую минуту исполнить желания юных гопи Враджа. Плоды на лиане шьяма привносят особое обаяние в лесной пейзаж. Деревья кама-ранга, щедро предлагая свои плоды, похожи на тех, кто вершит благочестивую деятельность ради возвышения на райские планеты. Повсюду в лесах Вриндавана растут банановые деревья, напоминающие стройные бедра апсары Рамбхи, резвящейся в небесной обители полубогов. Высокие деревья тала выступают как декорации в лесном ландшафте, будто приятные ритмы, подчеркивающие мелодику песни. Спелые плоды джекфрута готовы свалиться на землю и напитать своим ароматом воздух, как те, кто, вкусив спелый плод проведенных ими жертвоприношений, падают с небесного царства, исчерпав свой благочестивый запас. Щедрые деревья билва похожи на многочисленных танцоров, пляшущих на театральной сцене. Черные деревья джама затемняют пейзаж леса, как деревья джамбу на Джамбудвипе умеряют сияние на горе Меру. И как Бадарикашрам предоставляет прибежище аскетам-подвижникам, поклоняющимся Нараяне, так эти леса Вриндавана дают прибежище садам деревьев ююба. Времена года Вриндавана Трансцендентный лес Вриндаван не подвержен влиянию времени. Тем не менее, он являет шесть сезонов года, которые очень похожи на их материальные двойники, но полностью трансцендентные и питающие духовным блаженством игры Кришны. Эти шесть сезонов известны как: радость муссонных дождей, удовольствие осени, удовлетворение зимы, счастье сезона росы, красота весны и благоприятность лета. Сезон дождей Во время муссонного сезона постоянно льют обильные дожди, словно льющаяся из чистого преданного служения радость. Как осознавшая себя душа излучает вечный свет блаженства, этот сезон года озаряет небо вспышками мерцающих молний, что так удовлетворяют сердце. Печальные крики павлинов напоминают плач Парвати, неудержимо стремившуюся воссоединиться с Господом Шивой. А крики птиц дахуки похожи на споры и разногласия философов-логиков. Как Гаруда прославлен силой своих крыльев, так сезон дождей славен эхом плачущих птиц чатака. Деревья арджуна, словно второе солнце, сверкают во всех направлениях своими пурпурно-алыми цветами. Дождевые потоки во время особых накшатр вызывают сияние изумрудов, появляющихся подобно нежным росткам травы. Олени чамару, сбитые с толку, принимают эти изумруды за свежую траву и пытаются отщипнуть ее. Когда крохотные красноватые насекомые индрагопа ползают по этим изумрудам, они смотрятся как маленькие рубины, передвигающиеся по зеленому корсажу на груди Земли. Цветы кадамба напитывают своим ароматом воздух, который из-за постоянных муссонных дождей всегда свеж и прохладен. Муссонный сезон являет различные признаки радости. Распустившиеся цветы малати побуждают землю смеяться. Деревья кадамба покрываются мурашками своих цветов, а небо плачет экстатическими слезами, капающими дождем из пасмурных туч. Лоб сезона дождей отмечен красивой тилакой из лианы индрадхану. Волосы этого времени года увенчаны лепестками цветов кетаки, что ослепительнее вспышки молнии. А на разбухших, только что образовавшихся тучах ее высокой груди красуется гирлянда цветов балака, обвивающая ее шею. Громыхающие тучи издают раскатистые звуки, а птицы чатаки горестно плачут: — Пожалуйста, пролейте дождь и спасите нам жизнь! Свинцовые облака успокаивают их: — Не горюйте, дождь очень скоро прольется. Гремят тучи, подобно вращающимся мельничным жерновам, размалывающим человеческую гордость. Гулкий рык свинцовых туч напоминает бой мриданги, подражающий танцу обезумевшего от любви павлина, или пение несчастной женщины, вырванной судьбой из объятий ее возлюбленного. Сезон дождей потрясает слух разными звуками. Повсюду кричат чатаки, щебечут титхи, плачут дадури, павлины жалобно кричат, грохочет гром, барабанит дождь. Мелодии этих сладостных звуков убаюкивают женщину, отдыхающую после любовных забав с ее возлюбленным. Питательные воды этого сезона одаривают роскошью и богатством рощи и сады Вриндавана. Зрелые прозрачно-желтые плоды манговых деревьев оживляют лес своим золотистым сиянием. А рядом плоды деревьев джама создают синеватую ауру. Неподалеку острые, иглоподобные листья и цветы дерева кетаки мягко льют бежевое сияние. Так все эти колоритные оттенки рощ и садов Вриндавана являют дивную палитру красок живописной картины, достойной восхищения. Осень Великолепие осени блещет красотой озер, прозрачностью их глубоких вод с красными лотосами, напоминающими красноватые лотосные стопы Господа Вишну, которые с нежностью ласкает богиня Лакшми своими лотосными ладонями. Эти озера, до краев заполненные водой, кристально чисты, как сердца безгрешных преданных, жаждущих лишь премы. Как Господа Нараяну украшает присутствие радостной богини удачи, так осенние озера украшены присутствием птиц чакравака и распустившихся лотосов. Стаи лебедей резвятся и плещутся в озерах. Скользя по водной глади, они напоминают освобожденных душ (парамахамс). плавающих в океане духовного блаженства. Кричат цапли и кажется, будто они повествуют историю о Раме и Лакшмане. Голубые лотосы вызывают восторг своим ароматом, разносящимся повсюду, как слава всепривлекающего Господа. Белые лотосы (пундарика) придают этим озерам волшебную красоту, как слон Пундарика оживляет красоту юго-восточной стороны света. Жадные пчелы пьют мед из лотосов кумуда, растущих в озере, как если бы они упивались жидкостью, выделяющейся из тела Кумуды, слона юго-западной стороны света. Красные лотосы отражаются в осенних озерах, подобно заходящему солнцу, румянящему вечернее небо розовой пастелью. Как взволнованная женщина, осень прижимает к своей груди в порыве любви зги озера, резервуар всей красоты. Осенняя луна блещет светом, как сверкающий меч, вынутый из ножен перед битвой. Как дхарма в полную силу проявляется в Сатья-югу, так быки, олицетворяющие религию, проявляют буйство во время этого сезона, когда выходят на пастбище для развлечений. Обширные озера этого времени года сказочно красивы, с теплой водой на поверхности и прохладной на глубине. Они похожи на невозмутимого мудреца, остающегося спокойным даже от хулительных слов глупца. Вереницы сверкающих, подернутых дымкой облаков, венчающие великолепием осеннее небо, — как сандаловая паста на теле богини света. Эти белесые облака подобны серебряному шарфу молоденькой девушки, развевающемуся на ветру, или клочку хлопка, несомому ветерками, олицетворяющими юных красавиц. Отражающиеся в Ямуне белоснежные облака кажутся сияющей песчаной отмелью, возникшей посреди реки, или Гангой, принявшей прибежище у Ямуны в надежде обрести удачу, чтобы Кришна омылся в ней. Три удивительные особенности усиливают блаженство осени: ароматная пыльца с цветущих лотосов, повсюду летающие рои черных пчел, обезумевшие от хмельного благоухания дерева чатина, и ветер, подгоняющий облака, движущиеся, словно блуждающие повсюду слоны. Осень предстает как миловидная богиня, ее драгоценный пояс на талии — воркующие лебеди, звонкие колокольчики на ее лодыжках — крякающие утки, ее пышная грудь — птицы чакраваки, ее луноподобное лицо — полураскрытые лотосы, ее прекрасные глаза — голубые лотосы, черные брови — подвижные пчелы, а привлекательные одежды — пыльца с разных цветов. Когда грязь (кардама) высыхает, осень являет признаки радости видом множества бурых телят (капилас). Подобным же образом, когда Кардама Муни принял отречение и ушел из дома, Девахути при виде своего сына Капилы преисполнилась радости. Осеннее время года подобно царю, который возлежит на цветочном ложе в лесу лотосов. Небо над головой с сияющими созвездиями играет роль его балдахина, а чамарой ему служат раскачивающиеся высокие цветы каша. В сезон дождей слоны, хранители сторон света, запрыгивают на облака, и те под их тяжестью опускаются вниз настолько, что кажется, будто они касаются верхушек деревьев. А когда ветви деревьев освобождаются от облаков, возникает чувство, что эти слоны улетели, и тут же увеличивается пространство между деревьями и облаками. Хеманта (ранняя зима) Душистый аромат цветов маха-шаха знаменует ранний период зимней поры. Как Арджуна дорог Мадхусудане, так это время года с его цветущими деревьями арджуна дорого мадхусуданам (черным шмелям). Желтые цветы джхинти придают очарование ранней зиме, сезону хеманта, который также дает приют голубым цветам джхинтики, как Шива защищал Банасуру, сына Бали. Этот сезон так же питает славные деревья лодхра, как гора Кайлас обеспечивает всем необходимым Шиву и Парвати. Шукадева Госвами, сын Вьясы, пропел в поэтической манере «Бхагавата-пурану» на разные сладкозвучные мелодии, а сезон хеманта на разные лады наполняет леса Вриндавана медоточивыми голосами счастливых шук (попугаев). Птицы хариталы своим незабываемым пением оживляют этот сезон, как Харита Муни оживлял и лечил с помощью Аюрведы. Как одно мгновение (лава матра) общения со святым избавляет от греха и дарует счастье, так птицы лава в это время года развеивают тоску своим пением и одаривают всех настроением счастья. Как преданный Господа силой своего поклонения обретает внутренний покой, подобно этому вода зимой постепенно становится прохладной от мягких шагов приближающейся стужи. Лотосы мало-помалу увядают и исчезают, а ночи незаметно удлиняются. Это естественное природное явление, которое особенно приносит несказанную радость гопи, ведь они любят долгие зимние ночи. Каждый наслаждается быстротечными утренними часами, тронутыми слабым солнечным светом. При виде земли, усыпанной рубинами, радостная олениха, принимает их сияние за восходящее солнце. А оленю, увидевшему переливы кристаллов, мерещатся прохладные лунные лучи, поэтому он в поисках тепла уходит с этого места. Испугавшись холодной зимы, Сурья-дев удаляется к юго-востоку, и лотосы уже не цветут. Самки оленя чамару, гуляя, оглядываются вокруг и иногда ошибочно принимают лежащие на земле изумруды за свежие ростки ячменя. Их удивленные глаза напоминают глаза гопи Вриндавана. Холод сражается с солнечным теплом за власть на земле. Когда силы холода возрастают, тепло отступает, а при возрастании сил солнечного тепла отступает холод. Во время длительных зимних ночей в сердцах незамужних девушек Враджа обостряется боль любви. А замужние гопи заглушают эту боль, принимая любовные ласки своих мужей. Прекрасные гопи в это время не украшают себя жемчужными ожерельями, которые холодны по природе. Но они украшают свои волосы цветами курубака и натирают их пыльцой цветов лодхра. Гирлянды из цветов маха-шаха свисают на бутоны их грудей, а шафрановые притирания, согревающие тело, служат им в качестве косметики. Сонные облака фимиама и пряные ароматы тамбулы, нагревающие воздух, овеивают домики развлечений. В сезон хеманта гопи избегают упоминать все, что напоминает им о холоде. Сезон росы Во время влажного сезона росы распускаются цветы дупахарии. Это явление сравнивают с чувством счастья, когда человек встречает своего хорошего друга. Жасмины начинают цвести, когда Вишвакарма движет солнце вокруг зодиака. В эту влажную пору преобладают цветы даманака, как Вайкунтханатх преобладает над демонами. Во время засухи ливень приносит облегчение журавлям, подобным же образом появление благоуханных цветов мурабака радует всех в этот сезон. Как вечно возрастающая слава Шри Рамачандры украшала битву на Ланке, так блистание влаги усиливает красоту сезона росы. Долгожданные лучи теплого солнца, прогоняя холод, одаривают радостью всех. Покидая юго-восток, небесное око движется в северном направлении, подобно человеку, отрекшемуся от своей жены ради самопознания. Легкий туман, поднимающийся от рек, прудов и каналов, смотрится как лучезарное сияние, исходящее от скрытых под водой драгоценных камней. Молодые лани принимают этот туман за дым, а воду за огонь. Молодые олени, глядя на восходящее солнце, цепенеют, прекращая щипать траву. По неразумности своей они принимают солнце за огненный шар, а росинки на траве им кажутся жемчугом, скатывающимся на землю. Мягкое прикосновение Сурья-девы медленно выпаривает росу и рассеивает завесу тумана. Густая листва препятствует накоплению влажной росы внизу высоких пышных деревьев. Вечерами олени ложатся подле этих деревьев и жуют жвачку без страха перед холодом. Заходящее солнце кажется докрасна раскаленным железным шаром, опускающимся в воду и выделяющим пар. Птицы, крича, улетают из мрака. Не успев побеседовать со своими супругами, они удобно рассаживаются для сна в густой кроне деревьев. Из-за холода птицы чакоры не летают в прохладных лучах ночной луны. Влюбленные блаженно спят в тесных объятиях. Долгие ночи благосклонно растягивают беседы. Гопи отказываются от кункумы, препятствующей близости влюбленных. Любовные объятия супругов рождают приятные ощущения. И хотя этот сезон несет пронизывающий холод, тепло любви превосходит боль страданий. Лотосы перестают цвести в этот сезон. В утреннее время женщины Вриндавана, наделенные всеми добродетелями, любят греться на солнце, подставляя его лучам свои спины. В их волосы вплетены ожерелья цветов бандхуджива, листья даманака украшают их уши, а гирлянды цветов кундакорака свисают на их груди. И, как было сказано прежде, они не носят жемчужные ожерелья в это прохладное время года. Весна Манговые деревья, усыпанные проклюнувшимися почками, возвещают о наступлении весны. Эта картина притягивает взгляд так же, как союз влюбленных, побуждаемых чувствами пылкой любви. Ряды цветущих лиан мадхави похожи на длинный путь самопознания, идя по которому, садхака иногда глубоко вздыхает. Деревья ашока, распускаясь великолепными красными цветами, прогоняют скорбь, как преданные Господа рассеивают туман страстных желаний и печали. Гроздья бутонов на деревьях канчана напоминают ученых пандитов, досконально изучивших священные писания. Рощи деревьев бетеля кажутся стадом воинственных слонов. Нежное благоухание деревьев мандара сгущает сладость весны. Эти деревья напоминают захмелевших мужчин, неторопливо идущих за медовым напитком. Кукушки резвятся в кронах деревьев, как неугомонные обезьяны в армии Рамачандры. Повиснув в воздухе, изысканный аромат гвоздик улетучивается, как материальное счастье. Многочисленные деревья бакула похожи на сильных мужчин на службе в династии Икшваку. Лозы цветов маллика украшают лес, как семь нот — музыкальную гамму. Цветущие деревья карира напитывают воздух возбуждающим ароматом, подобно жидкости, текущей с висков влюбленных слонов. Ароматы душистых цветов усиливают привлекательность весны, как аромат женщины пробуждает страстные желания в похотливом мужчине. С уходом зимы лунные лучи начинают светить ярче и радостно обнимают весенние ночи, как человек, вырвавшийся из лап смерти, обнимает дорогих и любимых друзей. Весной луна по-особенному сияет в чистом ночном небе, и в это время юные гопи развлекаются играми в цветущих рощах под лучами луны. Когда нежные ветерки ласкают чудными ароматами рощи Вриндавана, гопи приходят туда собирать цветы. Игривый Кришна с золотым ожерельем на шее, привлеченный красотой бесчисленных цветов лесных деревьев, испытывает блаженство при виде цветущих юностью гопи. Густые рои медолюбивых пчел, затемняя небо, с великой быстротой устремляются к лотосам в надежде испробовать их пыльцу. Увидев приближающихся пчел, лотосы спорят между собой: — Пусть пчелы вначале попробуют мой нектар! Разве я не достоин? Хотя лотосы щедро предлагают пчелам нектар, проворные собиратели меда опьянены благоуханием лотосных уст враджа-гопи, чьи сердца переполнены нектаром любви. Увидев лишенные листьев деревья палаша, пчелы в недоумении жужжат: — Что случилось с деревьями палаша? Они сухи, как клюв попугая! Весной кукушки, искусные в пении, клюют поспевшие манго и принимаются очаровательно куковать. В это время пчелы, чтобы немного передохнуть, выползают из манговых бутонов. Лучший среди безумных слонов (Кришна) гуляет с юными гопи Враджа, чей шепот слаще журчания ручейков. Пение кукушек, напоминающее звук колокольчиков, оповещает о прибытии весны. Богиня весны предстает во всей своей красе с роскошными цветами нагакешара, лианами мадхави в виде драгоценного ожерелья на шее, цветами малати, украшающими ее грудь, с красной точкой-бинду цветов палаша, корсажем цветов чампака и алым поясом из цветов ашока на ее талии. Разные виды курчавых лиан появляются в это время года, которое улыбается своими яркими цветами, плачет слезами любви из нектарного меда и покрывается мурашками свежих почек. Лето Цветущие деревья шириша несут весть о приходе лета. Они облачают в нарядное убранство Вриндаван, словно Кашмир, богатый красочными цветами, источающими аромат круглый год. В наполненных до краев водой озерах плавают счастливые утки. Как спелый золотистый рис придает живописный вид осеннему пейзажу, подобным же образом распустившиеся цветы патала придают особую прелесть лету. Цветущие рощи деревьев кутаджа — словно сады развлечений Индры. Птицы шатапатрака приумножают обаяние лета, как цветущие лотосы сгущают живые краски лесного озера. Как дым на горе наводит на мысль о возникновении огня, так появление птиц пхинга возвещает о наступлении благоприятного лета. Как величественный царь Вирочана осветил династию Прахлады, подобным образом солнце ярко светит в это чудесное летнее время. Так же, как к вайшнавам приходит освобождение от материальных страданий по достижении лотосных стоп Господа Вишну, подобным образом охлаждающий лунный свет приносит облегчение от летнего зноя. Как человек с великой радостью омывается в прохладном водоеме в жаркий сезон, так преданные с великой радостью погружаются в смиренное служение Господу. Как склонность к греху постепенно пропадает в общении с вайшнавами, так же долгота ночей постепенно убывает в летний сезон. Любой во Вселенной может найти счастье в служении Господу Хари, аналогично, каждое живое существо получает удовольствие летом от приятного веяния ветерка. Праведники находят удовлетворение, тратя деньги на тех, кого любят, так же в знойное лето человек испытывает удовлетворение, нанося на тело охлаждающую сандаловую пасту. Перед неизбежной опасностью от жаркой испарины прохлада спасается бегством, принимая прибежище в крепости грудей гопи. Деревья и лианы, чтобы спастись от летнего зноя, медленными движениями ветвей и листьев обмахивают друг друга. Прохладная вода, проявляя сострадание, течет вниз к тенистым деревьям в драгоценные водоемы. Лето, как хозяин, заботящийся о гостях, предлагает эти прохладные водоемы в услужение птицам и животным. Подобным образом, как благородные люди обеспечивают всем необходимым нуждающихся, так тенистые деревья предоставляют каждому спасение от жары. Водные потоки бегут с вершин драгоценных гор, сбивая жар пламенных лучей драгоценных камней сурьяканта. Позванивая ножными браслетами и держась за руки, Кришна и гопи гуляют по извилистым лесным дорожкам под тенистой сенью деревьев. От горячего летнего ветра кажется, что воздух угнетен ядовитым дыханием. Не находя облегчения от жары даже в соприкосновении с прохладной водой, ветер пытается коснуться холодного аромата, что исходит от грудей гопи. Усиливая красоту ночи, летняя луна дарит всем приятную прохладу. Из-за сильных страданий, испытываемых каждый день, слова «дневное время» навевают в сердце страх. Но все ценят прохладные летние ночи. Такова слава лета. Среди лотосов в водах озера виден плавучий домик, покрытый балдахином с нитями жемчуга, свисающими, словно змеи. Пропитанный ароматным дымом с запахом свежей камфары и подгоняемый нежными ветерками с вздымающимися в воздух чамарами, которыми машут любвеобильные служанки, этот домик плывет в водах озера, а внутри него блаженно спят в сладкой мечтательности Радха и Кришна. В этот летний сезон лоб Шри Хари украшен нитью крупного жемчуга, граничащего с началом Его вьющихся волос. Его трансцендентное тело украшено сверкающим дхоти, колышущимся на ветру, гирляндой из бутонов цветов маллика, цветочным орнаментом и сандаловой пастой. Гопи, как олицетворение лета, носят ушные украшения из цветов шириша, короны из цветов патала, гирлянды из цветов маллика и браслеты из цветов кутаджа. В конце дня гопи и лее Вриндавана, наполненный цветами, служат лотосным стопам Кришны. Шесть времен года Вриндавана Во Вриндаване царят шесть времен года, кроме них есть еще три, проявляющиеся в паре: осень и зима, сезон росы и весна, лето и муссонные дожди. Но на самом деле во Вриндаване десять сезонных делений (шесть времен года, три соединенные и шесть сезонов, проявляющиеся одновременно). Таким образом, во Вриндаване в соответствии с этими сезонами проявлены девять сезонных лесов и еще один десятый. В десятом лесу (где все времена года проявлены одновременно) юные гопи берут у сезона муссонных дождей свежие цветы кадамбы и украшают ими свои волосы. У осени они берут лотосы и вращают их в своих лотосоподобных руках. У зимы гопи берут пыльцу с цветов лодхра и напудривают ею свои щеки. У сезона росы они заимствуют цветы бандхули, плетут из них гирлянды и увенчивают себя ими. Весенними бутонами цветов ашока гопи украшают свои уши, а венки из цветов маллика летнего сезона вплетают в свои косы. Каждый день гопи Враджа с особым вкусом наряжают себя для поклонения своему возлюбленному Господу Кришне. Вечно обновляющаяся красота кундж соперничает с величественными павильонами из редчайших драгоценностей. Сладостные звуки пчел и кукушек эхом разносятся по кунджам, озаренным самосветящимися лианами. Мускатные олени насыщают воздух незабываемым ароматом, а коровы чамари метут лес своими пушистыми хвостами. Река Ямуна Прославленная река Ямуна плавно течет в рощах Вриндавана, напоминая гирлянду синих лотосов, линию туши для глаз, темно-синее сари или ожерелье голубых сапфиров на шее Вриндадеви, управляющей богини Вриндавана. Подгоняемая волнами, Ямуна удерживает бесчисленные лотосы в своих чистых потоках и всегда одаривает преданных преманандой (блаженством любви к Богу). Цапли неизменно обитают на ее берегах, а в ее водах играют радостные рыбки. Ямуна дарит счастье всем, кто принимает у нее прибежище и омывается в ее священных водах. Она сверкает радужным корсажем из многочисленных тонких водорослей-лиан шайвала, цветущих на ее черной глади. Самка и самец чакраваки — ее груди, пыльца с белых лотосов — ее бархатные одеяния, рои летающих шмелей — ее вьющиеся волосы. Голубые лотосы — Ее глаза, алые лотосы — ее уста, а золотые лотосы — ее лик. Широкие берега с журавлями — ее округлые бедра, обвитые драгоценным поясом, а лебединое пение — ее ножные браслеты. Ямуна-деви, амброзия блаженства, поклоняется Кришне, постоянно предлагая Ему цветы лотосов руками своих волн. Ярко наряженные цветами деревья на ее берегах, отражающиеся в воде, кажутся вторым цветущим лесом. Видя искаженное отражение птиц в воде, глупые рыбы подплывают и пытаются укусить их. А ночью, когда звезды отражаются на поверхности Ямуны, маленькие рыбки, принимая их за мошек, пытаются проглотить их. Мерцающе-белый берег Ямуны кажется россыпью сияющей камфары, молнией в ночной мгле, сандаловой пастой на теле Вриндадеви или гирляндой из цветов малати в волосах женщины. На ее берегах стоят клумбы на изумрудно-зеленой траве. Очаровательные кунджи и множество подлесков украшают берега Ямуны с расположенными на них домиками из драгоценных камней чинтамани. Попугаи, кукушки, чакоры, утки, журавли, сарари, курари и чакраваки летают, прогуливаются и счастливо поют вокруг этих домиков. Они напоминают расика-вайшнавов, обсуждающих развлечения Кришны. Гхаты для омовения на берегах Ямуны выложены мозаикой из рубинов, кораллов, изумрудов и самоцветов вайдурья. Эти гхаты благоприятны во всех отношениях. Четыре высоких дерева, приняв вид посетителей лесных домиков, раскинули многочисленные ветви с листьями, свисающими вниз, создавая природные балдахины. По две лианы обвиваются вокруг каждого из этих деревьев, будто пары обнимающихся влюбленных. Лианы переплетены цветами, листьями и плодами, являя взору изумительную картину. Двери беседок для развлечений оплетены цветущими лозами. Эти беседки, обвитые по их форме ветвями различных лиан, благоухают нежными ароматами. Колоритные цветы венчают причудливыми куполами эти лесные беседки, свисая с них и раскачиваясь, словно чамары. Слава холма Говардхана Шри Говардхан с роскошными хребтами высится в самом центре Вриндавана. Тысячи пиков Гирираджа кажутся тысячами рук и стоп пуруша-аватары. Множество маленьких холмов окружают его пики, а многочисленные плоскогорья и озера, подобные Радха-кунде, возвеличивают его красоту. Гирирадж предстает как романтичный герой в убранстве драгоценных сережек и браслетов. Подобно тому как санскрит содержит в себе многочисленное разнообразие словесных корней (дхату), так Говардхан хранит в себе множество минералов (дхату) из красной глины и мышьяка. По милости Господа Дхрува вознесся за пределы Махарлоки. Подобным образом по милости Господа Говардхан превзошел Вайкунтху и прославился как лучший из гор. Так же как Карттикея, непобедимый главнокомандующий полубогов, защищает царя небес, Говардхан защищает входы в свои глубокие пещеры. В долинах малайских гор ядовитые змеи охраняют бесценные сандаловые деревья, а бесчисленные богатства Говардхана хранятся без всяких змей. Господь Шива держит на своей голове луну, а высокие пики Гирираджа упираются в нее. Шива иногда вселяет ужас и страх, но Говардхан всегда источает доброту и нежность. Как Кришна увенчан гирляндой из лесных цветов, достигающей Его колен, Гирирадж украшен длинной гирляндой цветущих рощ. Бхумандала радует взгляд вереницей гор Лока-лока, а Гирирадж радует взгляды всех преданных. Ниспадающие водопады своими потоками ласкают со всех сторон Говардхан. Он славен могучими деревьями баньяна, одаривающими счастьем каждого. Глубокие пещеры Гирираджа — воплощение блаженства. В самой природе Говардхана заложена склонность защищать оленей и всех его обитателей. Кайлас, Меру или любая другая мистическая гора не могут сравниться с безгранично прославленным Гирираджем. Кайлас изобилует серебром, а Меру — несметным богатством золота, но они бледнеют в сравнении с Говардханом, вечно проявленным и сияющим рубинами, сапфирами, изумрудами, алмазами, лазуритами и другими редкими самоцветами. Как искусные танцоры обогащают зрелище театрального представления, деревья соналу приумножают сладость Говардхана. Журчащие ручейки, бегущие по корням сандаловых деревьев, переносят их аромат в долины Гирираджа и питают растущую на нем траву. Когда румы, чамары, гаваи, гандхарвы, шримары, рохиши, шаши, шамбары и другие животные купаются в зеленоватых речных потоках, протекающих под густыми лиственными деревьями, они кажутся изумрудными. И крайне трудно определить то ли это настоящие звери, то ли они изумрудные. Хрустальные утесы Говардхана отражают голубое сияние сапфиров, что очень напоминает Господа Балараму в Его голубых одеждах. Крупные изумруды, отражаясь в золотых скалах, выглядят словно Нараяна в сверкающих золотом нарядах. Желтые сапфирные платформы, стоящие на бриллиантовых ложах, похожи на богиню Гаури и Шиву. Водопады, текущие поверх изумрудных откосов, напоминают Господа Раму, несущего Свой изогнутый лук. Рубиновые платформы на серебряном основании похожи на Брахму, восседающего на своем мистическом лебеде. Прозрачно-хрустальные водопады, бросающиеся вниз бурлящими потоками с вершин Говардхана, несут отражения драгоценных камней, создавая длинную радугу. Подобным образом сияние от драгоценных камней образует в небе многоцветную радугу. Лучезарность, исходящая с вершин из драгоценных камней вайдурья, напоминает хвост кометы, пролегающей полосой по всему Говардхану, или похожа на стаю пролетающих серых журавлей. Холм Говардхан предлагает Кришне множество тронов из прохладных драгоценных камней. Его поверхность, усыпанная изумрудами, алмазами и рубинами, ждет служения Кришне в танце-раса. Его дивные пещеры прекраснее драгоценных дворцов. Для служения Кришне там возвышаются цветочные балдахины, которые под порывами ветра сыплют ароматной пыльцой. Густые прохладные леса снимают усталость и защищают от жарких лучей солнца. В этих лесах обитают в мире и гармонии олени, тигры и другие дикие животные. Слава Нандишвара Недалеко от Говардхана расположен холм Нандишвар, который считается вторым телом Господа Шивы. Благодаря играм Господа Мадхавы и красивым деревьям дхава холм Нандишвар сияет особым великолепием. Попугаи и другие пернатые, сидя на высоких ветвях деревьев палаша, весь день поют сладкие трели. Небесный горизонт очерчен силуэтами таинственных горных высей. Изобилие корней, цветов и фруктов ожидает жаждущих рук веселых мальчиков-пастушков. Как стопа Господа Ваманы явилась причиной нисхождения Ганга, ниспадающей на голову Шивы, подобным же образом вода, вытекающая из пещер холма Нандишвара, питает в его долинах целебные травы фенхеля. Как благородное поведение избавляет от гордости грубого человека, так растущие на склонах холма Нандишвара золотистые цветы джхинти затмевают его багряные скалы. Господь Шива всегда держит на своих коленях Парвати, а Нандишвар всегда хранит в своих расщелинах шиладжит (мумие). Великолепная столица Нанды Бабы расположилась на вершине холма Нандишвара. В этом месте слог кхала (обман) можно найти только в словах, таких как мекхала, шринкхала и улукхала. Этот слог, тем не менее, никогда не используется независимо от других слов, поскольку в столице Нанды Махараджи нет обманщиков и лжецов. Слово матсара (мое озеро) употребляется в целях описать принадлежащее кому-то озеро, но не используется для описания зависти (матсарья), ибо это место свободно от зависти. Слово дошакара (недостатки) используется для описания луны и ни для чего другого, потому что в Нандишваре люди свободны от недостатков (дошакара). Слог мала (грязь) используется только в таких словах как паримала (благоухание) и шьямала (темноватый), но не отдельно в значении мала (грязь), так как всё там — нирмала (безупречно и чисто). Слово данда (палка) употребляется только в значении рукоятка чамары или зонтика, но не в значении «наказание» (данда), ибо там некого наказывать. Слово бандха (узел или связывать) применяется только в описании — узел одежды, но оно не означает «кого-то связывать» (бандха), поскольку никто там не заслуживает подобного наказания. Слово панка (ил или грязь) используется в значении «косметика», такой как кункума и чандан, ибо там нет грязи. Слово адхи (умственные страдания) употребляется лишь в словах самадхи и упадхи, так как в обители Нанды Бабы никто не испытывает страданий в уме. Слово пидха (боль или группа) можно найти только в словах, таких как кусумапидха (цветочная гирлянда), поскольку там нет боли или агонии. Слово кутила (изогнутый или непрямой) применяется только в отношении волос или взглядов, ибо в Нандишваре нет кривых или коварных людей. Слово чанчалата (неустойчивый или колеблющийся) используется только в описании ожерелий или одежды, которые колышутся в предчувствии встречи с Кришной. Оно не используется в отношении неустойчивости ума, потому что там нет неуравновешенных людей. Слово рага применяется только к красноватому цвету стоп и рук, а не для описания материальных привязанностей. Слово мадхья (средний) употребляется только для того, чтобы описать талию, поскольку в духовном мире всё является уттама (высшим). Слово палита (белый) используется лишь для описания палу (меры, размера), а не седых волос, ибо в Нандишваре никто не стареет. Слово раджа используется только в описании цветочной пыльцы или пыли коров, а не в значении раджа-гуна, ибо там нет страстных людей. Слово тама (тьма) употребляется, чтобы описать ночь, но оно не относится к тама-гуне (невежеству), поскольку там полностью отсутствует невежество. Слово катхина (жесткий) применяется в описании драгоценных камней и золота, но не в характеристике людей, так как каждый там очень добр и мягок. Слово двандва (двое, споры) используется в значении «два человека», но не в значении «споры», ибо в обители Нанды никто не разжигает споры и вражду. Слово манда (нежный) употребляется по отношению к ветру, а не к таким словам как манда-бхагья (неудачник), поскольку в его царстве нет таковых. Слово кшината (тонкий, убывать) относится к талиям юных девушек, а не к чему-то другому, потому что в столице Нанды всё только увеличивается. Слово чанчалья (непостоянство) относится только к движениям глаз, поскольку каждый там стхира (непоколебимый и твердый). Слова плани (истощение), шанка (беспокойство), дайнья (низкий, страдание) и винада (скорбь) употребляются лишь в отношении экстатического состояния бхавы, ибо в Нандишваре нет материальных страданий, беспокойств, скорби и пр. Слово чхидра (дыра или недостаток) не применяется в отношении флейт, жемчужин и людей, так как у них нет недостатков. Слово тикшнате (острый или хитрый) используется только в описании взглядов. Слово кутита (колющий или горький) употребляется только в связи с определенной духовной эмоцией. Слово саманья (обычная схожесть) описывает схожесть предметов, ибо в Нандишваре нет ничего обыденного. Слово дурвама (низшее качество, нечистота) применяется в описании нечистоты металлов, а не людей, так как там нет низких, нечистых людей. Хотя все жители Нандишвара, казалось бы, проявляют качества юности или старости, помогающие их индивидуальным расам, они, на самом деле, — освобожденные души. Их так называемые юность и старость не относятся к изменениям времени. Столица царя Нанды, включающая небольшие селения, опоясана высокой непреодолимой стеной, что подобна предрассветному сиянию. Главные ворота, очень величественные, сделаны из драгоценного камня. Как Сурья-дев владеет множеством лошадей, сверкающих, как бриллианты, так Нандишвар полон широких сверкающих дорог. Как танец Господа Шивы пробуждает в сердце безудержную радость, так большие дворцы Нандишвара радуют сердца всех его обитателей. Многочисленные маленькие храмы, впечатляющие своим архитектурным изяществом, блистают, как восходящее солнце. Их золотые купола соперничают с золотистой одеждой Господа Нараяны. Свисающие нити жемчуга украшают переливающиеся карнизы храмов. Верхушки башен развеивают любые страхи. Как птиц чакора привлекает сияние лунных лучей, так сияние с храмовых башен, сделанных из лунного камня, непреодолимо влечет к себе этих птиц. Дворцы, опоясанные верандами, усеянными самоцветами, кажутся поблескивающими драгоценными горами. Жертвенные арены дворцов, увешанные цветочными гирляндами, напоминают Господа Шиву с его прекрасной супругой Парвати. Среди всех селений селение Нанды — главное. Его стены выложены из сапфиров, а дома переливаются изумрудами. Золотые крыши, коралловые колонны, хрустальные барельефы, башни из «кошачьего глаза», лазуритовые платформы и огромные двери, инкрустированные сапфирами, изумляют взгляд своей красотой. Ошеломляющее богатство Нандишвара стыдит великолепные дворцы небожителей. Когда прирученные попугаи завязывают дружбу с попугаями, сделанными из драгоценных камней, и садятся рядом с ними на изумрудные стены, очарованные женщины не могут различить кто из них кто. Введенные в заблуждение, они предлагают гранатовые зерна каменным попугаям вместо своих любимцев. Нанда Махараджа, царь Вриндавана, живет в этой деревне как олицетворение отцовской любви. Являя чистую природу души, он, суть всего благоприятного, подобен острову в океане блаженства. Играя вечную роль отца Кришны, он наделен всеми благими качествами. Его жена Яшода живет в Нандишваре как воплощение материнской любви и олицетворяет лиану желаний для Кришны. Как роза источает вокруг себя аромат, лучезарность славы Яшоды озаряет всю ее династию. Сотни уважаемых, благородных пастухов живут в столице Нанды Махараджи. Они не привязаны к своим семьям, потому что полностью отдали свои сердца Кришне. Несмотря на то что они усердно заботятся о своих домашних животных и поддерживают себя, торгуя молоком и йогуртом, они живут в духовном мире. Некоторые пастухи состоят в близком родстве с Нандой, но все они тесно связаны друг с другом. Мужья олицетворяют религию, а их жены — чистую преданность. Их сыновья, мальчики-пастушки, — друзья Кришны, а дочери — Его дорогие возлюбленные. Все друзья Кришны вечно юны, как четыре Кумара. Как стаи птиц любят кружить над лесом, так Кришна окружен равными Ему по возрасту друзьями. Кришна и Его друзья связаны близкими отношениями, как цветы связаны в гирлянду одной нитью. Как осенние озера сияют прозрачностью и кристальной чистотой, а династия Брихаспати — славой, так друзья Кришны сияют лучезарностью своих волос и блеском ясных очей. Благоухающие ароматом мускуса и сандала, друзья Кришны походят на прекрасного слона Супратика, поддерживающего северо-восточное направление света. Благоухающие лотосы усиливают ощущение счастья только осенью, а улыбающиеся лица друзей Кришны усиливают счастье всегда, в любое время года. Правильной формы уши мальчиков напоминают совершенно подобранные музыкальные мелодии. Своими изящными носами они вдыхают удивительнейшие ароматы цветов Вриндавана. Глаза мальчиков-пастушков мелькают, словно точки на игральных костях. Их шеи выделяются, подобно Сугриве в армии обезьян Господа Рамы. Их длинные красивые руки бросают вызов гибким хоботам слонят. Широкая грудь каждого мальчика раздувается счастьем, словно постоянно увеличивающиеся волны молочного океана. Их талии крепки, как талии слонят. А очень сильные бедра друзей Кришны — радость для каждого. Они бегают, прыгают и гуляют повсюду босиком, но их стопы всегда нежны, как лучи восходящей луны. Мальчики-пастушки Вриндавана превосходят полубогов и вечно живут с Кришной как Его любимые спутники. Субала, Шридама, Судама и Васудама — одни из самых близких друзей Кришны. Теперь я опишу близких подруг Кришны. Лотосные стопы подруг Кришны (гопи) подобны дивной поэзии. Их стройные лодыжки передвигаются с быстротой мысли. Сита достигла всего благоприятного, подчиняясь приказаниям Лакшмана, а гопи обрели все благоприятное благодаря неописуемой красоте своих коленей. Пышные бедра гопи превосходят широкие стволы банановых деревьев, а своей сладостью затмевают вдохновение искусных комментариев на трудные тексты писаний. Как человек плачет при встрече с давно пропавшим другом, так при виде пленительных животов гопи, по форме напоминающих баньяновые листья, слезы радости текут из глаз. Как повторение святого имени наделяет человека бесстрашием, так красивые пупки гопи наделяют их особым очарованием. Как Кришна склонен давать милость падшим душам, так Он притягивается к тонким талиям гопи, чьи груди стыдят пышность облаков в муссонный сезон. Как зима прославлена своими длинными ночами, так гопи славны своими длинными изящными руками. Шеи гопи с тремя привлекательными линиями напоминают раковину. Ладони Господа Нараяны ласкают лицо Лакшми-деви, а мягкие ладони Кришны ласкают лица гопи. Носы гопи миловиднее цветов сезама, усиливающих своим ароматом утонченность весны. Их обаятельные лотосные глаза напоминают милостивый взгляд Господа, благословляющий мир. Своими ушами они всегда пьют нектар хари-катхи. Сверкающие локоны их волос превосходят сияющий золотом город Куверы. Красиво уложенные волосы гопи несравненно прекраснее западной стороны света, оберегаемой Варуной, главенствующим божеством. Среди возлюбленных гопи Кришны Шримати Радхарани — самая возвышенная. Она пленительна, юна и очаровывает Своими качествами, такими как великодушие, сладость и игривость. Она, как несравненная драгоценность среди возлюбленных Кришны, переживает все виды экстатических эмоций. Радхика — золотой цветок кетаки в саду премы, молния в облаке сладости или золотое вкрапление на драгоценном камне самой красоты. Радхика — это лунный свет блаженства. Ее изящные руки сокрушают гордость Купидона. Она — сверкающий океан очарования и чарующая улыбка тех, кто опьянен сладостью любви. Радха — кладезь всех добродетелей и источник 64 видов искусства. Даже тысячи Парвати не могут сравняться с золотым цветом тела Радхики. Радху также называют Шьямой, это означает, что Ее трансцендентное тело зимой теплое, а летом прохладное. Ее грудь полна, тверда, слегка приподнята и очень красива. Хотя Радхика живет вечно, Она неизменно блистает цветущей юностью. Радхарани — жизнь и душа Своих подруг. Несмотря на то, что Радха юная девушка, Она повелевает всеми богинями удачи в бесчисленных вселенных. Ученые пандиты называют Ее Маха-Лакшми, тантрики именуют Ее Лила-шакти, а бхакты называют Ее Хладини-шакти. Радхика всегда находится в окружении Своих дорогих подруг, наделенных всеми лучшими качествами и известных как Ее отражения. Среди юных девушек Враджа есть одна из главных гопи по имени Чандравали, что подобна блаженству миллионов лун. Чандравали наделена многочисленными добродетелями, как материальная природа — разнообразным сочетанием гун. Как глаза притягиваются к красивому образу, так естественная красота Чандравали притягивает взгляд. Суть воды — вкус (раса), а Чандравали — суть всей расы. Как цветок источает аромат, так и Чандравали одаривает блаженством каждого. Падма, Шайбья и другие гопи — ее близкие подруги. Также есть другая лидер гопи по имени Шьяма-сакхи, которая очень дорога Радхике. Поэтому Чандравали, хотя и выдающаяся, но не главная среди лидеров гопи Враджа. Все брахманы, живущие в столице Нанды Бабы, олицетворяют принципы бхагавата-дхармы. Они чрезвычайно милостивы, владеют собой, всегда терпеливы и отрешены. С великим умением они декламируют шастры, в том числе «Бхагаватам», и постоянно изучают «Нарада-панчаратру», а также другие ведические писания, схожие с «Бхагавата-пураной». Они наделены всеми божественными качествами и потому совершают для Нанды Махараджи надлежащие ритуалы и церемонии. Некоторые брахманы поклоняются аспекту айшварьи Кришны, а другие — аспекту мадхурьи Господа. После изучения восемнадцати разделов ведического знания они обрели умиротворение и утвердились в понимании истины. Поэтому не удивительно, что в философском споре они непобедимы. Даже обладая несметными богатствами, они неизменно остаются смиренными, почтительными к другим, дружелюбными, добрыми и сострадательными к каждому. Их трансцендентные качества не являются порождением материальных гун благости, страсти или невежества. Что еще сказать об их возвышенном духовном положении? Хотя торговцы маслом, тамбулой, золотом, ювелиры, горшечники, ткачи и кузнецы имеют духовные тела, они ведут себя как обычные люди. Славящиеся редкостным благочестием, они щедро раздают свои богатства всем, кто нуждается. И так как их тела не материальны, они никогда не испытывают страданий как простые смертные. Пчелы в муссонный сезон одаривают все цветы радостью, но не все могут оценить их. Они похожи на вриндаванских девушек из племени пулиндов, которых тоже мало кто ценит, но из-за их преданности Кришне они снискали почитание полубогов. В столице Нанды Махараджи повсюду видны большие гошалы с длинными хрустальными стенами, увенчанными изумрудными, сверкающим золотом лампионами. Над каждой изумрудной лампадой прикреплен рубиновый балдахин. Верхушки крыш сверкают драгоценными камнями и потому напоминают вершины гор из драгоценных камней. Как в мудрых людях отсутствует гордыня, так в этих гошалах отсутствуют колонны. Как разум дружелюбного человека чист и всеобъемлющ, так гошалы Нанды чисты и обширны. Как царский дворец имеет множество дверей, гошалы имеют множество ворот. Они свободны от пыли и защищены от ветра. В загонах гошал отдыхают коровы, белые, как полная луна, с рогами, темными, как синие сапфиры. Толстые хвосты коров похожи на длинные косы женщин Вриндавана. При виде Кришны коровы ликуют, подняв хвосты. Это выглядит столь привлекательно, словно сияние чакры Господа, истребляющей демонов. Как человек склоняется перед святой тиртхой, подобным образом головы коров склоняются от тяжести толстых складок под их шеями. Их полное молока вымя напоминает тучное тело Ганеши. Эти коровы, словно ум, независимы и их не так легко связать. Как садхаки испытывают счастье от аскетических подвигов, так коровы чувствуют удовольствие, когда их доят. Коров Вриндавана называют камадхену, ибо они исполняют любые желания, как волшебный камень чинтамани. Как цветы кутаджа увенчивают красоты лета, так счастливые телята придают особое очарование вриндаванским коровам. Разноцветные коровы с резвящимися телятами оживляют яркими красками пейзаж гошал, подобно поэтическим украшениям в литературном произведении. Их обожаемые телята похожи на скопление пены в молочном океане, на пятна на луне, бросающей яркие лучи на землю, или на комочки льда, упавшие с горы Кайлас. Огромные быки выглядят как хрустальные глыбы или большие волны в океане йогурта. Когда они мирно спят в загонах, они напоминают древних мудрецов, погруженных в глубокую медитацию. Подобно освобожденным душам, они беспрепятственно бродят повсюду. Их массивные рога напоминают бивни слонов, хранящих стороны света. Высокие горбы на их спинах схожи с балдахином, возвышающимся над царем. Медленно передвигаясь с покрасневшими глазами, они похожи на одурманенных людей, чьи движения несколько замедленны. Когда быки громко мычат, издаваемые ими звуки напоминают ругань грубиянов. Кожные складки, свисающие с их шей и раскачивающиеся в разные стороны, похожи на длинные шерстяные одеяла, обмотанные вокруг шеи и спины отшельников. Освещенные ярким светом, купола драгоценных дворцов напоминают разноцветные рога быков. Когда сильный ветер вздымает с драгоценной земли пыль, быки кажутся воплощениями дхармы. Все коровы Вриндавана — экспансии коров сурабхи с Голоки. Столица Нанды Махараджи изобилует различными лавками из драгоценных камней, расположенными в ряд. Многочисленные яркие флаги вьются на крышах зданий, будто знамена победы в честь триумфа царя. Как жемчуг украшает устриц, так длинные жемчужные нити украшают эти драгоценные лавки, широкие веранды которых напоминают дома торговцев в убранстве свежих листьев, распускающихся весной. Некоторые лавки источают терпкий запах весны, другие благоухают сандаловой пастой, ароматным агуру, а также шафраном и притираниями для тела и груди. Какие-то лавки полны нежного аромата необрушенного риса, а какие-то сверкают, как прииски драгоценных камней. Столицу Нанды опоясывает множество маленьких рощ с разноцветными деревьями. Этот пейзаж напоминает берега с разноцветными кораллами. Как военачальник имеет оружие, войско и слонов, эти рощи снабжены многочисленными домиками и беседками. Своими вьющимися лианами и лозами окружающие леса походят на косматых отшельников, изнуряющих себя аскезами. Как расики испытывают вкус и наслаждение от игр Кришны, так эти леса упиваются птичьими трелями, восхваляющими Его деяния. По лесным тропинкам, пропитанным соком, капающим с деревьев, гуляют лесные богини (ванадеви). Дикие быки трутся об деревья своими высокими горбами, избавляясь от зуда. От их трения с деревьев сочится мед и, смешиваясь с пылью, превращается в естественный лак, который, капая на землю, являет природную красоту, когда на него наступают лесные богини. Лес пропитан нежным ароматом сочных ягод каккола, выпадающих изо рта удовлетворенно жующих косуль. Воздух наполняется благоуханием деревьев девадару, когда дикие буйволы чешутся об их стволы. Склоны холмов усыпаны ветвями деревьев шалаки (излюбленной пищей слонов), — это дикие слонята наломали их хоботами. Земля покрыта россыпью виноградных веточек, наполовину объеденных стаями обезьян. Женщины-пулинди, жующие ароматный бетель, проходя через густые рощи, украшают свои уши темно-синими цветами марина, которые своим камфарным нектаром умащают им руки. Кроме леса Вриндавана есть много других лесов: Камьяван, Лохаван и пр. Деревья расала и другие экзотические деревья в этих лесах создают неповторимую атмосферу. Там растут кокосовые пальмы, деревья манго, арджуна, баньян, палаша, желтый сал, бад, джамбу, ашока, бакула, нага-чампака, золотая чампа, шириша, пияла, шалаки, пилу, кадамба, каравира и тамала, а также лианы и кустарники нава-маллика, золотая ютхика, лаванга, мадхави, кандали, роза и туласи. Лесные озера, оглашаемые криками журавлей, уток, лебедей, цапель и чакравак, полны кристально чистой воды, лилий, а также белых, голубых и алых лотосов. Из описаний первой части этой главы очевидно, что Враджа-мандала, хотя и абсолютно духовна, находится в материальном мире. Человеку, болеющему желтухой, белая раковина кажется желтой. Так и материалист смотрит на Вриндаван как на обычное мирское место. По Своей сладкой воле Верховный Господь нисходит в этот мир как сын Нанды и Яшоды, которые олицетворяют идеал родительской любви. Разве есть что-то невозможное для лила-шакти Кришны, источника всех аватар и океана трансцендентных игр?! Кто-то может спросить: «Почему Кришна проводит игры в материальном мире?» Единственная причина — доставить удовольствие Своим преданным. Чтобы испить сладость настроения родительской любви, Кришна соглашается стать сыном Нанды и Яшоды. Принимая их заботу и любовь, всемогущий Господь покрывает Свое величие нектарной сладостью. Проявляя все стадии детства, такие как каумара, пауганда и кишора, Господь Кришна кажется обычным ребенком. Но несмотря на это, Кришна остается в Своем изначальном образе Верховного Господа. Хотя мадхурья-раса преобладает во Вриндаване, предшествующее предложение лишь упомянуло родительскую любовь. Причина этому — все игры с коровами, гопами и гопи также вечно продолжаются в духовном мире. Но детские игры Кришны и игры убийства демонов проходят только в Гокуле материального мира. Поэтому следует понимать, что сладость бхаума-лилы недоступна в духовном мире. Глава вторая Явление Господа Кришны Сейчас мы раскроем истину о трансцендентном месте рождения и явлении Бхагавана Шри Кришны. В давние времена богиня Земли, Бхуми, отягощенная бременем многочисленных армий царей-демонов, изнывала от их военного могущества. Рожденный из вселенского лотоса Брахма, видя ее смятение и огорченный ее муками, обратился с молитвами к Кширодакашайи Вишну, держателю трех миров: — О владыка мира, защити богиню Бхуми, страдающую от гнета многочисленных демонических царей. Только Тебе под силу спасти ее от этого бедствия. Время для явления Верховного Господа, Шри Кришны, совпало с двумя Его сокровенными желаниями. Первое: Господь хотел низойти на Землю и осчастливить Яшоду и Нанду. Второе: Кришна желал испить сладость шрингара-расы (супружеской любви) во время Своих земных игр. По этим двум причинам Господь низошел на Землю вместе со Своими родителями, друзьями и другими вечными спутниками. Другая причина земных игр Господа Кришны — когда вечно освобожденные гопи, такие как Шримати Радхарани и Чандравали, приходят в этот мир, олицетворенные Веды являются в домах гопи благодаря своему давнему желанию служить Шри Кришне в качестве гопи Враджа. Мудрецы Дандакараньи стремились иметь такие же отношения с Господом Мадана-Гопалом, когда увидели свакия-бхаву (сладкие супружеские отношения) Шри Рамачандры и Ситы. Достигнув совершенства в своей садхане, они родились во Вриндаване как гопи. Йогамайя, внутренняя энергия Кришны, наделенная безграничными возможностями, незримо явилась в Гокуле, чтобы устроить игры Господа во всей полноте и исполнить Его желания. Нанда, Яшода и другие явились в Махаване перед нисшествием Господа. Гопы, гопи и другие вечные спутники Кришны пришли вслед за Ним. Те, кто достиг совершенства в садхане, а именно: шрути-чари и муни-чари, родились во Вриндаване. Узнав о явлении Господа Кришны, богиня Земли, подобно жене, предвкушающей счастье встречи с супругом после долгой разлуки, испытывала несказанную радость. Во время рождения Кришны обычные люди пребывали в духовном блаженстве, которое всегда сопровождает преданных в духовном мире. Повсюду были видны благие знамения. Благоприятные жертвенные огни сверкали во всех направлениях, как раковина Вишну Панчаджанья во всех направлениях разносит свои благоприятные звуки. Нежные ветерки несли освежающую прохладу, словно вайшнавы, ублаготворяющие всех своим спокойствием, любовью и добронравием. В атмосфере воцарились безмятежность и чистота, как в сердце вайшнава. Преданные снова стали счастливо поклоняться лотосным стопам Господа Хари. Деревья от радости щедро плодоносили. Их плоды переливались на солнце, налитые сладким соком. И только завистливые демоны испытывали на себе гнетущее влияние старения тела и признаки надвигающейся смерти. Лианы желаний небесных жителей, казалось, повисли в воздухе, точно отягощенные спелыми плодами. В это время все пространство Земли преисполнилось благоденствия и покоя, словно ум преданного, на которого низошла милость Господа Хари. Как драгоценные камни, мантры или лекарства излечивают болезнь в теле человека, так явление Господа избавило мир от материальной скверны и грехов демонов. Сердца людей постепенно освободились от горя и засияли радостью. Все земные создания исполнились юности и красоты. Мужчины и женщины чувствовали необъяснимое счастье и проявляли качества добродетели. Повсюду воцарились мир и дружелюбие. Счастливые улыбки озаряли лица людей. В конце Двапара-юги, которая полностью устраняет недостатки и сомнения, наступило благодатное время на восьмой день убывающей луны в месяц Бхадра. В этот час Рохини-накшатры в небе взошла луна в благоприятном расположении звезд под названием Аюшман, чтобы дать прибежище праведникам. Как живое существо появляется из лона матери, а луна на восточном горизонте, так Йогешвара, Шри Кришна, воплощение духовного блаженства, явился посреди великого празднества. Как луна появляется на востоке, подобно прекрасной невесте, так Кришна явил сладостные игры Своего явления в этом мире из любви и сострадания к падшим душам. Благодаря духовному подвижничеству в прошлых жизнях Васудева и Деваки удостоились милости на мгновение вкусить счастье родительской любви к Господу Кришне, когда Он явился перед ними в Своем облике Васудевы. Затем из страха перед Камсой Васудева перенес Васудеву-Кришну в Гокулу. Там Верховный Господь явил Себя в образе Говинды перед Нандой и Яшодой, Своими вечными родителями, которые с незапамятных времен одаривают Его сладчайшей родительской любовью. Руки и стопы Кришны отмечены четырьмя символами Вишну (раковиной, диском, палицей и лотосом). Флейта, цветочная гирлянда и камень Каустубха, хотя находятся в Нем, все же не проявлены. Из страха перед Камсой Васудева решил отправить всех своих жен, кроме Деваки, в Гокулу. Он послал Рохини в дом царя Враджа Нанды. По сладкой воле Господа Йогамайя переместила седьмого ребенка Деваки (Балараму) в лоно Рохини. Поэтому Баларама родился в доме царя Враджа Нанды перед явлением Кришны. Господь Хари, суть всего блаженства, явился в доме Нанды Махараджи, царя Вриндавана, по трем причинам: одарить преданным служением самоудовлетворенных мудрецов, доставить Своими играми удовольствие преданным и освободить Землю от бремени засилья демонов. Во время Своего божественного рождения Кришна проявил непостижимые энергии в Своем теле, исполненном вечности, знания и блаженства. Все присутствующие во время Его рождения ликовали, созерцая облик Господа, что был подобен лиане красоты. Яшоду можно было сравнить с озером духовного восторга, в котором расцвел сияющий голубой лотос вечного блаженства. Ни ветер, ни пчелы не могли насладиться благоуханием этого нерожденного лотоса, к которому никогда не прикасались волны гун материальной природы. Даже Брахма не мог увидеть его, что говорить об обычных смертных. Когда Яшода и ее родственницы забылись глубоким сном в родильной комнате, Хари громко заплакал, как плачут новорожденные. Его плач звучал подобно махавакья-омкаре, возвещая о начале Его благоприятных игр. Омкара — трансцендентный звук, некогда изошедший из уст Господа Брахмы. Из-за сладкозвучного плача Кришны женщины Вриндавана очнулись ото сна и кинулись к Господу, желая увидеть Его. Нежным маслом своей неподражаемой любви, которое затопляло их, они смазали Его тело, естественно источающее аромат мускуса. Затем женщины омыли Кришну в сладкой амброзии. В образе младенца Господь сиял чистотой и очарованием. Потом они умастили Его тело благоуханной сандаловой пастой. Божество, покровительствующее домашнему очагу, послало цветок чампака, напоминающий пламя светильника, в родильную комнату, чтобы предложить его Кришне, украшению трех миров. Силой Своих рук, нежных, как молоденькие листочки, Кришна заставил все лампы в родильной комнате светиться, подобно гирляндам из бутонов лотоса. Женщины Вриндавана с умилением смотрели на маленького Кришну, как на распустившийся цветок, сотворенный из лучезарных сапфиров, или как на нежный распустившийся листик тамалового дерева. Кришна был похож на дождевое облако с мускусной тилакой богини удачи трех миров. Его глаза умащал нектар высочайшей благоприятности. Его присутствие озарило родильную комнату счастливой удачей. Хотя Кришна был всего лишь младенцем, красивые локоны обрамляли Его обаятельное личико. Чтобы скрыть божественные знаки на Своих ладонях (знаки стрекала, рыбы, раковины и др.), Господь сложил Свои пальчики и лотосоподобные ладони вместе. Кришна лежал на спине с закрытыми глазами. Яшода проснулась от радостных восклицаний и бормотаний старших гопи. Склонившись над кроватью, она любовалась своим чудным сыном. Но, увидев себя, отражающуюся в теле Кришны, она приняла собственное отражение за незнакомую женщину. Посчитав, что какая-то ведьма или колдунья приняла ее облик, чтобы похитить Кришну, Яшода смутилась и вскричала: «Прочь! Прочь отсюда!» и тут же взмолилась Нрисимхадеву о защите своего малыша. Из глаз Яшоды, любующихся нежным личиком Кришны, закапали слезы любви, словно она предлагала Кришне жемчужные ожерелья. Яшоде казалось, что тело Кришны — это холм темно-синего мускуса и что оно мягче, чем масло, взбитое в океане молока. Переполненное нектаром прелестное тело Кришны напоминало молочную пену, но из-за голубоватого цвета оно казалось пеной мускусного сока. Восхищаясь своим нежным крохотным малышом, Яшода тревожилась о Его безопасности и опасалась, что даже незначительное прикосновение может повредить Его нежному телу. Яшодарани склонилась над кроваткой сына, и молоко, капающее из ее груди, омыло ее милого Кришну. Старшие гопи показали Яшоде, как ласкать дитя на своих коленях и как нежно проталкивать сосок ее груди Ему в рот, чтобы накормить Его. Под давлением любви Яшоды само блаженство лилось из ее груди струйкой молока. Когда молоко иногда выливалось из бимбоподобных уст Кришны Ему на щеки, Яшода вытирала Его личико кончиком сари. Накормив Кришну, Яшода с нескрываемым изумлением глядела на Него. Ей казалось, что тело ее малыша было сотворено из сверкающих сапфиров. Его губы казались ей красными плодами бимба, а ручки и стопы — рубинами, искусно выточенными ювелиром. Ноготки Кришны лучились, словно драгоценные камушки. Поэтому Яшоде казалось, что ее милое дитя было полностью сотворено из драгоценностей. Затем ей показалось, что Его естественно алые губы — это цветы бандхука, Его ручки и стопы — цветы джава, а ноготки — цветы маллика. Яшода думала: — Поразительно, все тело моего малыша точно соткано из голубых лотосов! И странное ощущение, будто Он не принадлежит мне. Во время этих мыслей изумленная Яшода застыла, словно в оцепенении. Чудные завитки волосков на правой стороне груди Кришны напоминали нежные стебельки лотоса. Заметив знак Шриватса на Его груди, Яшода приняла его за остатки ее грудного молока и попыталась, но безуспешно, удалить эти «молочные пятнышки» краем своей одежды. Крайне удивленная, Яшода посчитала, что, должно быть, это признак великой личности. Пока она всматривалась в знак Лакшми (Шриватса, золотистые волоски) на левой стороне груди Кришны, ей померещилось, будто маленькая золотая птичка свила гнездышко среди листьев дерева тамала, или это была прожилка молнии на грозовом облаке или золотая паутинка на лазурном сапфире. Нежные, подобные листикам ручки и стопы Кришны излучали розовое сияние, словно восходящее солнце, и напоминали гроздья цветущих лотосов в потоках Ямуны. Иногда Яшоде темные локоны ее малыша казались роем шмелей, кружащим вокруг личика Кришны. Опьяненные от излишне выпитого нектара, пчелы метались в воздухе. Густые черные локоны Кришны повергали в стыд ночную тьму. Его большие глаза казались двумя бутонами голубых лотосов. Его щеки напоминали два больших пузыря, плавающих в озере расплавленных сапфиров. Привлекательные уши Кришны походили на два молоденьких листочка, распустившихся на голубой лиане. Кончик темного носа Кришны казался миловидной почкой, а Его ноздри — воздушными пузырьками в водах Ямуны, дочери бога Солнца. Его губы напоминали бутоны цветов теджава, а подбородок — наливное яблочко. Упиваясь сладостью божественной красоты своего сына, Яшода, утолив жажду своих глаз, потонула в океане блаженства. Старшие женщины Враджа поздравили Нанду, царя Вриндавана: — Какое счастье, о удачливый! У тебя родился сын! Прежде Нанду Махараджу снедала глубокая печаль, что долгое время у него не было сына. И оттого его сердце уподобилось пересохшему озеру в жаркое лето. Но когда слуха Махараджи Нанды коснулась благая весть о рождении сына, он возликовал от счастья, и высохшее озеро его сердца тут же до краев наполнил внезапный ливень нектара. Благозвучный голос Кришны устранил всю его печаль. Теперь Нанда омывался в потоках дождя блаженства, плавая в океане нектара, и чувствовал объятия радостных волн небесной Ганги. Сгорая от нетерпения поскорее увидеть своего новорожденного сына, Нанда трепетал всем телом, захлестнутый приливом экстаза, пока стоял у дверей родильной комнаты. Поскольку Нанда, царь Вриндавана, накопил горы благочестия, казалось, что само олицетворенное благочестие трясет его в своих объятиях. Стоя позади в великом волнении, Йогамайя побудила Нанду Махараджу войти в родильную комнату. И Нанда вбежал туда, сгорая от нетерпения увидеть своего долгожданного сына, средоточие всего блаженства. Казалось, что все самое благоприятное со всех трех миров сейчас воплотилось в Кришне, изначальной причине всего сущего. Нанда не мог оторвать взгляда от своего сына и налюбоваться Им. Каджала вокруг глаз Кришны казалась линиями на черной лиане красоты. Само воплощение удачи Нанды, Шри Кришна, был подобен прекраснейшему цветку в саду деревьев желаний. Царицу Вриндавана можно сравнить с цветком апараджита, а ее сына, бесценную жемчужину Упанишад, — с плодом лианы желаний. Любуясь своим славным малышом, удачливый Нанда чувствовал себя на вершине блаженства и считал, что достиг исполнения всех своих желаний. Увидев источник счастья, Нанда тонул в бездонном океане радости. Он стоял неподвижно в оцепенении; волоски на его теле поднялись от экстаза, а из глаз струились слезы. Нанда Махараджа казался каменным изваянием или изображением на картине. Какое-то время он оставался в этом полубессознательном состоянии, словно спящий человек, который вот-вот проснется. Упананда, Сунанда и другие родственники испытывали несказанную радость, наблюдая, как лучшие из брахманов проводят обряд очищения новорожденного Кришны. Чтобы обеспечить своему сыну благополучие, Нанда Махараджа пожертвовал каждому брахману новорожденных телят, превратив их дома в обитель коров сурабхи. Подаренные им коровы имели покрытые золотом и серебром рога и копыта, а на шеях у них висели драгоценные ожерелья. В дополнение враджапати Нанда наполнил дворы их домов горами золота, жемчуга и кунжута. Пока Нанда щедро раздавал милостыню, камадхену, камни чинтамани и деревья желаний лишились своих волшебных свойств. Даже океан, неиссякаемый источник жемчуга и драгоценных камней, казалось, истощился, а богиня процветания, обитель лотосов, держала в руке лишь один лотос. Благоприятная весть о явлении Кришны разнеслись повсюду благодаря людской молве. Радость безудержно плясала в сердце Нанды, его братьев Упананды, Сунанды и других гопов. Пастухи принесли множество превосходных продуктов: молоко, йогурт, масло, а также мягкий и твердый сыры в инкрустированных драгоценностями горшках. Горшки были привязаны к концам бамбуковых шестов джутовыми ремешками и покоились на их плечах. В убранстве драгоценных украшений гопы являли редкостную красоту. Облаченные в роскошные желтые одежды, затмевающие блеск молний, они в своих лотосных руках держали посохи с рукоятками из золота и драгоценных камней. Как безбрежный океан гонит огромные волны, так рождение Кришны волнами блаженства затопило жителей Враджа. Гопы и гопи праздновали торжество великого счастья, вкушая йогурт, масло, молоко и сливки, и радостно брызгали ими друг в друга. Толпы юных девушек навестили дворец Махараджи Нанды и испытали такое ликование и счастье, которые не испытывали с самого рождения. Слушание описаний явления Кришны унесло в трансцендентные дали колесницы их умов и заставило позабыть обо всех своих обязанностях. Они жаждали увидеть Кришну. Сверкающие рубиновые ожерелья украшали их шеи, а на руках бриллиантовые браслеты сияли ярче, чем капли кристально чистой воды. Их драгоценные, инкрустированные золотом браслеты на запястьях гордились своей красотой. Для этого великолепного торжества они достали из своих сундуков самые красивые драгоценные пояса и повязали их на свои талии. Звонкие колокольчики на широких бедрах этих красавиц придавали им особое очарование. Своими ножными золотыми браслетами, распустившимися косами и походками, напоминающими плывущих лебедей, они притягивали всеобщие взоры. Их умы, словно окаменели, от восторга при созерцании обворожительной сладости Кришны. Для поклонения Кришне они принесли золотые подносы, полные благоприятных предметов: плодов, цветов, йогурта, травы дурва, необрушенного риса и драгоценных лампад. Эти подносы, покрытые шелковой тканью, покоились в их нежных лотосных руках. При ходьбе на их лодыжках приятно позванивали драгоценные колокольчики. Упиваясь красотой божественного младенца, девушки почувствовали, что предназначение их глаз исполнено. Они воспринимали безупречное рождение Кришны как появление листьев на редком лекарственном растении. Кришна напоминал голубой лотос, распустившийся в озере любви Нанды и Яшоды. Одарив благословениями Кришну, девушки поклонялись Ему, предлагая свежие цветы и постоянно осыпая Его любвеобильными взглядами. В великом восторге девушки славили царицу Враджа Яшоду за ее несравненную удачу. Затем, покинув родильную комнату, они вошли в зал собраний дворца Нанды. Их лица излучали сияние, когда они мелодично пели песни, напоминая нежное жужжание пчел, перелетающих с цветка на цветок. Все гости омывались в нектаре этих сладостных звуков. Переполняемые любовью, они набирали в свои лотосные ладони ароматное масло, куркуму и свежее гхи и натирали ими друг другу тела и лица. И в таком виде с улыбками, сияющими белизной зубов, они казались еще прекраснее. Их губы затмевали алость цветов бандхука. В ликовании радуясь рождению Кришны, они бесстрашно кидались друг в друга сырными шариками, маслом и йогуртом. И со стороны казалось, что это были белые крупные градины, затвердевшие лунные лучи или белая глина со дна молочного океана. Они поливали друг друга пахтой, благоуханными маслами и водой, смешанной с куркумой. Все это неописуемое торжество сокрушало гордыню богини удачи трех миров. Цимбалы, барабаны дамри, бхери и большие мриданги благоприятно отбивали мелодичный ритм. Внезапно в небе зазвучала небесная музыка в поэтических композициях. Это вдохновило девушек еще сладостней петь и танцевать в великом блаженстве. И хотя они не были искусными певицами, по милости Господа их пение плавило сердце Нанды Махараджи и всех присутствующих. Объединенные звуки пения ведических гимнов брахманами, декламацией Пуран и панегирических молитв превратили эфир в шабда-брахман. Веселье празднества по поводу рождения Кришны переполнило столицу Нанды молоком, йогуртом и другими благоприятными жидкостями. Вскоре реки этого нектара потекли по улицам города и заполнили все нежным благоуханием. Приняв облик птиц, полубоги спустились во Враджапури, желая напиться этого нектара. Враджаваси украсили своих коров золотом и драгоценностями. В восторженном возбуждении они обмазали их маслом, свежим гхи и куркумой. Узрев Кришну в своих сердцах, эти удачливые коровы словно превратились в обитель всего благоприятного на Земле, и весь мир наполнился их громким радостным мычанием. Счастливые рождением Кришны, они забыли о еде и питье. Праздник рождения Кришны потопил гопи в океане счастья. Рохини, жена Васудевы, пожертвовав гопи масло, красный лак для стоп, гирлянды и кухонную утварь, попросила их одарить Кришну благословениями. По завершении жертвоприношения Упананда и другие родственники, пребывая в счастливом расположении духа, омылись в чистых водах Ямуны. Перед царем Вриндавана родственники Нанды ублаготворили гостей богатыми нарядами, драгоценными украшениями, ароматной тамбулой, гирляндами и сандаловой пастой и смиренно попросили всех присутствующих благословить этого чудного малыша, родившегося во Вриндаване. Глава третья Убийство Путаны Верховный Брахман, приняв человеческий облик, низошел на Землю в образе деревенского мальчика. Хотя Шри Кришна явился подобно обычному ребенку, Его трансцендентное тело, средоточие всей красоты, абсолютно чисто и духовно. Являясь в этот мир вместе со Своей божественной супругой, Он удовлетворяет ум и чувства всех живых существ. Однажды царь Враджа Нанда ради безопасности своего города, следуя установленной традиции, отправился в Матхуру со старшими гопами уплатить налог царю Камсе молочными продуктами. Яду и их верные слуги сопровождали его. В Матхуре царь Камса прежде пытался убить восьмого ребенка Деваки, который явился как воплощенная Йогамайя. Йогамайя в тот роковой час сурово отчитала Камсу, в своей прошлой жизни известного как Каланеми: «Ты глупец, Камса! Какое благо ты получишь, убив меня? Тот, кто явится причиной твоей смерти, уже родился на свет». Помня свою прежнюю вражду к Господу Вишну, жестокий злодей Камса послал ракшаси Путану во Вриндаван погубить младенца Кришну. Эта ведьма была точно влияние злой планеты. Способная принимать любой облик, Путана появилась в столице Нанды в образе самой очаровательной женщины во Вселенной. Жители Враджа были сбиты с толку обаянием этой пленительной девы. Путана заворожила их умы своей головокружительной красотой. Восхищенные ее утонченными манерами, враджаваси насмехались над прославленными небесными красавицами: — О Урваши! Ты — лучшая из небесных апсар, но в присутствии Путаны ты подобна нищенке! О Аламбуша! Не взращивай бамбук своей гордости, ибо сейчас он засох! О Рамбха! Лучше тебе стать супругой лягушки. О Гхритачи! Твоя слава, которая может сравниться с каплей топленого масла, сейчас так же ценна, как затопленный водой крематорий. О Менака! Все твои обожатели сейчас смеются над тобой. О Прамлочана! Стремительные потоки смыли сокровищницу твоей красоты. О Читралекха! Твой чарующий лик теперь как выцветшая картинка. О Тилоттама! Твоя славная красота увяла. Каждый восхищался красотой Путаны. Враджаваси думали: — Эта женщина — покровительствующая богиня Вриндавана, или это сама богиня удачи? Или золотая молния без тучи? А может, это подруга лотоса, цветущего при свете луны? Когда Путана вошла в дом Яшоды, враджаваси посчитали, что сама богиня трех миров явила благосклонность великой душе, царю Вриндавана, придя исполнить все виды служения. Как вор, вынашивая свой нечестивый план, эта бесстыдная женщина с жестоким сердцем, полным невежества, бесстрашно вступила в обитель Нанды Махараджи и увидела младенца Кришну, который был подобен искре могущественного пламени, способного сжечь дотла зло всего мира. Это дитя сияло, как божественное пламя, способное рассеять всю враждебную тьму в ночной мгле. Он был подобен второму Агастье риши, который легко мог поглотить океан смертельного яда, представляющий материальное существование. Младенец Кришна лежал в люльке, белой, как лучи полной луны или как пена молочного океана. Ребенок выглядел как прекрасный сапфир, возникший на поле молотой камфары. Путана действовала как коварная обманщица, которая говорит приятные слова, а в сердце, полном порока, вынашивает страшный умысел. Она была будто заросший травой колодец для ловли дикого слона. Ее пленительный образ был подобен драгоценным ножнам смертоносного меча. Хотя Путана приняла форму цветка лианы желаний, внутри она была ядовитым шипом. В притворном чувстве материнской любви Путана нежно взяла младенца и усадила себе на колени. Яшода и Рохини только дивились: — Неужели это Бхагавати Гаури? Или это богиня мира? А может, это супруга Индры или царица Варуны или Агни? Она явилась сюда, чтобы одарить любовью нашего малыша? Думая так, они не препятствовали Путане, когда она предложила грудь Кришне, желая накормить Его своим молоком. В это время Враджешвари Яшода думала: — Кто мать моего ребенка, я или эта женщина? Тем временем Путана обняла Кришну. Сострадательный Господь, кладезь всего знания, вел Себя, словно находился в полном неведении. Приняв Путану как Свою мать, Кришна сразу же удобно расположился у нее на коленях. Яшода и Рохини, ничего не подозревая, наблюдали, как Путана с материнской любовью вложила Кришне в рот сосок своей груди, смазанный ядом, и принялась выдавливать молоко. Нежные, медно-красные губы Кришны напоминали чаши из лепестков цветов бандхука. Искусный в наслаждении различными играми, Кришна тут же выпил молоко вместе с самой жизнью Путаны, которая теперь казалась беспомощной и окаменевшей. Корчась в страшных муках, ведьма завопила истошным голосом: «О дитя, отпусти меня, отпусти!», пытаясь оторвать младенца от своей груди. Но Кришна цепко ухватился обеими ручками за ее грудь и сосал молоко чашами Своих нежных губ. Однако любопытно, что Кришна не получил никакого удовольствия от выпитого молока. И тут Путана приняла свой устрашающий облик ракшаси. Кришна, выпив ее отравленного молока, отбросил отвратительное гигантское тело Путаны подальше от деревни, чтобы оно не раздавило никого из жителей Вриндавана. В это время, к удивлению всех Кришна мирно сидел на коленях Путаны. Враджаваси застыли от ужаса, увидев невероятных размеров тело демоницы. Ее явление напоминало сборщика налогов, который запугал до смерти людей своим непомерным обложением. Как Вибхишана явил свою славу на земле золотой Ланки, так Путана проявила свое ужасное тело во Вриндаване. Как тучи нависают над вершинами гор, так груди этой демоницы с отравленным молоком казались гигантскими тучами, нависшими над горой ее тела. Как Махараджа Бали живет на Патале, огромный рот Путаны, схожий с горной пещерой, бросал вызов глубинам Паталалоки. Ее ноздри напоминали опасные горные лощины, оскал ее зубов был подобен устрашающим саблям, а руки походили на две пальмы. Как главнокомандующий движется впереди своих войск, так ее высунутый язык был словно широкая дорога, ведущая к чудовищному царству ее тела. Брюхо Путаны казалось огромным озером с обитающими в нем рыбами. Глаза ведьмы напоминали деревья тала среди джунглей высоких деревьев бахера и баньяна. Ее уродливое тело раскинулось на тридцать два километра. Когда тело Путаны рухнуло наземь, оно смяло и сломало все манговые деревья во фруктовом саду царя Камсы. Притворная любовь, которую Путана выказала Кришне, привела в недоумение Яшоду. Не видя своего сына, она громко рыдала, словно корова, скорбящая о смерти теленка, и затем, чуть не теряя сознания, воскликнула: — О Боже! Какой ужас, что случилось с моим малышом? Где Он сейчас? С нежной заботой старшие гопи пытались успокоить ее. Словно в бреду, Яшода говорила: — О Боже! Видя, что сын мой прекрасней, чем голубой лотос, небесные девы похитили Его, чтобы украсить свои уши. Приняв моего малыша за бесценный сапфир, нагапатни украли Его, чтобы украсить Им свои головы. Думая, что Он благоухающий цветок дерева тамала, гандхарви похитили Его у меня, чтобы украсить Им свои косы. Посчитав, что мой сын само олицетворение совершенства, йогини унесли Его, чтобы быстрее обрести все виды совершенства. Ошибочно приняв моего сына за луну, Шива поместил Его в свои космы. Наверное, деяния этой злодейки — последствия моих грехов. Или это причудливые игры судьбы? Посчитав меня недостойной, мой сын ушел к другой матери. Причитая и скорбя, Яшода, шатаясь, нетвердо ступила несколько шагов и повалилась на землю без сознания. Но как только ее слуха коснулась весть, что ее сын нашелся, Враджешвари очнулась и проговорила: — Скажите мне, кто похитил моего сына? Где Он, где Он сейчас? Шагнув вперед, Яшода споткнулась, и волосы ее растрепались, а одежда покрылась пылью. В этом несчастном состоянии она напоминала лиану лавали, согбенную от сильных порывов ветра. Хотя враджа-гопи пытались утешить ее, Яшода издавала скорбные крики и била себя в грудь. Она казалась самим воплощением сострадания, когда проходила через ворота Вриндавана. Тем временем пастухи, словно обезумевшие, бежали во всех направлениях с криками: — Неужто горная вершина внезапно обрушилась на Вриндаван? Это мертвое лоно земли, или это какое-то чудище упало с неба? Или это груда костей свалилась неведомо откуда? Или это мертвое тело ракшаси? Родственники Кришны увидели всех горожан, бегущих в страхе на восток. Из сострадания к Своей семье и друзьям Кришна заполз на грудь Путаны, чтобы они могли видеть Его, как Он безмятежно играет у нее на груди. Размышляя таким образом, Кришна устроил так, что Путана упала за пределами Вриндавана. Гопы заметили малыша, безмятежно играющего в детском блаженстве, как маленькое облачко сидит на горной вершине. Увидев Кришну, они закричали: — О, посмотрите! Эта ведьма пришла убить сына Нанды, но сама оказалась в объятиях смерти из-за своего подлого преступления. Как мы удачливы! Гопы взобрались на тело Путаны, как на огромную гору. При виде спокойного и безмятежно улыбающегося малыша пастухи взяли Его на руки и спустили на землю, передавая из рук в руки. Гопи поспешили обрадовать Яшоду: — О благочестивая Яшода, вот твой сын, обними же Его. Принимая их слова за сон, Яшода спросила: — Вы обманываете меня? Подобно человеку, страдающему от влияния неблагоприятных планет, Яшода не могла поверить им. Однако когда Кришна очутился у нее на коленях, она словно очнулась от забытья. Враджешвари напоминала женщину, пробудившуюся от глубокого сна скорби, или мертвое тело, вернувшееся к жизни. Яшода радостно и взволнованно вглядывалась в личико своего малыша. После этого она вместе с Рохини и другими старшими гопи омыла своего очаровательного сына коровьей мочой и провела другие очистительные обряды для защиты Кришны, повторяя святые имена Господа. Между тем, враджаваси разрубили на куски гигантское тело Путаны и по частям сожгли его. От ее горящего трупа летели искры и валил черный тошнотворный дым, похожий на муссонную тучу, освещенную молниями. Но поскольку Кришна касался Путаны, дым, исходящий от ее горевших останков, наполнил все планеты Вайкунтхи сладостным ароматом. Этот аромат проникал в ноздри каждого и был подобен запаху сандала и агуру. Дождь, полившийся с неба через этот аромат, напитал землю дивным благоуханием. Тем временем Враджараджа Нанда вернулся из Матхуры и попал в самый разгар этого волнения. Смотря на поднимающийся в небо дым и чувствуя нарастающую тревогу, спутники Нанды сказали: — О царь Вриндавана, это напоминает голубую вуаль, развевающуюся на ветру и прикоснувшуюся к стопам небесной женщины. Это верхушки высокой травы или лучи драгоценных камней на капюшонах огромных змей с Расаталы, пытающихся проткнуть оболочки Вселенной? Или это мечущийся слон, поддерживающий все стороны света? Или это тучи, падающие на землю и снова вздымающиеся вверх, чтобы осквернить небо? А может, это поднимающееся на небеса настроение богини Земли во время ее месячных? Или это густое облако тьмы, внезапно заполонившее всю Вселенную? Подходя все ближе к Путане, старшие гопы поразились: — Откуда исходит этот благоуханный дым? Может, это аромат земли, стремящийся завоевать небо, принял форму дыма, чтобы затянуть весь мир? Так гопы рассуждали между собой о том необычайном событии. Взволнованный Нанда Махараджа предположил: — Должно быть, здесь случилось что-то неладное! Через мгновение враджаваси столпились вокруг Нанды и рассказали ему о злодействе Путаны. Тогда для очищения и защиты своего сына Нанда Баба тщательно выполнил все ведические обряды и омыл Кришну коровьей мочой и другими благоприятными жидкостями. Пристально глядя на своего сына, он чувствовал, что сердце его плавится от безграничной любви к Нему. Затем Нанда взял на руки Кришну и с любовью стал вдыхать аромат Его головы. Ему казалось, что семя блаженства проросло в его сердце. Объятый несказанным счастьем, его ум плавился от экстатических эмоций, а глаза омывались слезами радости. Кто способен постичь милость Господа? Несмотря на то, что ведьма Путана пришла в образе матери убить Кришну своим отравленным молоком, милосердный Господь даровал ей положение матери в духовном мире. Глава четвертая Смерть Шакатасуры и Тринаварты Когда Кришне исполнилось три месяца и Он начал повсюду ползать, Яшода решила провести по этому поводу особую церемонию. Старшие гопи, счастливые от участия в этой церемонии, казались лианами материнской любви. Они удостоились этой возможности благодаря накопленному с прошлых жизней благочестию. Гопи с сердцами, переполненными сострадания, всегда проводили благоприятные ритуалы для защиты Кришны. Все враджаваси в волнении прибежали посмотреть на Кришну. В красивых нарядах, старшие гопи сгущали атмосферу праздника. Яшода и другие гопи умастили тело Кришны маслом, чтобы отпраздновать Его первый благоприятный выход из дома, когда Кришна выполз на коленях на улицу. Мриданги отбивали приятный ритм, пока Яшода омывала сына и чествовала гостей. Маленький Гопал выглядел чрезвычайно привлекательно после благоприятного омовения и нанесения на Его лотосные глаза черной туши (каджала). Враджешвари Яшода удовлетворила всех своих родственников проведением семейных ритуалов. Враджараджа Нанда упивался счастьем во время этого праздника. Рохини, умеющая справляться с любыми трудностями и опытная в гостеприимстве и домашнем хозяйстве, памятуя о своем супруге, раздала подарки всем гостям. В это время Яшода уложила Кришну отдыхать в мягкую люльку, белоснежную, как порошок камфары, и поставила ее под тележку. Пока Кришна спал, Яшода принимала гостей. Играли мриданги, барабаны бхери, дундубхи и другие музыкальные инструменты. Талантливые музыканты создавали волны радостной музыки. Удовлетворенные брахманы декламировали ведические гимны, благословляя ребенка. И тут маленький Яшоданандана, само воплощение красоты, заплакал от голода, Ему хотелось грудного молока Яшоды. Но Враджешвари не услышала Его плач из-за громкой музыки и песен. В это время Кришна решил убить Шакатасуру, демона, принявшего образ тележки, под которой лежал Кришна. Радостно вращая глазками, Кришна играючи толкнул ножкой телегу, и та с грохотом развалилась. Без всяких усилий Кришна убил демона, скрывающегося в образе повозки, Своей крохотной стопой, безгранично прекрасной и более нежной, чем лепесток лотоса. Ему не понадобились подобные молниям ногти, которыми Он убил Хираньякашипу, или стопы, которыми Он покрыл всю Вселенную в воплощении Ваманадевы. Нежный звон ножных колокольчиков приумножил славу Его маленьких лотосных стоп. Хотя повозка стояла значительно выше, чем ребенок, Кришна с легкостью пнул колесо телеги Своей крохотной ножкой. Латунные горшки на телеге звонко загремели, падая на землю. От силы удара стопой Кришны колёса соскочили с осей, ступицы и спицы разлетелись в разные стороны и тележка с грохотом рухнула на землю. От неожиданности сердца враджаваси прекратили биться, а сами они застыли в страшном предчувствии, когда услышали грохот замертво рухнувшего Шакатасуры. Посчитав, что телега насмерть раздавила Кришну, враджаваси от горя не знали, что и подумать. Их сердца сжались от ужаса, и в великом беспокойстве они бросились к месту, где лежал Кришна. Увидев Кришну, целого и невредимого, они, взволнованные, в недоумении заговорили: — Увы! Увы! Наверное, это начало надвигающейся опасности. Эта тележка, представляющая все благоприятное, так долго стояла в доме. Почему же она ни с того ни с сего развалилась? Этот милый малыш — суть всего благочестия. Несмотря на то, что множество тяжелых латунных горшков попадало на землю, ни один из них не задел нежного тела Кришны, благоухающего мускусом. О повелитель Вриндавана, о Махараджа Нанда! Ты — естественный лидер в нашей общине, вместе со своей женой Яшодой ты — воплощение удачи. У нас нет слов описать, насколько же ты удачлив! Так враджаваси восхваляли царя Вриндавана. Затем мальчики-пастушки, видевшие, как Кришна ножкой ударил по колесу телеги, по-детски стали рассказывать своим родителям о Его подвиге: — Тележка развалилась не сама по себе. Это сделал Кришна, когда заплакал. Наверное, Он хотел молока. Не ругайте Его! Без ветра даже травинка не колышется, так и тележка не могла развалиться, если бы рыдающий Кришна не пнул ее ножкой. Но взрослые не поверили детям, посчитав, что телега развалилась без всякой причины. Испугавшись, что смерть Шакатасуры могла покалечить Кришну, Яшодарани так сильно разволновалась, что лишилась чувств. Рохини и другие гопи заботливо подняли Яшоду, привели в чувства и успокоили, уверив, что с Кришной ничего не случилось. Немного успокоенная, Яшода утерла слезы и сказала: — О! Мой трехмесячный сын, нежный, как масло, претерпел столько страданий. Ни с того ни с сего телега упала на моего малыша. До сих пор мое сердце не может успокоиться, точно от удара молнии. Позор моей материнской любви! Я мать только на словах. Когда телега рухнула, от ее удара затряслась земля и все люди смолкли, в это время мой малыш зарыдал от страха и только милостью Бога остался цел и невредим. Все это случилось из-за моей неудачливости. Иначе почему Путана явилась в наш дом, а тут еще и повозка развалилась без всякой причины. Поэтому царь Вриндавана должен предотвратить любые дальнейшие беды, которые могут обрушиться на мое дитя. Это происшествие подталкивает на мысль, что и в будущем несчастья ожидают меня. Так, полная тревоги и скорби, Яшода подбежала к своему сыну. Увидев Его очаровательное личико, сияющее, как луна, Яшода потонула в океане сладости и взяла Кришну на колени. Ум Яшоды, погруженный в чувство блаженства, успокоился и избавился от тревог. Затем Нанда и Яшода провели благоприятные ритуалы для защиты Кришны, лучащегося детской невинностью. Хотя Кришна — сам Верховный Брахман, Он низошел во Вриндаван как обычный малыш с черными кудрями и нежным телом. Пока Яшода с любовью кормила Кришну грудью, Он незаметно уснул. Потом она уложила Кришну обратно в люльку и поставила ее под новую телегу, как прежде. Рохини, жена Васудевы, прекрасная, как богиня небес, заняла брахманов в повторении благоприятствующих мантр, дабы противостоять злу демона Шакаты. Смерть Тринаварты В один счастливый день, когда Кришне исполнился годик, Яшода, проходя через главную комнату дворца, взяла на руки своего драгоценного сына. Она обнимала, целовала и ласкала Его. Но тут Кришна Своим совершенным разумом узрел надвигающуюся опасность. Будучи повелителем Своей внутренней энергии, Йогамайи, Он решил явить неподражаемую детскую игру и проявить сострадание к жителям материального мира. Думая так, Кришна настолько отяжелел в руках Яшоды, что вынудил Свою мать опустить Его на землю. Яшода, которой поклоняются все три мира, не смогла больше держать Кришну на руках от того, что Он стал невыносимо тяжелым. Как лиана сгибается под тяжестью спелых плодов, Яшода согнулась под тяжестью своей материнской любви. Боясь уронить любимого сына, Враджешвари аккуратно поставила Кришну на пол. По сладкой воле Господа Йогамайя воздействовала на ум Яшоды. Без малейшего волнения Яшода оставила Кришну одного играть во дворе, а сама занялась домашним хозяйством. Ей и в голову не пришло, что Кришна может подвергнуться большой опасности. И не было другой причины, кроме всемогущего проявления величия ее сына. Вдруг осознав свою ошибку, Яшода, вошедшая в дом, побежала обратно, забрать Кришну. В это время демон по имени Тринаварта спустился во Вриндаван. В образе ураганного вихря он наводил ужас на людей и животных, доставляя им множество беспокойств. Смерч, созданный демоном, казался пламенным дыханием жен тысячи змей, горящих в огне разлуки со своими мужьями. Казалось, земля превратилась в кузнечные меха, из которых вырывался страшный рев. Это также напоминало уши слонов, поддерживающих четыре стороны света, которые выглядели как огромный поднос для шелушения зерна, раскачивающийся взад и вперед и заставляющий падать на землю небо. Тело Тринаварты, клокочущее бушующими вихрями и густой завесой пыли, напоминало тело больного, терзаемое лихорадкой невежества и страсти. Хотя криводушный человек может внешне казаться добродушным, он никогда никого не допустит в свое черное сердце. Как неумеренное питье вина помутняет разум и доводит человека до безумия, так Тринаварта покрыл все стороны света непроглядной тьмой. Как на поле битвы стада слонов заволакивают все пространство густой завесой пыли, так Тринаварта ураганом своего тела окутал Вриндаван густыми тучами пыли и застлал все мраком. Тринаварта, чрезвычайно могущественный демон, посланный Камсой, нарушил естественное равновесие пяти грубых материальных элементов. Он обратил все три мира в один элемент — ветер. Хотя крупицы пыли внутри этого исполинского смерча плясали в радостном танце, враджаваси изнывали от великих страданий. Ураган взвился до самых небес и был настолько густым, что никто во Вриндаване не мог ничего разглядеть на расстоянии вытянутой руки. Этот смерч напоминал тучу непроглядного дыма, созданную повелителем змей во время уничтожения Вселенной. Задумав убить Кришну, Тринаварта обрушился на Вриндаван всей мощью своих вихрей. Он заваливал кучами пыли, травы и глиняных горшков жителей Вриндавана. Яшода обезумела, потеряв сына. Она не осознавала, что ее любимый малыш, чьи нежные ручки и ножки прекраснее, ароматнее и прохладнее цветов лотоса, мог легко убить любого демона или бессмертного полубога на небесах. Когда Тринаварта ураганом налетел на Вриндаван, он схватил нежного сына Яшоды и взвился в небо, не зная, что держит в руках собственную смерть. Кришна, которому поклоняются Брахма, Шива и остальные полубоги, ни чуть не испугался и не почувствовал ни малейшей боли или страданий. Поднявшись в небо, демон-смерч принес вместе с Кришной и Его аромат, распространившийся повсюду в обители полубогов. Поразмыслив, как лучше убить демона, Кришна явил Свое могущество. И тут Тринаварта почувствовал, что будто держит пламенный огонь, смертельный яд у самого горла или воплощенную смерть. Чтобы порадовать небожительниц, жаждущих увидеть Его, Кришна долетел на смерче до самых небес. Он был похож на путешественника, летящего к звездам, пока Тринаварта поднимал Его все выше и выше к небесам. Когда Кришна ударил демона Своей маленькой ручонкой, благоухающей мускусом и похожей на стебелек лотоса, жизнь демона медленно стала покидать его. Последним ударом Кришна сокрушил Тринаварту и вогнал его в облако пыли. Во время полета Кришна напоминал голубой сапфир в медальоне, висевшем на шее демона. Со страшной силой рухнув на землю, демон тут же испустил дух, а Кришна, восседающий у него на груди, остался целым и невредимым. Не было предела радости враджаваси, до глубины души потрясенных увиденным зрелищем. Хотя Кришна казался беспомощным ребенком, Он показал Свою верховную власть, проявив безграничное могущество. Исполинский демон-смерч, низвергнувший на Вриндаван горы пыли, дождя и камней, удостоился высшего освобождения, ведь он соприкоснулся с Самим Кришной! Так Тринаварта очистил не только себя, но и весь свой род. Сердце Яшоды, которая нигде не могла найти своего малыша после того, как ураган стих, превратилось в пустыню скорби. От горя она почти обезумела. И из сострадания к ней пришел олицетворенный обморок. В великом потрясении и беспомощности Яшода повалилась на землю. Безмерно страдающая, она, казалось, была на грани смерти, но слабое дыхание говорило, что жизнь еще теплится в ее теле. Сочувствуя ей и разделяя ее скорбь, враджаваси пытались вернуть Яшоду в сознание, брызгая водой ей в лицо. Они успокаивали ее: — О дорогая Яшода! Удаче твоей нет предела! При одном только взгляде на Кришну каждый испытывает счастье. Сладостные игры Кришны-кумара все сильнее и сильнее вызывают у нас привязанность к Нему. Только благодаря твоей чистоте и безупречности твой сын остался жив. О царь и царица Вриндавана! Теперь нам ясно, что ваш чудесный сын — воплощенная удача. О Яшода! Хотя ты тревожишься о безопасности своего малыша, забудь о своем несчастье, иллюзия оставила нашу деревню. Да успокоится твой ум! Возьми свое драгоценное сокровище и возрадуйся всем сердцем! Под успокаивающие слова враджаваси Яшода вернулась в ясное сознание, но не избавилась от беспокойств. Яшода сказала: — Еще несколько минут назад я не могла удержать моего малыша. Он стал таким тяжелым, что мне пришлось опустить Его на землю. И затем этот отвратительный демон похитил Его. Можете ли вы объяснить мне, как крохотный малыш мог стать таким тяжелым, что даже мать не смогла нести Его? Я подозреваю, что это моя злая судьба. Увы! Как мой сын, нежный, как масло, который не способен терпеть даже малейшую боль, когда сидит на моих коленях, мог выдержать страшную боль, причиняемую тем демоном, обрушившимся на Вриндаван ураганом пыли, земли и камней? Прежде провидение защитило моего сына от отравленного молока Путаны и от упавшей на Него тележки. Сейчас я молю провидение, чтобы оно всегда оберегало моего ненаглядного сына. Только милостью Бога Кришна вернулся ко мне. Теперь я никогда не оставлю моего малыша! Помогите мне побыстрее найти моего сына. Где Он? Неужели демон-вихрь схватил Его и увлек под облака? Пока я жива, я никогда не оставлю Его одного. Сказав так, Яшода упала без сознания. Понимая ее чувства, старшие гопи опять попытались привести ее в сознание и успокоить. Из-за опаляющего огня скорби лотосное лицо Яшоды выглядело угрюмым и приняло оттенок красного лотоса. Ее скорбь и печаль потопили враджаваси в океане горя. На окраине деревни, где Кришна прежде играл на груди Путаны, Он одержал победу над Своим врагом, сокрушив его в небе и низвергнув на землю. Это место принесло успех, как победа приходит к тому, кто перед битвой выбирает благоприятное созвездие. Одолев демона Тринаварту, Кришна, величайший из мистиков, напоминал распустившийся цветок апараджита среди садовых колючек или голубой лотос, растущий в озере среди высокого тростника, или сияющую луну над густой тучей тьмы. Кришна был как воплощение трансцендентного знания посреди океана невежества. Он казался рекой нектара, текущей в пустыне, или цветком блаженства, распустившимся на верхушке древа страданий. Столпившиеся враджаваси, увидев, что очаровательный малыш Кришна теперь в полной безопасности, постепенно успокоились. Кто-то в толпе заметил: — Этот вероломный злодей преграждал нам путь к благословению полубогов. Обернувшись гигантским вихрем, он препятствовал всей благоприятной деятельности и терзал мать-Землю. В конце концов этот грешник обрек себя на верную гибель, дерзнув похитить принца Враджа. У него не было даже достаточно благочестия, чтобы приблизиться к дому сына Нанды, и потому он испустил дух на окраине деревни, угодив в обиталище Ямы. Другой враджаваси сказал: — Поглядите на этого малыша! Бесспорно, это вечный Парабрахман, Сам Верховный Господь! Нет предела Его всевозрастающему богатству. Он — неодолимая бритва острого меча, истребляющего демонических царей силой Своего внушающего страх могущества. С самого начала Кришна утвердил Свою несравненную славу, убив демоницу Путану и освободил нас от демона Шакатасуры, а также от злодея Тринаварты, угнетающего всю Вселенную. Рядом стоящий враджаваси сказал: — Подобно царю Индре, Нанда Махараджа, должно быть, претерпел суровые покаяния и свершил много праведных дел, чтобы обрести такой запас благочестия. В результате Нанда Баба получил благословение, что дало возможность его сыну убить страшную ведьму Путану и других демонов. А иначе как все эти асуры могли встретить верную смерть? Считая Кришну драгоценностью своей жизни, враджаваси ликовали, увидев, что Кришна в полной безопасности. Взяв Его на руки и обнимая с любовью, они принесли Кришну в покои Яшоды. Атмосфера наполнилась счастьем от известия, что Кришна здоров и невредимым. Глядя на счастье враджаваси, волнами захлестывающее их, Кришна, враг демонов, тоже был счастлив. Став свидетелями этой лилы Кришны, старшие гопи улыбались и говорили Яшоде: — О Бхагавати! Весь мир поклоняется тебе! Только благодаря твоей неизменной удаче твой сын сейчас спасен и счастлив. Их добросердечные слова доставили несказанную радость Яшоде. Когда грозовые тучи насылают проливной дождь на сгоревший лес, изобилие жизни возрождается, чтобы украсить лес свежей зеленью, цветами, почками и бутонами. Так же и Яшода выглядела посвежевшей и прекрасной, когда вновь обрела любимого сына. И хотя счастливая, Яшода все же чувствовала беспокойство от странных событий, происшедших во Вриндаване. В этом состоянии она спрашивала: «Где Он? Где Он?» С сочувствием приняв заботу о Яшоде, враджаваси постепенно привели ее в ясное сознание. Глаза Яшоды казались двумя лотосами, увлажненными прохладными каплями росы. Ее имя, слава и положение не знали себе равных во всем творении. Освободившись от скорби, Яшода утонула в океане радости, глядя на своего обаятельного малыша. Другие гопи счастливо обращались к Кришне: «Хе Кришна! Хе Кришна!». Умирающий человек возрождается к новой жизни, принимая сандживани-расу. Так и Яшода, чуть не расставшаяся с жизнью от разлуки с сыном, вновь ожила, увидев свое милое дитя. К ней словно вернулось бесценное сокровище, которого она лишилась. Посадив Кришну себе на колени, она с любовью смотрела на Него немигающими глазами. Но будучи все же в полубессознательном состоянии, Яшода не могла насладиться полным счастьем общения с Кришной. Как только ее спящие чувства проснулись в служении ее любимому сыну, она сказала: — Мой дорогой! С самого рождения Ты приносишь столько беспокойств своей маме. Конечно, это не Твоя вина, и потому, как я могу осуждать Тебя? Ведь это я оставила Тебя одного без всякой защиты. Это показывает черствость моего сердца, твердого, как дерево, и поэтому меня нельзя назвать настоящей матерью. Но с тех пор, как я стала Твоей матерью, Ты никогда не обходился со мной жестоко. Хотя этот демон похитил Тебя, Твоя невинность и чистота спасли Тебя и вернули ко мне. Мой дорогой, любимый Кришна! Твоя любовь ко мне несравнима ни с чем. Я должна быть наказана за мое пренебрежение Тобой. Тая от любви, Яшода накормила Кришну грудным молоком и уложила спать. Хотя Кришна принял человеческий облик, как сын Яшоды, Он вечно существует как воплощение трансцендентного блаженства. Глава пятая Детские игры Кришны Кришна зевает Детские проказы Кришны Радуясь тому, что судьба ниспослала ей Кришну в качестве сына, Яшода чувствовала, что все ее желания исполнились. Когда она смотрела на Его лотосное личико, она испытывала такое глубокое удовлетворение, что не желала ничего другого. Однажды Кришна широко зевнул, когда Яшода кормила Его грудью. Его зевающее лицо напоминало распустившийся лотос. И вдруг, к своему великому удивлению, Яшода увидела у Него во рту Землю с лесами, горами, океанами и странами. Она также увидела себя и Нанду Махараджу во рту у Кришны. Созерцание этого трансцендентного богатства во рту своего сына привело Яшоду в крайнее изумление. На другой день, когда Яшода снова покормила Кришну грудью, она нежно взглянула на Его лотосное личико и сказала: — Мой дорогой! Открой-ка ротик, я посмотрю прорезался ли у Тебя еще один зубик. И Яшода увидела Его молочные зубки, похожие на крошечные капельки ее грудного молока. Так Кришна исполняет желания каждого, как восходящее солнце дарует всем счастье своими теплыми, приветливыми лучами. Каждый день, казалось, что Пушти-деви, богиня удовольствий, непосредственно служит Кришне, постоянно увеличивая Его счастье. Иногда Яшода с любовью прижимала Кришну к своей груди, а Нанда носил Его на своих плечах. Хотя Кришна неподвластен силе времени, правилам и предписаниям, по Своей сладкой воле Он следовал законам челове- ческого общества. В это время Кришна, чье тело было нежнее лепестков лотоса, ползал во дворе Нанды Махараджи. Слушая перезвон колокольчиков на Своей талии, Кришна остановился и оглянулся с удивлением. Повернув шею, напоминающую раковину, Он взглянул с любопытством поверх плеча. При виде этих комичных игр Кришны сердце Яшоды наполнялось необъяснимой радостью. Ползая по комнате, Кришна приблизился к двери, ведущей на улицу. Птицы сидели на арках над инкрустированными драгоценными камнями воротами. Видя формы птиц, отражающиеся в драгоценных камнях, Кришна пытался прикоснуться к ним Своими нежными, цветом восходящего солнца пальчиками. Старшие гопи наслаждались этими незатейливыми, но обаятельными играми маленького Кришны. Кришна всецело пребывает в духовном сознании, но со стороны Он казался обычным ребенком. Хотя Он принял облик чарующе милого малыша, в действительности Он — суть всех форм Абсолютной Истины. И только ради забавы Кришна ползал повсюду как маленький карапуз, словно познавал окружающий мир. Этими играми Он очень радовал всех гопи Враджа. Иногда старшие гопи шутили с Кришной и, улыбаясь, просили Его: — Покажи Свое личико. Покажи Свое ушко. А где у Тебя глазки? И Кришна в ответ прикасался Своими нежными, подобными лепесткам пальчиками к различным частям тела. Женщины продолжали спрашивать: — Кришна, покажи-ка нам, какие у Тебя зубки. И Кришна открывал Своей лотосной ручонкой рот, улыбался и застенчиво отвечал: — Мои зубки еще не выросли. Жена Упапанды спросила Кришну: — А кто Твой папа? Кто Твоя мама? Ну-ка скажи-ка нам! Сияя непостижимой улыбкой, маленький Кришна указывал на Яшоду и Нанду Бабу Своими изящными пальчиками, напоминающими лепестки. Го пи Враджа трепетали от блаженства, видя все это. Одна гопи, переполняемая материнской любовью, решила проверить способность Кришны говорить: — Скажи-ка нам, как зовут Твоих родителей? И Кришна ответил ей четко, с расстановкой. Затем, к всеобщему удивлению, малыш Кришна нарушил правила санскрита, объединив первый слог слова мата (мама) и второй слог слова тата (папа), и сказал: — МаТа. МаТа. МаТа. МаТа. Иногда Кришна ползал по комнате, полной драгоценных камней, и пугался собственного отражения в них. Своей мягкой рукой Он мило пытался стереть собственное отражение в драгоценных камнях. Но у Него ничего не получалось. Сильно перепугавшись, Кришна быстро уползал и в страхе забирался к Яшоде на колени. Затем Кришна сползал на пол, вставал и пытался самостоятельно пройти несколько шагов. Падая, Он разочарованно глядел на Яшоду и плакал. Желая подбодрить сына, Яшода держала Его за палец и прогуливалась вместе с Ним. Тогда Его лотосное лицо, прежде омраченное плачем, расцветало улыбкой. Так Кришна доставлял Яшоде радость Своим луноподобным личиком, которое омывало Его тело нектаром сладчайшей красоты. Однажды бабушка Радхарани, Мукхара, решила подшутить над Кришной: — Дорогой мой малыш! Принеси-ка мне большой глиняный горшок, деревянную табуретку и чашку для питья. С милой улыбкой на лице Кришна робко взял некоторые из названных предметов в руки, удерживая остальные на Своем прекрасном животе. Пройдя несколько шагов, Он остановился, чтобы немного передохнуть, а затем медленно поднял те предметы и понес их Мукхаре. К тяжелым предметам, которые Он не смог поднять, Он просто прикоснулся и оставил позади. Затем в дом Нанды пришли жены Упананды и Сунанды и спросили царя Враджа, могут ли они увидеть Кришну. Благодаря поклонению великим преданным, таким как Нарада Муни и другим, в прошлых жизнях жены Упананды и Сунанды удостоились редчайшей удачи видеть прелестные лотосные стопы Кришны. Они посадили Кришну себе на колени и сказали: — Дорогой наш Кришна! Ты же сын царя, зачем Тебе таскать эти вещи? Брось их! Это занятие не для принца. После этого они укорили Мукхару и забрали у Кришны все предметы, которые Он принес. Деревенские женщины часто шутили с Кришной. Одна старшая гопи обратилась к Нему. — Кришна, если Ты спляшешь для меня, я угощу Тебя сладким маслом. И Кришна тут же на радость Яшоды и гопи принялся танцевать, изящно перебирая ножками и искусно жестикулируя руками. Другая гопи, улыбаясь, сказала Кришне: — Наш любимчик ну прямо как золотая кукла. А что это у Тебя за золотистая линия, сияющая на груди, неужели Твоя невеста? Все рассмеялись, когда Кришна, улыбаясь, по-детски согласился и слегка закачал головой, как это делают дети. В другой раз Яшода очень привлекательно нарядила Кришну в красивые желтые одеяния, которые мило смотрелись на Его прелестной талии. Непривыкший к таким роскошным нарядам, Кришна обеспокоился и попытался их снять, хмуря брови и плача. Яшода в великом упоении наблюдала за Кришной, как Он сбрасывал с Себя весь этот наряд. Однажды, когда домохозяйки Вриндавана сидели в безлюдном месте, заплетая Яшоде волосы и украшая ее любимыми драгоценностями, неугомонный Кришна неожиданно сорвал украшения с Яшоды и попытался закрепить их не в том месте. Так Кришна проводил Свои ползающие игры (чарана-вихара), украшенный великолепным ожерельем, раскачивающимся у Него на груди. Наблюдая детские игры своего обожаемого сына, Враджараджа Нанда тонул в океане блаженства. А теперь мы опишем нектарные игры Кришны и Баларамы. Для того чтобы увидеть детские игры Кришны, полубоги прежде поклонялись Деваки. Но даже более почитаемой для полубогов была Рохини, мать Баларамы, воплощение благочестия и неисчислимых праведных деяний. Божественное дитя, которое Рохини носила в своем лоне, родилось перед Кришной. Рохини прославилась благодаря своему сыну, проявившему величие и сладость любви Абсолютной Истины. Все великие мудрецы и святые славили Рохини, мать Баладевы. Кришна и Баларама вели Себя как обычные дети и были похожи на сияющие сапфир и кристалл. Когда Кришна и Баларама играли вместе, Они походили на дождевое облако и полную луну, на голубой и белый лотосы, на черную Ямуну и белого лебедя или темную ночь и свет луны. Трансцендентные игры Кришны и Баларамы несравненно превосходили незначительные игры обычных детей. Духовные тела Кришны и Баларамы сверкали красотой голубого сапфира и чистого кристалла. Когда Баларама обнимал Своего брата в игривом настроении, Кришна напоминал переливающийся лазурит внутри белой раковины. Смотря на Них, чье сияние сливалось воедино, Яшода часто не могла различить Их и путала между Собой. В детстве Кришна и Баларама были очень непослушными и часто озорничали. С палками в руках Они гонялись за дикими животными. Иногда Они бежали в охваченный пожаром лес или неслись впереди гордых быков и бесстрашно пытались схватить их за огромные рога. Такие похождения и проказы ужасали Яшоду и Нанду, заставляя их сильно волноваться за своих мальчиков. Церемония наречения именем Васудева, олицетворение чистой благости, послал славного мудреца Гаргу в Гокулу провести церемонию наречения именем Кришну и Бапараму. Благодаря своей чистоте Васудева освободил своих предков от всех последствий их грехов. Его слава разнеслась повсюду на долгие времена, ибо он в совершенстве владел чувствами. Суть жертвоприношения — мантра, а сутью Гарги Риши был его глубокий разум, который он использовал для наставлений и советов людям. Как Капила Муни прежде описал двадцать четыре материальных элемента, Гарга Муни объяснил науку о движении планет во Вселенной. Он в совершенстве постиг четыре Веды и двадцать два вида различных произношений и ритмов в воспевании ведических мантр. Как океан — источник всех рек, так Гарга Риши известен как сокровищница всего ведического знания. Как солнце рассеивает тьму и одновременно становится обозримым во многих местах, так Гарга Муни осушает океан невежества и известен повсюду за свои аскезы. Он также основал собственную династию. Как тучи собираются над горой Сумеру, лучшей из гор, и проливают обильный дождь в муссонный сезон, так мудрец Гарга находился во Вриндаване, проливая на каждого дождь безграничной радости. Благодаря своим исключительным качествам он принес благую удачу всем жителям Вриндавана. Гарга Муни, ачарья династии Яду, не раскрыл сразу причину своего визита Нанде Махарадже. Враджараджа Нанда с почтением и гостеприимно принял его, предложив поклоны и омыв ему стопы. Служение великому мудрецу наполнило сердце Нанды блаженством. Затем Нанда Махараджа уединился с мудрецом Гаргой, окропил свою голову чаранамритой с его стоп и смиренно сказал: — О лучший из риши! Такие мудрецы, как ты, всегда исполнены великого сострадания к другим. Ты избавляешь от мук рождения, болезней, старости и смерти и освящаешь весь мир. Почтив чаранамриту с твоих святых стоп, я обрел нескончаемую удачу. Даже пылинка со стоп такой осознавшей души, как ты, отличающейся всеми благими качествами, может освободить от бесчисленных грехов всю Вселенную. Все желания того, кто поклоняется святым, исполняются. Просто увидев тебя сегодня, лиана моих желаний дала плоды. Хотя ты наделен физической силой, ты свободен от желаний. Ты действуешь только во благо других, избавляя их от страданий. Твое присутствие здесь увенчало мою жизнь успехом, поэтому мне нет надобности спрашивать тебя, зачем ты пришел. Но послушай, я скажу то, что тебе может не понравиться. Я прошу тебя, ибо ты известен по всему миру своим состраданием и бескорыстием. Твоя слава освещает весь мир. Меня терзают различные беспокойства, но я страшусь обратиться к тебе, ведь ты так возвышен. Тем не менее, поскольку твое сердце плавится от сострадания к несчастным, я хочу поверить тебе свои мысли. О господин! Слава Анакадундубхи (Васудевы) разнеслась по всему миру, как звуки барабана дундубхи. Я буду удовлетворен и в долгу перед тобой, если ты открыто проведешь церемонию наречения именем для двух наших сыновей Рамы и Кришны. Пожалуйста, проведи необходимые ритуалы для этой благоприятной церемонии. Благосклонно настроенный, Гарга Муни отвечал: — О царь Враджа! Твое смирение покоряет сердце, а кроткая просьба лишает гордости и высокомерия. Как мягкие лучи луны приносят удовлетворение лотосу кумуда, я удовлетворю твое заветное желание во всех отношениях. Нет никого в этом мире подобного злобному царю Камсе. Он известен дурной славой за свою жестокость и не терпит никого, кто препятствует ему в наслаждениях. Он, точно ядовитый плод на отравленной лиане. Сокрушив в битве полубогов, он теперь причиняет страдания всему живому. Никто не осмеливается бросить ему вызов, поэтому он захватил власть в своей стране. Камса всегда помнит о сыне Васудевы и пытается узнать Его местонахождение. Он шипит, подобно змее, скрывающейся в горной пещере. Царь Камса знает, что я ачарья династии Яду. Поэтому, о царь Враджа, Нанда, если я открыто проведу церемонию наречения именем для твоего сына, шпионы Камсы, снующие повсюду, немедленно доложат об этом тому злодею. Все порочные цари династии Бходжи обрушат на нас свою жестокость и злобу. А среди них Камса — самый завистливый и жестокий. Как огонь, сжигающий изнутри дерево, становится причиной постоянной боли, так эти цари стали причиной жестоких страданий для других. Поэтому трудно провести эту церемонию. Погруженный в скорбь от слов мудреца, Нанда Махараджа ответил: — О господин, твои слова, несомненно, справедливы. Но есть ли кто-нибудь, кто не позавидовал бы тебе? Глупые люди ничего не узнают, если мы тайно проведем эту церемонию в моем доме. Кроме наших четырех глаз здесь нет других, которые могли бы увидеть нас. Никто больше не увидит нас, если мы проведем эту церемонию только с моими близкими членами семьи. Ведь ты — олицетворенная удача, одно только твое присутствие может легко устранить все страдания материального существования. Нет нужды во внешней помпезности, великолепии, в бое барабанов и других музыкальных инструментах. Ты один способен провести эту церемонию со всеми необходимыми мантрами и гимнами. Лицо Гарги Муни просияло от счастья, когда он услышал слова Нанды. Как стеклянный сосуд, наполненный маслом, делает видимыми объекты внутри него, так желание Гарги Муни служить Господу сделало видимой его према-расу. Затем Яшода и Рохини привели Кришну и Балараму к великому мудрецу. Пока Гарга Муни смотрел на Кришну, он размышлял: — В теле этого малыша заключены все истины Упанишад, и Он, несомненно, подтверждает существование Бога. Он — цветок на древе желаний, распустившийся для нашей счастливой удачи. Его облик — источник нектарного океана вечного блаженства. Гьяни видят Его как недвойственный Брахман или как Господа Вселенной. Философы-мыслители видят в Нем творца. Мистические йоги видят Его как Сверхдушу, а святые преданные поклоняются Ему как Верховной Личности Бога. Хотя Он вне пространства и времени, Он сейчас играет на коленях Своих чистых преданных, Нанды и Яшоды. О, как удивительно! Все это так изумляет! Он — не имеющий причины источник света во мгле невежества. Ах! Его облик так очарователен! Хотя Он сидит на коленях Своей матери, Он наполняет мое сердце потоками радости. Созерцая Его, мои глаза подобны лампе прохладной камфары. Его тело благоухает ароматом агуру и сандала. Кришна вызывает во мне экстатические эмоции: дрожь, мурашки и замешательство в уме. Я пришел сюда провести церемонию наречения именем, но если это экстатическое состояние будет продолжаться, я не смогу этого сделать. Рассматривая всю ситуацию, Гарга Риши снова задумался: — Если я припаду к Его стопам, все скажут, что Гарга Муни сошел с ума. Если я обниму Его, все скажут, что я веду себя нескромно. Увы! Если я сдержу себя, беспокойство охватит меня, и я потеряю терпение. Что же делать? Ах, ладно! Пусть будет что будет. Сегодня моя жизнь, воистину, обрела свое предназначение. Мои глаза достигли совершенства, моя ученость и высокое рождение сегодня благословлены. Господь проявил ко мне Свое сострадание и увенчал мою жизнь успехом, сделав меня ачарьей божественной династии Яду. Размышляя так, Гарга Муни одновременно пил нектар и омывался в океане блаженства. Благодаря этому казалось, что он спит, хотя и бодрствовал; что он погружен в иллюзии, хотя и славился мудростью; что он пребывает в бесчувствии, хотя и ясно осознает; что он слеп, хотя и видит явь; что он глух, хотя и слышит; что он нем, хотя и способен говорить, и что утратил терпение, хотя и терпелив. Яшода и Рохини, стоя подле мудреца, держали Кришну и Балараму. Эти два мальчика, воплощения всей удачи, устраняли всякое несчастье и неудачу. Перед наречением именем Гарга Муни благословил Их, произнося благотворные мантры. Устранив все неблагоприятное, мудрец Гарга выбрал подходящие имена и освятил церемонию со словами: — Сын Васудевы так же могуч, как Верховный Господь, и Его будут звать Бала, поскольку Он наделен непомерной силой. В будущем Он будет известен под именем Баладева оттого, что будет превосходным борцом. Иногда друзья будут побеждать Его в шутливых играх и говорить: «О Бала! Покажи нам Свою силу!». Оттого, что Он любит хасья-расу (шутки и смех), а также, что во время Своих игр Он будет являть несравненную силу, Его будут звать Баларамой. Он — суть всей славы и совершенства и более прославлен, чем сам творец. И так как Он будет привлекать всех людей и очищать их от греха, Его будут звать Санкаршаной. Этот мальчик также будет известен под именем Рама благодаря Своей красоте и способности доставлять радость каждому. Как бхакти-йога практикуется в четырех варнах, так ваш младший сын проявляется в четырех цветах: белом, красном, желтом и синеватом. Хотя ваш сын цветом похож на голубой сапфир, в каждое тысячелетие Он приходит в теле разного цвета, чтобы явить Свое сострадание. В Сатья-югу люди ведут религиозную жизнь, свободную от греха. Ваш сын явился в тот век в теле белого цвета. В Трета-югу огонь известен под тремя названиями: дакшина-агни, гархапатья-агни и ахаванья-агни. В Трета-югу ваш сын приходил как сочетание этих трех огней, известный под именем Ягья. В Двапара-югу ваш сын приходит в теле синеватого цвета или цвета шьяма. А в Кали-югу, век раздоров, Он примет золотистый цвет тела. Его будут знать под именем Кришна. Это слово состоит из пяти букв: «ка», «ри», «ша», «на», «а». Благодаря первым четырем буквам Его имени Он принимал различные цвета четырех юг. Его нынешний цвет шьяма символизирует Вишну, на что указывает последняя буква имени Кришны. Поэтому тот, кто сейчас принял цвет голубого сапфира, будет известен как Кришна, источник всех юга-аватар. Его будут звать Кришна за Его способность привлекать сердца Своих возлюбленных и забирать грехи Своих преданных. Слово «криши» означает существование, а буква «на» — блаженство. Его главное имя — Кришна, поскольку Он — олицетворение блаженства и вечности. Иногда ваш младший сын объединяется с Йогамайей, чтобы предстать как сын Васудевы. По этой причине Он будет известен всему миру под именем Васудева. У вашего сына проявлены все качества Нараяны: милосердие, щедрость, правдивость, чистота и др. Сарасвати, богиня учености, вложила это знание в мой ум. Хотя Нараяна равен вашему сыну, Кришна — источник и Нараяны, и Его экспансий. И поскольку ваш сын обладает силой поддерживать Вселенную, все будут называть Его Нараяной. Не только Сарасвати провозглашает это, но и я подтверждаю эту истину. Мои слова не способны полностью и по достоинству описать безграничную славу твоего сына, о Нанда Махараджа! Ты так удачлив, имея такого необыкновенного ребенка. По Его милости ты легко преодолеешь все трудности, как сейчас, так и в будущем. Не только ты, но любой, кто любит твоего сына, удостоится исполнения всех своих желаний. Хотя великие пандиты имеют редкостную удачу быть сведущими во всем, все же они не способны постичь природу твоего сына. Но никому не раскрывай эту истину. Затем Гарга Муни взял Кришну, при виде которого все несчастья и страдания тут же рассеиваются, и посадил Его к себе на колени. От прикосновения к Кришне мудреца захлестнули экстатические эмоции: мурашки побежали по его телу и волоски поднялись от блаженства. В этот момент Гарга Риши подумал: — Ах! От этого мальчика исходит такое непостижимое сияние! Как может это трансцендентное сияние сочетаться с такими объектами, как каджал, грозовая туча, синий лотос и голубой сапфир? Ученые пандиты объяснили, что этот лучезарный Брахман низошел на Землю в образе твоего драгоценного сына. Напоследок обняв обоих малышей, Гарга Муни посадил Их к Нанде на колени и собрался уйти. Нанда Махараджа поднялся и с почтением проводил мудреца во двор. Кришна ворует масло Постепенно Кришна перестал ползать во дворе и пить материнское молоко. Вскоре Он начал ходить Своими лотосными ножками и воровать масло. Найдется ли кто-нибудь, кто не испытал бы счастья при виде Господа, источника всего блаженства, когда Он являл Свои детские игры? Однажды, когда Кришну никто не видел, Он начал Свои игры похищения свежего масла. Испугавшись собственного отражения, увиденного в колонне из драгоценных камней, Кришна задрожал от страха и негромким голосом произнес: — Дорогой братик, только ничего не говори маме. Я оставлю тебе масла, и ты тоже сможешь насладиться им. Наблюдая из укромного места за озорством сына, Яшода слушала Его сладкие, ломаные слова с великим упоением. Затем она невинно появилась перед Кришной и Баларамой. Указывая пальцем на Свое лучезарное отражение в колонне, Кришна сказал: — Мама! Этот жадный мальчишка пришел сюда, чтобы украсть твое масло. И хотя Я запретил ему это делать, он не послушался Меня. А когда Я разгневался на него, он тоже на Меня рассердился. Что до Меня, Мне нет никакого дела до этого масла. В другой день, когда Яшода занималась во дворе домашним хозяйством, Кришна незаметно прокрался в дом и снова стал воровать масло. Когда Кришна с наслаждением запустил руку в горшок с маслом, Яшода неожиданно вернулась и позвала сына: — Дорогой мой! Где Ты? Что Ты там делаешь? Сильно перепугавшись, Кришна застыл на месте и, оправившись от страха, ответил: — Мама, эти рубиновые браслеты своим сиянием так обжигают Мне руку, что Мне пришлось опустить ее в масло, чтобы охладить ее. Довольная разумными словами сына, Яшода сказала: — Мой сладкий малыш! Иди сюда, садись мне на колени и покажи мне Свой ожог. И Яшода принялась целовать руку Кришны и успокаивать Его: — Ах! Ах! Посмотри, на Твоей руке ожог. Давай, я сниму эти рубиновые браслеты. На следующий день Кришна плакал и утирал Своими бутоноподобными ладошками глаза. Прерывающимся голосом Он произносил неразборчивые слова. И хотя Яшода прежде отчитала Кришну за украденное масло, теперь она осушила Его слезы краешком сари и, нежно лаская, сказала: — Лапа, весь запас нашего масла на самом деле принадлежит Тебе одному. Однажды вечером, когда луна освещала прохладными лучами внутренний дворик дома Нанды Махараджи, Яшода сидела там со старшими гопи и вела беседу с ними, а Кришна в это время играл рядом и смотрел на луну. Затем, подкравшись сзади к Яшоде, Он стянул с ее головы вуаль, развязал ей косу и стал хлопать ее по спине Своими мягкими лотосными ладошками, чтобы добиться ее внимания. Его голос постоянно прерывался плачем. Сердце Яшоды растаяло от материнской любви, и она взглядом указала своим подругам, чтобы они уделили внимание Кришне. С большой любовью гопи взяли Кришну на руки и спросили: — Чего же Ты хочешь? Может, сладкого риса? Кришна ответил: — Нет! — А может, Ты хочешь йогурта? Кришна и на этот раз отказался: — Нет! — Что же Тебе дать, может, сыра? И снова Кришна сказал: — Нет! Нет! Я хочу свежевзбитого сгущенного масла! Гоп и отвечази: — Не огорчайся и не сердись на Свою маму. Что Ты имеешь в виду под сгущенным маслом? Указывая Своим маленьким пальчиком на луну, Кришна ответил: — Я хочу вот это свежевзбитое масло! Одна из гопи сказала: — Малыш! Да ведь это ж не масло! Это раджахамса (царственный лебедь), переплывающий озеро (небо). Кришна потребовал: — Тогда дайте Мне этого раджахамсу! Я хочу поиграть с ним. Быстрее поймайте Мне его, пока он не подплыл к берегу озера! Топая ножками от нетерпения, Кришна стал требовать: — Поймайте Мне его! Немедленно поймайте Мне его! Пока Кришна являл Свои детские капризы, другая гопи сказала: — Дорогой Кришна! Ведь они обманывают Тебя. Никакой это не раджахамса, это обычная луна, повисшая в небе, и зовут ее Чандра. Кришна сказал: — Тогда дайте Мне этого Чандру! Мне хочется поиграть с ним. Прямо сейчас! Дайте, дайте Мне его! Яшода посадила своего плачущего сына к себе на колени и успокоила: — Драгоценный мой малыш, на самом деле это не раджахамса и не луна, а свежевзбитое сгущенное масло. Но я не могу дать Тебе его. Посмотри внимательно на него, по воле провидения на нем видны ядовитые пятна. Хотя оно выглядит очень аппетитно, никто в этом мире не может съесть его. Кришна спросил: — Мама! А почему на нем ядовитые пятна? Откуда на нем этот яд? Видя перемены в настроении Кришны, Яшода обняла Его и ответила нежным голосом: — Послушай, сынок. В мире есть молочный океан под названием Кшира-сагара. Кришна с нетерпением: — Мама, расскажи, расскажи Мне о нем! Сколько же коров понадобилось, чтобы образовать этот океан? Яшода отвечала: — Милый Кришна, молочный океан не был создан коровами. — Мама, не обманывай Меня. Разве может быть молоко без коровы? — Тот, кто дает коровам способность производить молоко, может также и создать молоко без коровы, — отвечала Яшода. — Кто же это? — спросил Кришна. — Это сам Господь Бог, причина всего творения. Он недвижим и всепроникающ. Хотя Он пребывает повсюду, я не могу показать Тебе Его. — Мама, это правда? Яшода отвечала: — В давние времена между полубогами и демонами происходили жестокие сражения. И чтобы принести благо полубогам и ввести в заблуждение демонов, Господь вспахтал океан молока. Гора Мандара служила мутовкой, а царь змей Васуки предложил себя в качестве веревки. Полубоги и демоны стояли с разных сторон и тянули эту веревку. — Мама, а они взбивали масло так же, как гопи? — Да, сынок. Пахтанье Кшира-сагары произвело яд под названием калакута. — Мама, как же пахтанье молока произвело яд? Ведь яд обычно бывает у змей. — Лапа, этот яд выпил Махадев. А змеи поглотили капельки этого яда, которые стекли с его уст. И в результате у них появился яд. Яд, изошедший из того молока, — также энергия Господа. Сынок, и это сгущенное молоко, которое Ты видишь в небе, возникло из Кшира-сагары. Вот почему луна отмечена пятнами с остатками этого яда. Посмотри повнимательнее. Видишь эти пятна? Поэтому и не думай есть это масло. Лучше возьми мое только что взбитое. Выслушав рассказ матери, Кришна захотел спать, и Яшода уложила Его на красивую золотую постельку с мягкой периной, белой, словно порошок камфары. На следующее утро Яшода принесла масло, йогурт и другие лакомства в комнату Кришны. Нежно лаская сына, она сказала: — Сыночек, просыпайся! Боже мой, из-за того что Ты вчера недостаточно поел, Ты кажешься таким слабым. После того как Кришна проснулся, Яшода дала Ему ароматную воду, чтобы Он прополоскал рот, и предложила на золотом подносе масло, йогурт и другие лакомства со словами: — Мое солнышко, кушай все, что Тебе понравится. Кришна ответил: — Мама, Я не буду есть ничего, что ты принесла Мне. Вчера вечером ты обманула Меня и уложила спать голодным. А Я так сильно страдал от голода. — Кришна, если Ты спал, тогда кто же украл все масло? — Когда же Я мог украсть масло, мама? Своими очаровательными играми Кришна постоянно пленял сердце Яшоды. Иногда, когда Кришна гулял во дворе, Он ловил отбившегося от коровы теленка, брал его на колени и целовал лотосными губами. Видя все это, Яшода и радовалась, и сердилась. На пастбище Кришна иногда хватал за хвост теленка, и испуганный теленок прыгал и носился, волоча за собой Кришну, одетого во все стороны света. Непокрытый Верховный Брахман этими играми похищал сердца всех враджаваси. Иногда Кришна всего Себя обмазывал коровьим навозом и выглядел очень мило. Видя Его таким, словно умащенным мускусом, враджаваси наслаждались праздником красоты. Могут ли быть недостатки в том, кто является самим воплощением красоты? В другой раз Яшода повязала на голову Кришне необыкновенно красивый тюрбан и облачила Его в ярко-желтые одежды. Украсив Его тело тилаками цвета горочана, она подвела Его лотосные глаза черной тушью. В настроении обычной матери Яшода отметила своей собственной слюной лоб Кришны, чтобы защитить от дурного глаза своего обожаемого сына, чья красота пленяет все творение. Играя во дворе с гопи, Кришна часто носил ожерелье из тигровых когтей в золотой оправе, а на талии — драгоценности. Однажды враджа-гопи беседовали между собой: — Везде, куда бы ни пошел Кришна, Ему сопутствует удача, а Его присутствие радует сердце. Разве найдется человек, который не очаруется забавными детскими играми Кришны и останется равнодушным при виде Его шалостей? Когда бы Кришна ни разбивал их глиняные горшки и ни крал масло, они всегда были счастливы. И все же домохозяйки Вриндавана притворно гневались и жаловались Яшоде, когда Кришна воровал у них масло. В смешанном настроении любви и смеха гопи предостерегали Яшоду: — О царица Вриндавана! В будущем тебе придется страдать за проделки твоего непослушного сына. Хотя сейчас твой сын подобен маленькому ростку с нежными листочками, Он уже способен опустошить все творение. Будь осторожна, в будущем, когда этот нежный росток вырастет в огромное дерево с листьями и ветвями, Он принесет тебе много беспокойств. Похождения твоего сына — это только начало, увидишь, чем все это кончится. Вызывающее поведение этого проказника беспокоит всю нашу деревню. И мы не знаем, что Он натворит в следующий раз. Перед тем, как мы подоим своих коров, твой озорной сын отвязывает их телят, и те выпивают у них все молоко. Если мы пытаемся гневно отругать Его, Он просто невинно улыбается, и весь наш гнев тут же проходит. Он пробирается в наши темные кладовые и с помощью Своего естественного сияния легко находит и крадет наше масло. Но вместо того чтобы есть его Сам, Он с большим наслаждением кормит им обезьян. Когда обезьяны наедаются и не могут больше есть, Кришна разбивает наши горшки и размазывает все масло по полу. А горшки с маслом, стоящие на столе, до которых Он не может дотянуться руками, Он пытается достать палкой. Кришна постоянно ворует наши масло и йогурт! Если кто-то пытается поймать Его на месте преступления, Он тут же все бросает и убегает со всех ног. Если какой-то домохозяйке удается все же поймать Его, Кришна ловко выворачивается, хватая ее за запястья, и стремглав убегает прочь. А затем с безопасного расстояния громко кричит ей: «Ха-ха-ха! Если подойдешь ближе, Я причиню тебе еще больше беспокойств: Я буду щипать твоих детей и заставлю их горько плакать». Если кто-то кричит: «Эй, вор, остановись!», Кришна гневается на него: «Это ты вор! Этот дом принадлежит Мне и все, что в нем есть, тоже Мое». Утром мы наносим свежий слой глины на стены наших домов и рисуем красивые узоры на них известковой краской. Но твой сын портит все. Он приходит и забрасывает грязью наши дома. Когда же кончится это безобразие! Перед тобой Кришна ведет Себя как паинька, но когда Он выходит на улицу, — берегись! Он ворует наши масло и йогурт, говорит гадкие слова, гневается и жадно съедает все наши запасы. Так женщины Вриндавана, нарочито гневаясь, жаловались Яшоде на Кришну, но в действительности наслаждались Его шалостями. Когда гопи обвиняли Кришну, Он казался невинным и притворно плакал. Уличенный в проказах, воровстве и беспокойстве враджаваси, Кришна пытался оправдаться и задобрить их приятными словами. Отвечая на обвинения гопи, Кришна сказал: — Мама, в сердцах этих женщин нет ни капли любви ко Мне. Все, что они говорят, — чистая ложь. В их обвинениях нет ни слова правды, потому что они чувствуют ко Мне неприязнь. Когда бы Я ни увидел их или их сыновей, Я всегда счастлив. И только из естественной любви к ним Я каждое утро на восходе солнца посещаю их дома. Поэтому, узнав Мои подлинные мотивы, мама, ты можешь легко понять, что они намеренно лгут. Ты не должна им верить. Мама, и так как ты для Меня старшая, с этого дня Я не буду больше посещать Моих друзей. Сказав так, Кришна всхлипнул и заплакал. Враджешвари Яшода усадила Кришну себе на колени и застенчиво улыбнулась гопи, чтобы скрыть свое подлинное настроение. Затем, только ради удовольствия Кришны, Яшода сказала гопи: — Зачем вы наговариваете на моего малыша? Я вижу, Он говорит правду. Ведь Он просто невинный, бесхитростный мальчик. Разве способен Он на такие проказы? Я думаю, вы уже достаточно поругали моего сына. Так Яшода с любовью говорила все это гопи. А Рохини дружеским жестом нанесла на их лбы красивые тилаки и с миром отправила домой. Когда гопи удалились, Яшода, знающая правила хорошего тона, сказала Кришне: — Сынок, из-за Своей жадности Ты натворил столько бед в домах наших друзей. В Своем собственном доме Ты можешь как угодно проказничать, но в чужом нужно вести себя достойно. О ненаглядный мой! Все эти Твои проказы приносят столько хлопот и беспокойств. Прошу Тебя, никуда не ходи, а играй дома. Наставив сына, Яшода с любовью приласкала Его. После этого пришел Нанда и осветил комнату своим благотворным присутствием. Чтобы вдохновить своего прелестного сына, он сказал Ему приятные слова, а затем произнес: — Мой дорогой сынок, иди ко мне на колени. Спустившись с коленей Яшоды, Кришна взобрался на колени к Нанде и ручками обвил его за шею. Кришна мягко сказал: — Папа, почему мама ругает Меня ни за что? Нанда спросил: — Что-то случилось? И Кришна, чей разум необъятен, как океан, повернулся к Яшоде: — Мама, расскажи всю правду, что случилось. И Яшода пересказала Нанде все шалости и проделки Кришны, повторяя слова гопи. Враджараджа Нанда, ставя в упрек Яшоде, сказал: — Мой сын безупречен. Он не мог сделать ничего предосудительного. Ведь я всегда замечаю Его хорошее поведение. Принимая сторону тех, кто смеется над Ним, и тех, кто завидует моему драгоценному сыну, ты незаслуженно обвиняешь моего прилежного малыша и потому должна быть наказана. Скрывая свое подлинное настроение за этими словами, Нанда упрекнул Яшоду и успокоил Кришну: — Мой дорогой, сиди у меня на коленях и не ходи больше ни к кому. Услышав слова отца, Кришна тут же спрыгнул с его колен, подобно непредсказуемому ребенку, и быстро взобрался на колени Яшоды. И оба родителя от всей души рассмеялись. Игры Кришны в деревне Однажды Нанда и Яшода беседовали о своем сыне, сокрушителе демонов: — Когда Кришна выходит играть на улицу, иногда Он убегает от могучего Баларамы и гуляет без Него. Нам нужно найти кого-то, кто мог бы наблюдать за Их играми, и послать опытных слуг, чтобы они сопровождали Их. Пусть они повсюду во Врадже сопровождают наших мальчиков. Спустя какое-то время Нанда попросил нескольких слуг заботиться о Кришне и Балараме. Каждое утро, покинув свои дома, мальчики-пастушки приходили домой к Кришне и Балараме. Встреча Кришны и Баларамы с Их друзьями и слугами напоминала встречу царя с его министрами и советниками. Как слоненок поднимает пыль хоботом и разбрасывает ее повсюду, так Кришна выходил на открытые поля деревни и игриво покрывал Себя и Своих друзей враджа-рену (пылью Вриндавана). В это время Кришна играл с мальчиками и девочками равного с Ним возраста. Иногда Кришна ссорился с гопами и гопи и по-детски бил их, а иной раз они били Его. Кришна в ответ смеялся, гневался или никак не отвечал им. Играя в пыли, Кришна строил песочные замки, стены, ворота или маленькие города. Иногда Он ломал песочные замки Своих друзей, и они отвечали Ему тем же. Когда Кришна снова возводил Свой песочный замок, они опять ломали его. С любопытством наблюдая за этими забавными играми, полубоги изумлялись на небесах: — Только благодаря одному Его взгляду миллионы и миллионы вселенных творятся и разрушаются. Вместо того чтобы беспокоиться о сотворении вселенных, Он сейчас играет в пыли, создавая песочные замки и города. Хотя Он утомляется от этих игр, Ему не надоедает делать это. Игры Кришны приводили в недоумение и очаровывали полубогов. Кришна играл и возился в пыли, но при этом напоминал солнце, сверкающее в небе. Домохозяйки Вриндавана, объятые чувством материнской любви, обращались к Кришне со сладкими речами: — О чудный малыш! Заходи к нам во двор, поиграй с нашими детьми и отведай наших угощений. Слыша это, Кришна улыбался и вежливо отвечал: — Не могу Я зайти к вам, нет у Меня свободного времени. Так всепривлекающий Кришна, пробуждающий нежную любовь в сердце каждой матери, хитро отвечал старшим гопи. Горя желанием одарить Кришну своей материнской любовью, эти теряющие терпение гопи брали Его за руку и тянули к себе домой. Им казалось, что Кришна — единственный, кого судьба благословила такой притягательной красотой. Переполненные к Нему нежностью, старшие гопи всячески служили Кришне. Они омывали Его, кормили маслом, йогуртом, рабри и кширом, а затем отпускали Его домой. Кришна ест глину Однажды Кришна ел глину, чтобы приумножить славу Своей любимой земли Вриндавана и очистить Вселенную. Увидев, что Кришна ест глину, Баларама, уже умеющий отличать хорошее от плохого, вместе с несколькими пастушками побежал рассказать об этом Яшоде: — Мама! Мама! Кришна Сам не знает, что делает. По несмышлености Своей Он ест глину! Вопреки тому, что мы не раз ругали Его, Он продолжает есть глину. Услышав эту пренеприятнейшую новость о своем маленьком сыне, Яшода сильно обеспокоилась. Нахмурив гневно брови, она схватила пучок прутьев и выбежала из дома. Увидев Кришну, она сказала Ему: — Ах Ты непослушный мальчишка! Зачем Ты ешь глину? Разве я недостаточно кормлю Тебя сладостями? Ну кто же, скажи мне на милость, ест глину? Однажды мы уже поймали Тебя, когда Ты озорничал в чужих домах, а теперь Ты вытворяешь эта глупости. Разве Ты не понимаешь, что так делать нельзя и что Тебя все равно увидят? Твой старший брат и друзья всегда видят все Твои шалости. В страхе перед мамой Кришна пытался скрыть Свой проступок. Хотя Кришна постоянно озорничал, Он всегда притворялся невинным и обильно проливал слезы из Своих лотосных глаз. Чтобы оправдать Себя, Кришна решительно сказал Яшоде: — Мама! Я не ел никакой глины! Они обманывают тебя. Если ты Мне не веришь, то загляни Мне в рот. — Хорошо, открой-ка ротик, — сказала Яшода. Кришна, источник безграничного могущества и вечного счастья, улыбнулся и широко открыл Свой лотосный рот. И Яшода увидела у Него во рту Бхулоку и семь островов посреди бескрайних океанов. Бхулока простиралась в бесконечном пространстве с ее лесами, горами, морями, ревущими реками, деревьями и лианами, тиграми, львами и другими дикими животными в горных лощинах, где гулял по раздольям ветер. Яшода увидела низшие планетные системы, включая Нагалоку, где нагапатни служили своему господину. Ее взору предстали небеса, полные звезд, планет и созвездий с вереницами бесконечных дней и ночей. Яшода узрела обители небожителей: сиддхов, чаранов, гандхарвов и видьядхаров. Муни, такие как Маричи, Атри и другие прославленные мудрецы, освещали эту реальность своими сияющими аурами. Перед Яшодой развернулась вся Вселенная с Махарлокой и Тапалокой с бесчисленными живыми существами от Брахмы, Индры и до самого незначительного насекомого, обитающего в творении. Во рту у Кришны Яшода также увидела себя, Нанду Махараджу, Враджа-дхаму и своего собственного сына Нанданандану. Изумляясь увиденным, Яшода сказала: — Что я вижу? Это явь или сон или какая-то иллюзия? Наверное, это чье-то волшебство или какая-то магия. Эта игра полностью сбила с толку Яшоду. Однако через мгновение мудрая мать Кришны подумала: — Это, должно быть, проявление безграничного могущества и богатства Кришны. Но отогнав от себя эти мысли, Яшода попыталась найти всему случившемуся логическое объяснение. Согласно тому, что она видела, Яшода чувствовала, что Кришна должен защитить ее. Увидев те поразительные вселенские формы, Яшода заключила, что ее сын какая-то необычная личность. Она подумала: — Сам Махадев, должно быть, потрясен величием и могуществом моего сына. Несомненно, Кришна — Верховный Повелитель всего. Хотя Кришна явил Себя как Высший Повелитель, благодаря влиянию Йогамайи Яшода продолжала считать Его своим маленьким сыном, полностью зависящим от нее. Для того чтобы устранить препятствия к свободному обмену сладостной любовью между Ним и Его дорогой преданной, Кришна вскоре сменил Свое настроение Абсолютного Повелителя всего сущего. Глава шестая Дамодара-лила Освобождение деревьев ямала-арджуна Следующее событие произошло во время игр Кришны в Гокуле. Хотя у Яшоды было много служанок, которые могли приготовить масло, Враджешвари решила собственноручно сделать это. Своими нежными, как лотосы, руками, Яшода лично взялась взбивать масло для любимого сына. Красота ее утонченных рук приводила в стыд стебли лотоса. Ее ритмичные движения вперед и назад во время натяжения веревки заставляли звенеть усыпанные изумрудами браслеты, подобно колокольчикам на стопах танцовщицы. Волосы Яшоды распустились и покрылись влагой от усиленных движений во время пахтанья. Они смотрелись как раскрытый хвост павлина. Из ее косы падали на землю драгоценности, цветы и павлиньи перья. Как мелькающие звезды и метеоры украшают ночное небо, так же падающие драгоценности и цветы украшали землю. Ожерелье на ее груди красиво раскачивалось в такт движениям ее блузки. Лучезарное сияние от ее драгоценных сережек казалось непрекращающимся потоком нектара. Омытые нежными чувствами материнской любви, шея и плечи Яшоды сияли целомудренной красотой. Яркий пояс, обтягивающий ее широкие бедра, очаровывал взгляд. Сверкающие самоцветы и звонкие колокольчики на этом поясе усиливали его элегантность. Изящное тело Яшоды, промокшее в реке преданности ее пота, выглядело необычайно привлекательно. Сладость этой сцены затмевало красоту роя опьяненных пчел, кружащего над цветущими лотосами. Громкий звук, напоминающий рев океана, исходил из широко открытого рта глиняного горшка Яшоды, в котором она пахтала масло. Капли йогурта, выплескивающиеся из горшка, падали на золотую кайму сари Яшоды и делали ее еще более красивой. Взбивая масло, Яшода вспоминала Кришну, как Он чарующе бросает взгляды, когда ворует масло. В это время Кришна с гордостью сказал ей: — Мама, знай, Я — лучший воришка масла! Тем временем Кришна почувствовал голод и захотел напиться молока из груди Яшоды. С уфозой в голосе Он сказал ей: — Либо ты остановишься, чтобы накормить Меня, либо Я разобью этот горшок, в котором ты взбиваешь масло! Внезапно тот, кто сближает сердца каждого в творении, остановил палку для пахтанья. Яшода посадила себе на колени Кришну и счастливо стала кормить Его. Смотря на Его иссиня-черные кудри, Яшода почувствовала удивительно нежную природу Кришны. В это время на кухне закипело молоко, стоящее на плите, и стало набухать и пениться. Испугавшись, что оно вот-вот убежит, Яшода оставила сына и устремилась на кухню. Такое пренебрежение ранило сердце Кришны. Разгневавшись, Он схватил камень и запустил его в горшок. Взбитое масло тут же потекло из лопнувшего горшка и растеклось по полу. В перепуганном, но ифивом насфоении Кришна пробежал по разлитому маслу и начал проказничать, перебегая из комнаты в комнату. Незаметно прокравшись в молочную кладовую, Кришна стал пробовать небольшими порциями свежевзбитое масло из разных горшков. Наевшись Своей излюбленной пищи, Он вскоре почувствовал удовлетворение, и гнев Его прошел. Затем Шри Хари, которому поклоняются все полубоги, взял горшок с маслом и потащил его во двор. Игра, которой Кришна наслаждался в это время, словно проходила на театральной сцене. Взобравшись на ступу, стоящую во дворе, Кришна оглядывался вокруг, опасаясь мамы Яшоды, и кормил маслом всех сбежавшихся на пиршество детей и обезьян. Удачливая Яшода, чей драгоценный сын был благословением для всего творения, сняла кипящее молоко с плиты и вернулась в комнату, где кормила Кришну. Ее сияющая красота усиливалась оттого, что Кришна был ее сыном. Она хотела обнять Кришну и успокоить Его, но, не найдя Его, опечалилась. Огорченная, Яшода как безумная стала повсюду искать Кришну. Она обнаружила разбитые горшки, истекающие бесчисленными струйками йогурта, пролившегося на пол, отчего пол стал белым и скользким. В приступе гнева Кришна разбил на сотни частей множество глиняных горшков, которые сейчас валялись на полу. Яшода, вздрогнув, вскрикнула: — Боже мой! Что случилось? Почему этот горшок с йогуртом разбит? Вначале она не могла ничего понять, но потом увидела на полу камень и догадалась, что это опять проделки проказника Кришны. Изумленная увиденным, Яшода, прикоснувшись к кончику носа указательным пальцем левой руки, задумалась: — Как мой малыш мог пойти на такую дерзость? С большим терпением я учила Его манерам хорошего поведения. Ну разве можно так скверно вести себя? Хотя сердце Яшоды было кристально чистым, она, казалось, проявила особое чувство материнской гордости. С притворным гневом она подумала: — Слава игр моего сына не знает границ. Каждое Его действие приумножает в Нем гордость и радость, одновременно создавая праздник для всех. Он черпает безграничное счастье от Своих игр, когда проказничает и ворует масло. Как только Кришна, очаровывающий полубогов Своим прекрасным телом цвета грозовой тучи, увидел Яшоду, выходящую из дому, Он в страхе спрыгнул со ступы и пустился наутек. Отлично понимая детскую природу своего сына, Яшода бросилась вдогонку за Ним, выкрикивая на бегу: — Ах Ты, сорванец, стой, кому говорят, о лучший из обманщиков! Кришна со всех ног в страхе убегал от Яшоды, постоянно оглядываясь через плечо. Хотя Яшода чувствовала усталость и разочарование, ее тело, руки и ноги красиво передвигались, когда она преследовала своего шаловливого сына. Исполненная гордости и гнева, Яшода кричала Кришне: — Стой, вор и лгунишка! Ты опять напроказничал! Куда, куда Ты бежишь? А ну, прекрати убегать! Сейчас же остановись! Кришна кричал ей в ответ: — Мама, Я остановлюсь, если ты отбросишь палку! И Кришна остановился, держась от матери на безопасном расстоянии. Яшода сказала: — Если Ты так боишься быть наказанным, то зачем разбил тот горшок с йогуртом? Кришна отвечал: — Мама, Я никогда так больше не буду! А теперь брось палку. Ум Яшоды превращался в обитель удивления, когда она пыталась приблизиться к сыну. Кришна, видя ее гневное настроение, проворно убегал, снова говоря страдальческим голосом: — Мама! Ну, пожалуйста, брось ты эту палку и не наказывай Меня! Если ты согласишься на это, Я подойду к тебе. На умоляющие уговоры Кришны Яшода бросила в сторону палку, и Кришна перестал убегать. Поглощенные созерцанием трансцендентных игр Кришны, бессмертные полубоги, наблюдающие с небес, не переставали удивляться. Могущественные боги, подобные Брахме, живущие триллионы лет, сбиваются с толку при виде Кришны, убегающего в страхе от Яшоды. Они не могут понять, как Верховный Господь, которого боится сам Страх, в страхе убегает от Яшоды, угрожающей Ему палкой. Пот капал с дивных локонов Яшоды, обрамляющих ее лицо, а ее шелковая блузка вздымалась и опускалась от тяжелого дыхания. Запыхавшаяся от бега, она стояла с утомленным лицом, схватив Кришну за руку. Пойманный Яшодой, Кришна умолял ее: — Мама, пожалуйста, только не бей! При этих словах из Его лотосных очей катились слезы, которые Он утирал нежными ладошками, напоминающими лепестки распустившегося лотоса. Сдавленным голосом Кришна произносил сладкие, но неясные слова, которые выходили из Его прекрасных уст, подобно каплям нектара, падающим с полной луны. В действительности это было изумительным зрелищем — видеть Кришну, переполненного страхом и беспомощно плачущего. Яшода подумала: — Если я не свяжу Его немедленно, Он может убежать в лес. Затем она принесла ступу и решила привязать к ней безгранично прославленного Господа. Наблюдая за ее действиями, Кришна лучился лучезарной улыбкой. Яшода приказала двум своим служанкам: — Курангавати, Лавангавати, принесите быстрее сюда мягкую веревку из джута! Решение Враджешвари связать Кришну, вечного доброжелателя всего творения, погрузило ее в океан радости. Вскоре туда пришли многочисленные богато одетые старшие гопи, воплощения бесконечной материнской любви, вместе с несколькими любопытными кудрявыми мальчишками. Яшода связывала вместе множество веревок, но ей всегда не хватало веревки длиной в два пальца, чтобы связать Кришну. Сколько бы веревок ни приносили ей служанки, ей всегда не хватало длины в два пальца. Яшода воскликнула: — Боже мой! Этот ничтожный отрезок, кажется, растянулся в длину всей Вселенной! Верховный Господь устроил эту игру благодаря Своей личной энергии, чтобы явить Свое безграничное могущество. Наблюдая за этой восхитительной игрой, старшие гопи пытались успокоить Яшоду: — Яшода, ты самая благословенная во всем творении. Минуту назад ты завязала маленький золотой пояс вокруг тонкой талии Кришны, но сейчас не можешь связать Его всеми собранными в твоем доме веревками! Вопреки всем связанным вместе веревкам, их всегда не хватает длиною ровно в два пальца. Какая-то неизвестная причина стоит за всем этим, поэтому лучше оставь эту глупую затею связать своего сына. Крайне изумленная, Яшода обратилась к ним: — О враджа-гопи, все мои веревки закончились, пожалуйста, принесите все веревки из своих домов. И гопи принесли ей великое множество веревок, но не из страха перед Яшодой, а лишь из желания увидеть славные трансцендентные качества Кришны и насладиться Его блаженными играми. Притворно гневаясь, Яшода взяла все принесенные веревки и снова попыталась связать своего озорника. Наблюдая за этой забавной сценой, ланеокие домохозяйки Вриндавана тихо смеялись, испытывая особую радость в сердцах. Все настроения блаженства духовной любви сочетались в детских играх Кришны. Хотя руки Кришны были очень нежными, Его глаза болели от постоянных утираний слез. Сдавленным голосом Он произнес несколько очень сладких слов, которые пленили умы всех присутствующих. В конце Кришна еще пуще заплакал, издавая сладкие, как мед, рыдания. Сочувствуя Кришне, Его близкие друзья, такие как Субала, также плакали вместе со Своим сакхой. Сердце Яшоды билось в такт ее тяжелому дыханию, волосы ее растрепались и из них на землю выпали цветы. Взмокшая от испарины, усталая и расстроенная, Яшода села отдохнуть и обдумывала, как все же ей связать Кришну. Немного восстановив силы, она опять попыталась связать Его. Старшие гопи стояли неподвижно, глядя на Кришну немигающими глазами, и совсем позабыли, что им нужно идти домой. Все веревки Вриндавана были объединены в бесплодных попытках связать повелителя Вселенной. Ведь невозможно связать блаженство, мудрость, силу и знание. Как же тогда можно связать Кришну, который есть воплощенное блаженство, мудрость, сила и знание? Как же могла Яшода связать того, кто пребывает внутри и вне всего, кто безграничен, не имеет начала и конца, обладает бесконечной силой, абсолютен, непогрешим и в конечном счете есть все сущее? Наблюдая за измученной Яшодой, всемогущий Господь проникся к ней состраданием. Несмотря на все отчаянные попытки связать Кришну, Яшода не достигла успеха, хотя и очень хотела. Попытки преданного связать Господа могут быть успешными, если только Сам Господь даст на то позволение. Все усилия Яшоды теперь принесли плод, ибо Кришна из сострадания к ней позволил связать Себя. Проявив милосердие, Он избавил Свою дорогую мать от дальнейшего гнева и разочарования. Связав сына, Яшода попросила собравшихся мальчиков-пастушков приглядеть за Кришной, на случай если Он попытается развязать веревку и убежать, а сама вместе со старшими гопи вошла в дом. Как только Яшода скрылась из виду, Кришна тут же перестал плакать, и Его лучезарное лицо засияло умиротворением, точно ясная луна в ночном небе. Будучи привязанным к ступе, Кришна размышлял, как Ему исполнить пророчество мудреца Нарады. В давние времена Нарада Муни предал проклятию двух опьяненных страстью полубогов Налакуверу и Манигриву. Проклятые им, они стали деревьями ямала-арджуна и теперь росли во дворе Нанды Махараджи. Решив пролить на них Свою милость, Кришна потянул за Собой ступу. Привязанный за живот к ступе, Он медленно пополз к тем двум деревьям, переплетенным между собой корнями. Его маленькие друзья радостно следовали за Ним. Как пракрита и пуруша исходят из одного источника и как карма-канда и гьяна-канда представляют разные пути, так эти два дерева имели разные стволы, но росли из одного корня. Как Сама- и Яджур-веда имеют множество разделов, так эти два дерева имели множество ветвей. Как великий царь смел и отважен, как гора недвижима и как грозовые тучи отягощены водой, так эти два дерева изобиловали природным богатством. Два полубога, воплощенные в деревьях ямала-арджуна, за множество лет страданий очистились, как муссонные тучи в сезон дождей или как вода — осенью. Как Вселенная знаменита своими гигантскими размерами, так эти два дерева славились своей крепостью и силой. Известные как деревья арджуна, они напоминали двух героев: Арджуну и Картавирью Арджуну. И как Накула и Сахадева, эти два дерева были близнецами. Увидев, что Кришна ползет к тем гигантским деревьям, Его друзья сказали: — Возможно, Кришна не может больше терпеть зноя палящего солнца, поэтому Он решил найти прибежище в тени этих деревьев-великанов. Пока Его друзья так рассуждали, Кришна прополз между тех двух деревьев, и ступа, волочившаяся за Ним, застопорилась между ними. Тот, кто уничтожает всех притворщиков, явился, сияя Своими черными кудрями, раскинувшимися по Его плечам. Хотя тело Кришны чисто и безупречно, Его характер окрашен поразительным разнообразием рас. Слегка потянув за Собой ступу, Кришна в одно мгновение вырвал с корнем те гигантские деревья. Раздался страшный грохот, точно гром оглушил все пространство, когда те огромные деревья завалились и с треском расщепились надвое. Этот грохот, подобный звуку, когда пробивают дыру в глиняном горшке, заглушил все другие звуки, пронесся, рассекая небо, и словно пробил отверстие в оболочках Вселенной. Он в точности напоминал раскатистый грохот огненной молнии во время разрушения мира. Кришна же оставался спокойным и радостным посреди возникшего хаоса. Кришна вечно свободен, но казался привязанным к мельничной ступе. Его характер и качества безупречны, но могло показаться, что они были запятнаны воровством. Хотя Он может освободиться из любого плена материального мира, Он был связан любовью Своей матери. Когда два дерева-великана повалились на землю, из них вышли два лучезарных существа. Освобожденные от проклятия, два полубога принялись возносить Кришне молитвы: — О воплощение вечности и нескончаемого блаженства! Своей красотой Ты превосходишь гряды темно-синих дождевых облаков. Слава Тебе! Никому не под силу проникнуть в тайну Твоих трансцендентных игр. Ты низошел на Землю, дабы явить миру славу Своих развлечений. Множество демонов появились с Твоим приходом, жаждая сразиться с Тобой. Однако Ты всегда проявляешь Свое величайшее могущество и легко побеждаешь их, словно в театральном представлении. Хотя Ты — нежный малыш, Ты вырвал с корнем эти два гигантских дерева арджуна. Нет второго, подобного Тебе. Ты проливаешь Свою милость на каждого и одариваешь любовью падших. Как обычный человек наслаждается веселыми играми, Ты черпаешь наслаждение в различных удивительных расах во всех Своих божественных развлечениях. Воистину Ты — олицетворение всего благоприятного, явившееся во Вриндаване на радость всем жителям Враджа. Луна, повелитель звезд, при виде сияния Твоего луноподобного лица приходит в смущение. Естественный блеск Твоих пленительных губ превосходит алые плоды бимба. Ты радуешь мудрецов, отсекая мечом Своей милости густую лиану невежества. Человеческий разум не способен проникнуть в бездонные глубины океана Твоих божественных игр. Но каждый может достичь Твоих лотосных стоп, следуя по стопам чистых вайшнавов. Слова рожденного на лотосе Брахмы, синегорлого Маха-девы и других полубогов всегда украшены описаниями Твоих трансцендентных качеств. Ты проводишь игры, являя неизмеримую силу и могущество. Жемчужные ожерелья украшают Твою широкую грудь. Твои стопы смеются над безупречностью лотосов. Хотя Ты являешься в особых образах во все четыре юги, у Тебя бесконечное количество имен и форм, как звезд на небе. В воплощении белого цвета Твои деяния были безукоризненны. О Господь трех миров! Ты удовлетворяешь желания всех материалистичных людей, которые гордо провозглашают: «Это мое, то мое!». О Владыка! В глубоком почтении мы склоняемся к Твоим стопам. Кто во всем творении может сравниться с Тобой? Ты — единственный и неповторимый! О Высшая Личность! Весь мир сбит с толку Твоей внешней энергией, майей. О пленитель умов! Ты изумляешь Своими непревзойденными способностями творить невозможное. О само блаженство! О любимый сын Махараджи Нанды! Как бесценное сокровище среди всех бессмертных, Ты проводишь счастливые игры в кунджах Вриндавана. Цитируя отборные санскритские шлоки, лучшие из мудрецов не могут по достоинству прославить Тебя. Ты существуешь одновременно как бесформенное и олицетворенное блаженство. Ты пребываешь повсюду в тонких и грубых формах и всегда вдохновляешь Своих смиренных слуг и осознавших себя душ. Непрерывные потоки сознания, текущие с Твоих лотосных стоп, подобны нектарным водам Мандакини, божественной Ганги. Пожалуйста, даруй нам прибежище у Твоих сияющих, сладких лотосных стоп и устрани все препятствующие этому привязанности. О друг несчастных! У нас нет иного желания, кроме желания коснуться пыли с Твоих лотосных стоп. Проклятие Нарады обернулось для нас величайшим благословением. Общение со святыми, которые искренне служат Тебе, всегда благотворно. Пусть наши слова вечно восхваляют Тебя. Пусть наши умы будут неизменно сосредоточены на Твоих лотосных стопах. Пусть наши уши будут постоянно поглощены слушанием Твоих наставлений. И пока все наши чувства заняты деятельностью ради Твоего удовлетворения, мы можем вкусить нектар служения Тебе. Нарада Муни, подобный медоносной пчеле, всегда пьющей нектар Твоих лотосных стоп, пролил дождь милости на нас своим справедливым проклятием. Являя Свои притягательные игры в тысячах вселенных, Ты милостиво позволил падшим душам, как мы, увидеть их. О Господь! Кто способен описать непостижимую удачу Твоей матери, привязавшей Тебя к ступе? Даже Брахма, Шива, Индра и все возвышенные мудрецы во Вселенной не обладают и мельчайшей крупицей удачи мамы Яшоды. О Всемогущий Господь! Даже величайшие гьяни, ведантисты и йоги не в силах понять Тебя. Но Ты легко даруешь Себя Твоим преми-бхактам, жаждущим слушать о Твоих трансцендентных деяниях в образе Нандананданы. О Господь! Мы хотим всецело привязаться к Твоим лотосным стопам и молим Тебя проявить в наших сердцах истинный плод этой молитвы. Покажи нам, как жить праведно, воспринимая равно последствия наших благих и порочных деяний. Вознеся эти молитвы, два полубога двинулись на север и исчезли из виду. И тут же близнецы деревья арджуна рухнули на землю. Грохот от их падения был таким ужасным, что оглушил всех деревенских женщин, а также четырех слонов, поддерживающих четыре стороны света на небесных планетах. Всех враджаваси объял жуткий страх. Сладостный вкус блаженства, которым Яшода и враджаваси только что наслаждались, внезапно сменился страхом. В великом замешательстве и испуге перед новым бедствием они побросали свои дела и кинулись к тому месту. Увидев рухнувшие на землю гигантские деревья, они подумали, что сама мать-Земля предложила поклоны Кришне-кумару распростертыми ветвями и стволами этих деревьев. Расщепленные надвое, деревья казались зияющей пастью адских планет. Их два могучих ствола с раскидистыми ветвями казались двумя громадными змеями, свирепо бросающимися во все направления. Эти два дерева были подобны мертвым телам демонов Мадху и Кайтабхи, поверженным на землю Самим Господом. Когда враджаваси нашли Кришну, Он был спокойным и бесстрашным. Хотя Кришна был лишь ребенком, Он казался бесценным бриллиантом на лоне Земли, Своим присутствием заверяющий ее в защите. Оказавшись на месте происшествия, враджаваси поразились: — Как такое могло случиться, что два огромных дерева арджуна ни с того ни с сего рухнули на землю, ведь не было никакого ветра? А ведь они могли раздавить насмерть маленького Кришну! Но Кришна каким-то чудом остался невредимым и стоит теперь мирно между ними, похожий на свежее дождевое облако. К счастью, с Кришной ничего не случилось. С давних времен эти два дерева стояли здесь, доставляя всем беспокойства. От старости лет их корни подгнили и теперь они повалились под тяжестью своих ветвей и листьев. Однако, как мы видим, не корни стали причиной этому, а что-то другое... Так враджаваси на разные лады обсуждали случившееся. В это время лицо Нанды Махараджи светилось блаженством от питья чистого нектара чудесных игр Кришны. Ум Кришны также радостно танцевал от совершённого Им подвига. Враджа-раджа Нанда отвязал Кришну от ступы и посадил к себе на колени. Немного рассерженный, мудрый Нанда отчитывал свою жену: — Нандарани, ты допустила непростительную ошибку! Но внезапно Нанда вспомнил предсказание Гарги Муни, что Кришна равен Самому Нараяне и что все писания прославляют Его трансцендентные качества. И царь Нанда заключил, что никто, кроме его сына не мог совершить этот удивительный подвиг. Тут друзья Кришны попытались всем объяснить: — Посмотрите, что сотворил Кришна! Привязанный к ступе Яшодой, испуганный Кришна прополз между двух деревьев арджуна и вырвал их с корнем. Но никто из собравшихся враджаваси не поверил словам невинных детей. С благоприятными предметами, такими как рис, аргхья и трава дурва, Нанда поклонялся Кришне, источнику и дарителю всех благословений, который превосходит Нараяну Своими качествами. Закончив благоприятную церемонию, Нанда отнес Кришну домой под звуки барабанов и цимбал. Домашний обед Однажды Кришна, Баларама и мальчики-пастушки пошли играть в лес. Кришна напоминал очаровательное новоявленное дождевое облако. Много часов подряд они развлекались, забавлялись и весело проводили время. Яшода, желая увидеть Их прекрасные лица и игры, послала Рохини привести Кришну и Балараму домой. Рохини-деви, океан благочестия и добродетелей, поспешила исполнить просьбу Яшоды. Еще с расстояния она крикнула мальчикам: — Вы совсем заигрались и забыли, что нужно идти домой? Посмотрите на себя, вы все промокли от пота и наверное проголодались, так долго играя в лесу. Заканчивайте игры и пойдемте вместе с Вашими друзьями домой. Кришна, Тебе с Баларамой нужно омыться, надеть свежую одежду и пообедать, чтобы удовлетворить маму Яшоду. Однако Кришна сделал вид, что не услышал просьбу Рохини и продолжил играть с друзьями. Расстроенная Рохини вернулась домой. Тогда сама Яшода пошла звать мальчиков: — Эй, Баладева, послушай! Царь Нанда очень голоден и не будет есть, пока Вы не вернетесь. Сейчас же поторопитесь домой! Затем Яшода обратилась к Кришне: — Мой дорогой! Сегодня Твой день рождения, поэтому Тебе нужно принять омовение и получить благословения брахманов, истинных представителей Бога в этом мире. Твой отец подарит Тебе богатую одежду. А сейчас идите домой и вместе с отцом и брахманами пообедайте. Сказав так, Яшода, своей походкой напоминающей поступь величественной слонихи, взяла Кришну за руку и сказала: — Пойдемте вместе домой. Пропустив Балараму и мальчиков вперед, Яшода повела Кришну. Она не могла терпеть, когда Кришна весь день проводил в играх и забывал покушать. Как и все матери, любящие своих детей, Яшода прервала Их игры, чтобы Они пообедали. Дома Яшода приказала служанкам принести массажное масло, порошок для омовения, свежую одежду, украшения и гирлянды. Сняв с Кришны пыльное дхоти, Яшода стряхнула всю пыль с тела Кришны, которое напоминало цветущий голубой лотос, натерла и помассировала Его тело маслом, а затем омыла и облачила Его в новую одежду. Надушив Кришну благоуханным маслом, Яшода привела Его к Нанде Махарадже. Нанда радостно обнял своих мальчиков, ответивших ему приветливыми улыбками, и сел вместе с Кришной и Баларамой за обеденный стол. А слуги Яшоды омыли и одели друзей Кришны. Накормив всех, Яшода стала наставлять друзей Кришны, перед тем как отправить их домой: — Вы должны помнить, что пора прекращать играть с моим неугомонным сыном, когда наступает время обеда. В это время вы должны остановиться и идти домой. Из любви к Своим друзьям Кришна на прощание провожал их и возвращался к родителям. Кришна меняет зерна на фрукты Однажды к воротам дворца Нанды Махараджи пришла торговка фруктами. Услышав, как она громко призывает покупателей, Кришна выбежал посмотреть. Торговка фруктами была очарована двумя лотосами Его маленьких стоп. В чаше Своих ладошек Кришна нес горстку зерна, чтобы обменять его на фрукты, как это делали взрослые. Пока Кришна шел к торговке, почти все зерна высыпались у Него из ладошек. Мелодичные звуки золотых колокольчиков на стопах Кришны очаровали торговку фруктами. Ее взгляд был пленен обликом Кришны, воплощенным блаженством, красотой превосходившим прекрасную дождевую тучу. Погруженная в счастье общения с Кришной, эта благочестивая женщина набрала в ладони фрукты и радостно предложила их Кришне. В этот самый момент фрукты, остававшиеся в корзине, превратились в драгоценные камни, золото и жемчуг. Переезд во Вриндаван Однажды Кришна лично вошел в сердца деревенских старейшин и вдохновил их. Упананда, Сунанда и другие старшие пастухи созвали совет, чтобы обсудить будущее Вриндавана. С разгоряченными умами враджаваси обратились к Нанде Махарадже: — О царь Враджа! Мы не можем постичь пределы твоего богатства. Мы никогда не видели более удачливого человека, чем ты. Ты величайший из людей. Твой сын избавляет всех от страданий и скорби. С самого Его рождения во Вриндаване случалось множество печальных происшествий и бедствий. Сразу после Его рождения ракшаси Путана чуть не разрушила нашу деревню. Затем Шакатасура пытался причинить нам вред, демон Тринаварта пришел в образе ужасного смерча, а теперь еще упали деревья арджуна, угрожая гибелью твоему сыну. Мы хотим знать причину всех этих странных явлений. Рождение Кришны — удача для каждого из нас. И мы знаем, что твоя династия также очень благочестива. Только благодаря твоим праведным деяниям полная экспансия Господа явилась как твой сын. По нашим предположениям, это место служит причиной всех этих несчастий, а отнюдь не твой чудный сынишка. Поэтому, поразмыслив, мы заключили, что лучше в следующем году нам покинуть Махаван и перебраться во Вриндаван. Лес Вриндаван известен как одно из самых благоприятных мест и к тому же он приносит счастье во все времена года. Нашим коровам там будет раздолье, ведь там много травы и зелени. И не только это. Говорится, что для того, кто придет во Вриндаван, богатство трех миров покажется незначительным, как пучок соломы. Богиня удачи вечно живет там и лично служит всем обитателям леса Вриндавана. Холм Говардхан, обеспечивающий пищей и здоровьем коров, также находится там. О мудрый Нанда! Если ты одобряешь наше предложение, то давай отправимся во Вриндаван. Царь Нанда, чье сознание было полностью трансцендентно, ответил гопам: — Знайте, что я очень привязан к Махавану, но если вы находите это место небезопасным для мирного существования, я не против немедленно переехать во Вриндаван. Все старшие пастухи возрадовались, услышав согласие Нанды. В великом возбуждении они повелели своим семьям готовить воловьи повозки для предстоящего путешествия. Многочисленные повозки с людьми, скарбом и утварью красиво стояли рядами. Коровы и быки, стоящие впереди, мужчины, женщины, старики и дети, все были готовы отправиться в путь. Как у слона бывают четыре бивня, так быки имели разное количество зубов, в зависимости от их возраста. У молодых бычков было по четыре зуба, а у старых — до девяти. У каждого быка рога были покрыты золотом и напоминали вершины горы Сумеру. Округлые подбородки быков выглядели очень привлекательно. Как учитель музыки с виртуозной легкостью исполняет танец, так быки грациозно передвигали красивыми копытами. Словно поэма, разделенная на четыре части, быки передвигались на четырех ногах. В стаде Нанды Махараджи насчитывалось девятьсот тысяч белых коров. Беспокойная природа быков указывала на Шубину их разума. Хотя и запряженные в повозки, они не были привязаны через ноздри. Привлекательные ожерелья звонких колокольчиков украшали их шеи. Разноцветные балдахины и навесы возвышались над каждой повозкой. Они пестрели зелеными, красными, желтыми, белыми и синими причудливыми узорами. С двух сторон повозки были завешаны яркими шторами из джута. На верхушке каждой повозки возвышался трепещущий флаг. Эти флаги напоминали вытянутые языки, пробующие на вкус лучи солнца. Великолепно украшенные, повозки превосходили цветочные виманы полубогов и были признанным средством для передвижения и путешествий. Как нет греха в привязанности к садху, так эти повозки были безупречны по своей конструкции и внешнему виду. Как преданные в служении Кришне становятся еще прекраснее, так чакры над повозками красиво сияли, подобно птицам чакравакам, плавающим в озере. Как сыновья Куверы привязаны к проживанию в его столице Алакапури, так деревянные дышла были привязаны к повозкам, на которых лежало множество ярких сосудов из золота, серебра, латуни и меди. Растянувшись от Махавана до Вриндавана, стада коров и буйволов напоминали длинные русла Ганги и Ямуны. С расстояния казалось, что линии движущихся коров были неподвижны. Враджаваси думали: — Похоже, Сурадхини-Ганга явилась, чтобы слиться с Ямуной. Или, может, безграничные волны Молочного океана прибились сюда, чтобы принять пыль Вриндавана? А может, Ананта-Шеша отказался от Своего служения быть ложем для Господа Нараяны и прибыл сюда посмотреть на Вриндаван? Где же огромные капюшоны этого царя змей? Или это жемчужное ожерелье на шее матери-Земли? Длинная вереница повозок с возвышающимися на них золотыми балдахинами и разноцветными флагами, колышущимися на ветру, напоминали бескрайнюю стену с золотыми дверьми, окружающую городской дворец. Они смотрелись как выстроенные в ряд молодые горы, потомки Кайласа, Сумеру и Гималаев, пришедшие развлечься играми с Ямуной. Царь Индра из сострадания к этим крохотным горным вереницам сдержал гнев и не стал отсекать им крылья своей громовой молнией. Борозды, оставленные в земле колесами телег и повозок, напоминали стены дворца, поднявшегося в небо и не имеющего опоры. Однажды богиня Бхуми приняла облик коровы, желая умилостивить молитвами Кришну, чтобы Он избавил ее от засилья демонических царей. Казалось, что мать-Земля снова явилась в своей изначальной форме, как облако пыли. Поднявшись в небо над повозками, она будто достигла Брахмалоки. Так враджаваси видели длинную вереницу повозок, движущуюся во Вриндаван. Многочисленные пастухи одновременно выкрикивали приказы движущейся толпе людей. Все слова сливались в единую массу неразличимых звуков. Поэтому они использовали мимику и жестикуляцию рук. Смешавшись вместе, шум телег, крики людей, бой барабанов и мычание коров заглушили все другие звуки и в конце концов погрузились в безмолвие небесного пространства. Ученые люди называют этот звук произведенным в эфире. Сидя в повозке, Яшода и Рохини напоминали две драгоценные жемчужины. Сама их повозка казалась горной пещерой, служившей сокровищницей драгоценностей этих двух прекрасных женщин. Их сыновья, Кришна и Баларама, сияли как воплощенные источники благоденствия трех миров. С дивными сыновьями, сидящими у них на коленях, две матери обрели высшее совершенство и в то же время лучились божественной красотой. Яшода и Рохини одновременно прославляли Кришну, но со стороны казалось, что они о чем-то спорили. Сотни вооруженных стражей окружали повозки. Когда вереница волов покидала Махаван, это выглядело так, будто все богатство столицы Нанды перемещалось на небо. Казалось, что богиня города лично указывает путь в том путешествии. Все было вывезено из столицы Нанды, кроме земли. В это время ушедшая вперед группа Нанды Махараджи вернулась из Вриндавана, чтобы помочь всем переезжающим враджаваси. Повозок, скарба и людей было так много, что они не могли все переправиться через Ямуну до заката солнца. Поэтому они решили заночевать на берегу реки. Старшие пастухи, даже не получив приказ Нанды, разбили шатры и приготовились к ночлегу. Невидимая глазу богиня города помогла им удобно расположиться на берегу Ямуны. Послушайте об этом великолепном городе, который возник на берегу Ямуны. Красочные балдахины покрыли десять сторон света. Пастухи искусно установили стены из ткани, чтобы опоясать ими временное поселение. Как в обычном городе, они сделали перекресток из четырех дорог, пешеходные дорожки и базарные площади, чтобы облегчить путь всем жителям селения. Бесчисленные белые коровы, отдыхающие под вечерним небом и жующие жвачку, напоминали скопление лунных лучей или молочное озеро. И по мере прибывания коров это озеро постепенно превращалось в океан молока. Сунанда, Упананда и другие достопочтенные родственники Нанды встретились с ним в его шатре и обсудили дальнейшие действия. Затем они разошлись по своим хижинам и выгрузили из повозок все необходимые вещи. Погонщики распрягли быков, накормили их и дали им отдохнуть. Слуги занялись куплей и продажей разных продуктов, пока на кухне велись приготовления. В надлежащее время усталый бог Солнца радостно встретился со своей женой, западной стороной горизонта. Птицы возбужденно щебетали, паря в небе, перед тем как вернуться в свои гнезда на ночлег. Утомившиеся павлины вернулись в свои дома на вершины деревьев. За весь день нарезвившись на лугах и в лесах, усталые олени неспешно тянулись к Ямуне. Опьяненные нектарной пыльцой, пчелы уснули, пойманные в ловушки закрывшихся лотосов. Как женщина скрытно наряжается перед тем, как убежать на встречу с любовником, богини четырех сторон света покрыли свои лица темно-синей вуалью ночной тьмы. При свете луны распустились красные и белые лотосы, блаженно приветствуя ночь счастливыми улыбками. Разлученные со своими возлюбленными, жалобно кричали птицы чакраваки. По мере приближения прохладной ночи дневной зной растворился в небе. Никто не мог различить в ночной мгле очертания людей или силуэты коров. Под тусклым блеском мерцающих звезд тени коров казались тучными и короткими, а тени людей — худыми и длинными. Усиливаясь, свечение звезд все больше вытягивало тени людей. Как благотворитель из сострадания жертвует каждому нищему, так множество светильников в ночном лагере щедро освещали все направления. Стражники охраняли доступ к дорогам. Естественное обаяние ночи явилось, подобно богине, жаждущей служить Кришне. Сытые коровы при виде своих накормленных телят были довольны и умиротворенно стояли, пока пастухи доили их. Доение многочисленных коров производило большой шум, напоминающий звук во время пахтанья Молочного океана. Кришна получал огромное удовольствие, слыша этот приятный, глубокий звук. Во время доения коров гопы громко выкрикивали их имена: «Хе, Дхавали! Шавали!», и коровы отвечали протяжным мычанием. Пастухи ласкали и гладили коров, когда те толпились вокруг них. Закончив вечернюю трапезу, враджаваси отдыхали и прогуливались по берегу Ямуны. Стражники стояли, выставив свое оружие, чтобы бодрствовать всю ночь. Враджаваси, уверенные в их защите, вернулись в свои шатры и мирно уснули. За три часа до рассвета проснулись жены пастухов, омылись, облачились в чистые одежды и провели васту-пуджу. Затем они взялись пахтать масло, напевая песни, прославляющие Кришну. Звон драгоценных браслетов на запястьях и ножных колокольчиков сливался с мелодичными звуками взбивающегося в горшках масла. Эти звуки легко устранили все неблагоприятное во Вселенной и, расходясь во все стороны, отзывались гулким эхом. На небесах просыпались полубогини, не желая больше тратить попусту время в объятиях своих мужей. Они слушали с наслаждением сладостные звуки пахтающегося масла гопи. С восходом солнца все стали готовиться пересечь реку Ямуну, дочь бога Солнца. Следуя приказу Враджараджи Нанды, гопы созвали коров. Громко мыча в ответ, коровы вошли в воды Ямуны. Пересекая Ямуну вплавь, они шумно вдыхали и выдыхали воздух через вздутые ноздри. Тяжелые, намокшие хвосты коров ушли под воду, а их головы и горбы возвышались над потоками Ямуны, когда они пересекали реку и благополучно достигали противоположного берега. Комолые, легковесные телята возликовали от радости, когда быстро переплыли через Ямуну. Со всех сторон переплывая реку перед своими матерями, они достигали другого берега. Гопы несли новорожденных телят через Ямуну на своих плечах, держа их за ноги левой рукой, а правой помогали себе плыть. Матери телят, беспокойно мыча, плыли за ними. Взрослые быки высокими горбами на своих спинах разрезали воды реки, переплывая Ямуну, и будто в гневе вертели шеями, будоража рогами волны. Зрелище было великолепным. Вопреки сильному течению быки гордо держали головы, тяжело дыша и стараясь быстрее пересечь Ямуну. Все коровы наконец благополучно переплыли на другой берег. Но они казались изможденными от чрезмерных усилий, поэтому, остановившись на песочном берегу, они отдыхали, напоминая белую камфарную пыль или потоки Ганги. Лодки с навесами, плывущие по реке, напоминали нагапатни, поднявшиеся с Паталалоки, чтобы игриво раскинуть над Ямуной свои украшенные драгоценными камнями капюшоны. С того дня, как враджаваси прибыли во Вриндаван, казалось, Вишвакарма, архитектор полубогов, приготовил все, чтобы сделать их счастливыми. Ясное небо напоминало потоки Ганги, встретившиеся с Ямуной. Веселые рыбы резвились в водах реки. Множество украшенных золотистых лодок плыли по Ямуне. Лучшие из них имели багажное отделение с орнаментом и развевающимися флагами. Кришна, Яшода, Рохини и их служанки сидели в одной из этих лодок. Кришна с упоением наблюдал за волнами и рябью на Ямуне. Лучезарное тело Кришны словно превратило ее в потоки сверкающих драгоценностей. Отойдя от Яшоды, Кришна наклонился над краем лодки. Держась левой рукой за бордюр, Кришна вытянул правую руку и опустил ее в воду, чтобы прикоснуться к дну лодки. Предчувствуя опасность, две матери попытались безуспешно остановить Кришну от Его легкомысленной шалости. Обеспокоенный Нанда сел в их лодку, поспешно взял на руки Кришну и посадил себе на колени. А безмятежный лодочник продолжил плыть, неуклонно пересекая реку. Оставшиеся враджаваси со своими семьями сели в другие лодки и благополучно пересекли Ямуну. Когда все люди переплыли на другой берег, лодочники перевезли все повозки через реку. Враджараджа Нанда одарил лодочников драгоценными тканями и украшениями. Глава седьмая Брахма-вимохана-лила. Смерть Ватсасуры Переехав во Вриндаван, пастухи возвели временное поселение. Используя сотни воловьих повозок, они построили пограничную стену в форме круга (чатикара), простирающуюся от Калия-дахи на берегу Ямуны до холма Говардхана и с северной области до Нандишвара. В то время столица Нанды Махараджи Нандишвар и все ее достопримечательности не были проявлены. Как огонь сливается с огнем, а вода с водой, так же трансцендентные качества бывшей столицы Нанды Махараджи Махавана вошли в новую временную столицу Чатикару. Богатства этих двух городов были равны во всех отношениях, поэтому могу ли я отдельно описывать богатство Вриндавана? Разнообразие дивных птиц, поющих и летающих повсюду, усиливали красоту Вриндавана. Олени и другие животные гуляли в изобилующих листвою и травою лесах. Берега Ямуны привлекательно переливались в лучах солнца, а великолепный холм Говардхан добавлял красочности и обаяния к величественному пейзажу Вриндавана. Сердца всех подданных Нанды Махараджи радовались природе и красоте Вриндавана. Когда Враджараджа Нанда вошел в свое новое жилище, Упананда, Сунанда и другие уважаемые главы пастухов вошли в свои, коровы вошли в новые гошалы, а торговцы цветами, утварью и продуктами направились в свои лавки. Враджаваси не могли понять, что все случилось по совершенной воле Господа. Включая пулиндов, все жители Враджа почувствовали блаженство, выполняя свои обычные домашние обязанности. Коровы упивались в изобилии свежей травой и вскоре забыли об обширных пастбищах Махавана. Сами того не зная, враджаваси унаследовали сокровищницу богатств Куверы и восемь драгоценных камней мистических совершенств. Скрывая Свое безграничное богатство (айшварью), Кришна наслаждался Своими изумляющими всех играми в роли невинного ребенка. Иногда по неизбежности обстоятельств Кришна являл Свои скрытые богатства. Прожив в Чатикаре какое-то время, Кришна начал пасти коров. Хотя у царя Вриндавана было много гопов, которые могли заботиться обо всех его коровах, которых насчитывалось девятьсот тысяч, Нанда Махараджа под влиянием Йогамайи решил доверить коров своему сыну Кришне. Нанда и Яшода вечно существуют как несравненные примеры трансцендентной родительской любви. Услышав, что ее муж решил возложить на Кришну обязанность пасти коров, которая считалась трудной работой, Яшода запротестовала: — Как ты можешь просить нашего сына, который еще питается грудным молоком Своей матери, принять такую непосильную ответственность? На это прекрасный, лучезарно сияющий малыш, являющий сладкое разнообразие чарующих игр, сказал Яшоде: — Мама, пожалуйста, не препятствуй Моему заветному желанию пасти коров. Я не хочу даже слышать, что ты возражаешь на этот счет. Нетерпеливый по Своей детской природе, Кришна продолжал: — Мама, пожалуйста, разреши Мне, ведь Мои друзья и Я Сам хотим испытать несравненное счастье, когда будем пасти коров. Ну кто же в этом мире откажется от такого веселого занятия? Услышав такие слова Кришны, Яшода смолчала и решила больше не отговаривать сына. Нанда Баба был удивлен такому неожиданному поведению супруги и ее молчаливому согласию. Затем он выбрал благоприятный день, когда Кришна сможет вывести коров на пастбище. В тот день Баларама и все мальчики-пастушки встретились в гошале. Отобрав несколько телят для Кришны, Нанда Махараджа вручил Ему красный посох, чтобы Кришна мог им погонять телят. Когда Кришна отправился в лес пасти телят, Он заметил, что Нанда и Яшода идут за Ним, и тут же попросил их вернуться домой: — Нам не нужна ваша помощь, мы умеем пасти телят. Не беспокойтесь за нас. Нанда и Яшода ответили: — Хорошо, но сегодня не гоните далеко телят и побыстрее возвращайтесь домой. Чтобы Нанда и Яшода дальше не шли за ними, Кришна, Баларама и другие пастушки продемонстрировали им, с какой искусностью они могут пасти телят. Счастье Кришны возрастало день ото дня, когда Он радостно пас телят. Где бы Кришна ни появлялся, Вриндаван освещался лазурным сиянием Его прекрасного тела, превосходившим сияние голубых лотосов. Отовсюду с небес полубоги наблюдали за удивительными играми Кришны с телятами и чуть не теряли сознание от безграничной радости. Поразительные игры Кришны и Баларамы постоянно наполняли весельем и счастьем сердца небожителей, враджаваси, а также Нанды и Яшоды. Каждый день перед восходом солнца мягкосердечная Яшода, знающая законы нравственности и способная очистить любого в трех мирах, нежно будила Кришну. Потом она чистила Ему зубы, натирала Кришну благоуханным маслом, омывала Его, подводила Ему глаза каджалом, умащала Его тело сандаловой пастой, наряжала Его и украшала драгоценностями, а затем счастливо кормила Кришну вкусными яствами. Яшода следовала позади Кришны, когда Он выгонял коров. Переполненная материнской любовью, Яшода говорила: — Кришна, я дойду с Тобой вон до того места, а потом вернусь домой. После нескольких минут Кришна, однако, уверял маму, что больше за Ним идти не надо. Пока Кришна шел вместе с братом и друзьями, великолепная цветочная гирлянда раскачивалась у Него на шее. Каждый день они гнали телят до мест, где росла сочная трава. Наевшись свежей травы, телята резвились и прыгали от счастья. Так Кришна радостно проводил дни, поглощенный детскими играми с друзьями и телятами. Каждое утро Яшода готовила для Кришны очень вкусные блюда и отправляла их Ему в лес на пастбище. Там было много разнообразных лакомств, которые лижут, сосут, жуют и пьют. Пища была всегда теплой и восхитительной на вкус. Когда слуги приносили приготовленную Яшодой пищу, Кришна, Халадхара и мальчики-пастушки усаживались в круг и, наслаждаясь трапезой, шутили и весело смеялись. Закончив обедать, они продолжали пасти телят. Ножные колокольчики Кришны наполняли лес чудесным звоном, а прикосновение Его нежных лотосных стоп усиливало любовь к Нему в сердце матери-Земли. После полудня Кришна возвращался с пастбищ с мальчиками и телятами. Яшода, жена царя Враджа, с нетерпением ждала своего любимого сына. Вглядываясь вдаль и прислушиваясь к отдаленным звукам, она предчувствовала Его возвращение. Когда Кришна возвращался домой, Яшода занимала домашних слуг разными делами по хозяйству, а сама встречала Кришну, очищала Его от пыли, омывала, одевала, кормила и затем укладывала Кришну отдыхать на роскошную кровать, инкрустированную драгоценностями. Однажды демон по имени Ватса, слуга Камсы, рьяный поклонник богини Дурги, принял облик теленка и незаметно затесался в стадо телят Кришны. Как колодец, скрытый высокой травой, становится ловушкой для слона, так этот демон притворился другом, хотя в действительности был врагом, похищающим друзей Кришны. Всезнающий Кришна сразу же распознал демона, скрывающегося в образе теленка, и обратился к Балараме: — О Дауджи! Что это за теленок? Разве он из Вриндавана? Не демон ли это? Никто из друзей Кришны не признал этого теленка. Тогда Кришна схватил демона за задние копыта левой рукой, напоминающей нежный лотос, раскрутил его над головой, как горящее полено, и швырнул на верхушку дерева капиггха. И тут же демон испустил дух, приняв свой громадных размеров облик. Кришна даровал освобождение в безличном Брахмане этому демону, который прежде был мистическим йогом. Брахма, Шива и другие полубоги были восхищены тем, как маленький Кришна непринужденно убил Ватсасуру, и явились поздравить Его. Такой искусный мистик, как Господь, может легко совершить невозможное, поэтому подобные Его деяния не удивительны. Кришна, сокрушитель демонов, в Своих детских играх был чрезвычайно привлекателен. С убыванием солнечных лучей жизнь лотосов постепенно увяла. Видя, как солнце скользит по затухающему горизонту неба, Кришна созвал телят и вернулся домой. Хотя нрав и игры Кришны не поддаются пониманию, они совершенно подходят для Его возраста и очаровательной личности как прекрасного мальчика-пастушка Вриндавана. Когда мальчики и телята приблизились к окраине деревни, их родители счастливо приветствовали их. Нанда, Яшода и гопи Вриндавана встретили Кришну, Балараму и своих собственных детей с великой радостью. Но мальчики сопротивлялись, когда их матери пытались взять их на руки и отнести домой. Пастушки возбужденно рассказали Яшоде, как Кришна сослал огромного демона в обитель смерти, даже не сражаясь с ним. По обыкновению, когда Кришна пришел домой, Ему сделали массаж с ароматическим маслом, омыли с сандаловой пастой и облачили в новую сияющую одежду. Затем Кришна поужинал со Своим отцом и ушел отдыхать. Убийство Бакасуры В Своих детских играх Кришна просыпался перед самым рассветом. Он казался еще более привлекательным, когда жемчужное ожерелье свисало с Его груди. По обыкновению, после завтрака Кришна встречался с друзьями и готовился выйти на пастбище. Исполняя дхарму вайшьев, Кришна и Его могучий брат Баларама каждый день созывали телят и отправлялись в лес. Они вели томимых жаждой телят к водоему с чистой прохладной водой и оставляли их на берегу щипать молодую траву и сочные побеги. В это время Кришна, дивный пастушок, совершающий изумительные игры и защищающий всю Вселенную, увидел необычного демона в облике гигантской цапли. Камса послал во Вриндаван этого асуру, известного по имени Бака, который был братом ведьмы Путаны. Как искусный тантрик может видеть будущее, Бакасура понял, что Кришна — это тот самый заклятый враг Камсы, о котором Камса говорил ему. Поэтому Бакасура не раздумывая разверз свой ужасный клюв, желая проглотить Господа. Нижняя часть его клюва касалась земли, а верхняя почти достигала небесных планет. Казалось, что он намеревался проглотить всех существ на Земле и на Небе. Друзья Кришны при виде крылатого чудовища страшно обеспокоились: — О друг, это совсем не птица, а какая-то ужасная тварь, грозящая всех нас проглотить живьем. Его свирепость выдает в нем жуткого демона, явившегося сюда в обличье гигантской цапли. Он выше, чем пики Кайласа. Скорее бежим отсюда! Но удастся ли нам убежать от его зияющей пасти? Чтобы заверить Своих друзей в защите, Кришна посмотрел на них с очень нежной улыбкой, пленившей их умы и удовлетворившей их сердца. Дарующий неустрашимость каждому во Вселенной, Кришна, само бесстрашие, улыбнулся друзьям и приблизился к демону. В одно мгновение, не успели мальчики даже моргнуть, как чудовищная цапля жадно заглотила Кришну. Пораженные непредвиденным поворотом событий и страшно обеспокоенные, Баларама и мальчики-пастушки вскричали от неожиданности: — Какой ужас! Какое несчастье! А полубоги, наблюдавшие с небес, попадали в обморок. Как верблюд выплевывает свежий лист манго после того как пожевал его, или как человек чувствует жжение в пазухах, набрав воду в нос, так же тот демон почувствовал нестерпимое жжение у себя в глотке, когда проглотил Кришну, и попытался выплюнуть Его. Демон терзался невыносимой болью, когда Кришна с неистовой силой сжимался и расширялся в его горле. Пытаясь извергнуть Кришну, застрявшего у него в горле, Бакасура бешено вращал крыльями, чувствуя, что жизнь вот-вот покинет его. Наконец, Кришна освободился из огромного клюва демона, как луна выскальзывает из пасти Раху или как солнце выходит из-за туч в муссонный сезон. Кришна напоминал львенка, вышедшего из горной пещеры, или преданного, достигшего освобождения из темного колодца материального существования. Поразительно! Одежда и украшения Кришны ничуть не запачкались, побывав в скользкой глотке Бакасуры, наполненной зловонной слизью. Свежий и прекрасный, Кришна прошептал несколько нежных слов, чтобы пробудить Своих друзей, лежащих в обмороке на берегу Ямуны. И туг Бакасура вновь кинулся на Кришну, пытаясь заклевать Его. Однако Кришна схватил демона за могучий клюв и с легкостью расщепил его надвое, как ребенок расщепляет травинку. Река крови хлынула во все стороны. Разорванное надвое тело демона напоминало две горные вершины, низринутые на землю. Жители высших планет, радуясь смерти демона, пролили на Бакари (Кришну) цветочный дождь с садов Нандана. Празднуя победу, гандхарви и киннари плясали и плакали от радости. Их скатывающиеся со щек слезинки, смывающие с глаз каджал, казались небесными пчелами, танцующими среди цветов, падающих с небес. Барабаны дундубхи гремели, возвещая о победе. Пораженные этой удивительной игрой Кришны, Вайвасвата Ману и множество мудрецов возносили молитвы. Став свидетелями подвига Кришны, Его друзья ликовали в восторге. Им казалось, что они вернулись к жизни, снова увидев Кришну, господина своих сердец, ступающего по земле, как царь слонов. После полудня мальчики-пастушки созвали всех телят и вернулись во Вриндаван вместе со своим очаровательным другом. Нежные, красивые ладони Кришны напоминали цветы кадамбы. Пастушки наперегонки бежали домой к своим родителям, чтобы рассказать им об играх Кришны. Хотя усталые и запыхавшиеся, они восторженно описывали подвиги Кришны. От усталости они запинались, но неправильно произносимые ими слова звучали мило и приятно для их родителей. Юные гопы говорили: — Мама, послушай, какое удивительное событие произошло сегодня! Ты будешь поражена, когда услышишь, какую непостижимую силу явил Кришна. Мы собственными глазами видели, как Он одолел страшного демона. Свирепый Бакасура хотел убить нас. Его острый клюв был подобен жаркому пламени. Но Кришна Своими нежными, как лотосы, руками расщепил его клюв надвое, будто ребенок расщепляет щепку. Убив Бакасуру, Кришна положил конец всем его злодеяниям. Рассказы мальчиков наполнили уши их матерей нектаром. А Яшода сильно перепугалась, когда услышала, что демон пытался проглотить мальчиков. И пока Яшода слушала, как Кришна убил того демона, она и другие матери чувствовали некоторое успокоение и слегка улыбались. Яшода думала: — Боже мой! Я покинула Махаван, чтобы демоны больше не беспокоили нас, но они всё же продолжают угрожать смертью моему сыну. Мой сын очень храбр и неугомонен. Однако я очень тревожусь за Него. Что же делать? Я не знаю, что судьба уготовила для меня. Было вечернее время, Яшода, обитель материнской любви, омыла и досыта накормила Кришну, а потом обратилась к Нему: — Всё, с этого дня я не позволю Тебе ходить в лес! У нас есть столько взрослых пастухов, которые могут выполнять эту работу. Поэтому Тебе нет необходимости пасти телят и терпеть столько неприятностей. — Но мама, — возразил Кришна, — на самом деле все эти истории о Моих подвигах — просто выдумки. Неужели ты веришь всему этому? Тающая от любви Яшода уложила Кришну отдыхать на мягкое ложе. Вечный возраст Кришны — пятнадцать лет. Однако Его кумара- и пауганда-лилы (детские и отроческие игры) также вечно остаются в Его теле. По Своей сладкой воле Кришна проводит ту или иную игру, чтобы исполнить желания Своих преданных, которые сами являются лианами желаний. Хотя Его детские, отроческие и юношеские игры отличаются, они не противоречат друг другу. Кришна, воплощенное блаженство, хранит Свою вечную кишора-рупу (юный облик) внутри Себя. Поэтому Его игры не претерпевают каких-либо изменений. Для того чтобы поддерживать Свои балья-лилы (детские игры) Кришна по Своей сладкой воле скрывает Свои шесть достояний и Свой вечно юный облик. Таково объяснение игр Кришны. Хотя Кришна являет Свои многочисленные достояния, когда убивает Путану, Тринаварту и других демонов, Он скрывает Свое могущество, чтобы сохранить сладость ватсалья-расы (родительской любви). Поэтому влияние божественных достояний (айшварья) остается скрытым, чтобы Кришна мог вкусить сладость (мадхурью) Своих вриндаванских игр со Своими близкими возлюбленными слугами. В Его трансцендентном теле, исполненном вечности, знания и блаженства, расы дружбы, родительской любви и отношений любовников достигают совершенства. Почему Кришна проводит эти игры? Чтобы явить благосклонность Своим бхактам, погруженным в настроения сакхья-, ватсалья-, и мадхурья-расы, Кришна полностью отдает Себя во власть Своих преданных. Различные игры Кришны вечны и трансцендентны к мирским суждениям. В это время у Кришны появляется Его любимая флейта. Кришна приводил в необычайный восторг всех жителей Вриндавана Своей непревзойденной игрой на флейте. По этому поводу домохозяйки Вриндавана шутили: — Дорогой Кришна, Твои губы, прежде пробовавшие только вкус материнского молока, теперь наслаждаются вкусом нежных мелодий Твоей флейты. Какой же гуру научил Тебя так сладко играть на флейте? Дорогой Кришна, если Ты еще раз сыграешь на Своей мелодичной флейте, мы украсим Твое лицо тилакой. И Кришна ради их удовольствия играл на флейте. Прекрасное тело Кришны сияло как дерево тамала. В Своем ярко-желтом дхоти Он выглядел как дикий слоненок, покрытый шафраном. Гирлянда из ароматных лесных цветов раскачивалась над лодыжками Кришны, когда Он гулял и забавлялся в лесах, как маленький слоненок. Каждый день Брахма, Шива, Индра и другие полубоги спускались во Вриндаван, чтобы увидеть Кришну. Однажды перед восходом солнца Кришна обратился к Яшоде: — Мама, ты — царица всех людей. Сегодня Я хочу пообедать в лесу. Поэтому не отвергай Мою просьбу. Нандарани закачала головой: — Нет, нет, нет! Хотя Кришна, устраняющий все неблагоприятное, не ожидал, что мама откажет Ему, Он принял твердое решение исполнить Свое лелеемое желание: — Мама, если ты не разрешишь Мне, по воле Всевышнего Я все равно пойду в лес. Баларама, всегда черпающий счастье в служении младшему брату, задул в буйволиный рожок и подготовил телят к выходу. Мальчики-пастушки, услышав зов Баларамы, тут же выбежали из домов и поспешили на встречу с Кришной. Кришна, повелитель трех миров, сказал Яшоде: — Мама, если ты дашь нам с собой самые вкусные лакомства, этим ты осчастливишь нас! Исполняя просьбу любимого сына, Яшода приготовила много различных сладостей и лакомств для лесной трапезы всех мальчиков. Она принесла великолепнейший йогурт, который был подобен океану белых сливок, и большое количество нежного, вкусного масла, выглядевшего как дольки луны. Рабри напоминали пену в океане кшира. Ломтики сыра были схожи с грудами снега. Даже глаза полубогов округлились от изумления при виде кхои. Привлекательные торты казались сферами луны, а кусочки сахарных леденцов — красивыми градинками. Рис в молоке с благоуханной камфарой и густая сметана омывали язык в нектаре и ублажали ум. Маслянистый сладкий рис превосходил нектар сгущенного лунного света. Там были также маринады из ароматного лимона и манго, пападамы, намкины, гуджхи и другие виды пикантных и острых блюд. Бесконечное множество блюд состязалось с бесконечной материнской любовью. Четыре вида пищи, которую жуют, лижут, сосут и пьют, были выражением любви и преданности Яшоды. Никто никогда не видел такое разнообразие вкусной пищи. Невозможно было сосчитать все эти неповторимые блюда, которые были очень редки и недоступны даже на рынке. Кришна радостно оглядел все эти превосходные яства и обратился к друзьям: — Давайте возьмем все эти блюда в лес, там мы устроим огромный пир! Затем Кришна, чья красота повергает в пропасть отчаяния миллионы Купидонов, сказал: — Друзья Мои, сердца философов-мыслителей никогда не плавятся из-за своей сухости и твердости. И если вы пойдете позади телят, сухие и твердые блюда, которые вы понесете, тоже никогда не расплавятся. И Кришна равно разделил все блюда между друзьями. Яшода, видя то, принесла еще больше блюд. Каждый мальчик нес на плече палку, к которой были привязаны горшок или котомка с яствами. Украсив Кришну гирляндой свежих цветов, Яшода вручила Ему Его славную флейту. Из-за глубокой любви и привязанности к сыну из груди Яшоды капало молоко и намочило всю ее блузку. Яшода и другие матери шли некоторое время вслед за тысячами мальчиками, идущими за тысячами телятами. В это время в деревню пришел астролог и объявил, что необходимо провести жертвоприношение ради ублаготворения небесных планет. По просьбе Рохини Баларама остался дома чтобы встретиться с астрологом. А Кришна тем временем вместе с мальчиками-пастушками и телятами отправился в лес. В левой руке Он держал флейту, в правой — посох, а за поясом у Него был буйволиный рожок. Перо павлина увенчивало Его черные локоны. Привлекательная гунджа-мала висела у Него на шее, серьги раскачивались у Него в ушах, а на Его пальчиках сияли кольца. Кришна бежал вместе с мальчиками-пастушками, и гирлянда вайджаянти грациозно свисала с Его груди, отмеченной линией золотистых волосков. На самом деле Кришне не нравились драгоценные ручные и ножные браслеты и другие украшения, которыми увесила Его Яшода. Он предпочитал украшать Себя убранством лесов Враджа: цветами, листьями, мазями и минеральными красками, которые предлагали Ему Его друзья. Его друзья-гопы были неотразимы со своими посохами и горшками на плечах, с буйволиными рожками и флейтами за поясом. Они носили в ушах украшения из гунджи и павлинье перо в пучках волос на макушке. Их талии, обвитые желтой тканью, были очень привлекательными. Они носили браслеты на руках и ногах, в ушах — сережки, ожерелья — на шее и пояса с драгоценными камнями — на талии, завязанные черной нитью, напоминающей лиану. Кришна увлекался играми с друзьями и телятами. Долгое время Яшода с любопытством наблюдала, как мальчики играют и идут за телятами. Пустив телят вперед, Кришна шел за ними. Как павлины в ликовании танцуют при виде муссонных туч, а озеро понуждает лотосы раскрываться, чтобы пить солнечные лучи, Махадева, Брахма, Индра и другие самоудовлетворенные полубоги скрывались за облаками, желая лицезреть игры Кришны. Особенно Господь Брахма был исполнен энтузиазма наблюдать праздник выпаса Кришной телят. Когда бы Кришна ни бежал к какому-то месту, мальчики-пастушки стремглав бежали за Ним, возбужденно выкрикивая: — Я первым коснусь Кришны! — Не ты, а я коснусь Его первым! Подбежав к Кришне, они подталкивали Его выбрать победителя. Щеки и губы Господа купались в нектаре Его широкой улыбки, когда Он отвечал Своим друзьям: — Неважно, кто из вас первый, главное, что вы прибежали сюда и встретились со Мной. Гуляя по лесу, один из мальчиков украл у другого котомку с обедом и передал ее третьему. А когда тот обнаружил, что у него украли котомку, он попытался отыскать ее. Но воришка быстро бросал ее другому. Воруя друг у друга котомки с лакомствами, они брали из нее немного пищи и перекладывали в свою собственную. Мальчик, который потерял свою котомку с пищей, улыбался, когда получал ее обратно. Некоторые гопы выхватывали друг у друга рожки, флейты или пастушеские посохи. Один украл у другого гунджа-малу, а затем третий украл малу у второго, потом четвертый мальчик выхватил ее у третьего. В конце концов, подравшись, они вернули себе все, что им принадлежало. Так друзья Кришны наслаждались праздником воровства. Пока телята паслись на лугах и щипали свежую траву, гопы поставили свои посохи и шесты у деревьев, а сами с Кришной отдыхали в их тени. Потом ради удовольствия Кришны они придумали новые игры. Глядя на опьяненных танцем павлинов, мальчики подражали им, подергивая так же шеями. Создавая смешные позы, они передразнивали уток, плавающих в озере. Некоторые мальчики играли с лягушками, а когда лягушки прыгали в воду, мальчики сразу же ныряли за ними. Они бегали за тенями летящих над головой птиц, пытаясь следовать по их траектории. Они пугали обезьян, в точности передразнивая их кривлянья, и дергали их за хвосты. Когда обезьяны запрыгивали на деревья, мальчики прыгали за ними. Некоторые гопы пели и плясали как оголтелые, а другие от души смеялись над их выходками и забавами. Один пастушок принял роль императора, а другие играли подчиненных ему царей и министров. Пастушок, играющий роль стражника, поймал мальчика, переодетого в грабителя, а другие гневно ругали его. Мальчик-судья вынес приговор тому грабителю. Два пастушка ударялись головами, как два ягненка, а толпа их друзей подзадоривала их. Кто-то рычал как тигр, чтобы испугать невинных пастушков, пасущих ягнят. А кто-то, подкравшись сзади, ладонями закрывал своему другу глаза и спрашивал: «Угадай, кто это?». Как львята резвятся в лесу, а слонята играют со своими родителями, так пастушки Враджа, олицетворяющие блаженство, радостно забавлялись с Верховным Господом, явившимся среди них как простой деревенский мальчик. Кришна, который убивал демонов, когда пас телят, непостижимый для мирян и йогов, всегда неугомонный, напоминал темное дождевое облако, плывущее по залитому лунным светом небу, когда бежал позади телят. Так Кришна и пастушки проводили время в играх и веселье. Смерть Агхасуры Мальчики-пастушки шутили друг с другом: — Друзья! Давайте посмотрим, кто быстрее прибежит, Кришна или мы! Кришна вырвался вперед, когда они соревновались в беге на короткую дистанцию. Вдруг они неожиданно остановились, заметив впереди нечто необычное. Это был демон, младший брат Путаны и Бакасуры, которые прежде погибли от руки Кришны. Сжигаемый гневом и скорбью, демон пришел во Вриндаван отомстить за убитых родственников. Порочный, завистливый демон принял обличье гигантского питона с огромной раскрытой пастью, простирающейся от земли до самого неба. Его отвратительное тело постоянно увеличивалось. Казалось, своей зияющей пастью он готов был проглотить все творение вместе с движущимися и неподвижными существами. Брахма и все полубоги трепетали от страха перед Агхасурой, воплощением греха. Охваченные страхом и сбитые с толку увиденным, пастушки сказали: — Смотрите! Какая странная горная пещера! Давайте подойдем ближе и узнаем, что это такое. Разве найдется кто-нибудь на Земле, кто не захочет подойти поближе и рассмотреть эту таинственную пещеру, очень похожую на громадного змея с разверстой пастью? Два горных пика подобны двум рядам зубов. Две лианы, мотающиеся на ветру из открытой пещеры, напоминают устрашающий раздвоенный язык змеи. Красная окись пыли, выдуваемая из лона пещеры, указывает на месторождение минералов и кажется его горячим ядовитым дыханием, смешанным с красно-золотыми искрами. Запах дыма, который напоминает дыхание змеи, вызывает головокружение. Лианы и вьюны, опутывающие пещеру, похожие на руки, приглашающие нас войти в нее, кажутся уродливыми венами и артериями вокруг широко раскрытой змеиной пасти. Два ослепительных рубина, лежащие над горной пещерой, очень похожи на завораживающие глаза змеи. Сильный ветер, вырывающийся из пещеры, сотрясающий деревья в лесу, напоминает дыхание огромной змеи. Эта дымчатая гора кажется выцветшим змеиным телом из-за ее ядовитого дыхания. Огромная пещера — словно змеиный оскал. Кто же не испугается при виде этого загадочного создания? Вопреки охватившему их страху и сомнениям пастушки решили войти в пасть-пещеру. Кто-то из мальчиков смело сказал: — Друзья! Если это демон, то Кришна легко расправится с ним и защитит нас! Все гопы твердо верили в Кришну. Глядя в прекрасное лицо Гопала, они смеялись и хлопали в ладоши, приближаясь к питону. Увидев, что Его друзья решили войти в пасть Агхасуры, Кришна, принц Вриндавана, попытался остановить их, крича сладким голосом, разносившимся эхом по Вселенной: — Друзья Мои, остановитесь! Ни в коем случае не входите внутрь! Эго не горная пещера, это змея! Но было уже поздно. Мальчики не услышали предупреждающих слов Кришны, поскольку они попадали без сознания от ядовитых испарений внутри глотки змея. Чувствуя Себя, словно Он потерял бесценные сокровища, Кришна жалобно заплакал. Затем Он погрузился в размышления, как Ему убить демона и спасти Его преданных. Полностью уверенный в Своей безграничной силе, Кришна невозмутимо вошел в пасть Агхи. Полубоги в небесах при виде этого издали скорбный вопль: «Всё кончено!» А Камса и другие демоны, друзья Агхасуры, ликовали в великой радости: «Ха! Ха! Ха!» Услышав страдальческий плач полубогов, Кришна, повелитель мистических сил йогов, решил покончить с асурой. Сердце змея тряслось от страха перед его неминуемой гибелью. Несмотря на его волшебные чары, извращенный разум демона сейчас был сбит с толку его ложным эго. Он попытался отчаянно захлопнуть свою пасть, но не мог этого сделать. Из-за превосходящей мистической силы Кришны змей утратил власть над собой и просто лежал с широко раскрытой пастью. Змей почувствовал, что Кришна, как огненный пламень, обжигает ему горло. И уже через мгновение Кришна стал увеличиваться в горле Агхасуры, пока наконец тело демона не взорвалось, как перезревшая зеленая дыня. Трансцендентное тело Кришны состоит из бесконечных богатств красоты и идеальных деяний. Его сострадание, соперничающее с восходящей луной, превосходит охлаждающий свет луны. Убив того омерзительного демона, Кришна вернул к жизни Своих друзей приятным потоком нектара, изошедшим из Его трансцендентного тела, и вместе с пастушками и телятами вышел из пасти Агхасуры. Когда Кришна вышел из пасти демона, Он казался ярким солнцем, взошедшим из-за горы. Красивая гирлянда из лесных цветов, ниспадающая Ему до колен, усиливала впечатление, будто Кришна — темная грозовая туча, украшенная разноцветной радугой. Когда демон испустил дух, все мальчики увидели, как его душа, сияющая как миллионы солнц и лун, вошла в тело Кришны. Кто может понять сострадательную природу Господа? Этот демон позволил Кришне войти в свою утробу, а Кришна позволил ему войти в Свое тело. Изумляясь подвигам Господа, Брахма, Шива и другие полубоги вознесли молитвы, которые освятили весь мир, эхом разнесшиеся по Вселенной. Барабаны бхери и дундубхи, а также другие музыкальные инструменты зазвучали повсюду. Жены гандхарвов и видьядхаров радостно пели высокими голосами, а Урваши и другие небесные апсары восторженно танцевали под звуки мриданг, на которых играли жены сиддхов. Лучшие из киннаров мелодично пели. Игнорируя все остальные вибрации, небожители погрузились в звуки волн этого океана радости. Опьяненные блаженством, они осыпали Кришну цветочным дождем с райских садов Нандана. Звуки барабана дамру Шивы преобладали над всеми. В великом ликовании Господь Шива танцевал в таком безумии, что треснула оболочка Вселенной. Пока он танцевал, месяц на его голове лил потоки нектара. Когда этот нектар коснулся черепов на ожерелье Шивы, черепа превратились в тела и затанцевали в великом экстазе. Потрясенные этим зрелищем, полубоги разразились веселым смехом. Казалось, что мальчики-пастушки освободились из челюстей самой смерти. Увидев лотосное лицо спокойного принца Враджа, более притягательное, чем восходящее солнце, пастушки почувствовали полное удовлетворение и счастье. Трансцендентные деяния Кришны затмили славу самого Солнца. Один за другим пастушки обнимали Его и возбужденно говорили: — О Кришна! Пока мы играли, этот ужасный демон проглотил нас и отравил зловонным ядом. Как же Тебе удалось вернуть нас к жизни? Кришна отвечал: — Я — совершенное противоядие и Я также убиваю тех, кто ядовит. Если человек вдохнет это противоядие, он станет радостным и почувствует вкус, точно от меда. Даже мертвец вернется к жизни и насладится сладкой расой, если вдохнет это противоядие. Остроумные шутки Кришны только усилили их любовь и дружбу к Нему. Затем пастушки, вечные спутники Господа, радостно обняли друг друга. Гордый за своего любимого друга, один из мальчиков восторженно заметил: — Я же говорил вам, что Кришна убьет этого демона, как прежде Он расправился с Бакасурой! Замешательство Брахмы Освободив мальчиков и телят из пасти Агхасуры, олицетворенной смерти, Кришна, полный трансцендентных качеств, попросил Своих удачливых спутников созвать телят, которые отбились от стада и разбрелись, словно олени, и последовать за Ним во Вриндаван. Кришна проливал на Своих друзей нектар любви, пока играл с ними и пас телят. Даруя всему миру Свою милость, Кришна проводил множество чудесных игр в роли обычного мальчика. Пастушки несли на плечах привязанные к концу палки узелки с вкусными яствами, которые их матери приготовили утром. По дороге домой Кришна предложил всем пастушкам расположиться в лесу на пикник рядом с Ямуной: — Друзья, посмотрите, здесь не летают птицы. Это тихое живописное местечко радует взгляд и удобно, как колени матери. На берегу нет ни чьих следов. Давайте в этом идеальном для трапезы месте вкусим прасад, а телята пусть пасутся неподалеку. На предложение Кришны, Верховного Повелителя и в то же время очень удивительной личности, пастушки сказали: — Ты и мы равны. Ты так же проголодался, как и мы. Давай же расположимся здесь и насладимся прасадом. Кришна согласился: — Да! Отличная идея! Давайте сядем здесь и насладимся трапезой. Круг высоких изумрудных деревьев, чьи ветви нависали над головой в форме природного балдахина, затеняли место для пикника. Земля, чистая и белая, как порошок камфары, напоминала жидкое серебро. Нежный ветерок, насыщенный влагой Ямуны и ароматом цветущих лотосов, охлаждал и освежал то место. Умиротворяющий ветерок успокаивал своим прикосновением и создавал приятную атмосферу на берегу Ямуны. С золотым сиянием, притягивающим взор синеватым цветом тела и элегантной желтой одеждой, Кришна был точно сердцевина лотоса в окружении тысячи лепестков, когда сидел в центре, окруженный пастушками. Близкие друзья Кришны сидели рядом с Ним. Они казались лучами солнца, находясь вокруг Господа. Внутренние лучи светились красноватым цветом. Как лучи движутся из центра, их цвета переходили от оранжевого к желтому, зеленому, синему и фиолетовому. Радуга цветов ласкала взгляд. Хотя мальчики сидели на разном расстоянии от Господа, каждому из них казалось, что Кришна смотрит непосредственно на него, когда Он бросал взгляд в их сторону. Эта игра подтверждает слова ученых мудрецов, что повсюду глаза Господа, Его лица, руки и ноги. Кришна сказал: — Мои дорогие друзья! А сейчас снимите с посохов все ваши узелки с лакомствами. Их полные яств узелки приятно благоухали. Пастушки выложили все лакомства на цветы и листья, на камни, кору деревьев или на свои чадары. Некоторые из них держали пищу в ладонях, кто-то положил ее на свои сильные бедра, а другие искусно расставили свои лучшие яства на тарелки из листьев и с любовью предложили их Кришне. Когда Кришна ел, Он произносил сладкие речи, которые омывали Его губы, подобно потокам нектара. Движениями рук в выразительных мудрах и остроумными шутками Кришна развлекал мальчиков и дарил им радость. Его друзья отвечали шутками, от которых Кришна весело смеялся. Блаженные улыбки на лотосных лицах пастушков выдавали счастье в их сердцах. Теплые личностные отношения Кришны усиливали любовь и привязанность к Нему в Его друзьях. Вся эта сцена захватывала и поражала. С флейтой за поясом с правой стороны и с буйволиным рожком с левой стороны тонкая талия Кришны притягивала взгляд. Кришна ел маринады правой рукой, а в левой ладошке держал блюдо из йогурта и риса. Его руки были влажными от пищи. Кришна смотрелся очень привлекательно. Брахма, Шива и другие полубоги были изумлены необычайным видом Кришны, наслаждающегося трапезой вместе с друзьями в лесу на берегу Ямуны. Под влиянием ложного эго Брахма считал себя верховным творцом. Но став очевидцем могущества Кришны при убийстве Агхасуры, Брахма был сильно удивлен. Он подумал: — Кришна — Высший повелитель всего. Но тем не менее я хочу испытать Его и узнать на самом ли деле Он Всевышний. Как человек становится посмешищем для всех, пытаясь измерить океан линейкой или просторы неба длиной своих рук, так Брахма стал посмешищем из-за своей глупой попытки измерить безграничную силу Кришны, когда украл Его телят. Хотя между Кришной и Брахмой есть некоторая схожесть, разница все же огромная, как между солнцем и светлячком. Брахма и Кришна обладают могуществом вводить в заблуждение своей мистической силой, однако Кришна не только вводит в заблуждение все проявленное творение, но и самого Брахму. Тем временем гопы забыли о своих телятах, пока наслаждались с Кришной лесной трапезой. Казалось, губы гопов омывались в сиянии их зубов, когда они шутили и смеялись. В это время Брахма незаметно похитил телят. Спустя какое-то время мальчики-пастушки обнаружили пропажу. Опечаленные и беспомощные, они обратились к Кришне: — О возлюбленный друг! Мы не можем найти наших телят. Возможно, они забрели в лесную чащу из жадности к свежей траве. Давай пойдем в лес и отыщем их. Когда Кришна слушал Своих друзей, Его лицо своим очарованием затмевало лучезарную луну. Улыбаясь с сочувствием, Кришна, чтобы освободить их от страха, сказал: — Дорогие друзья, продолжайте трапезу. Я Сам отыщу телят и приведу их сюда. Кришна отложил Свой обед и отправился на поиски пропавших телят. С флейтой, посохом и буйволиным рожком, заткнутыми за пояс дхоти, Он казался еще прекраснее. Яркое сияние Его тела освещало все вокруг. Хотя ближайший лес изобиловал свежей травой, Кришна не мог найти ни одного следа пропавших телят, даже обыскав все окрестности. Вернувшись на берег Ямуны, Кришна, к Своему удивлению, обнаружил, что и Его друзья-пастушки куда-то пропали. Временно введенный в заблуждение, Кришна проявил Свою энергию всеведения, заключив, что Брахма, высший творец материального мира, стал жертвой Его внешней энергии и украл телят и гопов. Затем всезнающий Господь благодаря Своей внутренней энергии распространил Себя в точные копии каждого из похищенных телят и пастушков. Кришна чудесным образом повторил все их атрибуты, включая их индивидуальный характер, поведение, настроение, одежду, украшения и даже манеру держать посох. Затем, сладко играя на флейте, Кришна радостно пошел домой во Вриндаван. Верховный Господь непосредственно творит всё в этой Вселенной. Он — единственная причина и следствие всякой деятельности в этом мире. Тем не менее, материальный мир полон разнообразных трансцендентных игр Кришны. Поскольку Верховный Господь единственный в своем роде, поразительный и не поддающийся логике, Вселенная проявляет такие же качества. Как обычно, мальчики-пастушки (сейчас экспансии Кришны) радостно танцевали, очарованные звуками флейты Кришны. Их резвые шаги одаривали мать-Землю блаженством. Играя на музыкальных инструментах, они призывали своих любимых телят и шли во Вриндаван. Когда мальчики вернулись домой, их матери проявили сильную любовь к ним, такую же, какую они прежде питали к Кришне. Переполненная материнской любовью, каждая мать чувствовала бесконечную радость, глядя на своего сына, который был ни кем иным как Самим Кришной. Прежде враджаваси испытывали больше любви к Кришне, чем к собственным сыновьям. Но теперь целый год их любовь к своим сыновьям, которыми сейчас стал Кришна, усиливалась с каждым разом. Мальчики-пастушки, экспансии Кришны, такие как Субала, Шридама и другие, дарили счастье своим матерям своей обычной деятельностью: когда купались, ели и одевались. Однако в тот день, в отличие от других дней, мальчики не описали игры, которыми они наслаждались с Кришной. Телята бежали к своим матерям, которые с любовью лизали их тела, утопая в океане блаженства. Объятые материнским чувством любви, коровы мычали глубокими голосами и затем уснули со своими телятами. Когда Кришна вернулся домой, Нанда Баба взял Его на руки, обнял и посадил к себе на колени. Нанда боялся, что его борода поцарапает нежное лицо Кришны, которое мягче лотоса. Сняв с Кришны тюрбан, Нанда Махараджа вдохнул аромат Его головы и нежно поцеловал сына. Хотя Нанда испытывал высочайшее блаженство, просто вдыхая аромат головы любимого сына, он заплакал, когда Кришна спрыгнул с его колен и побежал к Яшоде, совершенству родительской любви. Яшода нежно приласкала сына, сделала Ему массаж с благоуханным маслом и омыла Его, смыв пыль, оставшуюся после выпаса телят. Затем она облачила Кришну в свежую одежду и досыта накормила Его. Удовлетворив своего непобедимого сына, олицетворение вечности, Яшода уложила Его отдыхать на удобную кровать, покрытую простыней, белой, как морская пена. На следующий день на восходе солнца Яшода и другие старшие гопи подготовили своих сыновей к выходу на лестные пастбища, с любовью украсив их сверкающими драгоценностями. После завтрака все мальчики встретились с Кришной во дворе Его дома. Но Кришна не мог пойти в лес, вначале не удовлетворив Своих родителей. Он подошел к Нанде и Яшоде, желая, чтобы они обласкали и обняли Его и так удовлетворили свои сердца. Но даже тогда они настаивали на том, чтобы проводить Его до леса. Собрав всех друзей и телят (Своих экспансий), Кришна отправился в лес. Вместе с друзьями и телятами Он направился на пастбище близ холма Говардхана. Когда коровы, которые уже паслись на холме Говардхане, увидели Кришну, они со всех ног помчались к Нему, и казалось, будто они летели. Оставив позади своих новорожденных телят, коровы, охваченные сильной любовью к Кришне, неслись к Нему и сопровождавшим Его телятам, которые были Им Самим. Тем временем пастухи посохами пытались остановить несущихся коров, но все было тщетным. Подталкиваемые чувствами сильной материнской любви, коровы нежно мычали, подбегая, нюхая и облизывая телят, экспансии Кришны. Они стояли без движения и даже позабыли о траве. С другой стороны, мальчики не могли удержать своих телят. Ни мальчики, ни пастухи не могли отделить коров от телят. Пастухи чувствовали боль в ногах от быстрого бега за коровами и телятами. Но при взгляде на своих сыновей (теперь экспансий Кришны), они забыли о боли и утонули в океане отцовской любви. Погрузившись в высшее блаженство, они обнимали своих нежных сыновей, вдыхали запах их волос и целовали их. Посадив их себе на колени, пастухи обливались слезами любви и радости. Одежда на их груди от слез насквозь промокла. С великим трудом и неохотой они постепенно разжали объятия и позволили своим сыновьям вернуться к Кришне. Баларама, глядя на все это, был рад видеть проявление столь обильной любви между коровами и телятами, но тут у Него закралось сомнение, ведь телята уже давно выросли и прекратили пить молоко своих матерей. И Он погрузился в раздумья: — Как все это удивительно! Мое чувство любви и любовь враджаваси к этим мальчикам и телятам усилились, как никогда прежде. Это в точности напоминает любовь, которую все мы питаем к Кришне, Сверхдуше всех живых существ. Должно быть, это проявление непостижимой энергии Господа (ачинтья-шакти). Иначе как же Я, старший брат нерожденного Господа, который носит диск, разрушающий иллюзию, был введен в заблуждение мистическим проявлением майи? Поэтому Я должен спросить об этом Его, повелителя всей мистической силы. Баларама обратился к Кришне: — Кришна, Я потрясен! Я знаю, Ты обладаешь высочайшим разумом, превосходящим Мое понимание. Я вижу, Ты проявил Себя в различных формах этих телят и пастушков. Они не кто иные как Твои личные экспансии четырехрукого Нараяны. Скажи Мне, зачем Ты сделал это? Почтив ответом Балараму, Яшоданандана рассказал Ему все, что произошло в той игре, от начала и до конца. Никто не в силах сосчитать безграничные волны блаженных игр Кришны. Между тем, Брахма, прождав одно мгновение (по своему небесному исчислению), вернулся во Вриндаван. И насколько же велико было его изумление, когда он увидел Кришну, играющего с мальчиками и телятами, как и прежде, хотя минул целый год по земному исчислению. Крайне потрясенный, Брахма думал: — Неужели это те же самые телята, которых я похитил? Или какие-то другие телята появились в этом месте? Кажется, что телята, похищенные мною, иллюзорны, а эти телята настоящие! Гордыня Брахмы была сокрушена. Он ругал себя за попытку показать свою незначительную мистическую силу перед безграничной силой Верховного Господа, который вводит в иллюзию всю Вселенную. Задумав своей мистической силой сбить с толку Господа, Брахма запутался сам. От такого оскорбительного поступка Брахму охватило отчаяние и великое раскаяние. Пока Брахма пристально разглядывал мальчиков-пастушков, он вдруг увидел их как четырехруких Вишну, с ног до головы сияющих бесценными украшениями и держащих четыре символа (раковину, лотос, палицу и диск). Эти воплощенные формы безграничного блаженства и знания своим объединенным сиянием превосходили миллионы солнц и лун. Волоски на их телах стояли дыбом от экстаза, а капельки пота на их телах напоминали шарообразные вселенные, исходящие из пор Господа Вишну. Все эти голубоватые формы Вишну были в желтых шелковых одеяниях, сверкающих, словно молнии. Драгоценные серьги, короны, ожерелья, сладкозвучные золотые браслеты украшали их тела. Рои жужжащих пчел кружились над свежими пахучими гирляндами туласи, ниспадающими им на бедра. Маленькие колокольчики украшали их золотые пояса и издавали тонкий, привлекательный звон. Затем Брахма увидел фактор времени, три гуны материальной природы, пять материальных элементов, все времена года, восемь мистических совершенств, девять планет, десять сторон света, главенствующих повелителей чувств, четырнадцать Ману и все другие аспекты материального творения, подчиненные воле Верховного Господа. Они приняли свои индивидуальные облики, чтобы поклоняться Господу. Формы Вишну, чьи трансцендентные тела сияли красотой и богатством, благословляли каждого своим сострадательным взглядом. Только по милости Господа можно было увидеть эту истину. Понимая замешательство Брахмы, Кришна в одно мгновение убрал завесу Своей Йогамайи. И тут Брахма осознал, что Васудева есть всё. Он увидел Васудеву, Абсолютную Истину, стоящего перед ним во Вриндаване в образе маленького Кришны. С посохом, флейтой и буйволиным рожком за поясом Шри Кришна, Абсолютная Истина, с остатками риса и йогурта в руке искал телят и Своих друзей-пастушков. Трансцендентный облик Кришны действовал как расаяна (оживляющее средство) для всех Его друзей. Увидев это, Брахма поспешно сошел со своего лебедя и упал перед Господом, словно золотая палка. Он прикоснулся к лотосным стопам Кришны верхушками своих четырех корон, которые казались четырьмя золотыми пиками горы Сумеру. Сияние драгоценных камней на этих коронах, казалось, спешило прикоснуться к лотосным стопам Господа. Однако ослепительный блеск колец на пальчиках ног Кришны затмил это сияние. Только благодаря прикосновению к лучезарным ногтям на ногах Кришны сияние Брахмы достигло совершенства. Припав к стопам Кришны, Брахма омыл их слезами радости. Кришна отвечал ему крайне серьезным настроением. Как кукольник всей этой постановки, Кришна руководил всем и вся, согласно Своему желанию. Он устроил эту сцену, дабы показать всей Вселенной удивительное проявление Своей энергии. Осознавая всю тяжесть своего оскорбления, Брахма припадал снова и снова к лотосным стопам Господа. Затем Брахма, склонив свои четыре головы, дрожа всем телом, смиренно стал прославлять Кришну неуверенным голосом: — О сын царя Враджа! Слава Тебе! Твое очаровательное ожерелье из гунджи сияет ярче луны. Великолепная гирлянда из лесных цветов украшает Твое трансцендентное тело. С пастушеским посохом, буйволиным рожком и флейтой за поясом Ты стоишь с кусочком пищи в Своей левой руке. Я славлю Твое дивное трансцендентное тело, которое есть источник сознания. О Господь! Ты распространил Себя в тысячи мальчиков и телят, чтобы просто пролить на меня милость. Все эти экспансии Вишну — проявление Твоей непостижимой энергии. Я не в силах постичь и достойно восславить Твои грандиозные богатства. О Причина всех причин! Все эти мальчики и телята сейчас предстали в четырехрукой форме с раковиной, диском, палицей и лотосом. Они — воплощения блаженства, знания и всех достояний. О непобедимый! Хотя Ты стоишь передо мной в Своем пленительном двуруком образе как мальчик-пастушок, Твоя запредельная природа остается неизменной. Тот, кто отвергает любовное служение Твоим лотосным стопам, дарующим бесконечное блаженство, и пытается наслаждаться материальной жизнью, не получит ничего, кроме тяжкого труда и усилий, подобно глупым попыткам получить рис из рисовой шелухи. О несокрушимый Господь! Ты полностью независим, но несмотря на это Тебя переполняет океан сострадания. Поэтому на благо обусловленных душ Ты являешь безграничный резервуар трансцендентных игр. В давние времена жили мудрые парамахамсы, жемчужины среди ученых мужей. Они выражали свою подлинную любовь к Тебе, прославляя Твои нектарные качества и памятуя о Твоих лотосных стопах. Так они достигали Твоей вечной блаженной обители. Обычные махатмы не могут измерить глубину Твоего величия. Осознать Твое истинное величие можно только посредством чистого преданного служения. Но невозможно понять Тебя через духовное знание. О Высший повелитель! Ты — океан духовных качеств. Ты низошел на Землю на благо каждого. Если кому-то удастся сосчитать все атомы во Вселенной, звезды в небе или количество снежинок, ему все равно не понять даже одного Твоего качества. Тот, кто решительно настроен получить Твою милость, терпеливо снося страдания как последствия своей кармы и служа Тебе телом, умом и сердцем, несомненно, унаследует Твою бесконечную обитель. Мое непочтительное отношение к Тебе и Твоим друзьям достойно осуждения. Ты — Верховный Владыка и самый выдающийся из всех мистиков. О мой Господь, просто посмотри на мою дерзость! Чтобы испытать Твое могущество, я пытался своей мистической силой ввести Тебя в заблуждение. Но в итоге сам стал жертвой своей иллюзии. Кто я в сравнении с Тобой? Искорка в присутствии гигантского пламени. О океан милости! Я — главенствующее божество гуны страсти. Под влиянием своего ложного эго я возгордился и был ослеплен своим могуществом, чтобы увидеть истину. Мой ум осквернился. Но, пожалуйста, считай меня Своим слугой, а потому достойным Твоего сострадания. Бесчисленные вселенные проходят сквозь поры тела Маха-Вишну, одной из Твоих экспансий. Хотя на меня возложена ответственность за эту гигантскую Вселенную, какая ценность моей власти по сравнению с Твоим непостижимым могуществом? Принимает ли мать всерьез оскорбления сына, когда тот бьет ее ножками в живот, находясь у нее в утробе? Точно так же и Ты, о Господь, не воспринимай всерьез мое оскорбление, пребывающего внутри Тебя. Когда Ты возлежишь в Причинном океане, из Твоего пупа вырастает лотос, а я появляюсь на свет из этого лотоса. Поэтому Ты мой отец. Даже если сын непослушен и своенравен, благосклонный отец никогда не отказывается от него. О Господь, Ты — Сверхдуша всех воплощенных существ. Тебя называют Нараяной, ибо Ты — вместилище всего живого. Ты воплощаешь в Себе безграничное терпение и остаешься невозмутимым во всех обстоятельствах. О Господь! Не силой закона Ты возлежишь на воде, а лишь по собственной воле. Ты свободен от всей скверны и даешь прибежище всем истинам. Почему Ты внезапно явил Себя мне, когда я не мог увидеть Тебя в своем сердце? О Господь, если Твое тело принадлежит материальному творению, то как могло все творение поместиться в Твоем животе? Внешне этот материальный мир кажется ложным, но выглядит вполне реальным, когда пребывает в Твоем животе. Твое тело полностью соткано из сознания, как же материя может затронуть Тебя? О океан милости! Хотя материальный мир считается иллюзорным, в действительности он реален, но временен. Ты сотворил его как отражение духовного мира, который реален и вечен. Никто не в силах понять непостижимые действия Твоей духовной энергии. Как Твои непосредственные экспансии, все телята и мальчики-пастушки явили вечные формы блаженства и знания. И хотя эти мальчики-пастушки никогда не существовали до этого, это не означает, что они иллюзорны. Если кто-то считает их материальными, он не сможет понять их трансцендентный источник. Осознавшая себя душа существует за пределами материальной иллюзии. О! Сегодня я увидел проявление Твоей непостижимой энергии и непревзойденных богатств. Как верховный волшебник, Ты околдовываешь всех в трех мирах. Ты — воплощение знания и блаженства, а Твои различные экспансии так же сотканы из вечности, знания и блаженства. Твое явление в материальном мире несравнимо с рождением обычного существа. Твое трансцендентное рождение отличает Тебя от любого мистического йога. Ты стоял один в начале этой игры. Затем Своей собственной энергией Ты размножил Себя в многочисленных телят и пастушков. Эти формы были все четырехрукими и запредельными. Вопреки этой мистической лиле Твоего безграничного богатства Ты остался тем же самым. Таковы Твои трансцендентные игры. О Господь! Для тех, кто не способен постичь Твои деяния, Ты предстаешь как Сверхдуша в их сердцах. Ты известен как творец, вседержитель и разрушитель. О Высший Владыка! Всё это — проявления Твоих безграничных энергий. О Всемогущий! Ты являешься среди мудрецов, полубогов и людей, чтобы даровать им благо и наказать злодеев и безбожников. Твои воплощения всецело духовны и свободны от влияния материальной энергии. Хотя Твое тело похоже на человеческое, оно абсолютно и не принадлежит материальному творению. Твои лицо, руки и ноги состоят из вечности, знания и блаженства. О мой Господь! Ты — высочайшая истина и источник всех энергий. Ты — обладатель всех богатств и драгоценная жемчужина в короне повелителей Вселенной. Без всяких усилий Ты можешь обратить вспять судьбу, предопределенную человеку, и сделать невозможное возможным. Твоя слава поэтому далеко за пределами понимания такого незначительного существа, как я. Ты — источник бесконечных форм и экспансий. Ты — величайший среди осознавших себя йогов. Ни Шива, ни я не в силах подражать Твоим изумительным играм. Нет никого в этой Вселенной, кто мог бы понять даже крупицу Твоей единственной в своем роде запредельной природы. О Властелин всех миров! Эта временная Вселенная отлична от Вайкунтхи, Твоего духовного царства, поскольку все ее обитатели без исключения испытывают страх, боль и страдания. Однако где бы Ты ни появился, о олицетворение вечности, знания и блаженства, Ты повсюду являешь радость Вайкунтхи. Ты — единственный в своем роде и неповторимый, пик блаженства и духовного знания. Ты в совершенстве проводишь Свои забавные игры. Ты — бескрайний океан милосердия к падшим душам. Если кто-то удостоится Твоего лишь мимолетного милостивого взгляда, он сможет понять величие Твоей Личности. О Господь! Твое лучезарное тело исполнено духовного счастья и свободно от любого материального осквернения. Кто сможет соперничать с Твоими безграничными качествами? Как пчела увязает в нектаре цветка, упиваясь его сладостью, так и ум того, кто получил милость истинного гуру, погружается в наслаждение нектаром служения Тебе. В действительности такая мудрая и удачливая душа очень редка в этом мире. Только Твои преданные, чье сознание чисто благодаря служению Твоим милостивым лотосным стопам, могут постичь тайну Твоих деяний. Даже тот, кто изучил Веды, но не занят любовным служением Тебе, не способен постичь Твою Личность. Ах! Даже олицетворенные Веды не могут достичь пыли с Твоих лотосных стоп! Любой, кто родился во Вриндаване, — самый удачливый из людей. Также благословен тот, кто коснулся пыли с лотосных стоп Твоих вечных спутников. Кроме того, Твоя семья, Твои дорогие друзья, Твои качества, богатства, святая дхама Вриндаван, всё это — Твои непосредственные экспансии. Поэтому, о дорогой Господь, пожалуйста, позволь мне родиться во Вриндаване человеком, птицей или даже лианой. Ибо любое создание во Вриндаване, будь то корова, бык, попугай или цветок, служит Тебе, доставляя Тебе великую радость. Приняв любое из этих рождений во Вриндаване, я избавлюсь от ложного эго и удостоюсь возможности служить Твоим лотосным стопам, сокровищнице безграничной милости. Враджаваси — самые прославленные из всех живых существ. Они достигли вершины всей благочестивой деятельности. Хотя Ты — прибежище всей Вселенной, Сам Ты принимаешь прибежище у жителей Вриндавана. Хотя Ты — неповторимая, всемогущая Абсолютная Истина, Ты дружишь с враджаваси и живешь среди них как их бесценное сокровище. Что может быть более удивительным, чем это? О Господь Вселенной! Ты распространил Себя в тысячи телят, чтобы наслаждаться молоком коров Враджа. Кто способен измерить пределы удачи этих благочестивых коров? Господь Шива, я и другие главенствующие божества одиннадцати чувств используют чувства враджаваси как чаши, через которые мы снова и снова пьем опьяняющий напиток медового нектара Твоих лотосных стоп. Через это божественное прикосновение мы также обрели удачу. Однако удачу, которой наслаждаются враджаваси, прямо и косвенно служа Тебе, невозможно описать. Путана, подобно Твоей матери, привлекательно нарядившись, смазала свою грудь смертельным ядом и пришла убить Тебя. Но Ты милостиво возвысил ее до положения собственной матери и отправил в духовный мир. Сможешь ли Ты сполна оплатить долг враджаваси, которые отдали Тебе всё, включая свою жизнь? Просто размышляя об этом, я не нахожу ответа. О Господь! До тех пор, пока человек не предастся Твоим стопам, он останется в падшем положении, закованный в кандалы вожделения, гнева, жадности, зависти, иллюзии и безумия. Без сомнения, только благочестивый и разумный человек может понять Твои непостижимые качества. Определенно, Твоя слава вне понимания моего тела, ума и слов. О друг падших! Пожалуйста, позволь мне и далее исполнять обязанности Брахмы, которые Ты возложил на меня, и позволь мне вернуться на Сатьялоку. Тебе известны желания всех живых существ во всем творении. Поэтому с тех пор, как я живу в этом мире, Ты также знаешь и мое желание. В отличие от обычного человека, Ты никогда ничего не забываешь, о олицетворение знания и блаженства. Я снова и снова припадаю к Твоим лотосным стопам. Так Брахма вознес молитвы Господу и, почтительно обойдя вокруг Кришны, вернулся на Сатьялоку. После этого Чакрадхара (Кришна, носитель диска) воссоединился со Своими телятами, мирно жующими свежую траву. Вращая посох над головой, Кришна дал знак телятам, что пора возвращаться домой. И телята побежали так быстро, что недожеванная трава выпадала у них изо рта на землю. После того как обескураженный Брахма удалился в свою обитель, Верховный Брахман в облике мальчика погнал телят, которые прежде были похищены, на берег реки, где до этого Он наслаждался трапезой со Своими друзьями. Йоги, наблюдая за этой игрой, хохотали в трансцендентном блаженстве. Как только мальчики-пастушки увидели Кришну, свое сокровище, боль разлуки с Ним тут же исчезла. Хотя с того времени, как Кришна покинул их, миновал целый год, из-за влияния внутренней энергии Кришны год для них пролетел как одно мгновение. Мальчики-пастушки сказали Кришне: — Друг! Ты так быстро вернулся! Мы даже не успели в Твое отсутствие проглотить ни кусочка пищи. Освещая улыбками свои лица, мальчики очаровывали своей сладостью и красотой. Обступив своего любимого друга Кришну, они обняли Его, сокрушителя страха, и сказали: — Вот Твои лакомства. Дружеская любовь, которую гопы испытывали к Кришне, избавляла их от всех видов мук и страданий. При виде их счастливых лиц Кришна чувствовал нескончаемую радость. После этого обмена любовью Кришна решил закончить трапезу и вернуться домой. От столь многих игр мальчики чувствовали усталость в руках и ногах, и Кришна пытался ободрить их. Чтобы снять усталость и облегчить страдания от палящих лучей солнца, Кришна и Его друзья надели свежие цветочные гирлянды и легли в тени большого дерева. Кришна использовал бедро одного из мальчиков как подушку, чтобы немного отдохнуть. Над их головой солнце поспешно пересекало небесное пространство, желая вернуться домой и встретиться со своей супругой, западной стороной света. Чтобы уменьшить обжигающую боль разлуки со своей женой в течение дня, солнце излучало на людей Земли жаркие знойные волны света, вызывающие волдыри. Видя солнце, уходящее со своей супругой, лотосы утратили свой блеск и счастье. Пока лучи заходящего солнца, пересекаясь, отражались в океане неба, Кришна решил погнать телят домой во Вриндаван. Мальчики-пастушки задули в буйволиные рожки и флейты, призывая телят, и все эти звуки эхом разнеслись во всех направлениях. Чувствуя себя несчастными, гопы неохотно покинули лес, чтобы вернуться во Вриндаван, и увидели в вечернем небе дождевые облака. Наслаждаясь обществом Господа своего сердца, мальчики собрали всех телят и быстро пошли домой. Заметив остатки мертвого тела громадного змея Агхасуры, пастушки решили использовать его как пещеру в своих будущих играх. С такими мыслями они приблизились к окраине деревни. Телята, жаждущие напиться материнского молока, вытягивали свои передние ноги, пытаясь бежать быстрее, но их любовь к Кришне приостанавливала их, так что их задние ноги отказывались сотрудничать с передними, и потому они не могли бежать быстро. Когда Кришна приближался к Вриндавану, потоки нектара лились с Его лотосных губ, пока Он сладко играл на флейте. Уши враджаваси омывались в духовном блаженстве, упиваясь этой амброзией. Увидев Его чарующий лик, они ожили в приливе великого счастья. Животворящая красота Кришны вернула жизнь их телам, которые будто умерли в разлуке. От жаркой любви сердца Нанды и Яшоды расплавились. Притянутые пением флейты Кришны, они спешили к деревенским воротам, чтобы встретить Его. Хотя Кришна, гуру Вселенной, враг демонов, убил Агхасуру ровно год тому назад, мальчики-пастушки считали, что Кришна убил демона именно сегодня. Матери гопов счастливо встретили их, обнимая и стряхивая с них пыль. С великим воодушевлением и волнением каждый пастушок рассказывал об удивительных играх Кришны: — Мама, Кришна — величайший из мистиков. Мы собственными глазами видели Его потрясающие деяния. Наши сердца ликовали при виде Его подвигов. Однажды Кришна спас нас из ужасного, опустошительного лесного пожара, который жег нас, подобно яду. Мальчики, даже не подозревающие, что минул уже целый год, во всех подробностях описывали своим матерям деяния Кришны. Царь Враджа Нанда, указывая правой рукой, повелел своим царским приближенным прислуживать Кришне. Слуги счастливо омыли Кришну, одели и накормили Его вкусными яствами. Кришна, чьи глаза красноваты, а характер безупречен, нашел облегчение в их нежной заботе. Его тело превосходило мягкость цветка шириша и прохладу камфары. Затем Яшода нежно обняла и приласкала своего любимого сына, а Нанда попросил Кришну прилечь отдохнуть. Нанда Махараджа сказал: — Яшода, как богач хранит свою одежду в отдельной комнате и не позволяет своим слугам входить в нее, я думаю, так же и мы должны предоставить Кришне для сна отдельную комнату. Яшода, слегка улыбаясь, ответила: — Мне кажется, что всего лишь несколько дней прошло с тех пор, как Он родился. Даже теперь Кришна едва ли способен защитить Себя. Я не могу прожить и мгновения без Него и не мыслю, чтобы Он не сидел у меня на коленях. Понимая материнское сердце Яшоды, Нанда Махараджа мягко ответил: — Яшода, что-то память твоя стала не очень хорошей, ведь с самого рождения Кришны ты наслаждалась великим богатством Его игр. Не отвечая, Яшода дала свое молчаливое согласие. Воодушевленный ее одобрением, Нанда на следующий день построил для Кришны особую спальню. Даже вопреки чрезмерным усилиям человек не сможет понять трансцендентные игры Кришны. Даже Господь Брахма, известный своим умением вводить в заблуждение лучших из йогов, был совершенно сбит с толку этим маленьким мальчиком. В тот период времени Кришна убил демонов Ватсасуру, Бакасуру и Агхасуру, а также вызвал замешательство Брахмы, творца Вселенной, во время трапезы с друзьями на берегу Ямуны. Так заканчивается описание каумара-лилы Господа Кришны. Глава восьмая Начало пурва-раги Когда Кришна вступил в возраст пауганда (с 6 до 10 лет), Его красота стала еще привлекательнее. Он очаровывал всех Своей сладостной улыбкой, пухлыми щечками и естественным благоуханием Своего тела. В то время Кришна и Баларама больше не играли в пыли Вриндавана и не забавлялись с пчелами, жужжащими в цветках лотоса. Для матери-Земли прикосновения лотосных стоп Кришны приносили высшее блаженство. В возрасте шести лет Кришна и гопы, воплощения чистоты и благих качеств, уже не пасли телят, а заботились о коровах. Теперь Кришна редко проказничал и вел Себя легкомысленно, как в Своих каумара-лилах. Как ученик, изучающий Веды, становится серьезным и глубокомысленным, так Кришна стал сознательным и серьезным в Своем поведении. Его талия обрела утонченные формы, а в глазах появилась некоторая взволнованность. Иногда взгляды Кришны были полны беспокойства. Куда же внезапно девались Его детское озорство и непослушание? Как эпическая поэма блистает изяществом выражений и красотой слов, так Кришна теперь отличался совершенным произношением и ясностью речи. Сияние притягательной красоты Кришны покрывало великолепие цветущего дерева тамала в сезон весны во время набухания почек и благоухания цветов. Каждая часть трансцендентного тела Кришны источала особую сладость, подобно нектару, сочащемуся из лотоса. Когда цветочные бутоны раскрывают лепестки, в них появляются пыльца и нектар, привлекающие рои жаждущих пчел. Точно так же в теле Кришны в этом возрасте проявились все сопутствующие качества красоты, нежности, благоухания и сладости. Объединившись вместе, они вызывали в Кришне игривые желания, характерные Его возрасту. Эти показательные качества Его характера выдавали в Нем олицетворенного Купидона и природу дхира-лалиты (юного героя, искусного в шутках, свободного от тревог и подчиняющегося чистой любви Своих преданных). Лиана под названием шьяма-лата теряет горечь перед тем, как начнет плодоносить. Даже не до конца созрев, ее плоды нежны, вкусны, сочны и соблазнительны. Точно так же, хотя тело Кришны сформировалось не полностью, оно лучилось соблазнительным очарованием. Как ожерелье становится более привлекательным, когда в него вкраплены драгоценные камни, так же и изящность тела Кришны усиливалась благодаря разнообразию Его игр. Прозрачное озеро становится мутным, когда в нем плещется слон, разбрызгивая воду во все стороны хоботом. Подобно этому, широкая грудь и широкие плечи Кришны излучали сладостную игривость, которая очаровывала и волновала умы всех, кто бросал на Него взгляд. Радха и все другие возлюбленные гопи Кришны низошли на Землю вместе с Господом. Цвет тела Кришны сравнивают с голубым сапфиром, голубым лотосом или свежей грозовой тучей. Цвет тела гопи подобен расплавленному золоту, сверкающей молнии или золотому цветку чампака. Гопи явились на Землю после рождения Шри Кришны в течение двух недель или месяца. Красота любой из гопи могла с легкостью сокрушить гордость Парвати. Чтобы усилить различные вкусы шрингара-расы Радхи-Говинды (вкусы супружеской любви), гопи низошли во Вриндаван, дабы бескорыстно и самозабвенно служить Кришне, воплощению мадхурья-расы. Радхика и Шьяма не могут вкусить высочайшей сладости шрингара-расы без гопи Враджа. В начале цветения туласи-манджари растут прямо, но по мере развития постепенно изгибаются. Подобно этому Радхика и другие возлюбленные Кришны ведут себя невинно и бесхитростно, как дети, но по достижении юного возраста они начинают хитрить и лукавить. Как поэтический стих полон разных значений, так речи гопи в этом возрасте были полны загадок, намеков и тайного смысла. Медленные и сдержанные шаги гопи напоминали размеренные удары капель воды об крышу после дождя. Гопи чувствовали некоторую неуверенность в незнакомых для них ощущениях расцветающей юности. Как сердцевина лотоса напоминает золотого царя, восседающего на троне своего государства, так царь вожделения неожиданно завладел сердцами гопи и утвердил там свою власть. Их больше не заботили детские игры в пыли Вриндавана. Ладони гопи обрели розовый оттенок, подобный восходящему солнцу. Их алые губы напоминали налитые соком плоды бимба, полные сочного нектара. Под влиянием Купидона их глаза и части тела создавали особые очаровательные движения. Их широкие бедра пленительно округлились, а речь звучала сладостно и привлекательно. Теперь походка гопи стала плавной и мягкой. Их длинные вьющиеся, густые волосы были темнее ночи. Все эти отличительные черты прелестных гопи возвещали об их славе, точно реющее на ветру знамя. Незримая сила девяти планет сейчас нашла прибежище в гопи. Как только гопи лишились всех своих качеств и признаков детства, они похитили из сокровищницы неувядаемой юности особые драгоценности. Их беспокойные, бегающие, как озорные дети, глаза бросали украдкой мимолетные взгляды. Их талии стали очень тонкими, когда полнота их детских талий переместилась в бедра. Их детская словоохотливая природа превратилась в сладостное изобилие красноречивой юности. Восемь мистических совершенств теперь поселились в телах гопи. Анима-сиддхи (способность становиться меньше мельчайшего) вошла в их талии. Махима-сиддхи (способность становиться больше наибольшего) нашла прибежище в их широких бедрах. Лагхима-сиддхи (способность становиться легче легчайшего) вошла в их нечасто произносимые слова. Прапти-сиддхи (способность достать все, что пожелаешь) приняла облик застенчивости гопи. Камавасайита-сиддхи (способность в любых количествах получать все, что угодно и откуда угодно) вошла в уголки их глаз. Вишишта-сиддхи (способность влиять на других) нашла прибежище во взглядах гопи. Пракамья-сиддхи (способность исполнять любые желания) проявилась в сладости их тел. Ишитва-сиддхи (способность по собственной воле создавать нечто удивительное или что-то разрушать) вошла в их бросаемые из уголков глаз взгляды. Так восемь мистических совершенств полностью проявились в телах гопи. Когда на Землю явилась Радхика, любимая гопи Кришны, весь мир утонул в духовном блаженстве. Явление Радхики превратило Вриндаван в обитель счастья и удачи. Рождение Купидона, сокрушающего всех своими цветочными стрелами, достигло совершенства в присутствии Радхарани, а поэты обрели совершенство, восславляя в стихах любовь Радхи и Кришны. Гопи страстно желали встретиться с Кришной, но внешне тщательно скрывали признаки своего экстаза. Трансцендентное вожделение завладело их умами, но они никак не проявляли его в своем поведении. Хотя желание сжигало их изнутри, внешне они действовали, словно у них не было никакого желания. Только одна мысль поддерживала их жизнь: — Скоро мы встретимся с нашим возлюбленным Шьямасундарой и вкусим сладость счастливых игр с Ним. Гопи глубоко в душе скрывали это страстно лелеемое желание. За бесконечной застенчивостью они прятали бурю любовных эмоций в своих нежных сердцах. Их внезапная отстраненность от обычных дел порождала в их умах легкий испуг и смятение. Некая задумчивость, казалось, препятствовала живости их ума. Оцепенение и бездеятельность, как неизлечимая болезнь, загадочно завладели гопи. Неожиданная переменчивость в их умах была подобна рису, который созрел внутри, но снаружи казался неспелым. Хотя гопи скрывали свою привязанность к Кришне, их родственники заметили изменение в их поведении. Опыт расы невозможно описать словами. Его можно понять только через собственное переживание. Подобным образом слова не в силах точно передать волнение в умах гопи, возникшее от любви к Кришне. Как слово «Ганга» имеет внутренний и внешний смысл, точно так же никто не мог узнать сокровенные желания в умах гопи, просто наблюдая их поведение. Так или иначе, гопи терпели муки от своих страстных желаний, несмотря на сильные волнения и круговерти в их сердцах. Хотя эти желания их беспокоили, они ничего не предпринимали, чтобы остановить их возрастающую силу. Как человек, терзаемый лихорадкой, мучается от жажды, так гопи всегда чувствовали жгучую боль в теле от пламени их страстного желания наслаждаться играми любви с Кришной. Как термиты поедают сухой бамбук, в котором уже нет никакого сока (расы), так термиты желаний медленно съели всю сухость в сердцах гопи, кроме сладкого сока (расы). Хотя их умы трепетали от неодолимого влечения к Кришне, их нежные тела были неопытны в наслаждениях расами любви. От этих волнений и беспокойств их щеки побледнели и пожелтели, подобно плоду лавати. Их губы высохли, словно свежие листья, увядшие на солнце. Как лепестки голубых лотосов теряют блеск и выцветают с приходом зимы, так детское мерцание голубых лотосных глаз гопи постепенно увяло с приходом желаний юности. Их дыхание стало тяжелым, будто они страдали от солнечного удара. Их непредсказуемые движения напоминали сумасшедшего, ходящего туда и сюда без всякой цели. Издавая нечленораздельные, бессвязные звуки, гопи словно лишились способности говорить из-за неблагоприятного влияния звезд. Когда в человеке развивается непривязанность к мирскому, он теряет интерес к семье и домашним делам, точно так же и гопи из-за привязанности к Кришне стали полностью безразличны к домашним делам и родственникам. День ото дня умы гопи естественным образом все больше и больше влеклись к Кришне. И эта тяга вызывала в них отвращение к семейным обязанностям. Однако они тщательно скрывали эти чувства даже от близких подруг. По мере того как юность гопи расцветала, их красота и очарование возрастали. Так постепенно гопи поняли, что у каждой из них проявилась пурва-рага (любовь, предшествующая встрече). Но больше всего это чувство преобладало в цветущем сердце Радхики. Чтобы скрыть нестерпимо острое чувство любви к Кришне, гопи вели себя очень хитро. С помощью разума они убедили себя в реальности своей глубокой привязанности к Кришне. Подталкиваемые своим возбужденным умом, гопи дарили друг другу драгоценные украшения. Эти сияющие драгоценности не уступали царским и напоминали сияние трансцендентного тела Кришны. Получая эти украшения, гопи испытывали блаженство и проявляли различные признаки экстаза, такие как плач, дрожь и пр. Их глаза были подведены черным каджалом, а уши украшены голубыми цветами лотоса вместо сережек. Сладостный аромат этих цветов наполнял богиню Земли радостью. И поскольку эти лотосы, украшающие уши гопи, напоминали прекрасное тело Кришны, они воодушевляли гопи и устраняли боль в их сердцах. Голубые лотосы в совершенстве сочетались с золотистыми телами гопи. Поглощенные мыслями о Кришне, гопи воспевали Его имена. Когда нектар имени Кришны оживлял их сердца, гопи проявляли разные признаки экстатической любви. Водопад слез смывал каджал с ресниц их подобных лепесткам лотоса глаз. Их жизненный воздух, казалось, покидал их хрупкие тела, когда они глубоко вздыхали. Тяжелое дыхание и полные слез глаза гопи выдавали в них сильное желание встретиться с Кришной. Переполненная такими чувствами любви, одна из гопи пошутила, обращаясь к подруге: — Ах, сакхи! Если б ты знала, как мое сердце изнывает от боли и скорби. С головы до ног я осквернена вожделением. При взгляде на пленительный облик Шьямасундары тропинку к моим глазам увлажнили слезы. Ее подруга хитро ответила ей: — Хотя ты не носишь голубой сапфир, твое тело излучает все признаки экстаза. Хотя ты не ощущала благоухание того голубого лотоса, тем не менее, даже вдыхая его аромат издалека, твой нос наполняется радостью. А также твои глаза и другие чувства ликуют от созерцания этого лотоса. Поэтому, я считаю, ты должна снова и снова стремиться к экстатической встрече с ним. В безумстве любви к Кришне гопи как умалишенные говорили друг с другом. Одна гопи сказала сама себе: — Не скорби, о подруга! Такова жизнь того, кто отвергает законы нравственности. Только по этой причине скорбь и угрызение совести гложут тебя. Всем известно о твоей тайной любви к Кришне. Неужели небесная сила твоих драгоценных камней поразила тебя болезнью? Или ты просто сошла с ума? Все замужние гопи, как Радхика и Чандравали, и гопи незамужние, которых судьба кинула в объятия пылкой любви к Кришне, отличались этими экстатическими эмоциями. Их разбирало любопытство, какие любовные переживания к Кришне испытывает другая гопи. Лучезарность ногтей на стопах гопи насмехалась над ослепительными драгоценными украшениями богини удачи. Округлые бедра гопи ввергали в стыд небесную нимфу Рамбху и повергали в пыль царский трон Купидона, который теперь сидел на их бедрах, пытаясь править своим царством. Их тонкие талии стыдили срединную часть дамру Шивы (барабана, имеющего форму буквы X). Перед красотой их упругих грудей плоды граната казались пожухлыми. Гранатовое дерево при виде пышных грудей гопи становилось бесплодным. Алые губы гопи походили на восходящее солнце или цветы бандхуджива. Просто глядя на них, можно было сразу забыть себя. Белизна их зубов затмевала блеск сверкающих жемчужин. Колчан со стрелами Купидона сгорал от зависти при виде очаровательных ноздрей гопи. Глядя на их обворожительные искосые взгляды, Купидон от стыда опускал лицо и забывал выпускать стрелы. Дивные голубые глаза гопи бросали упрек естественной красоте цветущих голубых лотосов, раскачивающихся в волнах Ямуны. От неповторимой красоты их луноподобных лотосных лиц лепестки лотосов от стыда закрывались и усыха ли, хотя росли в озере. Самые прелестные из гопи были лидерами групп и принимали смиренное служение от других гопи. Эти лидеры групп — вечно освобожденные спутницы Шри Кришны, прославленные за свою искусность в наслаждении шрингара-расой. Они всегда проявляют благосклонное настроение в любви к Кришне. Однако сила их любви не исходит из страсти юности, как у обычных девушек. Несмотря на то, что гопи вечно являются самыми дорогими возлюбленными Кришны, с человеческой точки зрения казалось, что сильные эмоции любви к Кришне стали пробуждаться в гопи, когда они достигли поры юности. Мирские ученые не должны удивляться естественному выражению пурва-раги гопи к Кришне. Гопи не наслаждались этой расой по достижении юного возраста, на самом деле они с самого рождения чувствовали необъяснимую сладость любви к Кришне. Вишакха, лидер группы гопи и самая дорогая подруга Шри Радхи, является прекраснейшей ветвью очаровательной лианы нектара. Однажды в уединенном месте Вишакха сочинила особенный стих и прочитала его своей дорогой подруге Радхике: — О Сумукхи! Как же случилось, что Твое сердце так внезапно переменилось? Твое состояние крайней взволнованности причиняет много страданий Твоим родственникам. И Твое беспокойство увеличивается день ото дня. Даже самый проницательный человек, используя всю силу своей логики, не сможет понять Твое сердце! Почему же в Тебе угас интерес к разным искусствам? Прежде Ты посвящала столько времени обучению Своих попугаев и обожала наблюдать за танцующими павлинами. Почему Ты прекратила играть на вине, шутить и смеяться со Своими дорогими подругами? Может быть, это Ванамали Кришна похитил Твой ум, подобный драгоценному камню? О сакхи! Как озеро без лотосов не радует глаз и оттого испытывает несчастье, неудивительно, что и Ты чувствуешь такую же боль. Для белого лотоса не настанет счастья, пока в небе не взойдет жизнетворное солнце. Кроме того, ничто так не радует Тебя, как вид муссонного облака. Твое состояние в точности подобно птице чатаке, которая утоляет жажду, поддерживая свою жизнь только падающей с неба дождевой водой, или подобно богине Рати, у которой лишь один возлюбленный — Камадев, искусный лучник, поражающий всех стрелами любви. Скажи мне, может ли молния сверкать без дождевой тучи? Страдает ли от беспокойства кукушка, кроме месяца Чайтра, в разлуке со своим любимым? Может ли царственный лебедь удивлять своей красотой, если в озере нет воды? Может ли нарастающая луна возрасти во время темной половины лунного месяца? Может ли чистое золото проявить свои качества без пробирного камня? Только в присутствии весны (мадхавы — весны или Кришны) лиана (мадхави — лиана или Радха) распускает свои благоухающие цветы. Белые лилии расцветают и наполняются медом только при появлении полной луны. О подруга Радха! Почему Ты утаиваешь от меня Свои чувства? Ничто не может быть скрыто от ювелира, который с первого взгляда может легко оценить качество драгоценного камня. Так и Ты не в силах скрыть от меня Свои чувства. Ведь Твоя любовь красноречиво говорит сама за себя, которую все прославляют. Поведай же мне все без утайки о Своей тайной любви. Как только Вишакха замолчала, Лалита, обитель духовных качеств, сияющая кришна-премой, сказала: — Как ветвь могучего древа любви, Вишакха выразила свои слова вполне ясно. Красоту ночи можно оценить лишь в присутствии полной луны. Но, пожалуй, никто не способен оценить красоту луны больше, чем птица чакора. Радхика ответила: — Лалита! Ты знаменита своей храбростью и отвагой и способна даже на невозможное. Когда Вишакха вступает в месяц Мадхава (приближается к Кришне), она не отказывается от природы звезды по имени Вишакха, что восходит в ночном небе в месяц Мадхава. Подобно этому, вполне справедливо сказать, что Вишакха стремится к союзу лишь с Кришной. Поэтому не думай, что Я такая же, как ты, несмотря на то, что Вишакха обычно помогает усилить красоту Мадхавы (Кришны). Лалита в ответ сказала: — О сакхи! Все, что предопределено судьбой, несомненно, случится. Месяц Вишакха также известен как месяц Радха. Только Радхика предоставляет служение во время месяца Радха или Вишакха. Оба слова Радха и Вишакха принадлежат к одной и той же категории, поэтому можно сказать, что звезда под названием Вишакха в действительности зовется Радхой. И кто же тот, кого благословляет и украшает звезда Радха? Без сомнения, это Кришна, который украшен сиянием и служением Радхи. Лицо Радхики осветилось сладкой улыбкой, и Она сказала: — Лалита! Может ли цветок распуститься в небе? На это можно ответить, что это небесный цветок. Однако цветы не растут в небе. Подобным образом, поскольку твой вопрос основан на ложных доводах, должна ли Я отвечать? Несомненно, сакхи, своим красноречием ты превзошла даже Лакшми. Но не беспокой Меня своими выдуманными утверждениями. Тут Шьяма-сакхи, чье тело по природе зимой теплое, а летом прохладное, подошла к Радхике и предложила Ей свое сердце и служение. При виде этой мягкосердечной лотосоокой сакхи, возглавляющей группу гопи, нежное, как масло, сердце Радхики наполнилось радостью. Все подруги Радхики отличались веселостью, хитрым нравом, изысканными манерами и были опытны в 64 видах искусства. Шримати Радхика, искусно утаивая Свои глубочайшие чувства под видом серьезности, нежно улыбаясь, приветствовала Шьяма-сакхи: — О лотосоокая! Твое появление подобно камфарной лампе, охлаждающей жар Моих глаз. Тебе хорошо известно, что у Меня на сердце. Поэтому послушай, Я порадую тебя приятными словами. И Радха рассказала ей, о чем до нее говорили Лалита и Вишакха. Шьяма-сакхи ответила: — Ты — бесценная жемчужина среди прекрасных девушек Враджа и объект всеобщего поклонения и восхищения. В силу Своей сострадательной природы Ты не можешь терпеть несчастья других сакхи. Как лотос естественным образом тянется к лунному свету, так и Ты имеешь естественную привязанность к Кришначандре, луне Гокулы. Сладчайший аромат Твоей любви заполняет собой всю атмосферу Гокулы. Радхика, главная среди гопи, улыбнулась и сказала: — О сакхи, сияние твоей улыбки озаряет светом твой ясный лик. Мне кажется, сакхи, это ты испытываешь нежные чувства к этому юноше, и потому проецируешь свои желания на других. В этом смысле ты, бесспорно, превзошла нас во всех отношениях. Кроме того, найдется ли такая женщина, которая не захочет добиться благосклонности луны или солнца? Какая женщина не согласится отдать бесценный бриллиант своей любви ради получения взамен того бесценного синего сапфира (Шри Кришны)? И какая женщина в этом мире откажется обладать всеми сокровищами океана? Шьяма-сакхи сказала: — Зачем Ты смеешься надо мной и забавляешься над моими словами? Ведь Ты должна быть счастлива от моих слов и принять их как милость. Радха ответила: — О Шьяма! О девушка с животом, напоминающим листик дерева пипала! Тебе трудно понять слова Шьямасундары. Пожалуйста, не шути со Мной. Слова «тат пуруша» означают, что к Нему очень трудно приблизиться. Так почему же ты предлагаешь нам такую трудновыполнимую задачу? Или ты хочешь сказать, что слова «тат пуруша» означают, что Кришна пребывает всегда на высочайшем уровне духовного бытия? Девушка, подобная Мне, никогда не удостаивалась такой редкой удачи. Но почему ты так уверена в Моем успехе? Да и как можно предположить такое? Нет! Это могло случиться с кем угодно, но только не с такой неудачницей, как Я. Хотя ты дорога Мне как сама жизнь, тебе не под силу исполнить Мое глубочайшее желание (обрести Кришну). И теперь ты просто подшучиваешь надо Мной. О Шьяма! Твоя речь непоследовательна. Каждый в Гокуле знает, что Мадхурика-сакхи — твоя верная последовательница. Когда Мадхурика сказала: «Этот попугай принадлежит моей Деви», Кришна посчитал, что слова «моей Деви» относятся к тебе. И потому какой смысл думать как-то иначе? Так гопи беседовали о своей тайной любви к Кришне. Празднование рождения Кришны Однажды Нанда Махараджа устроил большой праздник (нандотсава) в честь благоприятного рождения Кришны. Кришна сидел на великолепном золотом троне. Все враджа-гопи пришли поклоняться Ему. Громкая дробь барабанов бхери красиво звучала совместно со звуками «дхинта-дхинта» мриданг и дундубхи, возвещая вместе с мадалами и долаками о благотворном празднике рождения Кришны. Счастливые голоса доносились со всех сторон, и старшие гопи, поздравляющие гостей, усиливали атмосферу праздника приятным звоном ножных колокольчиков. Ученые брахманы омывали Кришну тысячами струек чистой воды из хрустальных сосудов и безупречно произносили очистительные мантры. Этим они только вздымали волны привлекательности и великолепия Кришны. Затем брахманы обтерли Кришну нежными льняными полотенцами, облачили Его в желтое дхоти и чадар, украсили сверкающими драгоценностями и нанесли Ему на лоб тилаку из горочаны. Закрепив у Него на руках драгоценные браслеты, они повязали Ему на запястья влажной нитью, пропитанной куркумой, траву дурва. Милосердная Яшода, следуя местным обычаям подобного праздника, благословила Кришну, посыпав на Его голову цветочные лепестки. Старшие гопи пели традиционные песни на языке Враджа и радостно крутили перед Господом зажженные лампады. Тот, кто добр к Своим друзьям и пробуждает любовь в гопи, безмолвно сидел на асане, принимая арати. В конце враджаваси с великим энтузиазмом предложили Кришне ценные подарки и огромное разнообразие молочных сладостей. Чтобы должным образом завершить праздник, Яшода велела слугам созвать всех желающих на их счастливое торжество. Она накормила вкуснейшими яствами жен деревенских старейшин, замужних женщин й юных девушек Вриндавана. Нанда Махараджа пригласил пастухов, таких как Сунанда, Упананда и их жен на роскошный пир, приготовленный Рохини, жемчужиной среди женщин. По прибытии пастухов Яшода почтила их юных сыновей и подарила им драгоценные ожерелья. Недавно вышедшие замуж гопи, страдая от разлуки со своими мужьями, поскольку были вынуждены сопровождать на празднике своих свекровей, украсили себя богатыми нарядами и драгоценностями. Юные лица этих гопи сияли под их тонкими вуалями. Из-за сильного влечения к Кришне гопи выдавали свои любовные чувства, предлагая Ему как подаяние свои искосые взгляды. Их браслеты спадали, когда они обнимали Кришну глазами. Им казалось, что они созерцают букет великолепных цветов. Однако никто не замечал благоприятную встречу Кришны и гопи. Хотя незамужние юные гопи, такие как Дханья-сакхи, видели Кришну до этого, они стояли со своими матерями и стыдливо смотрели на Него, будто видели Его в первый раз. Омываясь в озере красоты Кришны, незамужние гопи выражали желание стать Его женами, предлагая Ему в мыслях благоуханные цветы с камфарой. Когда Кришна принимал их предложение благосклонным взглядом, они сильно смущались. Но никто не мог заметить блаженство, которым гопи упивались в глубине сердца. В это время любимый попугай Кришны вспорхнул с насиженного места и присел на лотосные стопы Радхи, чье сердце трепетало от любви к Кришне. Надеясь подружиться с Кришной, эта гопи радушно приветствовала Его попугая. Понимая намек попугая, Кришна бросил лотосную гирлянду Своего взгляда на дочь царя Вришабхану. Казалось, взгляд Кришны говорил: — О попугай! Я видел эту гопи, наблюдающую за Мной со смотровой башни, когда Я гнал коров в лес. Никто не заметил этого тайного обмена нежной любовью. Когда Кришна увидел, что тело Радхи исхудало от изнуряющих чувств Ее пурва-раги, Он бросил на Нее взгляд, исполненный сострадания. В это время добродетельная Яшода взяла лотосоокую Радхику за руку и повела Ее вместе с другими гопи в гостиную, желая накормить их. Враджараджа Нанда после обряда поклонения своим лучшим коровам, предложив им благовония и гирлянды, повел гостей на обширную веранду из драгоценных камней и усадил их на деревянные кресла. Там он омыл им стопы, совершил ачаман и предложил аргхью. Нанда попросил Рохини и жен Сунанды и Упананды подать гостям превосходные яства и напитки на золотых подносах. В конце трапезы Нанда собственноручно раздал гостям орехи бетеля и кардамон в качестве освежителя рта, увенчал их гирляндами и подарил драгоценные украшения. После того как старшие мужчины и дети отведали праздничный пир, за стол сели замужние женщины и девушки. Радхике и другим гопи были оказаны почести согласно их положению. Яшода плавала в океане счастья, когда лично прислуживала гопи. Голосом, звучащим так же сладко, как барабанят дождевые капли нектара, Яшода говорила каждой гостье: — Не стесняйтесь, кушайте, сколько душе угодно. Супруга Нанды с любовью служила каждой из них и затем почтила их, предлагая им орехи бетеля, гирлянды, духи, синдуру и одежды, расшитые золотом. По окончании праздничного угощения Яшода, олицетворение удачи, нежно обняла каждую гопи перед прощанием. С широкой улыбкой на лице она накормила остатками пира безгрешных жителей Враджа. Нанда Махараджа счастливо раздавал подарки всем танцорам и музыкантам. пока Яшода благословляла их с воздетыми ладонями. По окончании праздника Яшода подумала, что хорошо бы устраивать подобные праздники каждый день и тогда бы все ее желания исполнились. На какое-то мгновение она почувствовала прикосновение легкого беспокойства из-за того, что, может, какой-нибудь гость остался неудовлетворенным. Игра в мяч После празднования Своего дня рождения Кришна вместе с друзьями проводил дни в лесу, пася коров. Гуляя по лесу, они делали из цветов кунда мячики, которые казались кунжутными ладду, и кидались ими друг в друга. Мальчики с упоением забавлялись этой игрой. Они бросали мячики высоко в небо, словно дразнили полубогинь. Потом они бросали мячи по горизонтали, точно серьги для повелителей сторон света. Бегая с друзьями, сын царя Вриндавана развлекался играми и не хотел останавливаться даже на мгновение. Чтобы поймать мячик, брошенный высоко над головой, Кришна искал его взглядом и держал в левой руке тюрбан, а правой ловил мячик. Когда бы Кришна ни бросал мяч высоко в небо, Он изящно взмахивал правой рукой и прищуривался, защищая глаза от слепящего солнца. С развевающимися черными кудрями Гопал без устали играл со Своими друзьями. Лицо и тело Кришны были покрыты испариной, и походил Он на осеннюю полную луну, усыпанную жемчугом. Когда игра заканчивалась, Кришна ложился в тени деревьев и отдыхал вместе с друзьями. Друзья из желания послужить Ему стелили свою одежду на землю, предлагая Кришне лечь на нее, другие обмахивали Кришну листьями, а кто-то массировал Ему стопы. Так пастушки смиренно служили Кришне. Друзья Господа, совершившие в прошлом бесчисленные праведные поступки, теперь пасли с Ним коров и наслаждались с Кришной, Душой всех душ, блаженными расами дружеской любви. Смерть Дхенукасуры Полубоги, паря над Вриндаваном в своих виманах, восторгались, наблюдая за пастушескими играми Кришны. Счастье Кришны и Баларамы, поглощенных веселыми играми с друзьями, увеличивалось с каждым разом. Однажды все мальчики слушали, как Кришна восхищенно описывает Своему старшему брату славу деревьев, лиан, пчел и животных Вриндавана. Из-за сильного зноя капельки пота проступили на лбах Кришны и Баларамы. Чтобы снять Их усталость, пастушки предложили Им отдохнуть в тени густой кроны деревьев. Мальчики смеялись, шутили, делали Кришне и Балараме массаж. Служа Кришне, они чувствовали, как их привязанность к Нему растет все больше и больше. Иногда Кришна служил Балараме, массируя Ему стопы. Ощутив свежесть и новый прилив сил, Кришна и Баларама, несмотря на палящее солнце, продолжали играть с друзьями, наслаждаясь шутками и весельем. Идя за коровами, они смеялись, радовались и резвились, как обычные дети. Каждый омывался в океане сладости любви к Кришне. Мальчики изливали потоки сладчайших слов и шуток и этим радовали и веселили Кришну, самую великодушную, игривую, сильную, достойную, лучшую из всех личность. Затем мальчики-пастушки сказали Кришне: — О высший, всемогущий наслаждающийся! Пожалуйста, послушай нас. Мы так сильно проголодались, что не можем больше терпеть. Недалеко отсюда благоухает лес деревьев тала, полный сочных плодов. Нежный аромат этих спелых плодов пьянит наши умы. Если только слегка потрясти эти деревья, они одарят нас богатством своих сладких плодов. Как же хочется отведать их! Если Ты считаешь это хорошей идеей, давай немедля отправимся в этот лес и утолим наш голод. Кришна, желая удовлетворить друзей, согласился войти с ними в лес, который охранял злобный демон Дхенука. Разглядывая красоту леса, Кришна хотел собрать плоды. Ветви деревьев сгибались под тяжестью спелых ярко желтых плодов тала. Густые грозди этих плодов напоминали один большой увесистый фрукт. Деревья тала упирались верхушками в небеса, задевая тучи, и были недоступны для обычных людей. От аромата упавших плодов благоухала земля. Из жадности к этому аромату ветер пытался похитить его и волновал листья деревьев, создавая приятный шелест. Кришна бросил радостный взгляд на плоды тала и призвал друзей: — Давайте собирать плоды! И мальчики-пастушки начали кидать камни в плоды тала. Громкие звуки падающих плодов разбудили и привели в бешенство демона Дхенуку, рожденного в облике осла. Внезапно небо затянуло мраком от поднявшейся тучи пыли, оттого что Дхенука в ярости рыл копытами землю, трепетавшую под его ударами. От ужасающего рыка демона полубоги в небе содрогнулись от страха. Не обращая внимания на гопов, Дхенука, бросившись на Кришну и Балараму, издал дикий вопль, заглушающий удары грома. Перед неодолимыми божественными братьями Дхенука казался кузнечиком, прыгающим в огонь. Содрогаясь от злобы и жаждущий убить Их, он бросился на Балараму и со всей силы лягнул Его в грудь задними копытами. Устояв против его удара, Баларама левой рукой схватил Дхенуку за заднюю ногу и с размаху забросил его на верхушку пальмы. Громко стоная, Дхенукасура испустил дух. Услышав предсмертный стон Дхенуки, его собратья ослы-демоны ринулись к тому месту и, увидев его труп, решили отомстить за смерть друга. Отличающиеся своей неистовой силой, ослы со страшным ревом бросились на Кришну и Балараму. Но два брата без особого труда убили их всех. Плоды в изобилии попадали с деревьев на землю, образуя большие кучи слипшихся плодов тала, истекающих соком, смешивающимся с землей. Мальчики в шутку кидались друг в друга неспелыми плодами и, зная принципы чистоты, не притрагивались к плодам, оскверненным кровью демонов. И что удивительно, просто вдохнув аромат плодов тала, они почувствовали удовлетворение. Кришна, Баларама и мальчики-пастушки, пока созывали коров, с восхищением любовались высокими деревьями леса. После полудня Кришна объявил, что пора возвращаться во Вриндаван. Совершая человекоподобные подвиги, Кришна, кладезь божественной любви, играл на флейте и гулял по берегам Манаси-ганги. Приятный вечерний ветерок нес облака пыли, поднятые копытами коров, возвращающихся во Вриндаван. Пыль будто целовала мальчиков, запорошив серым бархатом их волосы и тюрбаны. Враджа-гопи, пристально вглядываясь, внимательно наблюдали с крыш домов и теряли терпение, слыша звуки флейты Кришны и созерцая Его прекрасное лицо. Возвещая о Своей тайной привязанности, Кришна возвращался домой, бросая любовные взгляды на гопи Своими, подобными лепесткам лотоса, глазами. Когда Кришна и Баларама вернулись домой, Яшода и Рохини в порыве любви тут же принялись стряхивать с Них пыль, затем натерли Их маслом и омыли. Одев и украсив двух братьев, обе любвеобильные матери накормили своих сыновей и уложили отдыхать. Кришна по природе Своей — бездонный океан сладости и удивительных качеств. Его красота освещает всю Вселенную и рассеивает скорбь в сердцах Его смиренных преданных. Глава девятая Покорение змея Калии Однажды Кришна отправился с друзьями играть и пасти коров на берег Ямуны, а Его брат Рама остался по какой-то причине дома. В то время в глубокой заводи Ямуны обитал змей Калия, сын Кадру. Калия принял прибежище в Ямуне, дочери бога Солнца, чтобы спрятаться от своего заклятого врага Гаруды. Этот злобный змей, воплощение страха (бхая-раса), жил во Вриндаване, подобно неизлечимой смертельной болезни. Он был словно смерть, поджидающая каждого, или огонь опустошения Рудры, уничтожающий три мира. От жгучего яда змея Калии воды Ямуны закипали и постоянно бурлили. Ямуна-деви изнывала от боли, будто в ее животе находился раскаленный железный шар. Ядовитые испарения полностью отравили воздух, и даже птицы, пролетающие над Ямуной, падали замертво. Вся атмосфера была осквернена неблагоприятным присутствием Калии, который постоянно беспокоил обитателей Вриндавана. Могучее выдыхание огненного яда, вырывающееся из его ноздрей, озаряло воды Ямуны малиново-золотистым сиянием. Красота этого зрелища напоминала волны соленого океана, сверкающие под лучами лунного света. Густой черный дым нависал над Ямуной, указывая на присутствие огнедышащего змея. Никто не мог жить в тех водах Ямуны, кроме жен и сыновей Калии, из-за распространившегося повсюду яда этого свирепого змея. Как человек принимает прибежище под зонтом, так Калия укрылся в той глубокой заводи Ямуны. Приблизившись к Ямуне, мальчики-пастушки и коровы, мучимые жаждой, принялись пить воду из того места, где обитал Калия. Хотя у гопов были вечно трансцендентные тела, по высшей воле Кришны они, напившись воды, попадали без чувств на землю. Кришна, смертельный враг демонов, на мгновение обеспокоился, увидев в таком состоянии друзей, но затем быстро возвратил их к жизни Своим живительным взглядом. Казалось, что жизнетворный нектар пролился из лотосных глаз Кришны. Вернувшись к жизни, мальчики были крайне изумлены и только улыбались. Они стали нежно обнимать друг друга и в великом счастье спрашивать о взаимном благополучии. Один из пастушков сказал: — Кришна так удивителен! Он спас нас сейчас так же, словно мы опять очутились в пещероподобной пасти Агхасуры. Выпив отравленную воду Ямуны, мы были на грани смерти, но Кришна милостиво спас нас. Все произошло так, будто Он оживил нас нектарным напитком сандживани. После его слов все гопы с огромной любовью устремили взгляды на своего дражайшего друга. Кришна низошел с духовного мира ради уничтожения завистливых демонов. Поэтому Он немедленно взобрался на вершину высокого дерева, растущего на берегу Ямуны. Это была кадамба, она упиралась ветвями в облака, будто целуя небо. Желая сокрушить гордыню змея Калии, непобедимый Господь приготовился к сражению. Завязав в пучок Свои дивные волосы, перевязав тюрбан, затянув потуже пояс и сжав Свои лотосные кулаки, Кришна намерился завоевать победу. Нежное тело и стройная талия Кришны подчеркивали расцвет Его счастливой юности. Полностью расслабившись, Кришна с благородством повернулся к пастушкам и сказал: — Не бойтесь, друзья! Мое сияние рассеет все несчастье. Ждите Меня здесь и позаботьтесь о коровах. Когда Кришна уверенно улыбнулся, ряд лучезарно белых зубов осветил Его прекрасное лицо. Своим безмерно глубоким разумом и качествами Кришна легко устраняет гордыню и высокомерие материалистичных людей. С великой решимостью Кришна прыгнул в Ямуну, как птица зимородок бросается в реку, чтобы поймать рыбу. От могучего прыжка Кришны Ямуна взволновалась и вышла из берегов. Убийственный яд змея образовал ядовитую пену, вздымавшуюся на высоких волнах реки. Коровы и пастушки при виде этих зловещих волн, набегающих на берег, в страхе отпрянули и отбежали подальше. Кришна нырнул так глубоко в воды Ямуны, что казалось, будто Он достиг регионов Паталы. Кришна наслаждался в заводи Калии, подобно горделивому слону, вращая Своими могучими руками и создавая в воде невыносимый шум. От этого волнения ядовитые воды взбурлили и вспыхнули ярким пламенем. Для Калии этот ужасный шум показался нестерпимым, он чувствовал себя, будто его хлещут кнутом и вытягивают из него саму жизнь. Неожиданно Калия увидел Кришну, затмевающего Своей красотой величественное дерево тамала. Взгляд Кришны излучал спокойствие и удовлетворение, а Его красивое тело бесконечно превосходило сладость Кандарпы. Любой, кто увидит Кришну, умащенного сандаловой пастой, легко избавится от ложной гордыни. Но этого не случилось со змеем Калией. Увидев Кришну, завистливый сын Кадру понял, что Кришна — источник нестерпимого жара для него. Весь дрожа и клокоча от ярости, Калия в свирепом выпаде бросился на Кришну, нанес Ему удар в грудь и стал душить Его в своих могучих кольцах, обернувшись вокруг Кришны всем своим змеиным телом. Калия до глубины души был возмущен: — Как посмел этот дерзкий мальчишка нарушить покой в моих владениях! Однако его мучили сомнение и подозрение относительно Кришны, который с такой легкостью бросил вызов лучшему из змеев. Калия размышлял: — Кто этот незнакомец, создавший такие страшные беспокойства? Откуда Он пришел? Обуянный гордыней, бесстыдный, материалистичный Калия был изумлен, как Кришна, всего лишь юный, очаровательный, нежный мальчик мог так легко одолеть огромного Агхасуру. После раздумий он заключил, что Кришна, должно быть, обладает способностью увеличиваться до бесконечных размеров. Но тем не менее Калия пытался задушить и раздавить Кришну в своих жутких объятиях, увеличив собственное тело до чудовищных размеров. Выбившись из сил, Калия наконец почувствовал изнеможение. С одной стороны, независимый Верховный Господь создал неблагоприятную атмосферу нависшей смерти, чтобы увидеть, насколько сильна любовь враджаваси к Нему, и усилить их привязанность. Но с другой стороны, Кришна, чья грудь украшена драгоценным камнем Каустубха, наслаждался этой игрой, стиснутый в кольцах змея Калии, чтобы удовлетворить Свое желание потанцевать на клобуках этого чрезвычайно надменного змея. И теперь Он только ждал одобрения Своих друзей и родственников, стоящих на берегу Ямуны. Наблюдая, как повелитель их сердец, стиснутый кольцами могучего змея, погружался под воду, коровы и мальчики-пастушки стенали от страха и скорби. Цепенея от горя, пастушки замерли, стоя на берегу Ямуны, прижав ладони ко лбу и жалобно рыдая по Кришне: — Какое несчастье! О горе, горе нам! Мы не вынесем этого! Считая, что весь мир опустел и вот-вот разрушится, они, обессиленные, повалились на землю, словно оказались в океане яда. Мальчики-пастушки были на грани смерти от опустошительного отчаяния и в тоже время испытывали восемь признаков трансцендентного экстаза. При виде отчаяния враджаваси с разметавшимися волосами и растрепанной одеждой, сердца полубогов пронзили пламенные стрелы сострадания. В великом горе они причитали: — Увы! Увы! Что же делать? Три знамения предвещали беду во Вриндаване: содрогалась земля, с неба падали метеоры и левая сторона тела дрожала у всех живых существ. Зловеще завыли шакалы, дым и пыль, темные как рога буйвола, мраком заволокли все небо, а солнце, казалось, почти померкло. Взвился ураганный ветер и земля затряслась от резких толчков. В предчувствии бедствия у мужчин задрожали левая рука, левый глаз и левое бедро, а у женщин — правая сторона тела. Вся атмосфера накалилась страхом и тревогой, и каждый терзался дурным предчувствием. Наблюдая все эти зловещие знамения в своей деревне, Нанда Махараджа и гопы посчитали, что, возможно, на Земле настало время всеобщего уничтожения. Враждебная атмосфера сотрясала их сердца жутким страхом. И хотя они не раз убеждались в безграничном величии Кришны, из-за влияния Йогамайи они осознавали только Его сладость и родственную близость. Забыв о всемогуществе Господа, они крайне тревожились о безопасности Кришны. Среди всеобщего волнения и скорби кто-то из гопов сказал: — О! Как ужасно! Из-за невнимательности и наивности наш невинный Кришна гулял один в лесу, где повсюду бродят злобные демоны, приносящие одни бедствия. И теперь Он ушел без Своего могучего старшего брата Бапарамы. Как же мы сможем жить без нашего любимого Кришны? Чтобы спасти Его, нам нужно взывать за помощью к Шиве! В великой скорби и страхе враджаваси побросали свои дела, трапезу и питье и кинулись искать Кришну. Вся деревня собралась на поиски Кришны. Там были и годовалые дети, женщины, мужчины и даже старики. Они шли по следам Кришны, которые отпечатались на земле с символами флага, молнии, ячменного зерна, лотоса и стрекала погонщика слона. Нанда, Яшода, Баларама, старшие гопы и все дети бежали к берегу Ямуны. Издалека они увидели жуткое зрелище в заводи Ямуны — Кришну, туго обвитого кольцами ядовитого черного змея. Подойдя ближе, они увидели друзей Кришны, без сознания лежащих на берегу. Горю и скорби враджаваси не было конца, когда они предстали перед разыгравшейся трагедией. Хотя они стояли на берегу, им казалось, что они тонут в озере яда. Их сердца были охвачены пламенем, словно их сжигал яд. Женщины попадали на землю, подобно лианам, заваленным ураганом, а мужчины повалились на землю, точно вырванные с корнем деревья. Все они в великом отчаянии распростерлись на земле на берегу той заводи Ямуны. Перепуганный и потрясенный Нанда кричал сдавленным голосом, весь в слезах: — Мой дорогой сынок! Как же так случилось, что Ты оказался в объятиях этого ужасного змея? Мой любимый сынок, вернись к нам! Пастухи в стенаниях, потеряв сознание, пали на землю у стоп царя Вриндавана. Яшода, обезумев от горя, тоже лежала в обмороке. Сочувствуя ей и жалобно причитая, словно птицы курари, старшие гопи, потеряв надежду, обессиленные лежали рядом с царицей Вриндавана. Вначале юные гопи не могли ни плакать, ни причитать, пока немигающими глазами, полными любви, пристально смотрели на Кришну. Но затем жалобный стон вырвался у них из груди и ливни их слез затопили весь берег Ямуны, превращая землю в склизкую грязь. Найдя прибежище в объятиях богини обморока, они повалились на землю, как лианы и деревья, вырванные смерчем. И даже находясь в обмороке, гопи поддерживали свою жизнь, рассказывая об играх принца Вриндавана. Даже в состоянии беспамятства они помнили о Кришне и так поддерживали свою жизнь. Вся атмосфера вокруг накалилась страхом и скорбью. Глядя на всю эту драму, сотворенную Кришной, Халадхара (Баладева) только изумлялся. И тут Баларама сказал: — О отец, из-за того что Кришна очень дорог тебе, твое сердце горит в огне скорби. Но не терзайся горем, по милости Кришны всё окончится благополучно. О Маго (Яшода)! Не плачь, не убивайся горем! Послушай Меня, всё будет как нельзя лучше. О враджаваси! Нет никакой опасности! Ведь вы даже не подозреваете, насколько Мой младший брат велик в Своей силе и бесстрашии, всегда радующих других. Я единственный, кто знает Его беспредельную силу. Даже среди величайших полубогов нет никого, кто мог бы понять хотя бы отблеск Его великолепия или богатства. Не беспокойтесь. Для Кришны, который подобен льву, не составит никакого труда одолеть демона Калию. Как ветер не в силах сдвинуть огромную гору, как тьма не способна покрыть яркое солнце, как заросли тростника не в силах унять ярость лесного пожара, так и этот мелкий водяной змей не может устрашить Кришну, украшенного серьгами в форме акулы. Поэтому не печальтесь! В любой момент Мой брат с легкостью расправится с этим подлым змеем и выйдет из Ямуны. Поверьте Моим словам. Своей внешней энергией Кришна запутал и демонов и полубогов. Он — обладатель безграничных трансцендентных богатств, божественной красоты и неистощимой силы и доблести, которыми Он наслаждается явно и незримо. Для предавшейся Ему души Он — океан счастья. Поэтому, чтобы избавить Своих отца, мать и родственников от отчаяния и скорби, Кришна решил освободиться из крепких колец змея Калии в тот момент, когда Баларама, сияющий как лунный свет, закончил говорить. Сжатый могучим телом черного змея, Кришна напоминал блистающую луну, объятую могучими ветвями черного дерева. Освобождаясь из колец Калии, Кришна блаженно улыбнулся враджаваси. В это время полубоги в небесах задули в раковины, грянули литавры и победоносно загрохотали барабаны дундубхи: дхун-дхун-дхун-дхун, угрожая порвать барабанные перепонки всем слушателям. Постепенно враджаваси вернулись к жизни, услышав благоприятный барабанный бой полубогов. Пока они поднимались с земли, помогая себе руками, они слышали радостную небесную музыку, разносившуюся повсюду, и увидели Господа Балараму, стоящего рядом. Все трепетали от страха, наблюдая, как чудовищный змей с черным, отливающим металлическим блеском телом изрыгал из своих огромных пастей пену и пламенные огни. Лучезарный блеск драгоценных камней на сотне его головах освещал все небо. Искры сыпались из его хищных глаз, а зияющие зевы напоминали котлы с кипящим маслом. Подняв капюшоны, Калия яростно набрасывался на Кришну. Этот змей, опьяненный гордыней, казалось, лизал вершины неба своими острыми раздвоенными языками. Чтобы явить другую Свою захватывающую игру, Кришна выскользнул из мертвой хватки колец Калии и запрыгнул на одну из его голов, напоминающих сад огромных раскачивающихся лиан. Баларама, указывая всем на Кришну, сказал: — Посмотрите! Его нежное тело и прелестные глаза, подведенные каджалом, — точно атрибуты олицетворенной смерти для змея Калии. Его драгоценные украшения сверкают в миллионы раз ярче, чем пламенные огни, с шипением вырывающиеся из ядовитых ртов Калии. Кришна наделен неизмеримым могуществом, чтобы быстро покончить с этим жалким демоном. Он всегда изящно, со вкусом увенчан тюрбаном, украшен элегантными серьгами, желтым дхоти и гирляндой из лесных цветов. Его чудные кудри развязались во время сражения, когда Он освобождался из крепких колец Калии. Завязав потуже пояс, Кришна показывает Свое желание потоптать головы Калии, танцуя на них. Взгляните, только для вашего удовольствия Кришна решил затмить ослепительное сияние драгоценных камней на капюшонах змея! Кришна хочет танцевать на головах Калии и уменьшить сияние его камней. Поймите Его замысел и постарайтесь осознать смысл Моих слов. На самом деле нет никаких причин для волнений. Пока Баларама так говорил, Кришна улыбался и смеялся над злобным Калией. Убедительные слова Баларамы заставили враджаваси забыть их скорбь и печаль. И теперь, даже несмотря на страх перед чудовищным гигантским царем змей, они лучились счастьем, глядя на Кришну, чьи излучающие радость глаза напоминали дивные цветы жасмина. Перед тем как начать Свой волнующий танец на головах Калии, Кришна искоса посмотрел на Своих воодушевленных друзей и родственников, которые таяли от чистой любви и привязанности к Нему. Под аккомпанемент только собственного ума Кришна явил изумительное искусство как лучший из танцоров и спаситель Своих преданных. Сиддхи, киннары, гандхарвы, видьядхары и другие полубоги собрались там, чтобы оказать Кришне почтение и увидеть Его неповторимый танец. Это веселое собрание полубогов явило свои таланты в музыке, пении и танцах, играя на мридангах, мураджах, панавах и панах. Шри Кришна, бесконечный источник чудес и всего артистического искусства, казалось, безжалостно сокрушал головы Калии, топча их лотосными стопами во время Своего потрясающего танца, но в действительности проливал на него величайшую милость. Полубоги наслаждались быстрыми, средними и медленными ритмами танца Господа, поддерживая правильный ритм на своих музыкальных инструментах, которые нежно звучали: тхия-та-та, та-та-тхия, тхия-та-та. Они также создавали громкие и высокие звуки. Полубоги извлекали все новые и новые мелодии, соединяя различные ноты, звуки и ритмы. В это время Кришна проворно перепрыгивал с одной головы Калии на другую. Однако полубогам было невмоготу угнаться за изумительным танцем Господа. Кришна, Верховный Повелитель, передвигался в такт с движениями голов змея и искусно танцевал на них, чтобы сокрушить и сдержать каждую голову Калии. Под ритмичный бой барабанов: дранг-дранг-дранг, дрими-дрими-дрими, танг-танг-танг сияние Кришны увеличивалось все больше и больше, пока Он танцевал на головах змея. Головокружительный танец Кришны лишил гордости апсар и гандхарвов. И хотя они чувствовали смущение, они изо всех сил пытались, на что только были способны, танцевать в такт с Кришной. Но потерпев поражение в своих попытках, они просто продолжали радостно танцевать как могли. Громкие звуки барабанов дундубхи, глубокий рокот литавр, пение мудрецами гимнов и падающие цветы с небесных садов Нандана воодушевляли враджаваси и огорчали демонов. Неумолимый, беспощадный танец тандава Ванамали Кришны довел до изнеможения змея Калию. Кровь потоками хлынула из его многочисленных ртов, глаза его дико вращались, вздувшись от напряжения, а капюшоны почти обмякли. Наблюдая за своим побежденным мужем, полностью разбитым и униженным, нагапатни, жены Калии, рыдающие, жалобно причитали, сильно привязанные к нему: — Наш супруг не выживет, если Господь не прольет на него Свою милость. Отбросив страх и смущение, жены Калии пустив впереди себя сыновей, приблизились к Кришне и нежными голосами принялись умолять Его пощадить их супруга: — О всеславный Господь! О бесценный бриллиант в короне полубогов! Кто другой, кроме Тебя может быть Всевышним? Брахма и Шива постоянно славят Тебя, бездонный океан божественных качеств. Йоги и парамахамсы в великом блаженстве медитируют на Твои лотосные стопы, которые вечно массирует лотосными руками богиня Лакшми. Как лебедь отделяет молоко от воды, так парамахамсы отвергают четыре желанных цели человеческой жизни, чтобы наслаждаться блаженством служения Тебе. О Господь, восхваляемый в Ведах! Пожалуйста, услышь нашу молитву! О олицетворение вечности, знания и блаженства! Ты приходишь в этот мир, чтобы уничтожить всех демонов! Ты — наистарейший, Начало всего и все же Ты вечно свежий и юный. Все экспансии Вишну исходят из Тебя. О Высочайшая Личность! О Бог богов! Успокой Свой гнев и яви нам Свою милость! О Васудева! Это Ты даешь жизнь и развитие всему! О Санкаршана! Одним только взглядом Ты устраняешь страдания всей Вселенной! О Прадьюмна! О сокровище любви обитателей Враджа! О Анируддха! Твоя Йогамайя заслоняет Тебя от взора обычных людей. Ты — Сверхдуша в сердце каждого! Ты — жизнь и душа враджаваси! Пусть наши молитвы успокоят Тебя! Пощади же нашего мужа! Твои лотосные стопы, что очаровывают осознавших себя душ, черпающих удовлетворение внутри себя, устраняют все беспокойства и редко достижимы даже для великих йогов, теперь стоят на головах нашего мужа. О Господь, нас изумляет, как Калия мог удостоиться такой редкой удачи. Этот злонравный змей заслуживает наказания. Только по Твоей милости он может избавиться от порочности и идти путем праведности. Для живого существа невозможно сделать это собственными усилиями. О Господь! Ты единственный, кто поддерживает эту Вселенную, сотворенную тремя Гунами материальной природы. С помощью гуны страсти Ты творишь этот мир, благостью, которая очищает ум, поддерживаешь, а гуной невежества, что темнее самого мрака, разрушаешь его. О могучерукий! Только по названию Вишну, восседающий на Гаруде, зовется вседержителем, Брахма, сидящий на лотосе, зовется творцом, а Шива, восседающий на быке Нанди, — разрушителем. О друг обездоленных! Живые существа появляются на свет сообразно влиянию гун природы. Рожденный в невежестве, змей Калия по природе своей коварен. Как невозможно увидеть в небе цветок, так невозможно найти в Калии достойного поведения и благородных качеств. В жизни он не сделал никому добра и теперь околдован Твоей майей. Такова природа того, кто живет во тьме. Его поведение нельзя считать оскорбительным, ведь это его природа. Поэтому разве можешь Ты, подобный океану сострадания, вечно свободный и исполненный благих качеств, лишить его Своей милости? Ты всегда равно относишься ко всем живым существам и все Твои деяния благотворны. Поэтому, пожалуйста, пролей Свою милость на нашего умирающего супруга. Не приличествует Тебе убивать столь низкое существо. Даже Брахма, Шива, Лакшми и санньяси, приверженцы садханы, медитации и служения, не в силах понять Тебя. Как же тогда Калия, сбитый с толку высокомерием и невежеством, может понять Тебя? Твои игривые удары стопами и ритмичный танец на головах Калии чуть не убили его. Хотя он так могуч, сейчас он едва дышит и почти при смерти. Конечно, он жесток и злонравен, но все же он — одно из Твоих созданий. Увы! Мы надеемся, он не погибнет. Прости же его оскорбление и верни нашего мужа, чтобы мы не остались вдовами. Так прекрасные нагапатни умоляли Господа сдавленными от слез голосами. Сострадательный по природе, Кришна усмирил Свой гнев и смягчил наказание. Сладко улыбаясь, Он ответил женам Калии: — Не бойтесь. Хотя Я сильно разгневан, вы удовлетворили Меня. Ваши смиренные молитвы уняли Мой гнев, подобно проливному дождю, гасящему лесной пожар. Поэтому Я сохраню ему жизнь. А сейчас исполните Мою просьбу: вместе со своим мужем и сыновьями возвращайтесь в свою первоначальную обитель. Вашему супругу не грозит опасность от Гаруды, ибо теперь его головы украшены отпечатками Моих лотосных стоп, дарующих блаженство. И Гаруда при виде их будет счастлив. Ложная гордыня Калии была сломлена, подобно тому, как человек, неся груду железа, склоняется под ее тяжестью, и Калия почувствовал себя счастливым оттого, что Господь заверил его в Своей защите. Объятый благоговением, преданностью и раскаянием, Калия сказал: — О Господь! Являя Свое могущество, Ты нисходишь в этот мир, чтобы уничтожить демонов и одарить Своих преданных сокровищем премы. Пока светят солнце и луна, Твои чудесные игры будут радовать Твоих преданных. О обитель сострадания! Ты всегда несешь благо несчастным. Река Ямуна — идеальное место для Твоих игр. Поэтому Ты справедливо наказал меня за мое оскорбление — отравленные воды Ямуны. Кто мог явить мне большую милость, чем Ты? Твой танец украсил мои капюшоны лучезарными отпечатками Твоих лотосных стоп. Теперь моя жизнь обрела успех. О младший брат Баладевы! По Твоему приказу я вернусь на остров Раманаку. О Повелитель полубогов! О Верховный Господь, украшенный серьгами в форме акулы! Только из-за своей глупости я оскорбил Тебя. Пожалуйста, прости меня за столь дерзкое поведение. Закончив свои молитвы, Калия извлек из своей драгоценной сокровищницы рубиновое и жемчужное ожерелья и преподнес их в дар Кришне. Затем, склонившись перед Господом, Калия вместе со своей семьей покинул Ямуну. Как только Калия удалился, вода в Ямуне преобразилась в жидкий нектар, и Кришна, вечно юный принц Враджа, наслаждающийся Своими удивительными играми, вышел на берег Ямуны. Золотые браслеты на Его лотосных руках привлекали взгляд, а Его сверкающее дхоти затмевало блеск молнии. Кришна тушит лесной пожар С чистым любящим сердцем Кришна выразил почтение Своим родителям и всем враджаваси. Принимая участие в играх Кришны, они пересекли океан, полный рас страха, любопытства и блаженства. Нанда, Яшода и Бапарама крепко обняли Кришну, которого любил весь Вриндаван. Гопи глядели на Кришну из уголков глаз, а коровы в безудержной радости обступили Кришну и долго смотрели на Него полными слез глазами. Вдыхая аромат тела Кришны, коровы с любовью лизали Его. Казалось, что своим прерывистым мычанием они спрашивали о Его благополучии. Слушая ободряющие слова Своих друзей, Кришна, укротитель Калии, погрузился в океан счастья и в великом блаженстве стал обнимать каждого из них. Сладостный Господь радовал враджаваси тем, что жил вместе с ними во Вриндаване, отдыхал на речном берегу и развлекался с друзьями. Враджараджа Нанда, увидев, что солнце склонилось к закату и ушло за горизонт, объявил: — Уже почти ночь. Пугающая тьма подобна воплощению Рудры. Мой славный сын вернул чистоту этому озеру, изгнав ядовитого змея. Так давайте же заночуем в этом благоприятном месте. Все отозвались на его слова шумным одобрением. Женщины и юные гопи были счастливы, что снова могут видеть прекрасный облик Говинды, красотой затмевающий муссонное облако, вечно юный, радостный и пленяющий взгляд. Созерцая чарующий образ Кришны, гопи избавились от всех мук и волнений, которые прежде терзали их, как зуд на коже. Кришна был в центре, когда враджаваси обступили Его, образовав вокруг Него пять кругов. В первом, ближайшем круге находились царь Враджа Нанда, старшие гопы, Яшода и мальчики-пастушки. Юные гопи стояли рядом со своими матерями, а замужние гопи — со своими свекровями. Второй круг состоял из мужей гопи. В третьем кругу стояли мужчины с луками и стрелами в руках. Коровы и телята образовали четвертый круг, а пятый круг был из доблестных солдат Враджа, экипированных различным оружием. Эти пять кругов создали вьюху вокруг Кришны. Полночи враджаваси беседовали о непревзойденной красоте Кришны и Его победе над змеем Калией. Затем все они, усталые, безмятежно уснули. В тишине ночи глаза и умы Чандравали и других гопи наслаждались праздником любовных взглядов, пьющих нектар пленительного луноподобного лица Кришны. Желание Радхи и Кришны, прежде давшее ростки и полностью распустившееся, теперь принесло плоды его исполнения. Жаждущие встречи Радха и Кришна тянулись друг к другу в предвкушении союза. Их глаза в восхищении любовались друг другом, играя взглядами. Лотосы Их глаз обольстительно двигались. Радха первая искосым взглядом вызвала волнение в Кришне. Это волнение было схоже с дрожанием лотоса от легкого прикосновения трясогузки. А когда Кришна раскрыл лотос Своего взгляда, брошенного из уголков глаз, цветок застенчивости Радхи закрылся в бутон. Пораженные этими лотосами, стрелы Купидона вернулись обратно к нему. Когда занавес ночи был опущен, нарастающая любовь между Радхой и Кришной явилась будто Купидон, чтобы окутать Их. Чандравали и другие гопи подумали: — О! Кришна дарит Свою любовь исключительно только дочери Вришабхану. Вдруг неожиданно какие-то гопи, которые рассказывали друг другу об играх Кришны, громко закричали: — Смотрите! Смотрите! Великая опасность надвигается на нас! Коровы, услышав громкие голоса, проснулись и стали оглядываться. Старшие гопы спрашивали друг друга: — Что случилось? Спящие проснулись и забили тревогу. Озабоченно глядя на Кришну, гопи сказали: — Ноготки на Его лотосных стопах дороже, чем миллионы наших жизней. Пусть любая опасность обойдет Его стороной! Видя их испуганные взгляды, Кришна, Душа Вриндавана, посмотрел на них с любовью и заверил их спокойным голосом: — Не бойтесь! Строя предположения относительно нависшей опасности, люди говорили: — Неужели змей Калия вернулся в Ямуну, чтобы отомстить? Или это стадо диких слонов, обезумевших от игр в горной заводи? Затем кто-то закричал страшным голосом, смешанным с болью: — Пожар! Пожар! Мы в западне! Лес охвачен пламенем, угрожающим сжечь нас заживо! Услышав эти слова, Враджараджа Нанда испугался, но, вспомнив слова Гарги Муни, немедленно обратился к своему сыну: — Сынок! Защити, спаси нас! Смотри, повсюду лесной пожар! Ты — единственный повелитель и господин Вриндавана. Этот ужасный пожар угрожает сжечь Твой дом, Вриндаван, и с огромной быстротой надвигается на нас. Только Ты можешь спасти нас от этой напасти. Нет у нас иного убежища, кроме Тебя. Посмотрев на Свою мать, отца, друзей и родственников, подавленных и угнетенных страхом, Мадхава сказал: — Не бойтесь! Обычный лесной пожар не мог возникнуть на трансцендентной земле Вриндавана. Кришна по Своей сладкой воле явил пожар, чтобы очаровать всех Своими чудесными играми. Лесной пожар сжигал на своем пути сухие деревья. Горящие листья и ветки на них шипели и потрескивали. Обезумевшие от страха звери разбегались в разные стороны. Нанда с ужасом наблюдал за шипящим пламенем, лизавшим небо огненными языками. Смотря на лесной пожар, Кришна думал: — Этот опустошительный огонь угрожает забрать жизни Моих друзей и бедных животных. Мне больно видеть, как деревья сгорают дотла. Плачущее мычание коров причиняет Мне нестерпимую боль. Густые клубы дыма ослепили несчастных птиц, летающих под облаками. Сходя с ума от страха, олени мечутся в поисках спасения. Что же Мне предпринять? Как мудрый человек подавляет мирские желания, как только они появляются, так Кришна потушил лесной пожар, как только он возник. Пожар так же быстро исчез, как мираж, магический трюк, вспышка молнии, видение во сне или богатство неудачника. Под милостивым взглядом Кришны деревья, кустарники и лианы вернулись в прежнее состояние. Не осталось и следа от лесного пожара. Все враджаваси только удивлялись: — Мы кричали как сумасшедшие. Где же этот пожар? При ночном свете сын царя Враджа был неотразимо прекрасен, когда входил в деревню вместе с друзьями-пастушками. Кришна, слава Своей семьи, исполнен бесконечного блаженства и всегда поглощен развлечениями и играми. Он — нектарный океан милости и удачи, бесконечно любящий Своих преданных. Жители Вриндавана, счастливые, обступили Кришну и принялись прославлять Его молитвами Гаргачарьи. Боль разлуки одолела враджа-гопи, когда они ждали возвращения Кришны. Хотя они провели ночь вдали от дома, когда они увидели возвращающегося Кришну, их снова переполнили чувства любви. Глава десятая Пурва-рага гопи Умы юных гопи Вриндавана преобразились благодаря их сильному желанию войти в близкие отношения с Кришной. Многочисленные препятствия мешали их встрече, но колесницы умов гопи всегда несли их к Кришне. Из-за сильной привязанности к Кришне их мысли все время путались, а действия были хаотичными. Купидон, смутив их умы, завладел их сердцами. Они пытались тщательно скрыть свои чувства в беседах между собой, но им не удавалось скрыть беспокойства, вызванные муками любви. Чандравали, взволнованная неудержимой силой любви к Кришне, обратилась к своей близкой подруге Падме, изящной, как цветущий лотос: — Послушай, моя дорогая златокожая сакхи. Сердце мое необратимо влечется к Шьямасундаре. Мои родственники сурово осуждают меня за это, а моя свекровь позорит меня перед всеми, но я не могу отвергнуть мою любовь к Кришне. Падма ответила: — О лотосоокая подруга! Ты должна знать, что дочь царя Вришабхану превосходит нас всех чистотой Своей любви. Но все же Она еще ни разу не встречалась наедине с Кришной. Прежде чем Она встретится с Кришной, ты должна первой повстречаться с Ним и завоевать Его сердце. Если Шьямасундара отведает сладости твоей любви, Он забудет о дочери Вришабхану. Пойдем, я все устрою для твоего свидания с Ним. Когда Радха и Шьяма увиделись той ночью близ заводи Калии, всем стало ясно превосходящее положение Их тайной любви. Но, моя дорогая подруга, ты должна знать, что любовь Кришны не имеет ни начала, ни конца. Так Падма, искусная помощница в исполнении лелеемых желаний Чандравали, воодушевила ее и устроила все необходимые приготовления для ее встречи с Шьямасундарой. Тем временем Радхика сидела в уединенном месте со Своими близкими подругами Лалитой и Вишакхой. Невыносимая тяжесть Ее любви к Кришне сдавливала Ей сердце. Вдруг в том месте появились безупречная Шьяма-сакхи и сакхи Бакула-мала, которая несла гирлянду из цветов бакула. Шьяма-сакхи сказала: — Дорогая Вришабхану-нандини! Ты — прекрасная тилака на лбу всех враджа-гопи и редчайшая драгоценность среди всех очаровательных девушек. Кто более удачлив, чем Ты? Воистину, среди всех живых существ Ты — воплощение любви. Что говорить обо всех существах, Ты пленяешь даже сердце Кришны, этого бездонного океана богатства и удачи. Та незабываемая ночь на берегу Ямуны, когда был повержен змей Калия, убедила меня, что Кришна без ума от любви к Тебе. Кришна осчастливил каждого, а гопи одарил расой. Его пленительный облик был подобен стрекалу для слона, вызывающему в сердцах гопи страстное желание вкусить сладость Его любви. Подобно птице чакоре, пьющей лунный свет, Он пил нектар, капающий с Твоего луноподобного лица, и нектар Твоих искоса бросаемых взглядов. Несомненно, Ты — единственный объект Его желаний. При виде Вашей взаимной любви я избавилась от страданий, и мое сердце затопили волны блаженства. Радхика отвечала: — О отважная сакхи! Ты искусная выдумщица! Зачем же так преувеличивать? Да любая домохозяйка в Гокуле тебе скажет, что Калия-дамана (Кришна) единственный объект ее любви. Цветы кумуда не нуждаются в лунном свете, но лилии цветут только от нежного прикосновения луны. Поэтому ты должна знать, что Шьямасундара — единственный возлюбленный для всех юных девушек Вриндавана. Он не принадлежит только одной какой-то сакхи. Шьяма-сакхи сказала: — Да не будет у Тебя и тени сомнений в моих словах! Зачем Ты Сама Себя терзаешь? Будь счастлива, что Тебе выпала такая удача и что Шьямасундара принадлежит только Тебе. Лалита вмешалась в их разговор: — Шьяма! Своими словами ты пытаешься успокоить Радху или ты действительно отвечаешь за свои слова? Шьяма-сакхи сказала: — Лалита, а почему бы тебе не спросить мою подругу Бакула-малу? Лалита посмотрела на ее подругу: — Дорогая сакхи Бакула-мала! Скажи нам правду и не пытайся просто успокоить нас. Бакула-мала отвечала: — О Радха! Сейчас Бакула-мала развеет все Твои сомнения. Мои слова вызовут бурную радость в Твоем сердце. Этим утром тот красивый мальчик проходил мимо меня со Своими коровами, направляясь в сторону холма Говардхана, дарителя счастья. Какое-то время Кришна играл со Своими близкими друзьями. Затем Он отправился гулять с Мадхумангалом и вошел в лес деревьев бакула. Кришна напоминал океан блаженства, пребывая среди деревьев бакула, отягощенных благоуханными цветами. Кришна и Его друг Мадхумангала сидели и плели гирлянду из нежных цветов бакула. Эта сияющая гирлянда источала незабываемый аромат. Опасаясь, что меня заметят, я спряталась за лианами и наблюдала за Кришной. Вдруг я услышала, как Мадхумангала, у которого на плече сидел попугай Радхики, стал описывать Кришне, как Радха смотрела на Него влюбленным взглядом. Он говорил, что когда Кришна идет на пастбище позади коров, Радхика поднимается на башню Своего дворца и пристально смотрит на Него, затаив дыхание. Во время праздника рождения Кришны Радхика все время глядела на Кришну. И также в тот день, когда Кришна наказал Калию, Радха не отводила глаз от Кришны. О Радха! А теперь послушай, что еще говорил Мадхумангала. Хотя его слова не относились к делу, он сказал: — Дорогой друг! Гирлянда, которую Ты сплел, особенная, и с помощью этой гирлянды Ты можешь завоевать сердце Радхики. Пусть эта гирлянда раскачивается на шее Радхарани, усиливая Ее красоту. Кришна улыбнулся в ответ: — Друг, как же это случится? Твои слова нереальны, как призрачная мечта. Мадхумангала вызвался подтвердить свои слова. Вначале он ничего не ответил, а просто стоял безмолвно, словно нарисованный. Вдруг неожиданно там появилась Падма, подобно внезапно нагрянувшему урагану, и приблизилась к Кришне. Полная беспокойств, колесница моего ума метнулась оттуда прочь. Но не успела я отойти, как услышала все, что сказал Мадхумангала Падме. Вот что он говорил: — О сакхи! Что ты здесь делаешь? Кажется мне, что ты — воплощение коварства. Что привело тебя в эту рощу? Без всякой застенчивости ты стоишь перед моим другом Шьямасундарой, известным Своим умением пить нектар сладостных рас. Полная притворства, Падма, раскрывая свой план перед Кришной, сказала: — О прекрасный! Меня зовут Падма. Я близкая подруга Чандравали. Она послала меня в это место нарвать цветов для поклонения матери Гаури (супруги Шивы). И для этого нам нужны особые цветы, что растут только в вашей роще. Поэтому я и пришла сюда нарвать благоуханных цветов бакула. Мадхумангала ответил: — Всем хорошо известно, что Гаури (Чандравали) привязана к поклонению Гаури-деви (Дурге), которая, кстати, удовлетворяется только любовью и преданностью. Почему же Чандравали сама не пришла сюда собирать цветы для поклонения богине? Падма сказала: — О герой! Ты конечно же прав. Но, к сожалению, Чандравали укусил ядовитый черный змей по имени Кришна. Это случилось, когда она увидела Его в первый раз на берегу Ямуны. Яд Его любви теперь иссушает ее нежное сердце. Мадхумангала сказал: — Единственное лекарство нейтрализовать этот яд — прекратить думать об этом змее. Падма ответила: — Вот я и ищу лекарство, которое поможет отвлечь ее ум. Мадхумангала сказал: — Ты знаешь, чрезвычайно трудно найти подобное лекарство. Из-за своей трусливой природы ум ужасно боится змей и не может совладать со страхом. Точно так же, когда ум очарован Кришной, он постоянно думает о Нем. Падма ответила: — Нет ничего невозможного для того, кто полон пылкого желания. Где есть ум, там должно быть и страстное желание. Если человек теряет ум, естественно он избавляется от беспокойства. Когда это беспокойство уходит, оно больше не причиняет мук. А когда человек очаровывается красивым объектом, он также может утратить ум. На самом деле природа беспокойства весьма удивительна. Мадхумангала сказал: — Ты должна найти того, кто крадет ум (Манохару, или Кришну). Падма с хитрой улыбкой отвечала: — Мне кажется, ваша гирлянда из цветов бакула способна похитить ум (манохара). Она может украсить шею Гаури (Дурги или Чандравали). Кришна сказал: — Мой дорогой друг Варша! Эта сакхи очень хитра. Она хочет украсить шею Гаури Моей гирляндой из цветов бакула и не позволяет Мне до конца сплести ее. Мадхумангала ответил: — Твоя гирлянда из цветов бакула предназначена для наших дорогих друзей. Они также достойны этой гирлянды. Поэтому, сакхи, почему бы тебе самой не нарвать этих цветов и не сплести из них гирлянду? Падма отвечала: — Да разве могу я осмелиться на такое? Зачем ты смущаешь меня? Если принц Вриндавана будет благосклонен, Он лично даст нам эти цветы. Кришна посмотрел на Мадхумангалу: — Ее слова достойны уважения. Пусть она возьмет цветы бакула для удовлетворения своей сакхи и для поклонения богине Гаури. Падма, ликуя от счастья, взяла цветы и поспешно удалилась. (Бакула-мала продолжала описывать Радхике игры Кришны.) — О Радха! Мадхумангала сказал: — Дорогой Кришна! Если кто-то из приближенных Радхи придет сюда, она может смягчить Твою боль. Тогда Твоя гирлянда из цветов бакула исполнит свое истинное предназначение. Подслушав эти слова, я приблизилась к ним, притворяясь, что собираю опавшие с деревьев цветы. Однако я была настороже, чтобы они не заподозрили, что я подслушивала их. Увидев меня, Мадхумангала сказал: — Эй, сакхи! Кто ты? Как только он произнес эти слова, попугай, сидевший у него на руке, воскликнул: — Да ведь это же Бакула-мала, спутница Шьяма-сакхи, которая состоит в близкой дружбе с Радхикой! Она собирает цветы бакула для гирлянды. Мадхумангала возразил: — Зачем ей гирлянда? Ведь бесстыдные девушки Гокулы сами могут создавать цветы бакула и возбуждать в сердце волнение своими лукавыми взглядами. Попугай отвечал: — Эту гирлянду из цветов бакула нужно отдать служанке Шьяма-сакхи, чтобы она подарила ее моей госпоже Радхике. Мадхумангала взглянул на Кришну: — Дорогой Шьямасундара! Теперь Ты понимаешь, что мои слова оказались не напрасными. Попугай сказал: — Слова брахмана непогрешимы. Вы должны отдать эту гирлянду Бакула-мале, чтобы она подарила ее Радхике. Кришна, враг демонов, нежно улыбнулся и сказал: — Девушки Вриндавана по своей природе очень гордые. Почему они должны приходить сюда по приказу Бату (Мадхумангалы), этого брахмана, веселящего всех своими остроумными шутками и глупым поведением? Поэтому, о лучший из птиц, почему ты не летишь к своей хозяйке, чтобы утешить Ее? Бакула-мала, услышав твою нежную просьбу, возьмет твою гирлянду из цветов бакула. Попугай немедленно подлетел ко мне и сказал: — О Бакула-мала! Узнаешь ли ты меня? Зачем ты собираешь цветы бакула? Почему не приходишь увидеть принца Вриндавана? Я дам тебе гирлянду, которую собственноручно сплел Шьямасундара. Поэтому тебе не нужно утруждать себя сбором цветов. Я ответила попугаю: — О лучший из птиц! Писания совершенно правы, когда говорят, что хорошие и дурные качества развиваются в человеке в зависимости от того, с кем он общается. Ведь, общаясь с тем, кто по природе своей распутник, носит желтые одежды и опьянен мадхурья-расой, ты утрачиваешь свой разум. Как ты думаешь, разве может целомудренная девушка брать гирлянду у мужчины, который не является ее мужем? Попугай ответил: — Кришна — Верховная Личность, а не простой человек. Его лотосные стопы очень трудно достичь. (Скрытый смысл: «Почему ты хочешь встретиться с Кришной?») Я сказала ему: — О шука! Я вижу в Нем лишь обычного мужчину. Почему ты называешь Его Верховной Личностью? Не пытайся привлечь меня к Кришне своими хитрыми речами. Попугай ответил, что если я поняла его слова, то должна взять гирлянду. Так попугай убедил меня, что я не могла больше отказываться. Поэтому мне пришлось подойти к Кришне, украшенному серьгами в виде акулы. Затем добрый брахман Мадхумангала сказал своему другу попугаю: — Эта сакхи Бакула-мала должна принять нашу бакуловую гирлянду для хозяйки попугая. Даже богине процветания редко улыбается удача подержать такую гирлянду в своих благоухающих руках. Эту бакуловую гирлянду нужно передать Радхике, вечной возлюбленной Кришны. Этим поступком сакхи Бакула-мала увенчает свою жизнь успехом. Ведь сакхи Бакула, олицетворенная сладость любви Кришны, искусно исполнит это поручение. В этот миг Дамодара (Кришна) слегка задрожал, поднимая вверх Свою нежную лотосную ладонь, влажную от испарины. Пока Кришна пребывал в смущении, на Его лице играла нектарная улыбка. В застенчивости отвернувшись от меня и нежно улыбаясь, Кришна передал мне гирлянду, слегка коснувшись моей руки. Затем я вернулась к моей госпоже Шьяма-сакхи и отдала ей гирлянду, полную незабываемого аромата чистой любви Кришны к Тебе. Я рассказала ей во всех подробностях о моей встрече с Кришной и что эта гирлянда красноречиво передает Его искреннее желание встретиться с Тобой. И теперь моя сакхи принесла эту гирлянду Тебе, о Радха. После этих слов Бакула-малы Шьяма-сакхи повесила на шею Радхики бакуловую гирлянду. Радха почувствовала сильное волнение от прикосновения гирлянды, сделанной руками Ее возлюбленного, будто к Ней прикоснулся Сам Шьямасундара. Сразу же тело Радхики захлестнули экстатические эмоции, и Ее щеки вспыхнули румянцем от счастья. От волнующих чувств любви глаза Радхики увлажнились слезами, и Она в смущении опустила их. Нежная сладостная улыбка омыла Ее прекрасные губы, превосходящие нежность свежих почек. В необъяснимом восторге Радхарани обняла Бакула-малу и лишилась чувств. Лалита сказала: — О Шьяма! Не только имя, но также слава и качества твоей сакхи Бакула-малы схожи с этой гирляндой из цветов бакула. Обе эти бакула-малы благоухающи и свежи. Обе они наслаждались прикосновением лотосных рук Кришны и украсили шею Радхики. Шьяма-сакхи ответила: — Замечательно, превосходно сказано! Нанда Махараджа навещает царя Вришабхану Однажды славный, могучий царь Вришабхану созвал своих советников и обсудил с ними предстоящий визит царя Враджа и всей его семьи. Вришабхану Махараджа строго и добросовестно следовал всем семейным традициям. Он захотел провести пышный праздник, и для этого ему требовалась помощь Радхики, непревзойденной мастерицы в поварском искусстве. Чтобы оповестить Радху о предстоящем торжестве, он послал к Ней дочь служанки по имени Сучарита. Придя к Радхике, Сучарита сказала: — Дорогая Радха, Твои родители просят Тебя приготовить на праздник роскошный пир в честь прибытия царя Враджа. Твой отец ждет Тебя во дворце. Пока сакхи счастливо поклонялись Радхике, Она дарила им радость. Сучарита также обратилась к сакхи, сопровождавшим Радху: — Послушай, Шьяма! Отец Радхи попросил тебя помочь другим сакхи. Этим ты соблюдешь устои семейной традиции. Вишакха! А тебе нужно пойти вместе с Радхой и взять свою подругу Лалиту, известную своей игривой природой. Улыбаясь, Лалита спросила Сучариту: — О сундари! По какому случаю так внезапно нас пригласили на этот праздник? Сучарита отвечала: — А что тут удивительного? Ведь когда царь Враджа праздновал день рождения Кришны, он пригласил всех на то торжество. Посетив тот праздник, царь Вришабхану проникся идеей тоже устроить в своем дворце подобное празднество. Он решил пригласить безупречного царя пастухов Нанду и радостно провести с ним время. Шьяма-сакхи сказала: — О лучшая из праведниц! Нет сомнений, что это будет замечательный праздник. Присутствовать на таком празднике одно блаженство. Мы должны немедленно начать приготовления, ведь это приказ отца Радхики. Так все гопи отправились к величественному дворцу царя Вришабхану. Казалось, что там разыгралось величайшее торжество. Царь Вришабхану приветствовал сакхи: — Счастливы ли вы? После того как Радха выразила ему почтение, Вришабхану вдохнул аромат Ее головы и сказал: — Доченька, пожалуйста, примени все Свое умение в приготовлении превосходных блюд. Пусть Твои лотосные руки обретут совершенство в приготовлении этого пира. Завтра царь пастухов, его супруга и его сыновья Кришна и Баларама отведают у нас Твои угощения. Лалита спросила: — Отец! Вы уже собрали все необходимое для приготовления? Царь Вришабхану ответил: — Не только сегодня, но много дней мы готовились к этому празднику. Это было моей давней мечтой. Только полюбуйтесь, какое безграничное разнообразие! Вы даже не сможете увидеть конца и края. Вот кладовая, заходите и убедитесь сами, сколько тут всего. Если вы не найдете необходимых продуктов, я немедленно прикажу принести их. Все сакхи, Лалита, Вишакха и другие гопи, искусные в приготовлении вкуснейших яств, радостно вошли в великолепную кухню. Почтив мать Киртиду, они внимательно осмотрели все, что было на кухне. Тем временем Кришна вернулся с друзьями и коровами из леса. Увидев издалека сына, Яшода, которой поклонялись все полубоги во главе с Брахмой и Шивой, захотела поговорить с Ним. Кришна мило и скромно бросал любящие взгляды на каждого из друзей. Он шел поступью величественного, возбужденного желанием слона. Яшода нежным голосом сказала Кришне: — Дитя мое! Достопочтенный царь Вришабхану, чьи богатства — несметные стада коров, завтра ждет Тебя в своем дворце. Он пригласил нас на праздник. Мой дорогой, завтра Ты должен любезно ответить на его просьбу. Твои друзья останутся и присмотрят за коровами. Поэтому завтра Ты не должен идти в лес. Кришна, океан сострадания, ответил: — Мама! Разве могу Я один наслаждаться едой без Моих друзей? Какой смысл в таком приглашении? Яшода, прекрасно знающая этикет, ответила: — Не беспокойся! Если Ты так привязан к Своим друзьям, тогда оставайся дома вместе с ними. Как только Яшода сказала это, Кришна, дарующий радость всем во Вселенной, забыл о желании идти в лес. Размышляя о предстоящем празднике, Он вспомнил сладкие имя, облик и качества Радхики. Когда Кришна вспомнил о Радхе, Его любовь к Ней многократно усилилась. Он стал представлять все те блюда и лакомства, которые Радхарани приготовит по просьбе Своего отца. В день махотсавы царь Вришабхану лучился счастьем, подобно восходящему солнцу. Враджешвари Яшоду по прибытии в Варшану тепло приветствовали. Придворные женщины, встретив с почестями царицу Вриндавана, сказали ей: — Послушай, мы расскажем тебе, как Киртида (мать Радхики) восхваляла тебя. Она говорила: «Даже богиня Сарасвати не может достойно описать удивительную природу лианы материнской любви Яшоды. Как же тогда я смогу прославить ее? Как преданные Господа Хари избавляют от мук материального существования, так Яшода своим присутствием очистила наш дом от всего неблагоприятного. Рохини-деви и члены ее семьи также прибыли к нам. Я надеюсь, что они будут добры и сострадательны ко мне. Скажите им, что нет нужды омываться дома, они могут придти сюда и омыться в нашем дворце». Враджешвари Яшода нежно ответила им: — Дорогие мои, вы покорили нас своим смирением. Мы не достойны таких почестей и сами можем позаботиться о себе. Царь Вришабхану решил оказать Махарадже Нанде, повелителю пастухов, царский прием. Весь город Варшана ослепительно сверкал драгоценными украшениями, начиная с городских ворот и до главной дороги. Нити сладкозвучных колокольчиков висели над проезжей частью. По обеим сторонам дороги стояли глиняные горшки с водой, создавая благоприятную атмосферу. Кокосы на манговых листах покрывали сияющие бронзовые сосуды. Вереницы огненных лампад усиливали радость праздника. Главная дорога поражала своей чистотой, совершенно свободная от пыли и грязи. Высокие темно-зеленые банановые деревья плотной листвой защищали путников на дороге от жарких лучей солнца. Приятный звук литавр и мриданг создавал торжественную атмосферу, приветствуя Нанду Махараджу и его спутников. Царь Вришабхану, закончив все приготовления, вознес молитвы Сурья-деву, своему обожаемому божеству, чтобы все его усилия достигли успеха. Идя вдоль главной дороги, он вышел навстречу гостям. Плодоносные деревья бетеля стояли в ряд с обеих сторон. Первым Вришабхану Махараджа увидел неотразимо прекрасного принца Вриндавана, идущего перед Нандой и Яшодой. В окружении друзей Кришна сиял подобно молнии в Своих желтых одеждах. Гопи, вдохновляемые страстной любовью к Кришне, жаждали обнять Его лотосные стопы, нежно ступающие по земле Варшаны. Так Кришна, олицетворение шрингара-расы, явился перед взором царя Вришабхану. Царица Вриндавана, безупречная в своем поведении, и другие члены ее семьи шли позади Кришны. Там был в окружении своих спутников Нанда Махараджа, принесший радость и благословение для всей Земли. Увидев их, царь Вришабхану устремился к ним, от всего сердца желая обнять Кришну, луну Гокулы, пленяющего взгляд Своими иссиня-черными кудрями. Слегка склонив в почтении голову перед царем и царицей Вриндавана, Вришабхану повел их в свой дворец. Войдя во дворец, царь Вришабхану расположил всех гостей на удобных сидениях согласно их положению. Слуги заботились о гостях, предлагая им массаж, омовение и свежую одежду. Все были счастливы и хорошо отдохнули после долгой дороги. Яшода зашла на кухню посмотреть, что Радхика уже приготовила. Явившись во Вриндаване как олицетворение блаженства, Радха готовила праздничный пир, вкладывая все Свое умение. Увидев Яшоду, Радхарани склонилась перед ней. Яшода, украшение и слава своей семьи, таяла от бесконечной любви к Радхике. Счастливо улыбнувшись, Яшода сказала: — Любая достойная женщина, которая умеет превосходно готовить, подобна бесценному бриллианту. Однако меня удивляет, как Ты, прекрасная и нежная, как цветок, взвалила на Себя бремя готовить этот огромный пир. Но все же, взявшись за это, Ты стала еще прекрасней. Хотя Радха тяжело трудилась, Она не чувствовала усталости. Радха сильно смутилась, когда Яшода стала восхвалять Ее за приготовленные блюда. Яшода воскликнула: Только посмотрите, ну разве не удивительно то, что Ты приготовила! Любого охватит восторг от аромата, красоты и восхитительного вкуса Твоих блюд. Твое искусство в приготовлении превращает всё в сущий нектар! Нежно обняв Радхарани, Яшода сказала: — Дорогая, я восхищаюсь Тобой! В кулинарном искусстве Тебе нет равных. Наблюдая, как Ты готовишь, я забываю все несчастья. Лицо Яшоды сияло, как полная луна. В радостном настроении она обняла благоухающих юностью Лалиту, Вишакху и Шьяма-сакхи и сказала им: — Лалита! Вишакха! Шьяма! Ваша дружба и почтение к старшим очень похвальны. Так ведут себя все образованные и культурные люди. Прославив Радхику, умелицу на все руки, и Ее подруг, Яшода вернулась к Рохини-деви и сказала: — О матушка Балабхадры! Мудрые всегда чтут друг друга взаимной любовью. Радхика, нежная по природе, наполнила мое сердце восторгом. Она явилась в этот мир, словно благоприятный цветок из садов Нандана или ароматное сандаловое дерево. Радхика — зрелый плод древа благочестия царя Вришабхану. Она — драгоценный источник наипрекраснейших качеств во всей Вселенной. Рохини сказала: — Яшода! Ты совершенно права. Нет сомнений в этом. Более того, дивный сын повелителя Вриндавана — океан благих качеств, а Радхика — олицетворенная сладость. О Яшода, эти два драгоценных бриллианта — главное украшение на шее богини Вриндавана. Они даруют счастье любому, кто видит Их или слушает о Них. Радхарани, услышав, как Яшода и Рохини восхваляют Ее, в смущении опустила лицо. Наблюдая за выражением лица Радхики, Шьяма и другие сакхи, поняли, что в глубине души Она счастлива. Многозначительно улыбаясь, они думали: — О Рохини-деви! Твои слова подтвердили наши догадки. Воистину ты благословлена. Без сомнения, дождь своей прохладной влагой облегчает мучения того, icto опален нестерпимыми лучами солнца. О Рохини, в твоем утверждении, что Радхика и Шьяма — драгоценное украшение на шее богини Вриндавана, имеет более глубокое значение. Каждый носит на своей голове эти два драгоценных камня. Но разве Киртида не чувствует раскаяния, занимая такую нежную девушку столь трудной работой? Как солнце озаряет всю Вселенную, так Киртида своим чистым сознанием освещала свою семью и увеличивала ее славу. Яшода обняла Киртиду и сказала ей: — Дорогая, почему ты занимаешь юную Радхику такой непосильной работой на кухне, которую обычно выполняют почтенные домохозяйки? Ведь Радхика, нежная, как цветок, страдает от невыносимого жара кухонного огня. Разве тебе не жалко Ее? Киртида отвечала: — О Враджешвари! Конечно, я сострадаю Радхике, занимая Ее этим служением. Но кто может готовить лучше Нее? Кроме того, в этот особенный праздник мы хотим удовлетворить всех гостей. Сегодня необычайно щедрый царь пастухов, его сыновья и супруга отведают превосходный пир. И Радхика, сияющая, как жемчужина, на самом деле Сама захотела готовить на кухне. У Нее золотые руки. Что бы Она ни приготовила, все становится исключительно вкусным, ароматным и привлекательным. У тебя, о Яшода, столько любви к Радхе! Вришабхану Махараджа, желая удовлетворить всех гостей, попросил свою юную дочь помочь в приготовлении пира. Большинство блюд готовится на главной кухне, а в этой кухне Радхика стряпает только несколько особых, очень вкусных блюд. Весь Вриндаван сегодня благословлен. Однако без тебя, самой почитаемой женщины Вриндавана, нам совершенно не обойтись. Если ты согласна помочь нам, я уверена, все трудности этого праздника будут устранены. Враджешвари Яшода ответила: — Пусть Рохини, известная своим умением служить, раздает все блюда, с любовью приготовленные Радхикой. Не успела Яшода закончить, Киртида прервала ее: — Подожди, дорогая! Пусть моя любимая Радхика служит царю и царице Вриндавана и их сыновьям Кришне и Балараме, этим двум чудным лотосам. Радхика также будет прислуживать Рохини, жемчужине всех удивительных качеств. А близкие подруги Радхики, Лалита, Шьяма-сакхи и другие пусть подносят угощения друзьям Кришны. Хотя эти слова наполнили слух Радхарани нектаром, в уме у Нее возникли затруднения от нахлынувших волн любви. Радхика не могла принять это предложение, но в то же время не хотела отвергать его. Радха на мгновение оцепенела. Сладкая улыбка медленно сошла с Ее губ, похожих на бутоны. Радхика стала уверять Киртиду: — Мама, Я не могу прислуживать всем, Я чувствую смущение и стесняюсь. Лучше Я буду служить только прекрасной царице Вриндавана, воплощенной удаче, и членам ее семьи во внутренних покоях. Пусть Шьяма-сакхи служит гостям, сидящим на веранде. Шьяма-сакхи, искусная в красноречии, сказала: — О лотосоокая! Твои суждения неблагоразумны. Пусть лучше Твой отец Вришабхану, могучий, как солнце, славный, как Махадев, и чистейший из чистых, служит гостям на веранде. На все эти возражения гопи, чьи звонкие голоса звучали подобно пению лебедей, Яшода, океан материнской любви, сказала: — О мои послушные девочки! Не робейте! Послушайте меня, это будет вам на пользу. Следуя моим указаниям, вы быстро научитесь правильно служить. Сейчас вы обе станете умелыми в этом искусстве. Затем безупречная Яшода пошла на большую веранду, отделанную драгоценным орнаментом. Там она попросила слуг расставить деревянные сиденья и накрыть их тонкими белыми покрывалами. Халадхара, брат Кришны, враг демонов, затмевающий цветом тела чистый кристалл, сел по правую сторону от Нанды Махараджи. Кришна, цветом тела затмевающий голубой сапфир, сел по левую сторону от Нанды Махараджи. Брахман Мадхумангала, искусный шутник по прозвищу Бату, сел рядом с Кришной. Субала, отличающийся силой, богатством любви и глубокой привязанностью к Кришне, а также другие гопы сели рядом с Бату. Почтенный и статный Нанда Баба, сокровищница благополучия Гокулы, омыл стопы и сел между Кришной и Баларамой. Всех собравшихся залило сияние их веселых улыбок. Радхика, само олицетворение красоты, подошла к почтенному царю Вриндавана и, сложив ладони, предложила ему свежие лотосы. Затем Яшода позвала Радхику подавать яства. С радостью в сердце, Радха вместе со Шьяма-сакхи служила Нанде Махараджу, Кришне и Балараме. Заметив, что Радха еще не служила Кришне, Яшода сказала Ей: — Без Твоей помощи Шьяма-сакхи не справляется. Почему бы Тебе не помочь ей послужить Кришне? Хотя Радхика сильно хотела служить Кришне, Она пыталась сдержать Свое взволнованное сердце. Однако вскоре взошла неблагоприятная звезда, чтобы разрушить Ее сдержанность и устранить Ее неизменную скромность. Любовь полностью завладела умом Радхарани. В состоянии блаженства Она освещала весь мир Своим сиянием. Хотя руки Радхики подрагивали от волнения, Она пыталась овладеть Собой и служить Кришне. По просьбе Яшоды Радха и Шьяма-сакхи прислуживали Кришне и Его друзьям Субале, Мадхумангалу и другим. — Взгляните! — хвастался Мадхумангала. — Хотя я лучший среди брахманов, все же я благословлен, ведь Сама дочь царя Вришабхану собственноручно подает мне эти отменные угощения. Вы знаете, почему это так? Радхика — Сама Маха-Лакшми! Найдется ли во всем мире девушка, равная Ей? О Кришна, о мой сияющий друг! Попробовав угощения искусной Радхики, нам больше не захочется даже смотреть на пищу, приготовленную другими! Пока Радхарани подавала различные блюда с большой любовью и проворностью, Мадхумангала продолжал шутить и смеяться. На разных тонах он говорил то быстро, то очень медленно и с расстановкой. Он кормил всех собравшихся гостей своими забавными шутками и нелепыми выходками. Притворяясь разгневанным, Кришна обратился к Мадхумангалу: — Болтун! Ешь и перестань дурачиться! Зачем вся эта глупая болтовня и твои шутки? Мадхумангала отвечал: — А что, значит мне, по-твоему, нужно просто молчать и, уткнувшись в тарелку, бесчувственно поглощать пищу? Да если бы я имел даже сотню языков, я не смог бы по достоинству прославить великолепие этой пищи. Ее вкус превзошел все мои ожидания! Во время их беседы Кришна дал кусочек сладости попугаю, что сидел между Ним и Мадхумангалом. Попугай с великой радостью взял сладость. Из чувства благодарности он вытянул шею и беспокойно стал оглядываться по сторонам, как будто готовился что-то сказать. Наблюдая за попугаем, Яшода пошутила: — О лучший из двиджей (брахманов или птиц)! Скажи что-нибудь! Брахман Бату принял это на свой счет и отозвался звучным голосом: — О счастье! Сегодня я стал лучшим из дваждырожденных! Яшода заметила: — Я обращалась не к тебе, а к попугаю. Попугай сказал Бату: — О отпрыск дваждырожденного! Не хвастайся своим красноречием. Ты, как кажется мне, более болтливый и сумасшедший, чем я. Зачем ты портишь настроение Кришне своими вздорными шутками? Враджараджа Нанда спросил: — Откуда прилетел этот попугай? Почему он не может слушать славу Лакшми-деви и Радхики? Яшода ответила: — Послушайте историю этого попугая. Разве можно сравнивать Радхику с кем-то из полубогов? Попугай возразил: — Почему же вы не хотите рассказать обо мне? Во время этого шутливого разговора Радха и Шьяма-сакхи незаметно ушли и уединились на кухне. Сняв вуали, они прыснули от смеха. Радхика сказала: — О прекрасная Шьяма! Эти оба дваждырожденных (Бату и попугай) говорят обо Мне сами не знают чего. Поэтому ты, пожалуйста, продолжай служить без Меня, а Я останусь на кухне. Не видя Радхику, Яшода подумала: — Возможно, Радха смутилась, слушая, как попугай восхваляет Ее, и поэтому ушла на кухню. И Яшода поспешила к Ней, чтобы ободрить Ее. Вняв ее уговорам, Радхика снова пошла служить, но только в другой части гостиной. Увидев, что Радха служит в другой части гостиной, Яшода сказала Ей: — Конечно, для целомудренной девушки естественно смущаться, когда ее прославляют прилюдно. Но, моя дорогая, Ты не дочь Вришабхану, а дочь океана. О сладколикая! Пожалуйста, продолжай служить, как и прежде. Повинуясь Яшоде, Радха продолжила служить Кришне и Его друзьям. Наслаждаясь изысканным вкусом блюд, Нанда Махараджа особенно оценил поварское умение Радхарани. Полностью удовлетворенный, он смеялся, шутил и радовался от всей души. С великим удовольствием он пробовал разнообразные блюда шести вкусов, приготовленные Радхикой, и от всего сердца восхвалял Ее умение. Баларама и Его друзья чувствовали полное удовлетворение. Кришна во время праздничного пира наслаждался всеми оттенками вкусов приготовленных Радхикой блюд и Ее служением. Все блюда источали благоухание Ее супружеской любви. И Кришна смаковал с каждым кусочком сладость мадхурья-расы Ее сердца. Вришабхану Махараджа увенчал праздник, щедро раздавая гостям орехи бетеля, драгоценные украшения, гирлянды и сандаловую пасту. Радхика счастливо служила матерям Кришны и Баларамы, которые одаривали Ее своей добротой. Вкушая сладости и восхищаясь служением Радхи, обе матери беседовали между собой. Яшода сказала: — Этот шутник Бату верно подметил: «О друзья! Попробовав угощения искусной Радхики, нам больше не захочется даже смотреть на пищу, приготовленную другими». Затем Яшода обратилась к Радхарани: — О дочь Вришабхану! Как же Ты превосходно готовишь! Мой сын Кришна теперь будет есть только то, что приготовлено исключительно Твоими руками. Сладкими речами я упрошу Твоих родных позволить Тебе готовить для моего сына. В награду за Твое служение я одарю Тебя богатой одеждой и украшениями. С этого дня Ты должна приходить к нам домой и с радостным сердцем готовить для Кришны! Киртида, услышав слова Яшоды, сказала: — О Враджешвари Яшода! Ты — царица наших жизней. Твоя просьба только усилит в Радхике красоту, привязанность и любовь. Те, кто знает природу любви, будут счастливы от твоей просьбы. Каждый день Радхика после восхода солнца будет приходить в ваш дом и готовить для твоего сына. По твоей милости царство Вриндавана сейчас сияет славой и неподвластно законам времени. Наше единственное желание — удовлетворить тебя. С согласия своих родителей Радхика теперь могла каждый день видеться со Своим возлюбленным. С тех пор как Кришна наслаждался нектарной пищей, приготовленной Радхой, Ее желание предложить Ему сладкий нектар Своих губ увеличивалось день ото дня. Тем временем Чандравали связала Гокулачандру (Кришну), как вора, в темнице своего сердца. Когда бы Кришна и Чандравали ни встречались, они привлекали друг друга. В это время сердце Чандравали, которая была подобна сокровищнице несравненной красоты, томилось в предвкушении. Чандравали всегда жаждала, чтобы стрела любви Кришны пронзила ее. Все гопи, возглавляемые Чандравали, были подобны цветкам любви, источающим аромат радости встречи с Кришной. Рассматривая силу их зарождающейся любви, можно было видеть, как за один год их любовь расцвела и ярко проявилась. Под предлогом собирать цветы гопи Враджа встречались со своим возлюбленным Кришной в уединенной части какого-нибудь сада, где росли цветы и лианы; там они наслаждались с Ним сокровенными играми. Кришна, Своей красотой превосходящий свежее грозовое облако, — полностью независимый доброжелатель каждого. Он — единственный объект любви гопи и всех других враджаваси, свободных от зависти. Теперь гопи Враджа выражали свою любовь к Кришне без всяких преград. Поскольку их родители не были склонны искать недостатки, юные девушки Гокулы не боялись их осуждений. С самого рождения гопи Враджа переполняло любовное влечение к Кришне. И теперь они не могли скрывать свои чувства. Томимые муками любви, они убегали в лес развлекаться играми со своим возлюбленным. Ничто не могло удержать их перед жаждой их сердец. Мужья гопи твердо придерживались принятых обычаев поведения, но по каким-то причинам не могли воспрепятствовать своим женам убегать в лес. Как удивительна сила Йогамайи, которая помогает питать расу вечной любви безупречных возлюбленных Кришны! Но не менее удивительно, что под влиянием той же самой Йогамайи гопи страдали от сильных беспокойств и различных страхов в своей любви к Кришне. Они думали: — Мы замужем за другими мужчинами, но тайно связаны с Кришной (паракия). Порождая такие мысли в умах гопи, Йогамайя утроила так, что их тайные встречи с Кришной оставались незамеченными их старшими. Как же ей удавалось это? Свекрови и мужья гопи под влиянием ложного отождествления считали, что гопи принадлежат им. И потому Йогамайя создала иллюзорные двойники каждой из гопи, которые оставались дома со своими мужьями, тогда как в своих изначальных духовных телах гопи встречались с Кришной. Йогамайя устроила все совершенным образом. С другой стороны, чтобы осчастливить родителей Кришны, Йогамайя и здесь приложила свою руку. Кришна, чьи деяния восхваляют Брахма и Шива, известен искусностью очаровывать даже бога любви. Обычно, когда мальчик взрослеет, нежная красота благородит его облик, а озорство и проказы исчезают. В Кришне же уживались и нежная юная красота и озорное поведение. Благодаря этим качествам их сына, Нанда и Яшода, которые связали Кришну лианой родительской любви, считали, что Он вечно остается их милым ребенком. Но вопреки их чувствам Кришна вскоре повзрослел и вошел в период вечной юности. В это время гопи смотрели на Кришну как на очаровательного, самого привлекательного, пленительного юношу, но Его родители продолжали смотреть на Него как на своего маленького сына. Поэтому Нанда и Яшода ни в чем не подозревали Кришну, когда Он тайно встречался с лотосоокими гопи. Чтобы удовлетворить желание Господа наслаждаться паракия-расой, Йогамайя поддерживала в гопи настроение замужних женщин. Как же удивительна сила внутренней энергии Кришны, Йогамайи! Глава одиннадцатая Игры летом и в другие сезоны года С наступлением лета в сердце Кришны пробудилось желание испить нектар супружеских игр с Радхарани. Когда Кришна играл с Баларамой и мальчиками-пастушками, Он чувствовал, как летний зной разжигает в Нем боль разлуки с Радхикой. Перед тем как рассказать следующую лилу, я опишу лето во Вриндаване. Летом дороги Вриндавана под лучами жаркого солнца пересыхают и становятся пыльными, как ногти у людей становятся хрупкими и ломкими. Но в пещерах холма Говардхана, где Кришна тайно встречается со Своими возлюбленными, всегда спокойная, прохладная атмосфера благодаря естественным родничкам и маленьким водоемам. Волны Ямуны лениво накатываются и бьются об раскаленные песочные берега. Люди также медленными походками плетутся по дороге из-за жары. Обильное потение приносит облегчение от палящих солнечных лучей. Любой забывает неприятное ощущение от текущего ручейками пота, когда вдыхает аромат цветов шириша. Верхушки деревьев, свисая вниз, образуют естественные балдахины, что затеняют дорожки и защищают враджаваси от изнурительных лучей солнца. В прохладных тенистых вриндаванских рощах ванадеви (лесные феи, девушки-служанки) создают приятную атмосферу и обустраивают все для сокровенных игр Радхи и Кришны. Расположенные повсюду кунджи (природные домики), созданные из густых кустов, деревьев и лиан, имеют входные двери только с одной стороны. В каждую кунджу ванадеви приносят орехи бетеля, сандаловую пасту, сосуды с прохладной сандаловой водой и другие доставляющие удовольствие предметы. Там также есть кубки с освежающими напитками из меда и манго, ожидающие Божественную Чету для утоления Их жажды и снятия усталости. Смерть Праламбасуры В один летний день могущественные братья Кришна и Баларама в окружении Своих спутников, сияющие неземной красотой, пришли к лесу Бхандираван, желая развлечься. Как только Господь пожелал провести особую игру, все необходимое появилось там естественным образом. Насытившиеся свежей травой и утолившие жажду чистой водой из долин холма Говардхана, коровы мирно отдыхали в тени баньяновых деревьев. Гопы были украшены гирляндами из цветов тилака и серьгами из цветов шириша. Свои густые волосы они повязали венками из цветов курчи. В убранстве красивых благоухающих цветов два брата Баларама и Дамодара счастливо играли со Своими друзьями. Один из мальчиков пел очень нежным голосом, а другие аккомпанировали ему на музыкальных инструментах и плясали. Кришна играл на флейте, а Баларама танцевал. Потом Кришна пустился в пляс, а Баларама с друзьями мелодично запел. Спустя какое-то время Кришна обратился к пастушкам: — Друзья! Давайте начнем новую игру! Обступив своего обожаемого друга, гопы поинтересовались: — Дамодара! А в какую игру Ты хочешь сыграть? Кришна предложил: — Давайте разделимся на две группы. Одна группа будет с могучим Баларамой, а другая со Мной. Так Кришна поделил друзей на две группы, чтобы состязаться в силе. Одни мальчики встали на сторону Баларамы, другие — на сторону Кришны. Проигравшие должны были катать победителей у себя на плечах. И Кришна проиграл. Хотя Он носит всю Вселенную у Себя в животе, сейчас Ему предстояло носить на Своих плечах Шридаму. В это время коварный демон Праламба принял облик пастушка и незаметно проник в группу друзей Кришны. И так как Кришна со Своими друзьями проиграл, Праламбасура должен был нести на своих плечах победителя Балараму, который выглядел сияющим с сандаловой пастой на белом теле, напоминающем цвет расплавленного золота. Водрузив на плечи могучего Балараму, демон понес Его на окраину леса Бхандираван. Праламбасура возбужденно думал: — Я достиг своей цели! Как вор, нарушив правила игры, я украл драгоценный камень. Сперва Баларама был удивлен могучей силой пастушка, который нес Его на своих плечах, но потом понял, в чем тут дело. Улыбнувшись, Баларама крикнул Своему игривому младшему брату: — Эй, Дамодара! Манорама! Как безумие похищает разум, так демон пытается похитить Меня! О могучий брат Мой! Посоветуй быстрее, что Мне делать! Кришне было немного смешно и забавно видеть и слышать все это. Громовым голосом Он ободрил Баладеву: — Отбрось страх! Неужели Ты поддался иллюзии? Вспомни Свою божественную силу и убей этого демона! И старший брат Мадхусуданы, применив Свою могучую силу, бесконечно превосходящую удар молнии Индры, которой царь богов срезал крылья горам, вдребезги размозжил кулаком голову демону и сослал Праламбасуру в обиталище Ямы. Но перед тем как отправиться в обитель смерти, демон принял свой первоначальный облик огромного чудища. Для враджаваси Баларама, затмевающий Своей белизной свежую камфару, казался на плечах демона луной, сидящей на вершине куполообразной оболочки Вселенной. Тело демона было темно-дымчатого цвета. Но истекая кровью, его ужасное тело казалось скопищем туч, нависшим в багровом небе при закате солнца. Окровавленный, Праламбасура медленно повалился на землю. Во время падения демон напоминал солнце, заходящее за гору Виндхью, усыпанную красными цветами ашока. Ликующие полубоги, искусные в прославлении других, осыпали Балараму цветами и праздновали Его победу над демоном. Пользующийся дурной славой, демон Праламба был известен своей мистической силой. Но Баладева, на чьей колеснице реет флаг с изображением пальмы, сокрушительным ударом сослал его в обитель Ямараджи. Индра, почтив Балараму, дал Ему имя Праламбагхна (тот, кто устраняет из сердца все грехи). Убив демона, Баларама встретился со Своим братом Дамодарой, который всегда дарит радость другим и очень дорог всем гопам. Гордый Своим подвигом, Баларама преисполнился блаженства, но, увидев озадаченные лица мапьчиков-пастушков, при встрече с Кришной, отдыхающим в тени роскошного баньяна в лесу Бхандираван, смутился. Кришна поглощает пожар в лесу Мунджатави Однажды, когда Дамодара, Баладева, Шридама, Судама, Субала и другие пастушки отдыхали на берегу Ямуны, коровы, привлеченные свежей травой, забрели глубоко в лес Мунджатави. Без всякой видимой причины птицы, дремавшие на ветвях, внезапно всполошились и с громкими криками покинули вершины деревьев, когда коровы вошли в лес. Кришна, чьи глаза подобны лепесткам красноватого лотоса и который изнутри направляет всех живых существ, заметил, что гопов охватили страх и беспокойство за коров. Из любви и сострадания к ним Кришна сказал: — Друзья! Куда ушли наши коровы? Смотрите, свет счастья сияет в этом лесу, полном птиц и оленей. Поэтому не стоит волноваться за наших коров. Если они куда-то ушли, давайте отыщем их. Вдохновленные словами любимого друга, гопы, хорошо знающие повадки коров, увидели пожеванную траву и свежие следы их копыт. Идя по следам коров, мальчики зашли в густой лес и ужаснулись. Гопы напоминали несчастных, загнанных судьбою людей. Неожиданно перед ними вырос огромный лесной пожар, безжалостно пожирающий на своем пути траву и деревья. Полыхающий огонь, раздуваемый ветром, обжигал им глаза. Полными слез глазами они смотрели друг на друга, объятые ужасом. Их движения напоминали сбившегося с верной дороги путника. Не найдя коров, пастушки не знали что и подумать. Тем временем коровы метались в отчаянии посреди горящего леса и, утратив в страхе надежду на жизнь, жалобно мычали. Взволнованные гопы вернулись на окраину леса Мунджатави и все рассказали Кришне. Бесстрашный Кришна заверил друзей, что спасет коров от неминуемой гибели. И хотя Кришна — Верховный Господь, драгоценный камень чинтамани, исполняющий любые желания, сейчас Он играл роль обычного мальчика. Бросившись в горящий лес, Кришна стал призывать коров сладкими звуками Своей флейты и выкрикивать звонким голосом их имена: — О Дхавалика! Чандани! Нандини! Мукти! Индутилака! Кастури! Карпурика! Пинга! Рангини! Дхумала! Кинджалика! Шьяма! Кетуки! Чандрика! Шавалика! Кашмирика! Чампака! Трансцендентные звуки флейты Кришны очаровали всю Вселенную, привлекли внимание коров и уверили их в защите. Радостные коровы нетерпеливо ждали Кришну, но, оказавшись в очаге пожара, не видели своего спасителя. В отчаянии коровы громко мычали и трепетали от страха, жалобно призывая Кришну. Хотя Кришна непостижим для материалистов, мудрецов и философов, чистые преданные могут всегда видеть Его. Услышав скорбное мычание коров, Нанданандана, Халадхара и гопы поняли, что коровы где-то рядом. Сияние и лучезарные улыбки мальчиков-пастушков рассеивали густую тьму леса, пока они бежали к коровам. Восходящие волны радости устранили все беспокойства в их умах. По воле провидения мальчики нашли беззащитных коров, беспомощно теснившихся посреди лесного пожара. — О! Посмотрите, как они страдают! Коровы в опасности и уже близки к смерти, — говорили мальчики. Изнывающие от жара пылающего огня, коровы взывали к Кришне и умоляюще смотрели на Него блестящими от слез глазами. Как бездонный океан сострадания, Кришна с великой болью в сердце смотрел на страдания коров. Неистовые языки пламени лесного пожара вздымались так высоко, что даже ливни дождя не могли потушить их. Перед тем как поглотить яростный, неудержимый пожар, Кришна, пленительно прекрасный, обратился к пастушкам: — Друзья Мои! Просто закройте глаза и забудьте об этой иллюзии, и вы снова будете счастливы. С волосами, красиво разметавшимися по плечам, мальчики-пастушки закрыли глаза, пока Кришна являл искру Своего безграничного могущества. Кришначандра, способный делать невозможное, сложил ладони чашечкой у Своего лотосного рта и медленно выпил лесной пожар, как пьют нектар. Благодаря Своей мистической силе Кришна выпил весь огонь. Обычно для тушения лесного пожара необходим обильный проливной дождь, но Кришна, который без труда гасит необъятный пожар материального существования, в один миг потушил лесное пламя. Из сострадания к коровам Кришна спас их легким прикосновением Своей внутренней энергии. Приходя в этот мир, Кришна привлекает Своими трансцендентными играми мирских людей, являя им Свое величие и безграничное могущество. Как сок (суть плода) выжимают из мякоти, так игры Кришны являют суть Абсолютной Истины. Не удивительно, ведь Кришна — Верховный Парабрахман, источник всех энергий, побуждающий к действию огонь, луну и солнце. Он полон разнообразных энергий. В одно время Он убивает демона Бакасуру, в другое — наслаждается любовными играми с гопи. Иногда в Нем преобладает сладость, а иногда непостижимое могущество Его безграничного величия и богатства. Кроме того, действуя как место отдохновения Высшего Брахмана, Кришна служит прибежищем для всех Своих безграничных энергий. Поэтому поглотить лесной пожар для всемогущего Кришны, проявляющего одновременно сладость и величие, не представляло никакого труда. Оттого-то ученых мужей постоянно влечет к себе непостижимая истина, пребывающая в Шри Кришне. Наблюдавшие за этой игрой, Брахма и другие полубоги, вдохновленные, пролили с небесных садов цветочный дождь. Цветочный дождь казался бесконечно падающими слезинками, смешанными с каджалом (тушью). Кришна, довольный полубогами, счастливо принял их молитвы. Но благодаря Йогамайе никто не заметил, как Кришна поглотил лесной пожар. Вернувшись к гопам, которые вместе с коровами укрылись под сенью деревьев леса Мунджатави, Кришна, мягко улыбнувшись, сказал: — Друзья Мои, откройте глаза. Теперь вам нечего бояться. Каково же было удивление пастушков, когда они открыли глаза: — Вы только посмотрите! А где же лесной пожар? Неужели нам все это приснилось? Мы опять мирно сидим вместе с коровами под деревом баньян. Изумленные гопы сидели и молча смотрели по сторонам. Коровы были счастливы, что теперь они в безопасности и что пожар наконец потушен. Глядя на Кришну, чьим стопам, известным как обитель чистоты, поклоняется весь мир, коровы чувствовали себя счастливыми. Побуждаемые любовью, они со слезами на глазах лизали трансцендентное тело Господа и вдыхали Его аромат. А Кришна, отвечая на их любовь, ласкал их Своими нежными красноватыми ладонями. Кришна возвращается с коровами в Нандаграм Желая скрыться за горами, заходящее солнце постепенно умерило жар своих пылающих лучей. Благоухающий запах меда цветущих в озере лотосов напитал воздух сладчайшим ароматом. Пчелы, летящие на этот запах, сходили с ума от желания напиться нектара. В атмосфере витала приятная сладость, а земля дарила ощущение спокойствия. Собрав коров в стада, гопы вместе с Кришной, выводящим мелодичные трели на Своей флейте-мурали, гнали коров домой. Коровы радостно мычали, устремив взгляды в сторону Нандаграма. Пока они проходили различные деревни, Кришна бросал беспокойные взгляды на гопи, что стояли на крышах своих домов и приветствовали Его. Враджаваси были бесконечно счастливы, когда после долгого летнего дня вновь видели своих любимых Кришну и Балараму. Роскошные, иссиня-черные кудри Кришны, выпавшие из-под Его ослепительно белого тюрбана, очаровывали каждого. Поднявшаяся пыль от копыт коров создавала благоприятную атмосферу, а нежные ветерки усиливали приятное ощущение. Ветерок, очищенный прикосновением к трансцендентному телу Кришны, умиротворял и радовал враджаваси, пока они наблюдали за возвращающимися пастушками и коровами. Олени, испив чашами своих ушей волшебные звуки флейты Кришны, бежали на окраину леса увидеть Его. Птицы, опустошенные разлукой с Кришной, и деревья, истощенные от разлуки с Ним, возрадовались, услышав пение Его флейты. Как только Кришна вошел в пределы Вриндавана, сердце Его забилось от счастья. Рои возбужденных шмелей создали гирлянду синих сапфиров, чтобы украсить шею Вриндавана. Пчелы в ослеплении летели к лотосоокому Кришне, почуяв сладость Его аромата. И хотя ветер мешал им лететь, сокрушая их гордыню, они изо всех сил старались не отставать от Кришны. Воодушевленный возвращением домой, Халадхара, не останавливаясь, шел по широкой дороге во Вриндаван. Однако Кришна, лучезарный принц Вриндавана, неистощимая сокровищница красоты и счастья, немного отстал, возвращаясь с пастбищ. Он намеренно шел не спеша, подобно опьяненному слоненку, чтобы между Ним и Баларамой образовалось расстояние. Глубокая привязанность к враджа-гопи внезапно опьянила Кришну блаженством. Теперь без всякого стеснения и страха перед Своим старшим братом Кришна смотрел на чандрасалики (маленькие крыши домов). Гопи стояли на чандрасаликах, наполняя небо бесчисленными лунами своих лиц, сияющими любовью. Синие лотосы их глаз покрывали широкие озера их грудей. Красочная радуга от их драгоценных украшений освещала небо. Черные пчелы их бровей неугомонно кружились над цветущими лианами их улыбок, а реки их красоты текли безудержными потоками. Гопи постоянно думали о Кришне, разлученные с Ним в течение всего дня. Господь Шива удерживал яд в своем горле, однако гопи не могли удержать бушевавшее в их сердцах желание увидеть Кришну. Это пылкое рвение, нарастая в их умах, сдавливало им горло и заставляло терять сознание. Как солнце неуклонно близится к закату, так гопи, вечно связанные с Кришной крепкими узами любви, горели желанием увидеть Кришну. Увидев издалека Кришну, сияющего юностью и красотой дождевого облака, гопи тут же расцвели в блаженстве любви. На Кришне был яркий тюрбан, украшенный большими павлиньими перьями. Вдруг Кришна бросил взгляд прямо на гопи, стоящих на чандрасаликах. В это мгновение гопи, казалось, пили нектар завораживающей красоты Кришны чашами своих глаз, прикасались к Нему руками и облизывали Его языком. Кришна превратился в черную тушь на их глазах, в голубые лотосы в их ушах, в синие сапфиры на их шеях и мускус на их телах. В оцепенении любви гопи стояли неподвижно, будто изображения на картинке. Наблюдая за Кришной и гопи, Мадхумангала пошутил: — Друг! Давненько мы не видели такой потрясающей картины. Когда Ты уходил в лес, словно солнце, погружающееся в воду, гопи, стоящие на чандрасаликах, напоминали лотосы, растущие в небе, что поддерживало их жизнь в водах любви. Когда Ты вновь появился, как луна, бросающая лучи на Землю, гопи расцвели в счастье, точно ночные лотосы. Во всем творении Брахмы не увидишь более удивительной картины. И Мадхумангала хитро посмотрел на прекрасную дочь царя Вришабхану. Окидывая взглядом всех гопи, Кришна сразу же заметил притягивающее взгляд, очаровательное лотосное лицо Радхики, взволнованное чувствами безумной любви. Их встреча оборвала долгую разлуку, когда Они обменивались мимолетными взглядами. Нектар взаимной любви постоянно лился потоками в сердца Кришны и гопи. С великим предвкушением враджаваси ожидали возвращения Кришны вместе с пастушками и коровами. Издалека они заметили облака пыли, поднимаемые копытами бегущих коров. Потом они услышали мычание коров и увидели гопов, идущих позади, а среди них — излучающего голубое сияние принца Враджа, драгоценность их сердец. Подгоняемые силой любви, коровы пытались бежать, желая облизать своих телят, но тяжелое вымя, полное молока, не позволяло им быстро передвигаться. От звуков флейты Кришны коровы испытывали радость, так что глаза их вращались от восторга. Хотя их взволнованное мычание постоянно прерывалось, они издавали ликующие звуки, когда входили во Вриндаван. Под копытами коров Кришны земля очищалась. Лучи солнца озарили дом Нанды и Яшоды, когда они встречали любимого сына. Охваченная безудержной радостью, Яшода бросилась обнимать Нанданандану, вернувшегося с лесных пастбищ. Увидев сына после долгого дня разлуки, счастливая Яшода избавилась от боли и печали. Пренебрегая принятыми обычаями, Яшода повела Кришну через главные ворота прямиком во двор. Губы Кришны омывались в сиянии Его белоснежных зубов. Мальчики-пастушки, сопровождавшие Кришну, были счастливы такой удаче. Возбужденные, они сказали Яшоде: — Мама! Сегодня демон, принявший облик пастушка, пытался похитить Халадхару. Но твой сын Баларама без труда убил этого злодея. Затем ужасный лесной пожар грозил сжечь всех коров, единственное наше богатство. Но Кришна спас их, каким-то чудом потушив этот огонь. Рассказав о подвигах Кришны и Баларамы, мальчики разошлись по домам. В порыве материнской любви Яшода обняла Кришну, чья красота затмевала блеск грозового облака, при этом из ее груди обильно текло молоко. Праздничное настроение объяло весь дом, когда Яшода вела Кришну в Его покои. Рактака, Патрака и другие домашние слуги, полные любви, служили Кришне. Они омыли и нарядили Его. Бриллиантовое ожерелье красовалось на груди Кришны. Желтое шелковое дхоти сверкало на Нем, как молния. Сандаловая паста на теле Кришны казалась снегом, устилающим землю Вриндавана. Насмехаясь над сиянием солнца, Каустубха, царь среди драгоценных камней, единовластно правил на широкой груди Кришны. Его серьги блистали ярче Венеры и Юпитера. Сияющее лицо Кришны повергало в стыд полную осеннюю луну. Тюрбан на Его голове напоминал опьяненного лебедя. Кришна жевал орех бетеля, ароматизированный камфарой, чтобы снять усталость и освежиться после знойного летнего дня. Эти орехи были подобны сердцам гопов, полным освежающего вкуса любви. Кришна украл сердца пастушков и наполнил их экстатической сладостью сакхья-бхавы. Усыпанные драгоценными каменьями, туфли Кришны не касались земли, когда Он шел в гошалу. Его крепко завязанное желтое дхоти колыхалось на ветру, когда Он ступал по широкой дороге к главным воротам. Свет от драгоценных камней чандраканта освещал дорогу, украшенную гирляндами в честь возвращения Кришны. С этих драгоценных камней сочился прохладный нектар, от которого ветер становился влажным и освежающим. Взошедшая в небе полная луна довершала чудный пейзаж Вриндавана мягким сиянием. Гопи наблюдают, как Кришна доит коров Белые коровы лежали вдоль дороги, напоминая россыпи молотой камфары, и сияли под лучами луны даже ярче, чем сама царица звезд. Это производило глубокое впечатление. Белоснежные коровы сливались между собой и только их массивные рога, которые были чернее диких шмелей, выдавали их присутствие. Коровы были полностью умиротворены и счастливы. В это время гопы, желая подоить коров, встретились с Кришной, который наслаждается Своими подвигами и черпает удовольствие во всем, что Он делает. Кришна с большим удовольствием доил коров, весело вращая лотосными глазами. Новость, что Кришна доит коров, быстро долетела до гопи, подобно возбужденному желанием слону, топтавшему лотосы их умов. Очарованные Мадана-моханом, гопи, не заботясь, что о них подумают родственники, бесстрашно взошли на смотровую башню с жаждой увидеть своего возлюбленного. Одна гопи в порыве радости схватила подругу за руку и повлекла вверх по лестнице. Пока ланеокие гопи пристально глядели на Кришну, доящего коров, небо наполнилось голубыми лотосами их пылких любовных взглядов. Их глаза омывались в реке нектара, текущей с луноподобного лица Кришны. Словно независимые йогини, пытливые глаза гопи блаженно наблюдали, как Кришна доит коров. Ничто не могло заставить их оторвать взгляд от Кришны. Их глаза пытались выдоить нектар из прекрасного лица их возлюбленного. Как воробью трудно долететь до звезд, так Брахме трудно описать эту игру, как Кришна доит коров, но несмотря на это сей незначительный поэт не в силах отказаться от соблазна насладиться вкусом трансцендентных игр Кришны. Поэтому он попытался прославить эти лилы Кришны изысканными словами. Тюрбан Кришны выглядел очень привлекательно, слегка съехав набекрень, когда терся об животы коров. Сидя на корточках и держа золотое ведро с молоком между коленей, Кришна был неотразим в Своем сверкающем желтом дхоти. Спина Кришны изящно изгибалась, а локти привлекательно двигались, когда Своими, подобными бутонам, пальчиками Он доил коров, сжимая их вымя. Сначала Кришна смачивал молочной пеной большой и указательные пальцы, а затем ловко выдавливал струи молока из одного соска за другим. Для коров прикосновение лотосных рук Кришны было приятнее, чем прикосновение их собственных телят. Из любви к Господу коровы давали реки молока. Напористые молочные струи создавали благоприятные звуки, наполняя до краев глубокие ведра. И не успевали ведро поменять на другое, как оно переполнялось молоком, льющимся через край. Стоя на смотровой башне и пристально наблюдая за Кришной, гопи испытывали попеременно то беспокойство, то восторг. Сейчас Кришна сел на лотос их сердец, и потому умы гопи стали настолько тяжелыми, что даже тысячи колесниц не могли сдвинуть их с места и увести от их возлюбленного Господа. Хотя гопи боялись своих родственников, сладостная красота Кришны притянула и полностью околдовала их. Благоговение и страх не могли воспрепятствовать их спонтанной любви к Кришне. Даже если гопи казались лицемерными притворщицами, они были совершенно чисты и непогрешимы. Гопи напоминали золотые лианы, созданные искуснейшим золотых дел мастером. Из сострадания к служанкам, стоящим рядом с ними на чандрасалике, гопи делились с ними своей радостью: — Послушайте, сакхи! Мои глаза достигли совершенства, созерцая нежный лик Шьямасундары. Я упиваюсь красотой Его юного синеватого тела, напоминающего дождевое облако. Преследование моих родственников сжигает меня, подобно лихорадке. А я жажду полностью оказаться во власти Кришны, совершенного и искусного во всем. Посмотрите, даже в таком состоянии мой ум ясно воспринимает действительность. О игривые лианы! В отсутствие пчел лотосы теряют свежесть. Поэтому, о лучшие из девушек! Мы должны силой нашей мантры привлечь Кришну к нам во дворик. — Как же нам сделать это? — спросила другая сакхи. — Слушайте, что я скажу вам. В нашем доме даже очень сильные девушки не могут доить коров. Даже бесстрашному мужчине весьма трудно удержать наших коров от того, что они крайне строптивы. Из-за нашей неспособности доить коров мы не можем продать молочные продукты и получить за них богатства. Поэтому наши матери, свекрови и тести горят в огне скорби, будто опаляемые жарким солнцем. — Так в чем же дело? Почему бы нам не попросить наших старших позвать Кришну? И когда коровы увидят Кришну, они сразу дадут молока. — Но, а если наши старшие спросят: «Кто Он такой и где Он живет?» — Ты должна ответить им, что Кришна лучше всех доит коров, потому что видела это собственными глазами. О сакхи! Тогда, я уверена, наши старшие исполнят эту просьбу, поскольку разумные люди всегда прислушиваются к мудрым советам. Кришна — единственный, кто обладает силой устранить все препятствия и полностью очаровать ум. Он всегда с любовью заботится о каждом. Своими счастливыми играми Он дарует успокоение страждущему уму. Хотя Кришна — Верховный независимый Господь, Он подчиняется Своим любящим родителям и находится у них под защитой. Благодаря Его любви к нам, я уверена, что как только наши родители сообщат Ему о нашем затруднении, Кришна придет сюда подоить наших строптивых коров. Так гопи проводили свое время в беседах о Кришне. Увенчанный гирляндой из лесных цветов, над которой вились жужжащие пчелы, Кришна, подоив коров, пошел прогуляться за домом. Кришна славен Своими бесчисленными добродетелями. На Его широкой груди раскачивалось ожерелье, напоминающее вереницу мерцающих звезд. Из Его лотосных глаз исходил океан радости, затопляя озера сердец гопи. Безграничные достоинства Кришны казались акулами, пожирающими нежные сердца гопи. Беззаботно шагая, словно величественный слон, Кришна беспечно шел по дороге. Объятые восторгом любви, гопи неотрывно смотрели немигающим взором на Его сладостные лотосные стопы. Присутствие Кришны возбудило их чувства и принесло огромное удовлетворение. Но когда Кришна исчез с поля их зрения, их глаза будто ослепли. Однако в сердцах своих гопи были в высшей степени счастливы, потому что полностью отдали себя Кришне. Когда Кришна выходит на пастбища с коровами, Его возлюбленные почти умирают от нестерпимой боли разлуки, пронзающей их сердца. Это похоже на смертельный яд, проникший в их тела. Однако эту невыносимую, жгучую боль разлуки гасят два нектарных потока: Его возвращение с пастбищ прохладным летним вечером и Его неподражаемая красота, которая освежает всех в это время. Так безгранично могущественный Господь каждый летний день радостно пасет коров в лесу. Предавшиеся души могут легко увидеть завораживающий облик Господа. Своим личным присутствием Кришна затопляет сладостью весь мир и привлекает всех к Своим незабываемым духовным играм. Игры Кришны в сезон дождей Кришна ушел в лес пасти коров и играть вместе с Халадхарой и мальчиками-пастушками. Войдя в лес, они встретили богиню удачи сезона дождей. Созерцая красоту этого времени года, Кришна сказал: — Посмотрите, какая необычайная красота! Кришна смотрел на богиню дождей, источающую нежный аромат, исходящий от пыльцы цветов кадамба. Рои шмелей, летающие повсюду, были ее возбужденными взглядами, бросаемыми на Кришну. Она была в лучезарных нарядах в виде новоявленных дождевых облаков. Громыхание сверкающих грозовых туч наполнило лес звуком ее приятного голоса. Она предлагала для удовольствия Кришны, в виде постели, молоденькие побеги ячменной травы. Это ярко зеленое ложе превосходило красотой россыпи сверкающих изумрудов. Миллионы индрагопов (крошечных красных насекомых) ползали по земле, точно крапинки красного лака с нежных лотосных стоп богини сезона дождей. Вереницы неугомонных журавлей украшали ее шею, словно жемчужные ожерелья. Веерообразные хвосты танцующих павлинов были ее роскошными кудрями. Благоуханный аромат цветов деревьев арджуна был ее дыханием. Ее миловидное лицо увлажняли слезы мелких дождинок. Прямые лепестки ярко желтых цветов кадамба были волосками на ее теле, поднявшиеся от переполняемого ее блаженства. Эта богиня предлагала Кришне гирлянду из цветов малати на ее свисающих лианах. Ее подвижные глаза опускались в почтении и смущении, когда она предлагала Кришне служение. Как опытная служанка, она сплела красочные гирлянды, украшая лес Вриндавана изобилием сладко пахучих цветов. Переполненная любовью и привязанностью к Кришне, она стремилась служить Господу разными способами. Ее тело было цветом дождевой тучи, украшающей небо. Так богиня муссонного сезона дарила радость всему миру. Как человек получает облегчение от летнего зноя с появлением дождя, так все обитатели Вриндавана радовались появлению освежающего муссонного сезона. Враджаваси воспринимали время, как великодушного целителя, одаривающего их богатствами сезона дождей. Игривые ветерки прилетели, как прохладное дыхание богини этого времени года. Трава тянулась вверх, как волоски на теле этой богини от радостного возбуждения. Поля зеленели под темно-дымчатым куполом неба. Казалось, что солнце спряталось в уединенном месте, желая погрузиться в сон. С его исчезновением все тяготы палящего зноя тоже исчезли. Сезон дождей гордился танцами ликующих павлинов, появляющихся то тут, то там. При виде резвящихся в небе птиц чатака и галлинула лицо богини сезона дождей расцветало в счастливой улыбке. Изобилие цветов кадамбы выражало ее смех. Густой аромат мускуса витал в воздухе. Обильные дожди омывали горные склоны и лесные тропинки. Как у тучного человека не проглядывают на теле кости, так островки были затоплены посредине реки. Весь лес зарос густым тростником и препятствовал стадам оленей свободно гулять и резвиться. Повсюду щедро росла трава, от которой коровы становились тучными, и не было никакой необходимости гнать их на пастбища. Красота сезона дождей во Вриндаване дарила счастье игривому принцу Вриндавана. В это время коровы лениво паслись в тени деревьев. Кришна украшал всю картину, сидя у корней дерева, и напевал сладостную мелодию. Коровы с любовью смотрели на Кришну и жевали сочную траву. Звук их зубов, разжевывающих свежую зелень, был очень приятен на слух. Полностью удовлетворенные сочной травой и листвой деревьев, коровы передвигались очень медленно. Они гуляли повсюду, не обеспокоенные комарами и мухами. Красота пейзажа с пасущимися коровами, размахивающими хвостами, умиляла взгляд. Наполнив свои большие животы, коровы потеряли всякий интерес к сочной траве и, желая найти облегчение от зноя, легли отдыхать на мягкую траву, лениво жуя жвачку. При этом коровы с обожанием и благодарностью смотрели на Кришну, а Кришна счастливо посматривал на них. Пока коровы отдыхали, Кришна с мальчиками-пастушками играл в мяч, сделанный из цветочных бутонов кадамбы. Полубоги с небес, сидя в своих виманах, наблюдали, как Кришна забавляется с друзьями. Пышные облака в приподнятом настроении соперничали друг с другом, разрываясь на клочки, и постепенно испарялись. По мере того как нагнеталась дневная жара, на губах и лотосном лице Кришны появлялись жемчужные капельки пота. И хотя Кришна чувствовал усталость, Он был сияющим и прекрасным. Закончив играть, Кришна сел в тени на могучий корень высокого дерева. Облака, опасаясь, что нанесли оскорбление Кришне, не закрыв Его от палящих лучей солнца, закрапали приятным дождем, словно сыпали с небес охлаждающую камфару. Благодатные, освежающие ветерки, несущие пьянящий аромат цветов малати, задули со всех сторон. Так сезон дождей служил Господу, вечно наслаждающемуся сладостью Своих игр. Кришна принял позу трилинга, изогнув тело в трех местах, являя непревзойденную красоту и изящность. Облокотившись левой рукой на посох, слегка наклонившись и скрестив правую ногу с левой, Кришна был чрезвычайно привлекателен. Цветочная гирлянда, свисая с Его красивой шеи, слегка раскачивалась. Чарующие мелодии эхом разносились повсюду, когда Кришна играл на Своей славной флейте. Коровы, подняв уши, пили потоки нектара песен флейты, а лани стояли неподвижно, зачарованные ее звуками. Пение флейты Кришны, само воплощение трансцендентного звука, полностью очаровало умы мальчиков-пастушков. Один из мальчиков сказал Кришне: — Маллара-рага, которую Ты играешь, указывает на надвигающиеся дождевые тучи. Громыхание туч напоминает плач Твоей флейты. О Кришна! Скажи нам, как Тебе удается так завлекательно и сладостно играть на флейте? Под давлением густых дождевых облаков я не могу понять, день сейчас или ночь? О устранитель несчастий! Пора возвращаться в деревню. Хотя Ты всегда спокоен и радостен, иногда в Тебе преобладают озорство и непокорность. Дождь уже прошел, пусть Твоя сладкозвучная флейта немного отдохнет. Давай разбудим дремлющих коров и вернемся в деревню. Лицо Кришны сияло ярче полной луны. Он шутил и смеялся с друзьями. Возвращаясь с коровами и мальчиками домой, Кришна играл на флейте дивные мелодии и упивался Своими лилами. Его неземная красота стыдила красоту голубых лотосов и синих сапфиров. Его руки, стопы и все тело излучали волны очарования и нежности. Писания провозглашают Кришну олицетворенным Парабрахманом. Пока Он шел по дороге, казалось, что по земле движется чудная дождевая туча. Земля ликовала оттого, что по ней ступает ее бесценное сокровище Враджа. Немного уставший за целый день от игр с друзьями и коровами, Кришна шел не спеша во Вриндаван. Коровы, умиротворенные и сытые, тоже шли неторопливо. Казалось, что весь Вриндаван первым омылся в потоках сезона дождей. После дождя гордые павлины, славные за свои танцы, с напыщенным видом появились на крышах домов, распустив длинные, пышные хвосты, чтобы обсушить их на солнце. Пока солнце заходило над Вриндаваном, его лучи, красные, как плоды бимба, заполонили западный горизонт. Красные лучи солнца напоминали линию синдуры на проборе у женщины. Восемьдесят четыре тысячи окон с жалюзи во дворцах раскрылись, словно глаза, во Вриндаване, на которого сейчас низошла удача увидеть пленительного Кришну, когда Он неторопливо входил во Вриндаван. Эти окна казались глазами тысячи коров Кришны, которые постоянно пили нектар Его красоты. Развевающиеся флаги над селением напоминали зеленую листву деревьев, пляшущую в порывах ветра. Их колыхание указывало на безудержную радость богини Вриндавана, наблюдающей возвращение Кришны. Переполненная восторгом, богиня Вриндавана хотела пуститься в пляс. Проливной дождь повсюду образовал прозрачные лужи. Дождевые воды текли с крыш и, вливаясь в лужи, разливали их. Вода, стекающая с лиан, напитывалась ароматом их цветов, благоухающих пуще, чем сандаловое дерево, и устремлялась журчащими потоками в канавы Вриндавана. Неся с собой белый песок, она напоминала жидкую камфару. Богиня Вриндавана из чистой любви этой водой омывала копыта коров Кришны, когда они входили в гошалы. Кришна в сверкающей желтой одежде, ослепительно улыбаясь, волновал сердце Купидона и рассеивал тьму, когда вел коров в гошалу. Любящим взглядом Кришна тотчас рассеял печаль в сердцах друзей, угнетенных чувством предстоящей разлуки. И, успокоенные, они бежали домой в надежде, что скоро увидятся с Ним вновь. Дома Кришна вкушал большое разнообразие великолепных блюд. Все богатства небесных планет не могли сравниться с богатством тех превосходнейших яств. Полностью удовлетворившись чудесной пищей и напитками, приготовленными мамой Яшодой, Кришна ложился спать на белоснежное ложе, сияющее как камфара. Жужжание пчел, летающих около спальни Кришны, наполняло воздух певучими звуками. Вдыхая нежный аромат трав и сухих цветов, набитых в подушку, Кришна медленно засыпал и мирно спал всю ночь. Пурва-рага Шримати Радхарани Перед тем как Радхика встретилась с Кришной, у Нее уже развилась сильная привязанность к Нему. Родственники Радхарани заметили разительную перемену в Ее поведении; и все это было из-за привязанности к Кришне. Никто из гопи не понимал, как Радхика страдала в разлуке с Кришной. Радхарани чувствовала такую острую боль разлуки с Ним, что огонь возрастающей любви к Кришне сжигал Ее изнутри. Родственники Радхики, узнав о сжигающей Ее привязанности, думали, как погасить этот пылающий огонь и вывести Ее из этого состояния. Ближайшие подруги Радхи пытались пробудить Ее от этого полуобморока и вернуть к блаженству жизни. Сакхи все промокли от слез дочери Вришабхану, когда Она горела в огне разлуки. Так постепенно Радхика попала в сети любви. Когда Радха возвращалась во внешнее сознание, Она понимала, что только близкое общение с Кришной может излечить Ее болезнь. Радха поддерживала Свою жизнь лелеемой надеждой, что в один счастливый день Она встретится с Кришной, которого чрезвычайно трудно достичь. Так Ее жизнь постепенно увядала и Радха была почти на грани смерти от разлуки с Кришной. Пронзенная стрелами Камадева, Радхарани не могла ясно мыслить, чувства Ее не воспринимали действительность, и Она будто пребывала в забытье. Гряды дождевых облаков бороздили небо. Горизонт напоминал потерянную женщину, льющую слезы в разлуке с любимым. Лил обильный дождь, будто по лицу той безумной женщины текли потоки слез. Кришна же внешне продолжал обмениваться расами любви со Своей матерью, отцом, братом и друзьями. Вместе они наслаждались счастливыми играми. Но в глубине души Кришна также чувствовал боль разлуки со Своей самой дорогой возлюбленной, Радхикой. Чтобы облегчить эту боль, Кришна постоянно думал о Радхе и в мыслях упивался с Нею играми любви. Так Кришна проводил Свои безграничные игры блаженства. В один благоприятный день в сезон дождей коровы паслись на зеленом лугу у холма Говардхана, привлеченные сочной травой. Драгоценные камни на Говардхане излучали сияние. Кришна сидел на троне из гладкого камня у водопада, ниспадающего с вершины холма. Развлекаясь с друзьями, Он шутил и смеялся. Друзья Кришны забавлялись игрой, подкидывая вверх кристаллические камушки с темно-синей зеркальной поверхностью. Когда они расталкивали друг друга в борьбе за обладание драгоценными камнями, внезапно грозовая молния, появившись из облаков, прочертила небо, на мгновение осветив все вокруг. Казалось, что тучи бросают гневный взгляд, желая прервать игру пастушков. Испугавшись, мальчики растерялись, но потом осмелели. Однако когда с новым ударом молнии оглушительно грянул гром, пастушки в страхе бросились бежать. Обрывая на ходу лианы, они делали вид, что били облака в отместку. В ответ грозовые тучи насквозь промочили их проливным дождем. Затем игривые пастушки разукрасили тело Кришны разноцветными минеральными красками. В окружении танцующих для Его удовлетворения друзей Кришна тонул в потоках блаженства. Потом они пошли вокруг Говардхана и развлекались другими играми. Как сердце Кришны полно расы и украшено знаком Лакшми, так холм Говардхан полон красоты, богатства спелых плодов и изобилия съедобных корней в сезон дождей. Кришна наслаждался сладостью различных плодов, принесенных Его друзьями, чьи сердца переполняло счастье. Связанный их чистой любовью, Кришна отведал все изобилие природных даров Говардхана. Сиянием Своей счастливой улыбки Кришна с легкостью похищал сердца всех живых существ. Друзья Кришны умело приготовили Его любимый пан из орехов бетеля, чистую белую пасту, ароматный банановый напиток, благоухающий камфарой, и другие подношения. Так принимая служение пастушков, Кришна проводил время в играх на холме Говардхане. Когда тучи щедро изливали дождь, Кришна с друзьями прятался в пещерах Говардхана. Похожий на очаровательного слоненка, Он оставался в пещере, пока не пройдет дождь. Пастушки радовали своего обаятельного друга громкими криками и смеялись над доносившимся из глубины пещеры эхом. Сердитыми голосами они кричали в пещеру: «Кто ты? А ну отвечай!» И эхо отзывалось страшными отголосками. Обычно считается, что оскорбительно дурно обращаться с дающим прибежище, но непочтительное поведение в пещере мальчиков-пастушков не было их недостатком. Напротив, оно украшало их, потому что они делали это ради удовольствия Кришны. И в действительности они благословляли пещеру своим присутствием. Между тем, за пределами пещеры дождь смеялся, показывая свои зубы в виде града. Друзья Кришны кинулись собирать крупинки льда и заносить их в пещеру. С почтительно сложенными ладонями они предлагали лотосным стопам Кришны градинки, словно цветочные лепестки. Как только дождь кончился, Кришна, чье лицо стыдило красоту полной луны, вместе со счастливыми пастушками покинул пещеру и побежал на вершину Говардхана. Там Кришна уселся на огромный изумруд, сверкающий после дождя. Друзья Говинды принялись обмахивать Его белой чамарой, пропитанной ароматом мускуса. Хари, устранитель несчастий, сидел в великом блаженстве, любуясь красотой леса, которая казалась отражением Его собственной красоты. Кинув взгляд поверх леса и сияющего неба, Кришна позвал коров: — Эй, Дхавали! Кали! Шавали! Отзываясь протяжным мычанием, коровы побежали через долину к Кришне. В сезон дождей лес Вриндаван выглядел чудесно, словно был зеркально-изумрудным. Как тело Кришны издалека кажется неясным, так лес казался расплывчатым под яркими облаками. Просторы леса напоминали привлекательное тело Кришны в окружении жужжащих пчел и гирлянды из цветов кадамбы с ароматной медовой пыльцой. Как сияние Шриватсы украшает тело Кришны, так лес служил живописным местом для развлечений пастушков и выпаса коров и телят. Кришна светился блеском Своей золотистой одежды, а лес переливался солнечными лучами, соперничая с сиянием облаков. Как подталкиваемые страстной любовью ланеокие гопи жаждут обнять Кришну, так лес, наполненный скрытными взглядами оленей, притягивался к Кришне. Как у Кришны длинные, изящные пальцы на руках, так на деревьях росли длинные, изящные ветви с зеленными листьями. Душистые травы наполняли лес благоуханием. Изумруды лиан и растений покрывали землю и деревья, окрашивая их в яркие цвета. Защищенная от лучей солнца густой листвой и охлажденная прозрачными озерами и стремительными ручьями земля нежилась в свежести и прохладе. Движущиеся облака, напоминая густые заросли мха, время от времени затягивали небо, на котором солнце казалось сияющей золотой серьгой. Небо, растекаясь во всех направлениях и опоясывая обширные долины, казалось, сливалось с лесом. Играя на флейте нежные мелодии, Кришна напоминал сапфировую колонну, стоящую в лесу. Хотя Кришна был окружен счастливыми друзьями, Он — обитель богини Лакшми. Теребя край Своей желтой одежды, Он любовался восхитительным пейзажем неба и леса. Затем Кришна стал звать по имени Своих коров. Без малейшего страха перед тиграми и другими дикими животными коровы мирно паслись у подножия Говардхана, со смаком жуя сочную траву. Но как только коровы услышали голос Кришны, они будто окаменели и словно превратились в изваяния. Дородные, упитанные коровы из-за тяжелого веса и большого вымени передвигались медленно, но чем ближе они подходили к Кришне, тем быстрее они бежали, несясь галопом к своему милостивому господину, разбивая копытами землю. Громко мыча, коровы столпились перед Кришной, который говорил им: «Пойдемте вперед!». Покорные Господу, они сразу же направились к долине. Пчелы жужжали созвучно пению божественной флейты Кришны. Друзья Кришны, связанные с Ним узами любви и вечно сопровождающие Его в Его играх, медленно взошли на холм Говардхан. Когда Кришна уходил домой, казалось, что Он похищал умы птиц и животных, которые не могли идти вместе с Ним. Так Кришна и Его друзья-пастушки проводили весь сезон дождей в играх и забавах вместе с чудесными коровами Вриндавана. Драгоценные ножные колокольчики Кришны переливались щебечущим звоном, когда Он гулял по равнинам и пастбищам. Священная пыль Вриндавана покрыла лотосные стопы Кришны, к которым склоняются драгоценные короны Брахмы, Шивы и Парвати. Кришна шел позади коров неторопливым шагом, оставляя на мягкой влажной груди матери-Земли следы Своих стоп, отмеченные знаками лотоса, стрекала, раковины. Касания Его нежных стоп избавляли мать-Землю от мучительного бремени демонов, подобных Агхе, Баке и Путане. Так Кришна и гопы вернулись домой. Йогамайя, пользуясь преимуществами сезона дождей, всегда создавала благоприятную обстановку своими непредсказуемыми действиями. В этот сезон она легко могла устроить встречу Радхарани с Кришной, поскольку враджаваси из-за ненастной погоды нечасто выходили за пределы деревни. Многие ночи Радхика терпеливо переносила все мучения и трудности, порожденные Ее сильной привязанностью к Кришне. Никто не знал, как страдает Она от любви. Страстное желание встретиться с возлюбленным Гокулы разрывало сердце Радхи. Когда Кришна являет Свою любовь Радхике, вся Вселенная тонет в океане Его красоты, сладости и любовных игр. Вечная обязанность Йогамайи — устраивать союз Божественной Четы. Действия Йогамайи не так удивительны, если считать, что Читралекха, обладая лишь незначительной мистической силой, легко перенесла Анируддху из его дворца в Двараку, чтобы тайно встретиться с Ушей во дворце ее отца, в который не могли войти даже могущественные полубоги, такие как Индра. Все трансцендентные игры Кришны исполнены блаженства. Будучи вечными, они не имеют ничего общего с материальными удовольствиями, получаемыми в страстной юности. Под влиянием Йогамайи гопи привлеклись Кришной в настроении супружеской любви и никогда не видели родительских игр Яшоды, когда она кормила Его грудью, так как это несовместимо с природой любовных отношений гопи с Господом. Пылая в огне любви, Радхика решилась на первое любовное свидание с повелителем Своей жизни. Ночь благоприятствовала для встречи. Дождевые тучи, нависшие над головой, напоминали гирлянду деревьев тамала, растянувшуюся по всему ночному небу. Радхика вместе с близкими подругами бесстрашно вошла в темный лес, лелея надежду встретиться с Шьямасундарой. Удаляясь все глубже в лес, гопи слышали затихающие грозные крики придворных стражников. Рати (супруга Камадева) или пылкое чувство любви Радхики, как проводник, вела Радху по лесной тропинке к Кришне. На самом деле всеми движениями Радхики руководила незримая сила премы. Чтобы родственники не раскрыли Ее ночное путешествие и не увидели Ее в ночной тьме, Радхарани облачилась в синее сари и умастила тело темным мускусом. Отбросив страх, волнение и все сомнения, Радха побежала в ночной лес. Хотя Она не знала дороги, это было неважно, поскольку сила премы толкала Ее к Кришне и вела по лесной тропинке. Только одна мысль захватила Ее переменчивый ум — свидание с возлюбленным Шьямасундарой. Внутреннее чувство подсказывало Радхике, что Она прибыла на место свидания. Сердца Радхи и Кришны в предчувствии Их союза, вдохновленные олицетворенным Купидоном, точно вели Их к месту встречи. Бедра Радхики онемели и отяжелели, словно каменные колонны, когда Она прибежала к воротам кунджи. Слезы катились по Ее щекам, руки и тело дрожали, а ум утратил ощущение реальности. Чтобы почувствовать Себя уверенней, Радха взяла за руку Свою близкую подругу и с нерешительностью вошла в кунджу Своего возлюбленного. Но вдруг Ей захотелось убежать оттуда. Тогда сакхи побудили Радхику, немного ослабевшую, приблизиться к Кришне. Она осторожно пошла вперед, но потом вдруг остановилась. В сердце Радхика хотела обнять Шьямасундару, но внешне притворилась нерасположенной. Что еще можно сказать? Хотя сакхи были юными, они весьма преуспели в искусстве хитрости и остроумия. Одна сакхи сказала Радхе: — О подруга! Сегодня мы просим Тебя только об одном. Пожалуйста, удовлетвори Кришну Своим прикосновением. После этого мы никогда не будем просить Тебя идти к Нему вновь. О сострадательная! Ты же видишь, как Он страдает и волнуется. Пожалуйста, будь милостива к Нему. Подруги подтолкнули прекрасную тонкостанную Радхику в кунджу. Но поскольку Радха еще была неопытна в искусстве любви, сакхи по имени Застенчивость предстала перед Ней. Когда гопи стали покидать кунджу, Радхика попыталась уйти вместе с ними, но Кришна нежно удержал Ее за руку. От прикосновения Ее возлюбленного желание Радхики уйти исчезло. Задержанная в кундже, Радхарани бровями призывала сакхи не покидать Ее и не оставлять одну с Кришной. Поддерживая Ее взглядами, сакхи остались на стороне Радхи. Увидев, что Кришна игриво смотрит на Нее, Радхика в смущении опустила взгляд. Когда Кришна спросил, что беспокоит Ее, Радха промолчала и ничего не ответила. Держа правую руку Радхики в Своей левой руке, Кришна попытался коснуться Ее тела. Но Радхарани отстранила Его руку и вырвалась из объятий. Хотя Радха стояла поодаль от Кришны, у Нее не было никакого страха. Внешне Радха противилась Кришне, но в сердце хотела лишь одного — удовлетворить Кришну счастливым союзом. Таковы отношения влюбленных. Противоречивое поведение Радхики только очаровало сердце Шьямасундары. Преодоление препятствий в достижении желанной цели всегда приносит глубокое удовлетворение. Поэтому та любовь, которая встречает на своем пути большие преграды, дарует наибольшее наслаждение. Кришна снова попытался обнять Радху, но Она грозно нахмурила брови и поднялась с цветочного ложа. Вопреки этому неприятию, Радхарани на самом деле хотела удовлетворить Кришну, являя непокорность, свойственную юной девушке. Каждый знает, что сияние драгоценного камня может рассеять ночную тьму. Тем не менее, ни уговоры сакхи, ни чарующие слова Кришны, ни могущественные стрелы Купидона не могли убедить Радхику покориться. В конце концов, Кришна захватил неприступную крепость нерасположенности Радхики. Бросая полные любви взгляды и громко рыча, Кришна насильно обнял Радху и прижал Ее к Своей могучей груди. Кришна утонул в потоке необъяснимого блаженства любви. Изменчивые настроения любви Радхики напоминали нежные, успокаивающие лунные лучи, проходящие различные ее фазы. В один момент Радхика казалась брошенной далеко за пределы желаний, или как цветок, полный нектара недоступный для пчел, Она была недосягаема для прикосновений. В другой момент Радха была гирляндой из цветов древа желаний, украшающей шею Кришны. Радха не отлична от Своего имени, которое вмещает в себя безграничные потоки опьяняющего нектара. Тот, кто повторяет джапу Ее имени, осознает это. Находясь в объятиях лучезарного принца Вриндавана, Радха избавилась от всех беспокойств, непокорности и страха перед громыханием туч. Потонув в блаженстве, Она забыла обо всем на свете. Тем временем сакхи, отбросив стыдливость, разразились радостным смехом, увидев, что их лелеемое желание исполнилось. Поглядывая на Радхику, они беседовали, чтобы Радха могла их слышать. Сакхи восхваляли громыхание грозовых туч: — О тучи! Благодаря своему темному цвету вы достойны быть друзьями Кришны. Вы дарите вкус блаженства, и оттого тоже полны его. Поэтому ваш друг перенял у вас свежесть и редкую красоту. Хотя нам трудно подчинить Радху, ваш друг легко подчинил Ее Своим громоподобным рыком. Только по вашей милости Он добился этой победы. Пораженная стрелами шутливых слов сакхи, Радха сильно смутилась и в неприятии отвернулась от Кришны. Однако сердце Ее кружилось в водовороте мадхурья-расы. Кришна, излучая бесстрашие, держал косу Радхики в одной руке, а другой касался Ее подбородка. С великим трудом Кришна покорил опьяняющую силу Ее экстаза, чтобы общаться с Радхой с величайшей нежностью при Их первой встрече. Он поцеловал Радху в щеку так нежно, что цветочная лиана, нарисованная на Ее щеке, осталась нетронутой. Потом Он нежно поцеловал Ее в глаза, чтобы не размазать тушь на ресницах, которые были чернее Ямуны. Легкие прикосновения Кришны даже не повредили тонкие линии рисунков. Это можно сравнить с сердцем чистого преданного, которое всегда остается свободным от греха. Известно, что шива-лингамам всегда оказывают величайшее почтение. Так и Кришна нежно обнял Радхику и с великим почтением прижался к Ее груди, заботясь о том, чтобы не разорвать Ее драгоценное ожерелье. Как незаметны пятна на луне, так Радхика, испытывая экстатические эмоции, не замечала царапины, появившиеся на Ее губах и груди, когда Кришна стал касаться Своими лотосными руками Ее пышной груди. Чтобы прикоснуться к ядовитой змее, требуется храбрость, так и Кришна бесстрашно коснулся змейки волосков у пупка Радхики. Как прикосновение к водам святого места дарует удачу, так и Кришна, в надежде обрести удачу, нежно прикоснулся к озеру нектара в пупке Радхики. Как гьяни с великим трудом добивается освобождения из материального рабства, так Кришна с большими усилиями развязал красивые одежды Радхики. Чтобы достичь осознания Брахмана, человек должен отвергнуть различные объекты этого мира со словами: «Нети, нети, нети» (не то, не то, не то). Точно так же во время обмена расой и бхавой в начале супружеского союза только отрицающие слова: «Нет! Нет! Нет!» исходили из уст махабхавы Радхарани. В эти мгновения Кришна пускал в Радхику молнии Своих любовных взглядов. Как каскады дождя льются из тучи, пробитой горной вершиной, так потоки слез любви лились из глаз Радхики. Как ручейки, бегущие по драгоценным утесам на вершине Говардхана, приятно журчат, так драгоценные браслеты на запястьях Радхики приятно звенели, когда Ее руки дрожали в экстазе любви. Как тучи покрывают горные пики во время сезона дождей, так широкая грудь Гханашьямы покрывала груди Радхики, точно горные пики. Как южный ветерок веет приятно и медленно, так тело Радхики замедлило движения при появлении признаков экстатической любви. Как жаркие лучи весеннего солнца вызывают испарину, так увеличивающийся жар блаженства любви вызывал на теле Радхики появление жемчужных капелек пота. Подобно зеленой листве, дрожащей от дуновения ветра, листовидные пальчики Радхики слегка трепетали от любви к Кришне. Как высокие волны иногда разрушают водный источник, так великие волны любви разрушали движения голоса Радхики, заставляя Ее неметь. В объятиях Кришны Радха пыталась скрыть душевное волнение, в стыдливости склоняя голову. Цветущая юность Радхики опьяняла Ее блаженством. С великим трудом Она сдерживала вздымающиеся волны мадхурья-расы, захлестывающие Ее сердце. Казалось, будто неблагоприятная планета, явившаяся как желание Ее возлюбленного к супружескому союзу, выступила против Нее. Меж тем, сакхи стояли у входа в кунджу и беседовали между собой, наблюдая ту удивительную лилу: — Кажется, будто Купидон позабыл свои обязанности в этой очаровательной игре Божественной Четы. Но, с другой стороны, лелеемое желание любви Радхики сейчас принесло плод, но наполнило Ее печалью. Увы! Таковы извилистые дорожки любви. В счастье и горе желания Радхики стали невыносимыми. Сакхи наблюдали, как Радха слабеет в любовной битве со Шьямом. Громкие выдыхания Радхики напоминали шум ветра во время шторма. Ее коса и пояс на талии, поддерживающие в Ней гордость, развязались. Но Радхика пыталась защитить богатство Своей гордости, удерживая одной рукой пояс на талии. Ее любимое ожерелье лопнуло и рассыпалось по земле в пылу любовной битвы. Сильно смутившись, Радхарани наспех пыталась поправить одежду и надеть упавшие украшения. И хотя Радха чувствовала полное удовлетворение от блаженства любви, Кришна все же жаждал любовной близости. Однако Ему пришлось закончить эту игру. Кришна собственноручно заплел волосы Радхики в косу и нанизал на нить рассыпавшиеся жемчужины. Завязав на Ее талии пояс, Шьяма вытер капельки пота со лба Радхики Своей лотосной ладонью и прошептал Ей сладкие слова любви, наполнив Ее сердце радостью. Сакхи, увидев Радху, сияющую счастьем, многозначительно переглянулись и с воодушевлением заговорили о празднике любви Радхики, чтобы Она могла их слышать. Немного успокоившись, Радха украдкой взглянула на сакхи, но сразу же опустила сияющее, как луна, лицо, устыдившись любовной игры с Кришной. Время от времени Радхарани бросала на сакхи осуждающие взгляды и укоряла их: — Почему вы оставили Меня одну и позволили сгубить Мою непорочность? Сакхи в шутку отвечали: — Ночь уже почти на исходе, так что нам пора домой. Ваши уроки на занятиях у гуру супружеского союза закончились. Пора оставить ложе любви. Притворно гневаясь, Радхика, нахмурив брови, вертела в руке лотос. С оттенком иронии и серьезности в голосе Она ответила сакхи. Хотя ум Радхики купался в волнах блаженства, внешне Она сердилась. Слегка улыбаясь, Она сказала сакхи: — Как и вы, Я выступала в роли героини, а Кришна был главным героем этого спектакля. Сегодня Мне пришлось стать куклой в ваших руках. Я намеренно подчинилась вам. Хотя вы наставляли Меня в этом искусстве, Я с трудом следовала вашим словам, словно подталкиваемая провидением. Теперь, пожалуйста, скажите Мне, кто из сакхи пришел в кунджу, а кто нет. Кришна был в восторге, наблюдая эту сцену. Он прославил Радхику за Ее очаровательные настроения любви. Выслушав нежные слова Радхики, Кришна, друг несчастных, источник блаженства, но сейчас опечаленный, сказал: — О сакхи! О наделенные редкими добродетелями! По вашей милости Я избавился от печали, выпив нектар ваших слов. И, переполненный нежной любовью, Кришна с благодарностью обнял каждую сакхи. Радхика счастливо наблюдала за Ним и затем в шутливом настроении сказала сакхи, наполнив их уши капельками нектара: — О сакхи! Кажется, теперь вы излечились от страшной болезни. Вы избавились от склонности искать чужие недостатки и не будете больше подшучивать над другими. Но поразительно, сакхи, которые бескорыстно служили Радхе и Кришне и устроили Их союз, испытали то же самое духовное блаженство, что и Радхарани. Хотя их дражайшая сакхи больше не наслаждалась близким общением с Кришной, им казалось, что Она все еще вкушает счастье супружеской любви. Несмотря на то, что ночь была долгой и темной, гопи называли ее полной недостатков (дошей) оттого, что она пролетела как мгновение в общении с Кришной. Они чувствовали себя несчастными из-за предстоящей разлуки. Вскоре Радха вместе с гопи покинула кунджу Кришны и направилась домой. Вернувшись в Яват ранним утром, Радхарани была приятно удивлена и счастлива, увидев Шьяма-сакхи, чьи губы блистали искристой улыбкой. Шьяма-сакхи восторгалась Ее ночными играми с Кришной, и Радхика снова почувствовала близость общения с Кришной. Но, услышав о Своей первой близкой встрече с Кришной из уст подруги, Радха застеснялась и в смущении опустила лицо. Удостоившись любви Кришны, Радха чувствовала, что обрела бесценное сокровище из океана бесконечной удачи. Шьяма-сакхи нежным голосом сказала Радхике: — О Калавати (мастерица на все руки)! Скажи нам, почему Ты так стесняешься того, что произошло этой ночью? В жизни не видывала я такой застенчивости. О, только посмотрите, как Она смущается! Но ведь всем гопи уже известно, что Ты наслаждалась играми любви. Твое усталое тело красноречиво говорит о том, как Ты утомилась в забавах со Своим возлюбленным. Твои руки ослабли и беспомощно висят, как два стебля лотоса. Твои губы бледны, словно лишись своего естественного блеска. Великолепный узор на Твоей щеке размыт и наполовину стерся. Скажи нам, какому искусству Ты обучилась? А может быть, какое-то несчастье случилось с Тобой? Ты, которая подобна нежной лиане, внезапно унесенной ураганом, дрожишь, словно лотос, сломанный слоном. Ты — точно свежая гирлянда, которую опустошил пчелиный рой, опьяненный ее ароматом. Пожалуйста, скажи нам, о сакхи Радха! О воплощение любви! Ты, должно быть, исполнила Свое самое лелеемое желание. А иначе, как могла лиана нашей удачи принести плод? Радхика не смогла ничего утаить в ответ на откровенные и смелые расспросы Шьяма-сакхи. Когда Ее близкая подруга все раскрыла, изумленная Радхарани в смущении прикрыла лицо краешком сари и ответила улыбающейся подруге: — О лотосоокая Шьяма! Что Мне сказать тебе, где Я была или куда иду? И какой дорогой Я шла? Кто привел Меня к Нему, и что случилось со Мной, когда Я встретилась с Ним? О сакхи, если б Я знала все это, уж точно это было бы известно и тебе. Увы! Можно ли понять то, что за пределами мыслей? Это волшебство, сон или долгое забытье? Несет ли Он наслаждение, страдания или все вместе? Или Он вне всего этого? Я не могу ответить. Но Он заставил Мое сердце трепетать. А затем Я потеряла сознание. Лишь это осталось в Моей памяти. Улыбаясь, Шьяма-сакхи пошутила: — О лотосоокая Радха! Это верно, что нельзя самому овладеть искусством любви. Поэтому, чтобы стать умелым на этом поприще, необходимо учиться у гуру супружеской любви. Радхика, одаренная счастливой удачей, плавала в океане счастья, вспахтанном в волнах восторга, которые возбуждались от восходящей луны шутливых слов Шьяма-сакхи. Испытывая особый вкус, Радха сказала: — О подруга! Больше Я не пойду к Нему и даже не брошу в Его сторону взгляда. Но ты, о мудрая, можешь пойти и постоянно брать уроки у этого искусного учителя супружеской любви. Познания, обретенные тобою у Него, сильно порадуют Меня. Когда Радха отвечала Своей подруге Шьяме, сверкающие лунные лучи улыбок и шуток омывали Ее уста. И тут Лалита обратилась к Радхе: — О подруга Радхика! Ты совершенно права. Твое предложение, чтобы Шьяма-сакхи обучилась искусству любви, весьма и весьма похвально. Но ведь если она не закончит свое обучение, смогут ли другие ученицы получить вдохновение на дальнейшее обучение? Поэтому, о тонкостанная Радха, Ты должна ходить вместе со Шьяма-сакхи к гуру супружеской любви и обучаться у Него этому искусству. Неожиданно там появилась Кутила, зловредная золовка Радхарани. Ее появление было подобно внезапно нагрянувшей буре. Сакхи, увидев ее, тут же насторожились и умолкли. Среди сакхи Лалита, самая находчивая и проницательная, сделала вид, что обучает сакхи и зачитывает им какие-то строки из писаний. Она продолжала читать, не останавливаясь и не меняя интонации голоса. Взяв на себя роль учителя, Лалита говорила мудреные слова, чтобы хитрая Кутила не могла ни в чем заподозрить их или понять их беседу. Лалита говорила: — Поступив в школу, ученица должна быть покорной воле своего учителя и смиренно обучаться у него надлежащим наукам. Кутила, по природе резкая и нахальная, подозрительно окинула взглядом сакхи, смеющихся над словами Лалиты, и спросила: — Лалита! Чему ты здесь обучаешь своих подруг? — Мы учимся принципам предания гуру, — ответила Лалита. — В чем смысл того, что ты только что сказала об ученице? — поинтересовалась Кутила. — Я сказала, что, обучаясь у гуру, Она не должна прекращать обучение. Ведь одному всегда трудно учиться. Вот почему я сказала Ей, что лучше учиться вместе. И поэтому я посоветовала Ей обучаться вместе со Шьяма-сакхи. — Что-то вы тут хитрите. Я вижу, что все эти дни вы общаетесь с всякими разными людьми. (Скрытый смысл: Общаетесь с чужими мужчинами, а не со своими мужьями.) — Что ты имеешь в виду? — спросила Шьяма. — С самого детства сакхи поклоняются повелителям разных планет. Зачем же, дорогая Кутила, ты подозреваешь их, что все эти дни они общаются с кем-то? — О Шьяма! Я вижу, ты не знаешь, что гопи безумно привязаны к Шьяме (шьяма-анурагинах), — ответила Кутила. — О Кутила! Ведь всем известно, что с самого детства эти гопи привязаны ко мне (шьяма-анурагинах). — Эти гопи всегда принимают сторону Кришны (Кришна паква вати кала)! — Этого не может быть, поскольку луна убывает в темное время (Кришна паква вати кала) и теряет свою красоту. — Они все бегают за Кришной (Кришна варта гах). — Что? Ты говоришь о лесном пожаре (Кришна варта гах), что возник темной ночью, когда Кришна усмирил змея Калию? — Ты что, Шьяма-сакхи, не понимаешь меня? Определенно, гопи — любовницы этого Кришны в желтых одеждах (питамбара анурагинах). — Дорогая Кутила, ты и сама можешь убедиться в том, что видишь собственными глазами. Ведь посмотри, у гопи синяя одежда с красными цветами (ниларуна амбара). — Шьяма! Гопи связаны любовью с принцем Враджа (враджа раджа танайе). Ты не веришь моим словам? — Нет, ты заблуждаешься! Зачем же им брать серебряные украшения Враджа (враджа раджа танайе), если у них уже есть драгоценные камни? — Да разве ты не знаешь, что Кришна украл (харина) умы всех гопи? — Что?! При чем здесь олень (харина)? Недаром о тебе говорят, что ты чрезмерно болтливая. Ты пытаешься показать свое остроумие (видагдха)? Но у тебя это плохо получается, поэтому лучше вообще ничего не говори. — Ты права, Шьяма. Я не такая уж остроумная (видагдха). Но если кто-то и может остроумничать, так это ты. Твой острый разум (видагдхи) сжигает (видагдха) мой ум. Хорошо! Тогда скажи мне, почему Радхика так побледнела? — Есть такой девата, известный под именем Чандрашекхара, который всегда доволен, дарует удачу и носит на голове символ полумесяца. И Радхика поклоняется Ему с великой решимостью. Вот почему Ее нежное и мягкое, как цветок, тело побледнело и почти безжизненное. — И где же этот девата? — В последнее время Он стал очень благонравным и теперь живет у Нее в уме. Пожалуйста, поверь мне, тебе незачем больше беспокоиться за Нее. Пока они так беседовали, сезон дождей являл все свое богатство и разнообразие вкусов. В это время Чандравали, лицо которой затмевало луну, сияя юностью и привязанностью к Кришне, вместе со своими подругами наслаждалась обществом Кришны. Когда Чандравали испытывала экстатические чувства любви к Кришне, ее подруги испытывали те же самые переживания. Целомудренные домохозяйки Вриндавана также чувствовали сладостный вкус той бесконечной любви. Но после того как их семьи стали неблагосклонно относиться к ним, они скрывали свою привязанность к Кришне. Являя свое умение, сообразительность и игривость, лотосоокие гопи пили живительный нектар общения с Кришной. Сын царя Вриндавана одарен всеми талантами, особенно в искусстве любовных отношений. Так во время сезона дождей, который полон разнообразия, Кришна смутил Своей игривостью сердца гопи, упиваясь нектаром любви. Каждое утро в сезон дождей Кришна оставался со Своими родителями, а коровы находились в гошалах до тех пор, пока не пройдет дождь. Кришна отвечал взаимностью на любовь Своих родителей, позволяя им проявлять к Нему ласку и нежность. Как только небо прояснялось, коровы выходили на пастбище. Вечером они возвращались вместе с Кришной и Его дорогими друзьями-пастушками, которые в это время вели себя очень любезно со своими старшими. В полдень и поздней ночью Кришна счастливо проводил время в общении с гопи. Осень С великим воодушевлением Кришна встретил наступление осени (сезон шарад). В этот сезон в дождевых облаках нет никакой необходимости. Разбитые печалью, грозовые тучи плыли по небу, с грустью покидая Вриндаван. Осень напоминала счастливую жену, которая старается доставить удовольствие мужу своим служением. Одинокие аисты в это время года выглядели как веселые лица новобрачных домохозяек. Пруды и озера с прозрачными водами и многообразием красочных птиц напоминали целомудренных жен, сияющих богатством верности и любви. Вереницы лебедей, расположившихся на траве, походили на гребни заснеженных гор и были вестниками наступившей осени. Крики аистов служили звонкими колокольчиками на талии богини этого времени года. В изобилии цветущие лотосы походили на обаятельные голубые глаза новобрачных девушек, которые нежными взглядами пленяют своих мужей. Очищенная дождями земля и прозрачное небо напоминали чистый ум мудреца. Сережки деревьев, свисающие над прудами, созрев, полопались и раскидали повсюду свой белый пух, словно распространяя повсюду славу Господа. Казалось, будто луну отполировали до блеска, и оттого она так ослепительно сияла. Мириады мерцающих звезд, рассыпанных по небу, были словно сверкающая косметика на теле богини осени. Хмельной аромат цветов чатима усиливал очарование осеннего леса. Дожди, льющиеся с гирлянды радостных облаков, постепенно прекратились, подобно любви капризной женщины. После того как темные тучи сезона дождей рассеялись, по небу поплыли облака, похожие на шелковые кружева. Небо напоминало женщину в белоснежных одеждах. Во всем этом пышном убранстве юная невеста, богиня осени, была необычайно красива. В разлуке со своими друзьями-тучами счастливые волны реки больше не танцевали от недостатка воды. Множество мелких ручейков, вливающихся в главный поток реки, осенью пересыхают. Прозрачные воды Ямуны будто проявляли чистоту ее сердца. Перелетные птицы, гуляя по сухим речным берегам, неосознанно следами своих лапок и клювов украшали прибрежный песок линиями рисунков. Крякающие утки, аисты, чакраваки и лебеди придавали живописность Ямуне. Красота сезона шарад привлекала взгляды небожителей. Даже богиня учености Сарасвати, известная своими талантами, не могла описать божественную красоту Вриндавана. Как искусный учитель танцев, ветер, кружась над речными водами, элегантно раскачивал в реке белые лотосы, набирал прохладу и уносил с собой их благоухание и пыльцу, чтобы успокоить и очаровать умы жителей Вриндавана. Так богиня осени наряжала себя в яркое убранство перед поклонением Кришне. Приход осени вызвал в Кришне радость. Своей изящной походкой Кришна восхищал всех жителей Враджа, когда выходил с коровами на пастбище. Любимец Вриндавана проливал на каждого Свою милость. Враджаваси чувствовали глубокое удовлетворение при виде Кришны с Его игривыми друзьями. Идя по дороге в лес, мальчики-пастушки украшали своего любимого друга собранными веточками, полевыми цветами, минеральными красками и другими дарами природы. Природа Кришны сравнима с сезоном дождей. Как Кришна пробуждает вожделение в сердцах гопи, так и сезон дождей возбуждает умы стаи кричащих гусей, пролетающих в небе. Как сезон дождей вызывает любовные чувства, так и Кришна вызывает в сердцах Своих преданных чувства любви и нескончаемого счастья. Цветы кадамбы распускаются в сезон дождей, и Кришна носит длинную благоухающую гирлянду из цветов кадамбы. Сезон дождей переливается радугой раскрывшихся веером хвостов танцующих павлинов. Так же и Кришна неотразим с переливающимися павлиньими перьями в волосах. Сверкающие молнии приумножают красоту темно-синего неба в сезон дождей. Так и ярко-желтые одежды усиливают красоту Кришны, затмевая блеск золота. Как грозовое небо озаряется лучами яркого солнца, так Кришну озаряет лучезарная аура. Прижимая флейту мурали к губам, Кришна играл чарующую мелодию, звучащую подобно грому, и привлекал павлинов танцевать вокруг Него. Олени, птицы и другие лесные создания не могли насытиться сладостью пения Его флейты и жаждали слушать ее непрестанно. От звуков флейты Кришны из глубин горных пещер потекли ручейки и разлились в обширные озера. Деревья и лианы превращались в жидкий нектар. Реки обращались вспять, разливались и затопляли соседние земли водой с лотосами. Хотя наводнение затапливало речные берега, они, словно по волшебству, появлялись снова, когда Кришна вновь начинал играть на флейте. Кришна всегда дарит счастье другим. В это время Он страдал от разлуки со Своими возлюбленными лотосоокими гопи, которые ранили Его стрелами своих любовных взглядов. Так Кришна проводил сезон дождей и встретил наступление осени, которая приносит свежий вкус расы. Павлинье перо в черных вьющихся волосах Кришны подчеркивало их красоту. Желтые цветы карникара висели на Его ушах, в которых сверкали золотые серьги, раскачивающиеся у Его щек. В золотисто-желтом дхоти Кришна смотрелся чрезвычайно привлекательно с гирляндой вайджаянти на шее. Одетый как искусный танцор, пленительно прекрасный Господь вошел в деревню Вриндавана. Славная флейта Кришны Неспешно ступая по дорожке, Кришна оставлял на груди матери-Земли следы Своих нежных стоп со знаками стрекала, лотоса, раковины и молнии. Прильнув лотосными губами к флейте, Кришна играл медленную рагу под названием маллавашри, подходящую для осенней поры. Алые, как плоды бимба, губы Кришны пили нектар флейты, пока Его пальчики, танцуя, передвигались по ее отверстиям. Потоки нектара лились из лона флейты и растекались повсюду волнами чудесной музыки. Кроме раги маллавашри флейта Кришны, казалось, творила бесконечное разнообразие мелодий. Лицо Кришны, освещенное сиянием Его белых зубов, обрамленных сладостной улыбкой алых губ, приковывало взгляд. Купаясь в поцелуях Его улыбающихся уст, флейта упивалась тем же счастьем, что и Его возлюбленные. И хотя мурали полна дыр, у нее нет изъянов. Удивительно, что эта твердая флейта смягчала сердца жестоких людей и заставляла смолкнуть птиц, оленей и других животных. Рожденная из бамбука (вамши) или в благородной семье (вамше), подобно династии Чандра-вамши, она порождала во всех целомудренных женщинах безумную привязанность к Мадхаве. О! Просто взгляните на флейту Мурари! Хотя и полая, из нее льются потоки нектарных раг. Изготовленная из одной лишь части (парвы) дерева, она устраивает сотни праздников (парвани). От сладостных звуков мурали цепенеет вся Вселенная и наполняется радостью. Сладкозвучные мелодии флейты Мурари вовлекают три мира в Его чудные игры и, проникая в уши, возбуждают чувства и ум. Сама по себе флейта Кришны очень проста и мелодична, но, согласно настроению слушателя, она источает как нектар, так и яд. Ее музыка заставляет леденеть реки, а горы плавиться от блаженства. Увядшие деревья расцветают и зеленеют, а мудрецы, сосредоточенные на Брахмане, возбуждаются от звуков флейты Говинды. Среди всего благоприятного наилучшим признано пение флейты Кришны, которое полностью сводит с ума и топит в потоках блаженства. Звуки флейты Кришны устраняют все тревоги и беспокойства в уме, а птицы и звери при ее волшебном звучании замирают будто околдованные. Музыка флейты Кришны — кладезь чудес. Да прославится во всех мирах чудодейственная флейта Кришны! Хотя юные гопи делились на бесчисленные группы, все они обладали богатством высочайшей любви к Кришне. Гопи были миролюбивы и желали только одного — любить Кришну. Эти юные красавицы Вриндавана молились, чтобы Кришна стал их близким другом. Сгорая от любви, они смотрели туда, откуда доносились звуки флейты Кришны, и мучимые разлукой с Ним, обнимали друг друга. В состоянии блаженства они описывали трансцендентные качества Кришны. Так враджа-гопи проводили весь день, прославляя в поэтических сравнениях своего возлюбленного. Главные гопи в каждой группе произносили два стиха, восхваляя Кришну. Но они никогда не раскрывали свои чувства на людях. Чтобы их близкие отношения и игры с Кришной оставались в тайне, они говорили двусмысленно и с оттенком юмора. Одна гопи сказала: — Насколько же удачлив тот, у кого есть глаза! Видеть игры Кришны во Вриндаване — совершенство для глаз! Гуляя по Вриндавану, Кришна поражает сердца всех враджаваси стрелами Своих беспокойных, искоса брошенных взглядов. Те, кто видит Кришну, чувствуют себя на вершине блаженства. Музыка флейты Кришны сводит с ума весь мир. Те, кто хоть раз увидит несравненную красоту Кришны и Баларамы, когда Они пасут коров, — самые удачливые из людей. Но, к несчастью, мы лишены этой удачи. Дивные павлиньи перья ласкают Их короны, а гирлянды, раскачивающиеся у Них на груди, делают Их еще очаровательнее. Яркая тилака из цветных минеральных красок подчеркивает сладость Их лиц. Гроздья цветов и вьюнки служат Им украшениями, и от этого два брата становятся еще привлекательнее. Так при виде неземной красоты Кришны и Баларамы, когда Они входят во Вриндаван, подобно театральным актерам, никто не может отвести от Них взгляда. Другая гопи сказала: — Если кто-то, даже издалека, увидит лотосное лицо Кришны, нужно считать, что ему необычайно повезло. А кому удастся поцеловать Кришну своим взглядом, тот уж точно счастливчик. Однако, о ясноликая сакхи, только самая удачливая душа может пить нектар Его губ после того как Он поиграл на флейте. О мурали! В моих словах нет ни капли лжи. О любимица Кришны! Когда Шьямасундара целует тебя, ты трепещешь в Его объятиях и замираешь в блаженстве, прикасаясь к Его зубам, блистающим лунным светом. Твои звуки — это эхо, отражающееся от нежных речей Его юных возлюбленных во время Их союза. И так ты сводишь с ума весь мир. Зубы Кришны — словно спелые зерна граната в сердцевине цветущего лотоса или рубины в оправе полной луны. Конечно, такого не бывает в природе, поэтому великолепные зубы Кришны несравнимы ни с чем. Третья гопи сказала: — Мурали чрезвычайно отважна, ибо покусилась на нектар губ Кришны, который по праву принадлежит гопи, Его возлюбленным, и предназначен только для их наслаждения. Но нужно признать, мурали очень удачлива, ведь она без всяких усилий завладела этой редкой драгоценностью. Перед вечерним омовением Кришна целует флейту, наслаждаясь расой. Вступая в близкое единение с Кришной, Его флейта порождает нектар, от которого Ямуна в блаженстве застывает и расцветает лотосами. Бамбуковые деревья на берегах Ямуны в гордости за своего сына флейту льют слезы любви, которые превращаются в мед, текущий по их стволам. Еще одна гопи, желая всегда общаться с Кришной, но страшась неминуемой разлуки с Ним, сказала: — Счастливая Земля по положению своему выше, чем Брахмалока. Ее чествуют поклонением, ведь Кришна украшает ее следами Своих лотосных стоп, подобно любовнику, рисующему узоры на груди своей возлюбленной. Бесконечные потоки нектара, льющиеся из флейты Кришны, преобразили сердце богини Земли. Как у человека от экстаза поднимаются волоски на теле, так Земля покрывается свежей травой. Слава Вриндавана для меня непостижима. Во Вриндаване павлины, ликуя от счастья, танцуют при сладостных звуках флейты Мурари. От этих звуков флейты Кришны листочки лиан, дрожащие на ветру, замирают в оцепенении. Одна из главных гопи, жаждущая увидеть Кришну, сказала: — О сакхи! Олени и лани, должно быть, в прошлой жизни претерпели суровые епитимьи и теперь удостоились права всегда слушать мелодичное пение флейты Кришны и видеть Его дивный лик с Его лотосными очами. Уж как не нам оценить их удачу. О сакхи! Только подумайте! Даже самки попугаев удачливее нас. Без всякого страха и запретов они вместе со своими мужьями упиваются нектаром флейты Кришны, созерцая Ею лотосный лик. Их трение и слух достигли высшего совершенства. На небесных планетах богини со своими мужьями, очень привязанными к ним, необыкновенно удачливы, ибо обрели любовь к Кришне. Поэтому они всегда жаждут увидеть пленительный облик Кришны и сгорают от нетерпения при чарующих звуках Его флейты. Теряя самообладание, жены полубогов впадают в страшное волнение. И даже когда они летают в просторах неба, их косы распускаются, а пояса ослабляются. Так, возбужденные от любви, они забывают осыпать Кришну цветами, и вместо этого льют на Него потоки слез. При звуках флейты Кришны коровы навостряют уши и с неослабным вниманием слушают ее пение, закрыв глаза от блаженства. Музыка флейты Кришны, подобно непрекращающемуся потоку нектара, льется в их уши. В этом состоянии коровы похожи на статуи. Завороженные звуками флейты, они стоят с приоткрытыми ртами, из которых торчит трава. Их телята, зажав губами их вымя, застыли на месте как заколдованные. Одни — с молоком во рту, другие даже еще не успев приложиться к вымени. Звуки флейты Кришны пленили коров и почти свели их с ума. В это время мать-Земля счастливо пьет их молоко, бегущее струями из их вымени. О сакхи! Птицы Вриндавана забыли о своей страсти к полету и жадно слушают флейту Кришны, услаждаясь ее музыкой. С полуприкрытыми глазами, погруженные в медитацию на музыку флейты, они напоминают блаженных мудрецов. О подруги! Птицы Вриндавана прекратили летать, петь и искать пищу. Полностью поглощенные звуками флейты Кришны, они распушили свои перья от экстаза преданности. Слушая сладкое звучание мурали, Ямуна и другие реки от возбуждения понеслись, закружившись в водоворотах. Казалось, пораженные стрелами Купидона, они страдали эпилепсией. Лебеди и утки раскачивались на волнах реки, будто растрепанные одежды Ямуны. Песчаные берега напоминали обнаженные бедра реки, а пузырьки на поверхности воды — пену на ее устах. О сакхи! Реки, трепещущие от экстаза при звуках флейты Мурари, держат лотосы в руках своих волн, предлагая Кришне пушпанджали. В настроении Его любовниц они предлагают Кришне прохладную воду для омовения Его стоп, чтобы после ходьбы по раскаленной земле в жаркое время Он получил облегчение. Облака, как дружелюбные сакхи, охлаждают для Кришны разгоряченный воздух моросящим дождем. Считая, что все живые существа замечательно служат Кришне, кроме нее, одна опечаленная гопи сказала: — Даже туча, бесчувственное создание, может проявить любовь к Кришне, защищая Его, как зонтик, от палящих лучей солнца. Когда Кришна играет на флейте, облака снимают усталость с пасущихся коров, распыляя в воздухе мелкие капли дождя, которые кажутся камфарной пылью. И только мы обмануты и обделены сладким вкусом служения Кришне, которым услаждается вся Вселенная. Затем лучшая из гопи, согласившись со Своей подругой и в то же время взволнованная от любви, сказала: — Только посмотрите на удачливых пулинди (девушек-аборигенок), как они счастливы, вымазав свои лица и груди розовой кункумой, оставшейся на траве со стоп Кришны. Эта кункума некогда украшала грудь Его любимой сакхи, а потом перешла на стопы Кришны. Все жаждут испробовать сладость Кришны. И хотя пулинди всего лишь аборигенки, нельзя сказать, что они не заслуживают такой удачи. Ведь у этих пулинди есть настоящая привязанность к Кришне. Такие признаки жадности указывают на подлинную привязанность к Нему. И даже если человек не обладает необходимыми качествами для такой привязанности, жадное стремление к Кришне остается. Описывая удачу пулинди, эта гопи вспомнила об удаче холма Говардхана и раскрыла подруге Свое неодолимое желание встретиться с Кришной: — Холм Говардхан способствует играм Мадхавы своими глубокими пещерами, деревьями, плодами, водой и минеральными красками. Поэтому Говардхан — лучший из слуг Господа. Известно, что служа великому преданному, можно достичь Вишну. Своим бескорыстным служением Говардхан покорил Кришну. О сакхи! Кришна исполняет желания и утоляет жажду тех, кто принимает прибежище у холма Говардхана. Даже в шастрах есть тому подтверждение. Незамужние гопи, возглавляемые Дханья-сакхи, показали, насколько они удачливы своей глубокой привязанностью к Кришне. Изумительная сила их стремления к Кришне сама явила себя. Но это тайное стремление к Кришне смущало их умы. Даже искушенный знаток в любовных делах не способен понять силу любви гопи. Просто слушая флейту Кришны, гопи застывали на месте, полностью забывая себя. Непредсказуемая природа премы повергала их в это состояние. Пьянея от любви к Кришне, они обнимали друг друга и говорили: — О сакхи! Звук флейты Кришны — это могущественный йог, изменяющий своей мантрой реальность. Он лишает всякую живность чувств и вливает жизнь даже в мертвое. О сакхи! Только посмотрите! Рыбы, птицы и звери словно лишились чувств, а деревья, земля и горы дрожат и плавятся! Видя способность флейты изменять состояние подвижных и неподвижных существ, гопи забеспокоились смогут ли они хранить свои клятвы. Гопи сказали: — Может ли юная женщина спокойно слушать пение флейты врага Калии, когда Он, прекрасный и юный, выводит на ней низкие ноты? Это ужасное состояние подобно смерти, когда выпиваешь яд. Не в силах прервать ее пение, мы — как игрушки в руках этой флейты. Ее музыка ложится позором на наши семьи. Но если мы не будем слушать ее, то умрем от мук разлуки. Обезумев от боли разлуки, мы только и помним принца Враджа, повелителя наших сердец. Его переменчивый ум всегда возбужден любовными желаниями. Поэтому каждый день в тени деревьев Вриндавана Он гордо играет на флейте, являя притягательную силу ее пения, и наслаждается праздником любви. Но жители Вриндавана, несмотря на это, всегда высоко почитают Его. Своей сладостью Он очаровывает всех живых существ и радует весь мир. Когда же мы удостоимся счастья вдохнуть нежный аромат Его лотосного лица, обрамленного густыми иссиня-черными кудрями? Красивые брови танцуют на Его широком лбу, а нос привлекательно приподнят. Все, что попадает в океан сладости, становится сладким. Подобно этому, желтая веревка для связывания коров, обвивающая тюрбан Мурари, источает сладость, соприкасаясь с Ним. Из-за того что юные гопи поклоняются бетелю, освежающему уста Кришны, они очень удачливы. Его танцующие серьги-акулы, усыпанные маленькими жемчужинами, отражаются на Его щеках, подобно искрящимся пузырькам в воде. Какая женщина не захочет обнять широкую грудь Говинды, что украшена гирляндой из лесных цветов, отмечена знаком Шриватса и сверкает драгоценными ожерельями? Сможет ли чье-нибудь сердце, подобное озеру, не взволноваться от рук Мурари, которые спускаются по бокам, словно хоботы гордых слонят, стремящихся похитить нектар красоты Его коленей? В своих нежных сердцах мы обнимаем Его изящную талию, отмеченную тремя тонкими линиями. Хотя талия Кришны обхватом с кулак, она очень могучая, и перед ней мы теряем силу. Линия волосков от пупка до Его широкой груди напоминает ряд прекрасных деревьев желаний (калпатару) или пушок на спинах шмелей или черную змею, которая кусает нам грудь, когда мы обнимаем Его. Элегантные стопы Кришны со знаками лотоса, стрекала и молнии усмиряют красоту алых лотосов. Ноготки на пальчиках Его ног искрятся, отражая сияние Его драгоценных ножных браслетов. Когда же эти стопы станут украшением наших грудей? Так Дханья-сакхи и другие прелестные гопи выражали свое страстное желание встретиться с Кришной. С тех пор как маха-према пробудилась в их сердцах, гопи так жаждали Кришну, что от волнения у них сдавливало горло и жизнь чуть не покидала их. Бросаемые непреодолимыми волнами желаний встретиться с Кришной, гопи проводили свои дни в томлении и печали. Так прошла осень и наступила зима, и гопи решили поклоняться богине Катьяяни. Дханья-сакхи и другие враджа-кумари пришли на берег Ямуны поклоняться богине Уме (Катьяяни) в течение первого месяца зимы Магхаширша. В это время на полях созревает рис, окрашиваясь в красно-бурый цвет. Будто склонившись в смирении, спелый рис жаждал напиться душистой воды из чашечек белых лилий. Спелый ячмень покрыл луга ярким золотом. Растущие анис и кориандр наполнили землю особым благоуханием. В садах домохозяев зацвел шпинат, а обширные поля сахарного тростника радовали своим изобилием. Первый месяц зимы восхищал несметным богатством нового урожая. Враджа-кумари, такие как Дханья-сакхи, развившие бесконечную привязанность к Кришне, играли роль садхаков, стремящихся достичь совершенства в чистой любви к Кришне. Принимая обет: «Пусть добродетельный сын Махараджи Нанды станет нашим мужем», они тайно поклонялись богине Катьяяни в надежде обрести Кришну. Глава двенадцатая Кришна похищает одежды гопи Однажды, благодаря садхане, в сердцах Дханья-сакхи и других враджа-кумари расцвело, подобно цветку калпа-врикши, неодолимое желание обрести Кришну как своего супруга. И с этого самого дня родители гопи посчитали, что их дочери будут счастливы, если получат хорошего мужа. Так, вместо того чтобы причинять беспокойства, они поспособствовали своим дочерям соблюсти необходимые обеты ради исполнения их заветного желания. Любвеобильные матери предостерегали своих дочерей: — Вы молоды и нежны, как цветущие лианы, не для вас эти мучительные аскезы. Откуда у вас такая решимость, что вы отважились на столь суровый обет? Если у вас вдруг ничего не получится, то и не стоит пытаться исполнить этот трудный обет поклонения. Мы никогда прежде не замечали в вас такой решимости. Удручающие слова матерей нисколько не повлияли на решимость гопи, но только распалили ее. Матери спрашивали своих дочерей: — Доченьки! Какому же божеству вы отдали предпочтение? Уме, Умапати, Мадхаве, Камале или Брахме? А поклоняясь, что бы вы попросили? Богатства или что-то еще? Какого бы вы выбрали ачарью в повторении ведических мантр? Подумайте хорошенько и ответьте нам. Чтобы пресечь дальнейшие разговоры, которые могли бы раскрыть их тайное намерение обрести Кришну, незамужние гопи подумали над словами своих матерей и скромно ответили: — Если кто-то с верой и решимостью поклоняется какому-то божеству, божество это, непременно, исполнит все его чаяния. Поэтому, поклоняясь богине Катьяяни, мы обретем все желаемое. А лучшим из ачарьев станет наш ум. Его приказы определят наше будущее и принесут нам успех. В бодрствовании или во сне наш ачарья будет повторять могущественную мантру, которая поможет нам осуществить наше желание. Но все же слегка обескураженные словами своих матерей, которые отговаривали их от выполнения Катьяяни-враты, гопи почувствовали себя немного подавленными. Тем не менее, когда наступил первый день зимы, волны блаженной расы возбудили океан в их сердцах. С великим воодушевлением гопи собрали хавишьянну и другие предметы для Катьяяни-враты. Претерпевая трудности в исполнении враты, гопи лучились неземной красотой. С тех пор, как они перестали жевать бетель, естественное сияние их губ стало заметнее. Хотя их кожа слегка побледнела и загрубела без каждодневного масляного массажа, их тела сверкали, как свежие листья ашоки после дождя. Они уже не пропитывали свои волосы маслом, поэтому их волосы поблекли, как умы бедняков. Питаясь один раз в день, гопи исхудали и утратили свое естественное сияние. И несмотря на то, что они носили драгоценные украшения и ожерелья, их тела выглядели как тусклая фаза темной луны. Наблюдая, насколько решительны гопи в своей аскезе и как они истощены, враджаваси изумлялись и чувствовали к ним сострадание. Горячее желание обрести Кришну прерывало сон гопи и заставляло их вскакивать посреди ночи. Невыспавшиеся, с покрасневшими тазами, они умывались, скидывали с себя белые ночные одежды и надевали благоприятную розовую одежду. Прогоняя вялость и сонливость, гопи радостно следовали наставлениям писаний, в ранние часы омываясь в водах Ямуны. Каждое утро гопи, заранее договорившись с вечера, тайно встречались в назначенном месте. Обмениваясь теплыми словами, они с большой любовью обнимали друг друга. Безгрешные гопи, чьи изящные руки были похожи на стебли лотоса, сами казались лотосами, гуляющими по лесным дорожкам. В одиночку приблизиться к Кришне они робели и были в нерешительности, но вместе у них появлялись гордость и сила пылающего огня. Излучая яркое сияние, гопи напоминали гирлянду сверкающих молний, движущихся по земле. Каждый день перед восходом солнца эти юные красавицы шли к Ямуне и пели песни, восхваляя достоинства Хари, которого вечно славят Брахма и другие могущественные полубоги. Их голоса сливались в единой гармонии с музыкой их вин. Аромат исходил из их уст, когда гопи пели о Кришне. Привлеченные этим ароматом, рои пчел возбужденно кружились вокруг их лотосных лиц в надежде испить нектар. Когда гопи моргали глазами в испуге перед жужжащими пчелами, их лица становились еще прекраснее. Нежный звон их браслетов соперничал с щебетанием обезумевших от любви воробьев. Так же, как лотосы не увядают от палящих лучей солнца, лица гопи сохраняли свежесть и красоту, несмотря на их горячее желание встретиться с Кришной. Служанки гопи следовали за ними, неся все необходимые атрибуты для деви-пуджи, собранные согласно указаниям писаний. Так враджа-кумари, сгорая от любви к Кришне и пренебрегая советами старших, продолжали ходить на Ямуну и поклоняться богине Катьяяни. Хотя Ямуна-деви — дочь бога Солнца, который рассеивает тьму и печаль, сама она темна своими водами. Глазами своих водоворотов Ямуна наблюдала, с какой верой юные гопи поклоняются богине Катьяяни, чтобы получить в супруги Кришну. Видя взволнованных премой гопи, Ямуна хотела обнять их игривыми руками своих волн. Восхищенная Ямуна говорила: «О сакхи! Подходите ближе!» И создавала звуки «джхат-джхат» своими волнами в ответ на нежный звон «джхат-джхат» ножных колокольчиков гопи, идущих по лесной тропинке. Понимая желания юных красавиц Ямуна благословляла их и нежно глядела им вслед из уголков глаз своих цветущих лотосов. Лучи восходящего солнца побуждали резвиться в воде двух птиц чакравак, встретившихся после ночной разлуки. Лесные птицы щебетали и весело порхали с ветки на ветку. Придя к Ямуне, нетерпеливые враджа-кумари скинули на землю свои шерстяные шали и переоделись в белые хлопковые одежды для омовения. Изящные тела гопи превосходили красоту сверкающего снегопада. Озябшие, они дрожали всем телом на холодном утреннем воздухе. Подрагивая, их бутоноподобные губы обнажали великолепные жемчужины их зубов. Гопи нежно улыбались и хихикали на замечания своих подруг. Реагируя на пронзительный холод, гопи разыгрывали смешные сценки, хлопая в ладоши, и рисовали на песке ногами причудливые узоры. Начиная свою врату, враджа-кумари перед омовением в Калинди предлагали ей поклоны. Спускаясь к реке, они медленно входили в воду. Не обращая внимания на холод, гопи следовали предписанным правилам, с головой окунаясь в Ямуну. Потом они радостно выскакивали на берег с ликующим видом оттого, что отважно преодолели страх перед нестерпимо холодной водой. Вода непрерывно капала с промокших насквозь одежд лотосооких, мило улыбающихся гопи и стекала на землю. Казалось, что их тела, страдающие от холодной черной воды Ямуны, истекали золотыми слезами. Водоплавающие птицы, что провели свою юность среди цветущих лотосов, плескаясь в Ямуне, смотрели на эти капли как на нектар красоты. Блеск от золотых тел гопи создавал впечатление, будто они воплощенные богини удачи. Когда гопи выжимали свои волосы, вода текла с них стремительными ручейками, будто волосы их плакали от страха. Растирая маленькими полотенцами свои тела, сверкающие точно расплавленное золото, гопи были очень привлекательными. Как только вся процедура заканчивалась, у гопи пропадала неприязнь к холодной воде. Высушивая и расчесывая волосы, враджа-кумари, сияющие дивной красотой, казалось, были привязаны к своим влажным волосам. После омовения гопи, похожие на золотые лианы, наполнили свои лотосные уста сладчайшим именем Кришны и стали еще прекрасней. Облачившись в свежие одежды, они погрузились в размышления о Кришне. Даже Лакшми-деви не могла мечтать о такой удаче, которую обрели гопи. Завязав и украсив волосы, искусные враджа-кумари пошли к особому месту на берегу Ямуны. Неся атрибуты для поклонения, которые прежде они старательно собрали, они время от времени ёжились от холода. Сладкий аромат их дыхания притягивал рои пчел. И гопи, вздрагивая, подергивали бровями не в силах терпеть холодный ветерок от крыльев обожателей нектара. Из сострадания Сурья-дев мало-помалу согрел гопи теплыми лучами и прогнал их озноб. Так Сурья-дев проявил большую любовь к гопи, чем его собственная дочь Ямуна. Гопи разложили все предметы для пуджи на песочном берегу Ямуны, который сиял, словно камфара. Место, выбранное ими для поклонения, было чистым, там не было ветра, речной пены и следов птиц и животных. Желая слепить мурти богини Катьяяни из влажного песка, умелые гопи заговорили голосами, напоминающими пение кукушек. Одна гопи сказала: — Дорогие подруги! Мы никогда не исполняли катьяяни-врату. Перед поклонением нам следует устранить все неблагоприятное. Как мы будем проводить поклонение, по отдельности или все вместе? Давайте решим все таким образом, чтобы наше поклонение увенчалось успехом. В этом нам помогут вера и мудрость. Другая гопи сказала: — Конечно, нам нужно проводить пуджу всем вместе. Поклонение по отдельности весьма неблагоприятно. Совместное поклонение принесет нам удачу. Так гопи, искусные в поклонении, стали восславлять в стихах достояния Кришны и предлагать пригоршни ароматных цветов мурти богини Катьяяни, которую они слепили из влажного песка. Глядя на красивое божество, им казалось, что сама Бхагавати Катьяяни вошла в это мурти. Гопи думали: — Как же мы удачливы, что можем созерцать божество Бхагавати-деви, несмотря на то, что даже не установили его. Чувствуя, что удовлетворили Катьяяни-деви, гопи воодушевились и исполнились решимости выполнить свой обет. Чтобы удовлетворить Катьяяни, враджа-кумари провели манаси-пуд-жу божеству перед началом поклонения. Скрывая свои сокровенные желания и сосредоточив мысли на Кришне, гопи безмолвно носили воду с Ямуны. В сердце каждой гопи Кришна был подобен бесценному бриллианту. Омыв руки и совершив ачаман, они сели на подстилки из травы куша. Войдя в состояние благости, гопи безмолвно поклонялись богине Катьяяни. Чтобы призвать Катьяяни-деви в божество, они произносили следующую молитву: иха гаччха гаччха деви саннидханам ихачарах кришнасйа саннидханам наха прапайасва намо намах «О дэви, пожалуйста, войди в это божество. Пожалуйста, помоги нам приблизиться к Кришне. Мы снова и снова в почтении склоняемся перед тобой». После молитвы богине юные гопи поставили перед ней асану. Они смиренно в великом блаженстве просили славную Катьяяни: — Приветствуем тебя, о дэви! Мы склоняемся перед тобой. Пожалуйста, прими эту сияющую асану. О дэви! Пусть твое появление будет благоприятным. Мы в тайне просим тебя, будь милостива к нам и приведи к нам Кришну. Омывая стопы Катьяяни водой, смешанной с ароматными веществами, гопи говорили: — О чистейшая Дурга! Прими, пожалуйста, поклонение твоим стопам. Пусть вода с твоих стоп охладит наши груди, ведь она напоминает нам испарину Кришны. Пожалуйста, помоги нам приблизиться к нашему возлюбленному. Затем враджа-кумари предложили ей аргхью (благоприятную воду для рук), сделанную из отборных жидкостей, согласно предписаниям шастр: — О дэви! Все полубоги поклоняются тебе. Мы предлагаем тебе эту аргхью в надежде, что вскоре ты наградишь нас общением с Кришной, который для нас маха-аргхья. После аргхьи гопи предложили богине ачаман (воду для ополаскивания рта): — О дэви! Мы предлагаем тебе ачаман, уповая на твою милость, что ты даруешь нам возможность встретиться с Кришной. Затем они предложили богине Катьяяни мадхупарку (приятный напиток из меда, гхи и йогурта): — О дэви! Мы предлагаем тебе эту сладчайшую мадхупарку с желанием вкусить сладость медовых губ Кришны. Войдя в самадхи према-расы, те юные чистосердечные девушки с тонкими талиями снова предложили ачаман богине: — Мы предлагаем тебе этот ачаман с желанием бесконечно пить нектар лотосных уст Кришны. Они принесли в драгоценном сосуде душистое масло для массажа тела, и тут же его густой аромат разнесся по воздуху даже без ветра. Оно было темно-малиновым. Гопи обратились к божеству: — О дэви! Это масло для массажа твоего тела. Пусть же наши тела, пропитанные премой, падут в объятия Кришны. Для удаления масла они использовали ароматный порошок, похожий на водяную пыль из фонтана блаженства. Гопи говорили: — Мы предлагаем, о дэви, тебе этот ароматный порошок. Прогони же нашу печаль и устрой наш союз с Кришной. Они предложили богине Дурге в золотом сосуде для омовения ароматную воду, смешанную с камфарой: — О дэви! Мы предлагаем тебе эту ароматную воду. Омой же нас нектаром общения с Кришной. Враджа-кумари одно за другим предлагали аккуратно сложенные сари, вышитые золотыми нитями: — О дэви! Пожалуйста, прими эти золотые сари. Пусть мы обменяемся своей одеждой с Кришной. Затем они принесли лучшего качества драгоценные камни и украшения, сделанные искусными золотых дел мастерами. — О дэви! Прими эти украшения. И пусть нас украсят объятия Кришны. Лотосоокие гопи также предложили богине притирания из агуру, камфары и мускуса: — О дэви! Мы предлагаем тебе эти чудные притирания. Пусть же прикосновения Кришны умастят наши тела. Ветерок доносил приятный, неземной аромат различных духов, предлагаемых гопи. — О дэви! Прими эти духи, что радуют сердце. Пусть наши тела источают аромат Кришны. Потом они предложили вриндаванские цветы всех времен года, которые имели яркую окраску и благоуханную пыльцу, привлекающую пчел: — О дэви! Пусть наши губы станут объектом наслаждения зубов Кришны, прекрасных, как цветы кунда. Гопи предложили богине Катьяяни благовония из агуру, корня кхуш и пахучих цветов гулгул: — О дэви! Мы предлагаем тебе этот благовонный дым. Пожалуйста, яви нам свое сияние и успокой наши пылающие сердца. Предлагая роскошные лампады с гхи и камфарой, гопи молились: — Пожалуйста, освети жилище наших сердец лампадой драгоценного камня Каустубха. Они предлагали молоко, топленое масло, леденцы, бананы, кокосы, мунг-дал, рис, торты, малпуры, кхир, пироги амрита-кели и разные лакомства, а также пирожные с сахарной пудрой и глазурью. Предлагая все это богине Катьяяни, девушки молились: — Пожалуйста, прими эти подношения и будь довольна нами. Пусть остатки пищи с лотосных уст вечно юного Кришны всегда будут нашим достоянием. Сосредоточившись на своей цели, гопи с чувством повторяли следующую мантру: катйайани маха-майе маха-йогини адхишвари нанда-гопа-сутам деви патим те куру те намах «О богиня Катьяяни! О великая энергия Господа! О владычица всех мистических сил и миров! Пусть сын Нанды Махараджи станет нашим супругом. Мы в почтении склоняемся перед тобой». Предлагая тамбулу и ачаман, гопи говорили: — Пожалуйста, насладись этой тамбулой, сделанной из бетеля, гвоздики, камфары и кардамона. И пусть наши уста окрасятся тамбулой с уст Кришны. Проводя арати, они говорили: — О Махешвари! Мы предлагаем тебе лампады в надежде, что ты осветишь нас сиянием Кришны. После арати гопи склонялись к земле и возносили молитвы Катьяяни, раскрывая свои сокровенные желания: — О мать Ганеши! Ни твой супруг Махадев, ни Брахма, ни Брихаспати не могут достойно прославить тебя, что говорить о других. Мы же жаждем только одного — Кришну. Поэтому, о всеславная, утоли нашу жажду. О Махешвари! Пролей на нас свою милость! Тебя называют Йогамайей, энергией Маха-Вишну, всесильного повелителя мира. Ты способна творить невозможное. В твоей власти знание и невежество, мир, терпение, удовлетворение и счастье. Хотя ты связываешь всех живых существ, ты также даруешь им освобождение. О вселенская мать! Лишь одним своим взглядом ты творишь, поддерживаешь и уничтожаешь все миры. О дэви! О олицетворение всего благоприятного! Веления твои и слава покоятся, подобно лебедю, на коронах всех полубогов. Ты лучше всех поклоняешься Кришне, ибо ты лучшая из вайшнави. О Парамешвари! О верховная богиня! Ты всегда радеешь о благе других. Мы падаем ниц перед тобой. Тебе известны мысли и желания всех живых существ. Удовлетвори же и наше желание. Пусть Кришна станет нашим мужем! Закончив молитвы в тот день, гопи выразили почтение божеству Катьяяни и предложили ее Ямуне. Все дни и ночи того месяца юные девушки Вриндавана поддерживали в себе непоколебимую решимость. Они неустанно воспевали качества Кришны и поклонялись богине, усиливая свою преданность. Катьяяни-деви была удовлетворена их чистотой, подношениями и неуклонным поклонением. Так гопи перед окончанием месяца их враты удостоились милости богини Дурги. Кто-то мог подумать, что гопи жаждали богатств, подобно обычным людям. Но гопи даже не помышляли ни о каких богатствах и других благах сего мира, поклоняясь Йогамайе или деватам. Всемогущая Катьяяни исполняет желания и дарует милость и счастье искренним душам, чьи сердца чисты. Отвечая на молитвы враджа-кумари, она, проявившись в их сердцах, сказала: — О юные красавицы! Вы — воплощения супружеской любви к Кришне. Поклоняясь Кришне, вы достигнете своей цели. Преданные Лакшми, исполняющей все желания, не поклоняются другим деватам, чтобы получить благосклонность Лакшми-деви. Ваши искренние молитвы украшают ваши сердца и выдают жадное стремление к Кришне. Ваши молитвы также славят меня. Вскоре вы обретете общество Кришны, как того хотите. Теперь можете прекратить свои аскезы. Сказав так, Катьяяни исчезла с лотосов их сердец. Слова богини укрепили веру гопи. В последний день враты у них вдруг задрожали глаза, левая рука и бедра. С этими благоприятными знаками улетучилась их усталость и пришла твердая уверенность, что плод их желания наслаждаться с Кришной созрел. Пока они раздумывали, как лучше закончить свою врату, солнце взошло и ярко осветило небо. С радостными лучами солнца лотосы раскрыли лепестки. Гопи поклонялись Катьяяни, предлагая ей бесчисленные подношения. Празднуя успешное завершение враты, они счастливо проводили пуджу, взволнованно предвкушая плоды своих аскез. Получив благословения богини Катьяяни, они скинули с себя красивые сари, уложили их на землю и, следуя местным обычаям, вошли для омовения в воды Ямуны совершенно нагими. Ликуя от счастья, они толкались и обнимали друг друга. Под лучами теплого солнца гопи не чувствовали холодной воды и в порыве блаженства забылись в веселых играх в ласковых волнах Ямуны. Тем временем мальчики-пастушки, согласно замыслу прошлого дня, резвились, гуляя на пастбище. Лесные птицы от их криков возбужденно летали в небе. И хотя Кришна необыкновенно силен, Он проигрывал в борцовских состязаниях из любви к Своим дорогим друзьям, подобным Балараме. Безусловно, Кришна ни от кого не зависит, но Он подчинялся чистой любви гопи, которая подталкивала Его к ним. Према юных гопи достигла совершенства, поскольку у них было только одно желание — сделать Кришну счастливым. Вриндавана-чандра, владыка мистических сил, желая успокоить боль их разлуки с Ним, заиграл нектарные мелодии на Своей флейте. Увенчивая Себя ожерельем их несравненных достоинств, Кришна оставил счастливых коров, забавы с дорогими Ему друзьями и направился к гопи, чтобы бутон премы в их сердцах превратить в прекрасный цветущий лотос. Лелеемое желание гопи встретиться с Кришной неуклонно росло весь год. Покинув общество Баларамы и других старших друзей, Кришна взял с Собой совсем юных пастушков и поспешил к гопи. Эти мальчики отличались безупречным нравом и очень красивой внешностью, напоминая милых кукол. Оставаясь незаметным, Кришна приблизился к гопи, желая наградить их за их усилия и в то же самое время позабавиться веселой игрой. Так Кришна приготовился к забавной лиле. Цвет Его тела подобен дождевому облаку. Привлеченный гопи, Он Сам пришел их привлечь. Всегда любящий Своих преданных, Кришна дарует счастье всем, но никогда никому не причиняет боли. Кришна завязал Свои волосы и убрал под тюрбан, затянул потуже пояс и снял ножные колокольчики. Строгим взглядом Кришна попросил замолчать Своих юных друзей, болтающих без умолку. Затем Он нагнулся к земле и хитро посмотрел на них с озорной улыбкой. Хотя Кришна подобен бездонному, неизменному океану и кладезю всех добродетелей, Он часто непредсказуем и переменчив. Действуя как вор, Кришна гордо схватил в охапку одежды гопи, закинул Себе на плечо и, призывая Своих маленьких друзей хранить полное молчание звуком «тсс», приложив к губам указательный палец, проворно взобрался на дерево кадамбу. Усевшись на ветке, Кришна смотрел на гопи и слушал их беседы. В это время юные красавицы, которых славит даже богиня удачи, решили выйти на берег, закончив омовение. Не обнаружив на берегу своей одежды, изумленные гопи были застигнуты врасплох: — Кто украл нашу одежду? Ведь здесь нет никого, кроме солнечных лучей, и на берегу только следы уток. Возможно, полубоги куда-то спрятали нашу одежду, ведь они не касаются земли, а значит, не оставляют следов. Гопи в страхе стали озираться по сторонам и спорить о случившемся. Волны их взглядов носились по Ямуне. Гопи бегло осматривали все вокруг своими голубыми глазами, похожими на лепестки лотоса. Вся Вселенная изумлялась при виде их красоты. Мелькающие взгляды гопи напоминали блестящих мечущихся рыбок сапхари. Не найдя своей одежды, они пали в океан отчаяния и скорби. Сидя на ветвях кадамбы, юный принц Вриндавана, легко устраняющий скорбь всего мира, блистая божественной красотой, наблюдал за скорбящими гопи. Его естественное сияние без труда затмевало блеск солнца. Улыбаясь Своим юным друзьям-гопам, Кришна стал подшучивать над гопи и дразнить их Своим сладким, ясным голосом, словно пропитанным в нектаре, который не слышали даже небожители на небесах. Кришна сказал: — О милые девушки! Что же вы так разволновались? Это Я похитил ваши одежды, чтобы завладеть вашим вниманием и от души повеселиться этой забавной игрой. Если хотите получить вашу одежду, подходите сюда по одной или все вместе и предлагайте Мне ваши жемчужные ожерелья. Плод на лиане Катьяяни-враты, который редко кому удается сорвать, сейчас естественным образом созрел для гопи. Упиваясь нектаром слов, текущим из уст Кришны, который проявил к ним особую благосклонность, гопи смаковали потоки сладчайшей расы, принимая этот редкий дар как награду за свой трудновыполнимый обет. Как только они увидели Кришну, вся их усталость от суровых аскез исчезла. В застенчивости опустив глаза, гопи искоса поглядывали на того очаровательного воришку, что исполняет все желания. Появление Кришны застало гопи врасплох и было подобно счастливой удаче в неподходящее время. Неудержимая радость подталкивала гопи к Кришне, а застенчивость настойчиво удерживала их. В этом раздвоенном состоянии и неловкости они стояли в Ямуне, погрузившись по шею в ее холодные воды. Гопи стояли молча, раздумывая над предложением Кришны. Юные белозубые девушки с застенчивыми лицами думали, что Кришна может и не сдержать Своего обещания вернуть им одежды, и перешептывались между собой: — А что если нам поговорить с Ним и убедить Его вернуть нам одежды? Но, находясь под влиянием Йогамайи, никто из гопи не хотел соглашаться с требованием Кришны. В безмолвной тишине лица гопи, обрамленные иссиня-черными кудрями, напоминали полураскрытые лотосы в окружении притихших шмелей. Воды Ямуны превратились в обитель очарования от лотосных лиц гопи. Долго гопи тянули с ответом, не решаясь выйти из воды, и все время поглядывали на Кришну, сидящего на ветвях кадамбы. Но вот, в конце концов, гопи, отринув свою застенчивость, что была подобна захватившей их болезни, набрались решимости укорить Кришну за Его безнравственное поведение и озорство. Изящный танец лотосных глаз и быстрые движения их бровей были бесконечно пленительны. Гопи то умоляли Кришну, то почтительно уговаривали Его, то настойчиво просили вернуть им одежду. Их лица порождали волны сладости, отражаясь улыбками в воде Ямуны. Одна гопи стала укорять Кришну: — Не Ты ли тот почтенный сын великого царя Вриндавана, Нанды, который учит всех безупречному поведению? Не Ты ли тот всепривлекающий океан благих качеств, что сияет волнами сострадания? Не Ты ли тот, кто Своей красотой облагораживает всю Землю? Не Ты ли то олицетворенное блаженство Вриндавана, что ослепляет Своим сиянием взгляды всех обитателей Вселенной? Не Ты ли тот, кто равнодушен к восхвалениям и почету? Не Ты ли знаток всех священных писаний? Не Ты ли устранитель невежества? Почему же Ты поступаешь так бесстыдно и несправедливо? Не приличествует Тебе такое поведение, ведь Тебя почитают как благодетеля мира. Зачем Ты отважился на такой постыдный поступок? Мы заслуживаем Твоей милости после исполнения такого трудного обета и суровых аскез. Твое поведение опозорит всех девушек Вриндавана. Зачем Ты украл наши одежды, необходимые нам для враты? Это вот так Ты развлекаешься? Так Ты только очернишь Свое доброе имя. Будь же справедливым и образумься! Верни нам наши одежды и сохрани Свое доброе имя! Тронутый их просьбой и видя их застенчивость, Кришна отвечал: — О лотосоокие девушки! Поверьте, Я совсем не склонен обманывать вас. Конечно, есть красноречивые лжецы, которые так искусно лгут, что, даже произнося ложь, убеждают, что очень правдивы. Поэтому многие принимают их ложь за правду. Но всем известно, что Мои слова, подобные нектару, всегда правдивы. Даже в шутку Я не смею сказать лжи, предпочитая благую правду. И разве можно шутить над такими девушками как вы, которые строго исполняют суровую врату? Когда Я попросил вас подойти и забрать одежду, у Меня не было намерения обманывать вас. Гопи сказали: — О защитник страждущих! О уничтожитель безбожия! Почему же Ты сошел с пути добродетели? Ни один праведник не позволит себе говорить такое. О спаситель Гаджендры! Ты славен Своим милосердием. Но почему же Ты не являешь нам Своей милости? Почему в Тебе нет и капли сочувствия к нам? Ведь мы так страдаем здесь, стоя по шею в ледяной воде! Ты не считаешь нужным освободить нас от этих мучений. Мы, целомудренные деревенские девушки, быстрее согласимся утонуть в Ямуне, чем предстать обнаженными перед Тобой, издевающимся над нами. Мы прекрасно понимаем тайное значение Твоих слов. О хитрый негодник! Прекрати шутить с нами! Не смущай нас Своими загадочными речами. Мы припадаем к Твоим стопам и просим о милости. Ведь дела говорят громче слов. О луноликий! Мы служанки Твои и готовы без колебаний исполнить любое Твое повеление. Но это Твое приказание просто невыполнимо. Ты же великодушная личность, а великодушным людям присуща щедрость. Так отдай же нам наши одежды! Пусть Твои юные друзья принесут нам ее. Так гопи пытались умилостивить Кришну. Одна за другой они умоляли Его, прославляли и говорили много приятных слов. Голоса их были нежнее пения вины или кукушки. Одна из гопи обратилась к Кришне с бесстрашием отважного воина, но голос ее выдавал явную привязанность к Нему: — Это, несомненно, трудно, но мы должны придерживаться пути добродетели. Еще никто и никогда нас, девушек Вриндавана, не унижал столь безнравственным поведением. О воплощение несправедливости! Как такой отвратительный поступок мог случиться в деревне Вриндавана? О сын Махараджи Нанды! Мы умоляем Тебя, прекрати эту несправедливость! Мы, Твои служанки, склоняемся перед Тобой, но если Ты будешь упорствовать, нам придется пожаловаться на Тебя царю Вриндавана! Кришна, украшенный жемчужным ожерельем, сидел на ветвях кадамбы и от души забавлялся этой игрой. Нежно улыбаясь, Он сказал гопи: — Милые гопи! Не подобает вам так разговаривать со Мной. Если вы действительно считаете себя Моими служанками, готовыми исполнить любое Мое повеление, прошу, подходите сюда и с улыбкой на лице забирайте свою одежду. Почему бы вам не исполнить Мою чистосердечную просьбу, которая принесет вам только благо? Приятная или неприятная, слуга всегда готов исполнить волю своего господина. Подходите сюда и забирайте вашу одежду. Сохраните доброе имя своей семьи. Исполните Мое веление. Иначе не видать вам одежды. А если вы пожалуетесь царю, Меня это нисколько не пугает. Даже если царь Вриндавана будет охвачен гневом, что он сделает Мне? Те юные незамужние гопи, кроткие в своем поведении, сладкими речами славили своего возлюбленного Господа, которого чрезвычайно трудно достичь, и служили Ему с огромной любовью. В неудержимом стремлении обрести Кришну они жадно пили Его нектарные слова. И поскольку плод их любви к Нему уже давно созрел, гопи не могли больше пренебрегать желанием Кришны, которого очень трудно достичь. Хотя и рассерженные, гопи, подталкиваемые глубокой привязанностью к Кришне, преодолели свою стыдливость. Возбужденные волнами премы, они подчинились велению Кришны и одна за другой начали медленно выходить на берег. Юные красавицы прикрывали свои тела длинными волосами, достающими им до стоп. Черные локоны обрамляли их сияющие лица, напоминающие скопление маленьких лун в ночной мгле. Очарование их глаз затмевало красоту лепестков голубых лотосов, изящество их движений стыдило плавные движения лебедей, а сладость их лиц превосходила цветение золотых лотосов. Нежные стопы гопи онемели от холода. Сгорая от стыда, они все же пребывали в блаженстве, наполняющем их сердца. От зимнего ветра их кожа усеялась мурашками, будто снежинки усыпали землю. Внутри себя гопи боролись с застенчивостью, которая удерживала их в воде, а желание быть с Кришной подталкивало их вперед. Когда гопи по пояс вышли из воды, они внезапно остановились под упреками сакхи по имени Стыдливость. Гопи в смущении шутили друг с другом: — О сакхи! Иди вперед, я пропускаю тебя! — Нет, нет, я уступаю тебе право быть первой. — О тонкостанная подруга, ну что ты остановилась? — Ох, нет, я не могу идти первой. В том уединенном месте Кришна присвистывал от удовольствия, слушая их шутливые слова. Гопи не могли идти вперед, ибо их нравственность и сильная привязанность к Кришне равно соперничали друг с другом. Хотя их стыдливость была пропитана кришна-премой, она уступила их экстатическому блаженству. Искоса бросая беспокойные взгляды по сторонам, гопи в большом смущении вышли на берег. Шри Кришна, Расика-раджа, царь среди наслаждающихся расами, смотрел на юных гопи с изумлением и восторгом. Побежденные застенчивостью, гопи стыдливо прятались друг за другом, стараясь прикрыть свою наготу от Его любопытных пристальных взглядов. И тут Кришна сказал тем пленительным гопи, чьи сердца пылали неодолимым желанием служить Ему: — О сакхи! Почему же вы боитесь Меня? Вы стоите в таком смущении, будто у вас нет ни капли влечения ко Мне. Зачем вы прикрываете себя? Сидя на этом высоком дереве, Я хорошо вижу вас. Не пытайтесь обмануть Меня, показывая свое благопристойное поведение. Подходите сюда по одной и предстаньте передо Мной во всем блеске своей красоты. Исполнив Мое повеление, вы быстро получите свою одежду. Враджа-кумари внимательно выслушали слова Кришны и, переполняемые чувствами любви и почтения, в нерешительности двинулись к своему возлюбленному Господу. Кришна получал огромное удовольствие, видя их чистую любовь к Нему и их затруднение. Накинув их одежду Себе на плечо, Кришна, улыбаясь, пил сладость их любящих лиц. С нежностью в голосе Кришна сказал: — Для тех, кто исполняет суровый обет, стоять здесь с распущенными волосами крайне неблагоприятно и весьма оскорбительно. Не говоря уже об исполняющих строгий обет, даже простые женщины завязывают свои волосы. О милые девушки! Богини утрачивают небесную красоту, если распустят свои волосы. Так и вы с распущенными волосами утратите всю свою красоту. Поэтому, о луноликие, немедленно заплетите свои волосы. Внимая разумным доводам Кришны, гопи совсем запутались. Под влиянием премы они медленно, как зачарованные, выходили на берег. Их золотистые бедра сияли неотразимым изяществом. Колокольчики на их лотосных красноватых стопах звенели, как стая покрякивающих уток. Пока юные гопи, переминаясь с ноги на ногу, стояли перед Кришной, они доставляли Ему удовольствие позваниванием своих браслетов. Волоски на их телах от экстаза поднялись, и от возбуждения сдавленный смех на мгновение стал душить их. Гопи пленили взгляд Кришны своей юной красотой с их слегка налившимися золотистыми девичьими грудями. Желая удовлетворить Господа, они красиво заплели свои волосы. И хотя Кришна был удовлетворен, тем не менее Он обратился к ним с такой просьбой: — О ясноликие девушки! Не подобает вам стоять перед тем, кому вы оказываете почтение. Даже если вы смотрите на Меня как на обычного человека, не приличествует вам стоять передо Мной. Поэтому подходите сюда и удобно рассаживайтесь в этом чистом месте. Для гопи эти слова струились как нектар из луноподобных уст Кришны. Они немного успокоились, но из-за смятения не могли понять, хорошо это или плохо. Гопи скрестили ноги и прикрыли руками интимные части тела. Слегка наклонившись вперед, гопи с красивыми грудями напоминали золотые лианы, отягощенные драгоценной сочностью спелых плодов. Желание супружеской любви захватило ум Кришны. Улыбаясь, Он радостно сказал: — Милые девушки! Разве это достойное поведение для благочестивых людей? Исполняющий врату никогда не должен омываться в реке голым. Вы оскорбили Ямуну-деви, воплощенную богиню реки. А плескаясь в воде и резвясь на берегу, вы оскорбили и разгневали деватов! И хотя вы препятствовали Моим желаниям, ваше оскорбление не столь тяжкое, ибо действовали вы в невежестве. Если вы действительно хотите вкусить зрелый плод вашей враты, то должны искупить свои оскорбления, следуя Моим советам. Серьезно восприняв слова Кришны, ланеокие гопи задумались: — Мы должны последовать любому Его совету. Но трудно предугадать, что Он скажет в следующий момент. А если мы воспротивимся Его желанию, то наша врата не увенчается успехом. Что же нам делать? Размышляя так, гопи заговорили между собой. Одна гопи сказала: — Сомнения и страх одолевают нас. Мы боимся следовать Его советам. Хотя гопи трепетали от радости и любви к Кришне, все же их сдерживали страх и нерешительность. Видя, что гопи побледнели от холода, устали и терзаемы сомнениями, Кришна сказал: — О юные красавицы! Ваши взгляды мечутся как испуганные птицы чакоры. Чего же вы боитесь? Послушайте Меня. Я помогу вам освободиться от всех оскорблений, нанесенных во время исполнения вашей враты. Невозможно утолить жажду без воды. И только ночь дает облегчение от летнего зноя. Вы избавитесь от всех своих прегрешений, если с великой верой и преданностью будете поклоняться Мне. Только тогда все ваши желания исполнятся. О прекрасные гопи! Поэтому вот вам Мой наказ. Встаньте передо Мной, сложив ладони у лба, и предложите Мне поклоны. Так вы избавитесь от всех оскорблений. Откинув стыдливость, гопи покорились своему дорогому возлюбленному. С полуприкрытыми глазами и со сложенными ладонями над головой они предлагали поклоны Кришне, который повелевал ими словно кукловод, дергающий за ниточки. Гопи удовлетворили Кришну, покорно стоя перед Ним с опущенными лицами. Когда кришна-према расплавила их сердца, нектарная улыбка заиграла на губах Кришны. Сладострастно глядя на юных гопи, Кришна открыл Свои желания: — Вы чрезвычайно порадовали Меня, и в душе Моей пробудилась безграничная любовь к вам. Забирайте свои одежды, что краснее цветов граната. И пусть сердца ваши утонут в океане блаженства согласно вашей любви ко Мне. Сказав так, Кришна стал протягивать каждой гопи ее одежду. Даже богиня процветания не смела мечтать о той удаче, которая улыбнулась враджа-кумари. Держа в руках свою переливающуюся на солнце одежду, гопи напоминали букет золотых лотосов, украшенных красными лентами. Они сияли дивной красотой и были готовы к любовным играм. Гопи надели свою одежду, которая теперь нежно благоухала от прикосновения лотосных рук Кришны. Золотистые лотосные лица гопи цвели чарующей красотой, когда они бросали стеснительные взгляды на Кришну. Гопи дрожали от приятного возбуждения, что теперь они наконец-то обрели общество Кришны. Испытывая величайшее счастье, они стояли рядом с Кришной, до кончиков ногтей влюбленные в Него. Даже не касаясь Кришны, они чувствовали Его нежные объятия. Утратив серьезность, юный принц Вриндавана с состраданием сказал юным девам: — Мне были известны все ваши желания. Лиана ваших желаний принесла плод. Я наслаждался этой игрой лишь для того, чтобы усилить вашу любовь ко Мне. Испытывая вас Своими приказами, Я хотел увидеть чистоту и силу вашей любви. Привлеченные Мною, вы покорились Мне, и потому Я проявил вечную любовь в ваших сердцах. Ваше чистое, неизменное желание пропитано расой. Каждому в этом мире Я отвечаю взаимностью. Если чистый сердцем человек лелеет такое желание, Я преобразую это желание в прему. Затем он вкусит блаженство нектара, наслаждаясь Моими качествами. Этот нектар не зависит от других видов рас. Даже Лакшми-деви жаждет любви, которую вы вспахтали в своих сердцах. Как рис, сваренный в воде или поджаренный в масле, никогда не прорастет, брошенный в землю, так похотливые желания обычных людей никогда не дадут росток любви в океане высшей расы. Выслушав Кришну, задумчивые гопи, словно пропитались сладостным ароматом лианы переменчивости. Глубоко принимая слова своего возлюбленного, они испытывали бесконечную радость и волнение от жадного стремления к Кришне. Из их глаз текли слезы счастья, точно капающая жидкость с висков возбужденного желанием слона. Не отвечая Кришне, гопи стояли какое-то время с взволнованным взглядом в глазах. Теперь их врата закончилась, гопи были переполнены чувством любви и невообразимым блаженством. Они перешептывались голосами, напоминающими голоса кукушек. Кришна сказал: — Теперь возвращайтесь во Вриндаван. Вскоре мы вместе насладимся играми в ночном празднике. Вы достигли вечного совершенства, поэтому прекратите шептаться, подобно томимым жаждой птицам чатакам. С трепещущими от любви губами гопи, бросая искоса взгляды, казалось, осыпали Кришну лепестками голубых лотосов и красноватыми почками. Счастливые и умиротворенные, гопи, претерпев множество трудностей, вернулись во Вриндаван. Глава тринадцатая Кришна благословляет жен брахманов Пока Кришна находился с гопи, исполняя их сокровенное желание, Он забыл, что пас коров. Вернувшись к друзьям, Он все еще смаковал в собственном сердце сладость вкуснейшего плода с лианы супружеской любви. Баларама с плугом на плече, пастушки и коровы встретили Его с нескрываемым восторгом. Они вместе вошли в лес, чтобы продолжить свое веселье и забавы. Кришна принялся восхвалять Балараму и Своих близких друзей: — Друзья Мои! О Стока-Кришна! Как Я счастлив видеть тебя! О Амсуман! В пылу борьбы ты кажешься даже еще лучезарнее. О Шридама! Какая чудесная гирлянда украшает тебя! Словно она от самой богини удачи. О Субала! Твоя сила — богатство твоей любви! О Арджуна! Белый цвет твоего тела отражает чистую славу твоей бездонной любви! О Вишала! Величие твоей любви воистину всегда возрастает! О Оджасви! Благодаря своей мощи ты всегда блистающий и статный! О Девапрастха! Ты — драгоценный венец на горной вершине братской любви! О Варутхапа! Так как ты неизменно правишь колесницей своего ума, твои желания всегда исполняются. Полюбуйтесь, друзья! Только взгляните, какое чудо: эта дивная роща! Деревья просто очаровательны со своими коралловыми бутонами, обернутыми нежными зелено-лиловыми листьями! Это напоминает объятия двух влюбленных. Густая листва изумрудных деревьев с ревностью заслоняет небо. Хотя несметные стаи птиц сидят на ветвях, их совсем незаметно в густой кроне деревьев. Цветочные стрелы Купидона не властны над ними. А красоту вриндаванских деревьев невозможно вообразить умом или описать словами. Даже травинка на достойной поклонения земле Вриндавана священна. Охотник становится счастливым, поражая добычу с помощью стрел. Святой черпает удовлетворение в чистоте ума и умиротворении сердца. Карми пожинает плоды своего благочестия, наслаждаясь счастьем на небесах. Кшатрий находит радость, убивая тигра и забирая в виде трофея его шкуру. Но во Вриндаване можно получать бесконечное счастье от коры, листьев, цветов и плодов деревьев. Родиться деревом во Вриндаване это само по себе совершенство, ведь они исполняют все чаяния души. Своими животворящими словами Кришна удовлетворил желания всех друзей. Продолжая Свои очаровательные детские игры, Он медленно шел позади коров. Наевшись досыта травы и листьев, сурабхи, мучимые жаждой, еле плелись. Кришна из сострадания к Своим любимицам повел их на водопой к Ямуне. Высокие деревья по обеим сторонам песчаной дороги дарили прохладную тень. Вместе с Баларамой, друзьями и коровами Кришна радостно подошел к Ямуне. Если бы Кришна и Его друзья не явились на Землю, никто бы в этом мире не узнал о сладости их любви. Пока коровы жадно потягивали прозрачную воду Ямуны, Кришна отдыхал под ветвистым деревом у дороги. Излучая сияние, Он размышлял, как Ему испытать любовную привязанность целомудренных жен ягьика-брахманов. От игр и хождений в лесу весь день с коровами пастушки устали и проголодались. Капельки пота выступили на их утомленных лицах, будто росинки на увядших лотосах. От голода пастушки обессилели и побледнели. Измученные, гопы взмолились к Кришне и Балараме, которые с упоением вдыхали аромат мускуса, витающий в воздухе: — Вы Верховные личности! О Баларама! Сила Твоя, красота и сияние безграничны! О Кришна! Твое тело цвета грозовой тучи, а руки чрезвычайно могучие! Нас мучает голод, словно сжигает яд желтой гадюки. Сделайте же что-нибудь! Нам страшно хочется есть, что желудки наши превратились в раскаленные печи. О любимые наши друзья! Вы же два брата, придумайте что-нибудь, облегчите наши страдания. Тая от любви, Кришна нежно улыбнулся, обнажив прекрасные зубы, белые как цветы жасмина, и обратился к друзьям: — Послушайте, друзья! Я помогу вам избавиться от страданий. Недалеко отсюда живут очень могущественные и счастливые брахманы, чтимые даже великими мудрецами. Сейчас они проводят жертвоприношение Ангираса с целью вознестись на небеса. Они известны за свои благочестивые заслуги, обширность познаний и щедрую раздачу пищи. Кроме того, эти домохозяева-брахманы, искушенные в ведических ритуалах, способны легко рассеять невежество каждого знанием священных писаний. Поэтому быстрее идите к ним, поприветствуйте их приятными словами, выразите им почтение и смиренно попросите пищу от Нашего имени. Вдохновленные Кришной, добродетельные мягкосердечные пастушки радостно поспешили к жертвенной арене. Несмотря на усталость, мальчики побежали просить у брахманов пищу. Подойдя к жертвенной арене, они увидели пылающий огонь ягьи и густые клубы дыма. Запах кипящего гхи насытил их обоняние, а теплый воздух успокоил их осязание. Мелодичное пение брахманами гимнов из Сама-веды очаровали их слух. От мысли, что они скоро получат вкусную пищу, предложенную Кришне, у них потекли слюни. Так чувства мальчиков-пастушков удовлетворились на той великолепно разукрашенной жертвенной арене. Как Рамачандру, Господа династии Рагху, называют аватарой Трета-юги, так как явился Он в Трета-югу, эту жертвенную арену также назвали аватарой Трета-юги, поскольку она имеет три вида огня (ахаванью, дакшина-агни и гхарапатью). Как город Айодхью называют висараюпарам (находящимся близ священной реки Сараю), так жертвенный огонь назывался висараюпарам (всегда поддерживаемый древесным топливом). Как царя Бхагиратху называют сумуннита прагвамшан (спасителем своих предков), так это жертвоприношение называлось сумуннита прагвамшан (устроенное на восточной стороне дома). Оно украшало дома главных брахманов. Как мальчик-брахман, который не закончил обучение в период жизни брахмачари, называется самекхала кундаламсам (с красивым поясом на талии и веревкой, сделанной из травы мунджи, ниспадающей через плечо). Подобно этому это жертвоприношение являлось самекхала кундаламсам (украшенное сидениями, расставленными вокруг огненных кунд). Как сердце, переживающее расы, становится сампурнам правишта (переполненное океаном бхакти-расы), так жертвоприношение стало правишта раса сампурнам (изобилующее травой куша). Как в доме имеется кухня с кастрюлями и горшками (праджьятхаликам) для служения гостям, так и на этом жертвоприношении было много горшков (праджьятхаликам) с очищенным гхи и водой. Как глаза разлученного возлюбленного всегда блестят от слез, так жертвенная арена сияла пылающими огнями. Во время сезона дождей разливаются реки, вишапурна-патрам, и на середине становятся очень глубокими. Подобным же образом на середине той жертвенной арены вишал-пурна-патрам было множество глубоких горшков с пищей. Как неправедные цари используют палицы (мусалам или улукхала) для наказания святых праведников, на этом жертвоприношении были ступы и пестики (мусалам и улукхала) для размельчения специй и пряностей. Как кшатрии наделены силой в сражении (самит-кушалам), так эта жертвенная арена имела в изобилии траву куша и древесное топливо (самит-кушалам). Как Махешу называют сахом, оттого, что он всегда общается со своей супругой Умой, так эта жертвенная арена называлась сахом, ибо на ней было много жертвенных подношений. На жертвенной арене пастушки увидели множество ягьика-брахманов, поющих гимны из Сама-веды. Подобным образом один из четырех способов влиять на человека называется «сама» (умиротворять или заводить дружбу). Как человек наслаждается объятиями со своей возлюбленной, прижимая ее к груди, так слушание гимнов удовлетворяло сердце каждого. Как мудрецы заматывают свои спутанные волосы вокруг головы (суджатакам), подобно этому, брахманы пели множество гимнов на разные мелодии (суджатакам). Как груди молодых женщин славятся красотой и упругостью (сусамхитам), так пение брахманов звучало в стройной поэтической композиции (сусамхитам). Чем отличались эти ягьика-брахманы? Как поклоняющийся знает подходящее время для проведения ритуала (самай сама-ягьяих), так эти брахманы проводили жертвоприношения точно в благоприятное время (самай самаягьяих), в утренние или вечерние часы. Как кшатрии добывают богатство победой в битве, постоянно используя лук и стрелы, так эти брахманы добыли богатства постоянным проведением пышных жертвенных обрядов. Осмотрев жертвенную арену, мальчики-пастушки медленно вышли вперед. Хотя они вдыхали аромат жертвенного огня, их пустые желудки изнывали от голода. Их браслеты и ножные колокольчики приятно зазвенели, когда они в почтении до земли склонились перед брахманами. Даже царь небес высоко чтил этих строгих в обетах и прославленных брахманов, которым всегда предоставляли почетное место на любом торжестве. Как олицетворенное знание Вед, они были предельно серьезны и глубоки в своих знаниях. Глубокими, проникновенными голосами мальчики обратились к брахманам: — О досточтимые брахманы! Пожалуйста, выслушайте нас. Мы, друзья Кришны и Баларамы, пришли к вам как гости. Баларама, олицетворение всех высших достоинств, со Своим младшим братом обращается к вам с просьбой. Они послали нас к вам, ибо вы доброжелатели каждого. Вы в праве спросить, почему Кришна Сам не пришел к вам. Сейчас Он погружен в медитацию и недвижим, как гора Сумеру. О брахманы, как океан сострадания, вы несете благо всем живым существам. Вы постоянно заняты в благочестивой деятельности, подобной рытью колодцев, возведению садов, парков и дорог. Будучи дороги каждому, вы удовлетворяете всех живых существ, раздавая им жертвенную одежду и пищу. Вы известны своей щедростью и сосредоточенностью на Брахмане. Поэтому слава ваша нетленна. Рано утром мы вышли из дома пасти коров и до сих пор ничего не ели. Нас мучают усталость и голод от долгих хождений в лесу. Баларама и Дамодара так же сильно устали и измучены голодом. Хотя Они терпеливы, сейчас Они очень голодны и хотят что-то поесть. Поэтому Они послали нас к вам попросить какой-нибудь пищи, поскольку вы строго придерживаетесь дхармы домохозяев. Пожалуйста, дайте нам что-нибудь из всего этого изобилия пищи. Хотя те серьезные брахманы с вниманием выслушали их просьбу, они не проронили ни слова, будто разом все внезапно оглохли. Поняв, что брахманы остались глухи к их мольбе, мальчики опечалились. Они посчитали, что брахманы обошлись с ними как жестокосердные бездушные старики. Почему же мудрые, искушенные в жертвоприношениях брахманы не придали значения смиренной просьбе мальчиков-пастушков? Возможно, это было не в их привычке угощать гостей и уваживать просьбы детей. Быть может, они пренебрегли просьбой мальчиков из-за привязанности к жертвенным животным или из-за враждебности, глупости, недостатка благочестия или из-за того, что не удостоились милости Господа. Побледневшие от разочарования и досады, удрученные неудачей, несчастные пастушки возвратились к Кришне. Увидев их такими, Говинда оставался невозмутимым, и только нежная улыбка играла на Его умиротворенном лотосном лице. Однако лица Его друзей были раздосадованы и хмуры. В это время Кришна размышлял: — У тех ягьика-брахманов на самом деле нет ни капли сострадания к другим. Они просто пускают пыль в глаза своими огненными жертвоприношениями ради славы и почета. И надо полагать, что их милосердие распространяется не дальше их собственных животов. Расстроенные пастушки пытались объяснить Балараме, что произошло: — О Рама! Мы еще никогда не видели такого равнодушия, какое увидели в глазах этих брахманов. Никакие это не ягьика-брахманы. Это, на самом деле, гордые глупцы, незнающие истинной цели Вед. Представившись от Вашего имени, мы попросили у них пищи, приятной для ума и сердца. Что уж говорить о милостыне, они даже не удостоили нас своим ответом, который предписывается Ведами как знак самой малой вежливости. Однако в их домах мы увидели и услышали: «Все блюда и напитки уже готовы. Рассаживайтесь, угощайтесь, возьмите еще и это...» Мы видели, как эти брахманы, лучшие среди гьяни, ели у себя дома роскошную пищу. Вокруг их домов толпились тысячи людей. Разгневанные, мы не пошли туда. Видя бессердечность и показное великодушие тех брахманов, мы не хотели больше оставаться там ни минуты. Мы не получили от них ничего, кроме унижения. Только ради почитания и славы они проводят эти пышные ягьи. О Кришна! Дорогой друг! Мы не принесли ничего, кроме дыма, которым надышались на жертвенной арене. Все Твои наставления, как наставления Вед, словно драгоценную корону, мы держим на голове. Ведь нектар никогда не становится соленым, как же так получилось, что Твои непогрешимые слова повергли нас в такое затруднение? Кришна мягко улыбнулся друзьям и обратился к ним с приятными, мудрыми словами: — Друзья Мои! Почему же вы поддались гневу? Вам не стоило вести себя так дерзко и с неприязнью, подобно недавно вышедшей замуж девушке. Неудивительно, что это вас обеспокоило, ведь себялюбивые, гордые люди, как эти брахманы, всегда заставляют страдать других. Обычные люди привыкли выискивать чужие недостатки, но вы не должны делать этого. Те брахманы, очевидно, поглощенные проведением жертвоприношения, не могли уделить вам внимания. Но послушайте, что Я вам скажу. Если вы последуете Моему доброму совету, то у вас все получится. Жены брахманов также присутствуют на ягье. В отличие от своих мужей они чисты, необыкновенно добры и сострадательны. Их богатство — безоговорочная преданность Мне. И хотя они женщины, они никогда из-за гордости или высокомерия не гонят просящих от своих дверей. Эти женщины всегда рады послужить Мне. Как только они слышат Мое имя или видят Мой трансцендентный облик, то тут же млеют от восторга. Они будут счастливы одарить вас изобилием вкусной пищи и утолить ваш голод. Кроме того, в богатом убранстве золотых украшений жены брахманов постоянно получают и охотно раздают в виде милостыни золото. Хотя они жены брахманов, вместо того, чтобы сидеть на земле, как обычные женщины, они восседают на золотых тронах, подобно царицам, во всем своем великолепии. Поэтому, нисколько не сомневаясь в Моих словах, с радостью в сердце отправляйтесь к ним. От Моего имени попросите у них любое изобилие пищи, на ваш выбор и вкус. Жены брахманов, точно деревья желаний, несомненно, удовлетворят вашу просьбу. О друзья! Примите Мои слова как наставления Вед, которые дороги как вам, так и им. Снова идите туда и попросите для Нас угощения. Вдохновленные словами Кришны, гопы покинули рощу цветущих лиан. Под наплывом радости и счастья они быстро вернулись на жертвенную арену. В смиренном настроении они приблизились к покоям жен бессердечных брахманов. Как молния своим сиянием освещает небо и землю, жены брахманов сверкали в богатом убранстве драгоценных украшений. Как молния и дождь в месяц шравана разлучены с облаками, так жены брахманов оставили чувственные удовольствия из-за разлуки с Кришной. Хотя молния жестко бьет из-за туч, жены брахманов были мягкосердечными. Молния, отделяясь от облаков, лишь на мгновение освещает небо, но жены брахманов постоянно излучали сияние. Как лотосы растут в воде на прямом стебле, подобно этому жены брахманов прямы и открыты в своих речах. Жены брахманов напоминали золотые лианы, цветущие красотой, но в разлуке с Кришной они не могли найти покоя и удовлетворения. Даже днем они излучали сияние, соперничая с сиянием полной луны. Из-за того, что они не видели Кришну, они всегда были несчастными. Ягья-патни (жены брахманов) были подобны чистейшим пылающим огням. Своими добродетелями и безупречностью они превосходили Арундхати, целомудренную супругу брахма-риши Васиштхи. Но, так или иначе, они поддерживали в себе радость силой своей привязанности к Кришне, которая действовала подобно небесной целебной траве и горела как стойкое пламя масляной лампы. Во время каждого жертвоприношения эти обаятельные ягья-патни вели себя совершенным образом, учитывая место и время. Безукоризненные в поведении, они радовали всех необычайным гостеприимством, встречая каждого теплыми словами и угощая самой вкусной пищей. Благодаря своей любви к Господу они знали, как действовать в любых обстоятельствах. Подобные лианам родительской любви, они не могли с равнодушием отнестись к просьбе голодных детей. Снося окрики своих разгневанных мужей, они были, точно само воплощение прощения на Земле. Каждая из них излучала чистоту и полную преданность Господу. Их богатства превосходили даже богатства небесного царя Индры, который защищает других своей молнией. Увидев ягья-патни, мальчики сразу обратились к ним: — О великодушные жены величайших из брахманов! Поклоны вашим розоватым лотосным стопам, что подобны обители щедрости и счастья. Мы близкие друзья Кришны, олицетворения всего знания. Пожалуйста, выслушайте нашу смиренную просьбу. Только один раз произнесенное имя Кришны отразилось звучанием в ушах жен брахманов в тысячи и миллионы раз. Вздрогнув от изумления, они позабыли все на свете и вскричали: — Боже мой! Что за чудесная мантра! Как олениха попадает в сети охотника, привлеченная звуками его флейты, так ягья-патни от восторга попадали в обморок при звуках имени Кришны. Чистосердечные жены брахманов, что явились на Землю, подобно олицетворенным Упанишадам, прекратив готовить, смотрели на пастушков, погруженные в медитацию. Убежденные словами Кришны, мальчики, мило улыбаясь, сказали: — О жены брахманов! Мы умираем от голода! С самого утра мы ничего не ели и весь день только играем. Принц Вриндавана, покоритель Купидона и объект вашей любви, послал нас попросить у вас пищи. Кришна ждет нас недалеко отсюда вместе со Своим старшим братом Баларамой, который всегда радует Кришну и могуч как царь Индра. Наш дорогой друг Кришна прославлен по всему миру. Уж, несомненно, вы слышали о Нем из уст великих преданных. Еще ребенком Он убил жестокую ведьму Путану и даровал ей положение Своей кормилицы. Он низверг на землю ужасного демона Тринаварту и сослал в обиталище Ямы страшного демона Баку. Он убил гигантского змея Агхасуру и выгнал из Ямуны ядовитого змея Калию. Мы даже не можем перечислить все Его героические подвиги. Слава всех демонов и всех преданных во всем материальном творении не может сравниться даже с каплей океана безграничной нектарной славы Кришны. От этих слов сердца женщин тут же растаяли в чистой любви. Нежный, драгоценнейший, как бесценное сокровище, облик Кришны, излучающий постоянные потоки нектарной красоты в непостижимой вечной реальности, внезапно явился перед их взором. Желание непосредственно встретиться с Кришной похитило их умы. Вечное совершенство, которое они так долго жаждали в своем сердце, вдруг предстало перед ними. Утопая в океане блаженства, их глаза прыснули струями слез, а их нежные лианоподобные тела сотрясались мелкой дрожью. Их чувства будто оцепенели. Превращение влило в них новую жизнь, а приход счастливой удачи усилил их красоту. Их тела лучились от вспыхнувшего огня нарастающего желания встретиться со своим возлюбленным Господом. Подпитываемые этим желанием, глаза ягья-патни видели перед собой только образ Кришны. Видя их усиливающиеся экстатические эмоции, мальчики-пастушки были в недоумении. Изумленно поглядывая друг на друга, они заговорили между собой: — Эти почтенные женщины, услышав нашу просьбу, словно с ума сошли от желания увидеть Кришну. Ну и странное же у них поведение. Стоят без движения и молчат, уперев глаза в пустоту. Может, какая-то злая сила вселилась в них или это влияние неблагоприятных планет? Неудивительно, что брахманы обошлись с нами пренебрежительно и жестоко. Они даже не удостоили нас приветливым взглядом, не то, чтобы дать какой-нибудь пищи. Но мы крайне удивлены, что их лотосоокие жены нам тоже ничего не дают, даже внимательно выслушав нашу просьбу, а только сходят с ума от любви и что-то говорят о служении. Кто может понять этих ягья-патни? Почему вдруг их поведение так сильно изменилось? Что-то сладкое опьянило их умы и ввергло в исступленный восторг. Какая странная перемена! Пока смиренные пастушки так рассуждали, жены брахманов, хотя не исполнившие сразу их просьбу, пошли в свои обширные кухни, которые были заставлены всякими яствами. На огромных подносах они вынесли горы риса, сабджи, чапати, разные пироги и превосходные сладости. Так они явили желание своей любви, чтобы удовлетворить Кришну. Там были кремовые пирожные, сладкие хлебцы, йогурт, пури и другое разнообразие вкуснейших блюд, которые жуют, лижут, сосут и пьют. Ягья-патни с любовью приготовили пищу шести вкусов. Как пещеры (кандар) и нежные ветерки, веющие на холме Говардхане, служат Господу, так и жены брахманов для удовлетворения Господа собрали овощи (канда). Перед тем как предложить пастушкам ароматные, сочные, сладкие и красочные блюда, ягья-патни со вкусом разложили их на подносы. Как женщина украшает себя золотыми драгоценностями, так были украшены различные овощные деликатесы, такие как шак и сукта. Как умы ягья-патни обогатились спонтанным блаженством, так разнообразие блюд обогатилось первоклассными далом и супами. Как небесное оружие, выпускаемое в битве, неодолимо для врагов, так различные разновидности приготовленного шпината были непревзойденными по вкусу и запаху. Женщины усилили блюда ароматом своего чистого желания и сдобрили их любовью и преданностью. Как Ганга протекает мимо города Каши, так превосходные яства протекали перед взором пастушков. Ягья-патни тщательно разложили все блюда в золотые горшки, накрытые прозрачными хрустальными крышками. Горшки привлекательно сверкали, отражая различные предметы. Женщины покрыли горшки тонкой белой тканью. Не замечая народ, столпившийся у жертвенной арены, они прошли мимо, высоко держа горшки в своих лотосных руках. Эти лучшие из женщин казались многоветвистыми деревьями желаний, идущими по земле, чтобы удовлетворить нуждающихся. По дороге они глазами разговаривали друг с другом и иногда обращали свои лотосные лица на друзей Кришны. Смиренные пастушки бежали впереди, указывая дорогу к Кришне, и в восторге звонкими голосами выкрикивали радостные слова. Ягья-патни напоминали лотосы, красиво ступающие по земле. Неся горшки в лотосных руках, они стали такими же удачливыми как гопи, которые всегда общаются с Кришной. Эти женщины, сияющие как золотые лотосы, своими походками напоминали грациозных слоних. Тяжесть их непомерной любви к Кришне казалась тяжелым драгоценным ожерельем в их сердцах. Их умы были взволнованы. От увесистых горшков полногрудые, широкобедрые жены брахманов шли медленно, но неуклонно, в жаркой надежде увидеть Господа их сердец. Хотя идти было трудно, но поскольку они были предавшимися душами, они не чувствовали беспокойств, потому что шли к Кришне. Из-за противоречивых настроений трансцендентного экстаза они то бежали к своему возлюбленному, то спотыкались и продолжали идти очень медленно. При ходьбе нежное звучание их поясных колокольчиков и звуков «руху-джуху, руху-джуху» их ножных браслетов соперничали друг с другом. Пройдя какое-то расстояние, они увидели лианы и деревья Враджа, склоненные в смирении и блаженстве. По этим признакам ягья-патни подумали, что Кришна, океан божественных качеств, должно быть, уже где-то рядом. И тут их опять охватило безумие любви к Кришне. Внезапно они увидели лучезарность, более прекрасную, чем густые кружева облаков черной туши и букет голубых лотосов вместе. Упав на их лица, лучезарность Кришны превратилась в тушь, украшающую их ресницы, и бросило отражение на их косы. Коснувшись их шей, Его лучезарность обняла их гирляндой голубых лотосов. Сияние Кришны превратилось в цветы тамала вокруг их ушей. Коснувшись их высоких грудей, сияние Кришны упало на них ожерельем лазурных сапфиров. Осветив их тела, лучезарность Кришны покрыла их сверкающими голубыми одеждами. Немигающими глазами жены брахманов смотрели на своего возлюбленного Шьяму, стоящего прямо перед ними. Положив левую руку на плечо Субалы, Кришна казался сверкающей волной в бездонном океане красоты. Он игриво вертел цветок лотоса в правой руке, одновременно заставляя умы женщин кружиться в любовном возбуждении. Павлинье перо красовалось в Его тюрбане, золотистое дхоти облегало Его бедра, а гирлянда из лесных цветов и листьев украшала Его шею. Он был умащен сандаловой пастой и разукрашен узорами из минеральных красок. Пленительная улыбка Кришны, сияющая ярче лунного света, источала нектар. Подобно гостеприимным хозяйкам, женщины в восторге открыли двери своих глаз и пригласили Шьямасундару в свои сердца. Несмотря на то, что Кришна выглядел как озорной любовник, Его легкомысленное поведение очаровало их сердца. Женщины думали: — Он театральный танцор, собирающийся устроить чудесные игры на сцене? А может, Он олицетворенный Купидон или воплощение супружеской любви? А может, Он само блаженство любви или воплощенная игривость? Все эти мысли проносились вихрем в возбужденных умах ягья-патни. Поглощенные мыслями о Кришне, они почувствовали себя смелыми и свободными от сомнений и нерешительности. Побежденные силой любви, они не могли удержать чувства, когда упивались сладостным вкусом их отношений с Господом. Полностью завладев их чувствами и умами, Кришна вошел в их сердца, затем вышел и снова вошел в них. Переживая это состояние, ягья-патни думали: — Что за чудо! Наш возлюбленный Шьямасундара одновременно стоит перед нами и в наших сердцах! Закрывая глаза, они, смущенные, видели Кришну в собственном сердце, а открывая их, видели своего возлюбленного прямо перед собой. И хотя они были полностью удовлетворены, созерцая Кришну в сердце, тем не менее, они медленно приближались к Нему, устремив на Него любящие взоры. Жены брахманов выглядели очень привлекательно, держа в своих красивых, подобных лотосным бутонам руках горшки с яствами. Как древо желаний исполняет желания сердца, так Кришна почувствовал удовлетворение при виде прекрасных женщин, явившихся, как сияющие лианы с небесных садов Нандана. Кришна радостно обратился к этим лотосооким женщинам: — Ах, милые женщины! Наверное, идя сюда, вы претерпели большие неудобства? Пожалуйста, садитесь и устраиваетесь поудобнее. Я вижу в вас столько любви ко Мне! Вы лично принесли для Меня эту превосходную пищу, приготовленную с большой любовью. Я и не знаю, как отплатить вам за ваше замечательное служение. Пусть же ваша любовь ко Мне станет этой наградой и принесет вам полное удовлетворение. Так вы освободите Меня от долга перед вами. Сладкий, глубокий голос Кришны звучал, как рокочущие дождевые облака. Он умиротворял слух ягья-патни Своими ясными, пропитанными любовью словами, что были слаще нектара, капающего с осенней луны. Жены брахманов считали, что они достигли вершины удачи, просто слушая Его. Глядя на Кришну широко раскрытыми глазами, они в глубине сердца нежно обнимали Его. Тая от восторга, они отбросили все страхи и беспокойства. Трепещущими лианоподобными руками эти удачливые женщины предлагали своему возлюбленному благоуханные цветы своей любви, поклоняясь Ему. Кришна очаровал умы жен брахманов, утопив их в блаженстве, и погасил пылающий огонь их разлуки. Кришна сказал: — Вам нужно вернуться к своим мужьям и закончить жертвоприношение. Тот удовлетворяет Меня, кто поклоняется Мне как наслаждающемуся всеми жертвоприношениями. Хотя лучезарное лицо Кришны сияло как яркая луна, вместо небесного нектара из него вышел горький яд в виде неприятных слов. Разочарованию жен брахманов, долго лелеющих свое желание, не было конца. Их тела и лица тут же померкли. Их умы были полностью привязаны к Кришне, ведь они неоднократно слышали о Нем из уст многих враджаваси. Это была их первая встреча с Кришной. И в начале встречи Кришна ободрил их цветущее желание словами: «Пожалуйста, садитесь, устраивайтесь поудобнее». Затем несколько минут спустя Он безжалостно срезал цветущую лиану их желаний и причинил им страдания. Бледность и печаль легли на их лица. Невыносимая боль вытеснила радость, только что плясавшую в их сердцах, теперь жестоко раненых. Слезы горя хлынули из их прикрытых глаз. Как небесные богини не отбрасывают тень, так эти тонущие в печали женщины больше не излучали сияние. Как огонек в масляной лампе угасает по мере истощения топлива, так естественный блеск жен брахманов постепенно угас. Отринув застенчивость, жены брахманов стали взывать к Кришне сдавленными голосами: — О Всемогущий! Ты дорог всем живым существам. Умоляем Тебя, не говори таких жестоких слов, словно молнии, пронзающих наши сердца. Не лишай нас счастья видеть Тебя! Иначе жизнь покинет нас. Как же это случилось? Неужели река, текущая с горной вершины, повернула вспять и вновь устремилась к горному пику? Конечно, нет! Она естественно течет к океану, который остается спокойным и невозмутимым. О Мурари! Ты — единственное прибежище для тех, у кого нет никакого прибежища в этом мире. Нет у нас иного прибежища в этом мире, кроме Тебя. Поэтому, даже вернувшись домой, мы останемся несчастными. В непроглядной тьме человек может легко сбиться с пути и пойти в неверном направлении. Но благодаря своему благочестию он может выбрать верный путь. Подобным образом, если слепой человек без всяких усилий обретает божественное видение, он не отвергнет эту удачу. Нет сомнений, Ты прекрасно знаешь законы нравственного поведения. Но эти слова Твои так жестоки, что разбивают наши сердца. До сих пор мы поддерживали в себе жизнь, слушая о Тебе и Твоих славных деяниях. Красота, сияние и сладость тысячи Купидонов исходят из Тебя, но где теперь Твоя сладость? О Дамодара! Не будь таким непреступным. Пожалуйста, выслушай нас еще несколько минут. Ты обещал, что никогда не отвергнешь того, кто служит Тебе и кто однажды возгласит: «О Господь! С этого дня я Твой!». Пожалуйста, сдержи Свое обещание! Мы оставили темный колодец семейной жизни, которая, как дорога, устланная шипами и терниями, не приносит ничего, кроме боли, горечи и разочарования. Умоляем Тебя, прими же нас как Своих служанок. Наши мужья, отцы, сыновья, братья, родственники и друзья не примут нас обратно. Они отвергнут нас и предадут осмеянию. Даже грешники будут осуждать нас. Но вопреки всему этому мы предлагаем себя служению Твоим лотосным стопам. О Господь! Мы умоляем Тебя, яви нам Свое сострадание! Отныне правь колесницами наших умов и побыстрее исполни наше лелеемое желание. О милосердный Господь! Мы полностью предавшиеся Тебе души! Поэтому, пожалуйста, прими нас. Опьяни нас потоками нектара Своего общения. На голове и груди мы держим благоухающие цветы, которые Ты небрежно откинул Своими лотосными стопами. До сих пор ягья-патни тщательно утаивали свою любовь к Кришне. Сейчас же они, покрывшись мурашками от экстаза, открыто проявляли обильные чувства любви и привязанности к Господу. Лицо Дамодары привлекательно лучилось, подобно успокаивающим лучам полной луны. Его губы омывались в сладкой улыбке, а белоснежные зубы отражали красноватое сияние, напоминая зерна граната. Внимательно выслушав молитвы ягья-патни, Кришна сказал: — Послушайте, что Я скажу вам. Воспримите Мои слова как истину. Не к лицу вам подобное поведение. Не упорствуйте, ибо это не принесет вам блага. Ведь человек, владеющий собой, покорный словам писаний, слушающий обо Мне, воспевающий Мое имя и славу и постоянно думающий обо Мне, может легко подчинить Меня себе. Такое совершенство нельзя достичь через непосредственную близость со Мной. О сторонницы истины! Поэтому пожалуйста, возвращайтесь домой и постоянно думайте обо Мне. Постоянно размышляя обо Мне, вы освободитесь из материального рабства и так достигнете Меня, друга и повелителя всех живых существ. На самом деле, для вас в этом рождении как жен брахманов неблагоприятно иметь близкое общение со Мной, членом общины вайшьев. Самым лучшим средством для вас будет размышление обо Мне в глубине сердца. Я тоже буду думать о вас и нежно обнимать вас в Своем сердце. А теперь идите домой и не беспокойтесь о своих родственниках. Не тревожьтесь! Ваши мужья благосклонно отнесутся к вам. В действительности ваши супруги, дети и родственники должны быть дороги вам, потому что Я пребываю в их сердцах как Сверхдуша. Только тот, кто отвержен Мною, станет завидовать душе, всецело предавшейся Мне, Мне, Абсолютной Истине. Женщины пили нектар слов Кришны чашами своих ушей. И Кришна убедил их, как им лучше всего поступить. Ягья-патни смиренно признали справедливость Его слов и в сердцах своих почувствовали радость. Принимая это как милость Кришны, они сосредоточили мысли на Нем и с большой любовью поместили Его чарующий облик в свои сердца. Подталкиваемые Купидоном, они не обращали внимания на противоречивое поведение Кришны и с упоением жадно пили глазами красоту Его неземного облика. Несмотря на испарину и текущие слезы радости, которые затуманивали им глаза, схожие с глазами лани, так или иначе, женщинам удалось возвратиться домой. Одна из жен брахманов, которую насильно закрыл дома разгневанный муж, возликовала от восторга, услышав описание красоты Кришны от мальчиков-пастушков. Пропуская мимо ушей язвительные слова разъяренного мужа, она погрузилась в раздумья о Кришне. Потеряв сознание от нахлынувшей любви, она увидела перед собою Кришну, который сказал ей: «Оставь все и приходи жить во Вриндаван, чтобы быть со Мною». Со всей серьезностью восприняв наказ Кришны, она решила подготовиться к встрече с Ним. Как человек задумывает посетить чужеземные страны, ожидая подходящего времени, так она выбрала идеальное время, чтобы удовлетворить свое лелеемое желание встретиться с Кришной в рощах Вриндавана. Только однажды увидев Кришну в своей медитации, она обезумела от сильной привязанности к Нему и решила отказаться от низшего ради высшего. Поэтому она перестала отождествлять себя с женой брахмана, разорвала все узы, что связывали ее как жену брахмана. И это неудивительно, ведь она оставила свое материальное тело. Не прошло и мгновения, как она получила духовное тело, в котором могла наслаждаться счастливыми играми с Кришной. Входя в близкое общение с Кришной, человек естественно переполняется нескончаемым счастьем. Ее сильная любовь к Господу побудила ее отвергнуть мужа и вручить себя Кришне. Никакие препятствия не могли охладить ее постоянно усиливающуюся любовь к Говинде. Можно ногтем сорвать почку с нежной лианы, но, упав на землю, она опять прорастет. Казалось, что жена брахмана лишилась жизни. Но нет, она продолжала жить, но только уже в духовном теле. Она жила в своем собственном доме в духовном теле, которое подходило для удовлетворения Господа. Спустя некоторое время она получила общение враджа-гопи, которые научили ее, как действовать ради удовлетворения Кришны. Так она готовилась в ближайшие дни войти в счастливое общество спутниц Кришны. Постоянно размышляя над трансцендентными качествами Кришны, она преодолела все препятствия. Как океанские волны неустанно накатывают на берег, так желание увидеть Кришну захлестывало ее сердце. Силой своего поклонения она освободилась из оков майи и развила жадное стремление достичь Кришны. Достигнув такого уровня сознания Кришны, она считала мужа и семью не более важными, чем солома на улице. Минуту спустя она оставила тело. Этим изумительным поступком она превзошла величайших йогов, которые в глубокой медитации покидают тело по собственному желанию. Ягььика-брахманы, сведущие в ведической мудрости, заметив в ней чистую преданность к Кришне, были опечалены и осуждали себя: — Вся наша жизнь прошла напрасно, ведь у нас нет ни капли любви к Кришне. Мы совершали столько жертвоприношений, раздавали дары и обрели обширные знания, но все это бесполезно без любви к Кришне. Наши способности, разум, самоосознание и аристократическое происхождение без любви к Кришне не имеют никакой ценности. Наши асаны, медитация, мантры, тантры и умение подчинять себе ум кажутся иллюзией без любви к Кришне. Хотя наши жены никогда не повторяли джапу, не изучали Веды, не проходили очистительные обряды, не следовали досконально всем принципам чистоты и не проводили жертвенные ритуалы, посмотрите, все же они обрели чистую любовь к Кришне. Они никогда не размышляли о природе своего «я». Они просто слушали о трансцендентной славе Господа Хари из уст чистых преданных. И вы только посмотрите, какая глубокая у них любовь к Кришне, которая побудила их на немыслимые поступки. Мы никогда не видели в них проявления таких чувств. Отбросив всякий стыд, наши жены пренебрегли своими родственниками и установленными приличиями. Ради исполнения желания Кришны они не обратили никакого внимания на увещания и уговоры мужей и родственников. Брахманы высказывали свое мнение о женщине, которая оставила тело, страстно желая встретиться с Кришной: — Что можно сказать об этом? Только после многих рождений, проведенных в подвижничестве, совершенный йог может по собственному желанию оставить тело, управляя праной и поднимая по шести чакрам атму. Однако эта женщина, чтобы увидеть своего возлюбленного Господа, преодолела все препятствия и достигла высшего совершенства, которое редко достигают величайшие йоги. Кому под силу понять природу кришна-премы? Мы сожалеем, что так жестоко обращались с нашими женами. Неоднократно мы слышали об их преданности Кришне, но не обращали на это никакого внимания и не откликались на их просьбы предложить Кришне подношения. Хотя нас считают очень мудрыми, тот же самый Господь покрыл нас иллюзией, чтобы пролить милость на наших жен. Несмотря на то, что брахманов украшало глубокое знание Вед, они погрузились в скорбь и безмолвие. Лишенные гордости, опечаленные брахманы сели на землю. Как только они увидели своих возвратившихся жен, то сразу поняли, что общение с Кришной сильно преобразило их. Все благоприятные качества проявились в них благодаря божественной любви, что расцвела в их сердцах. Женщины плавали в волнах бесконечной красоты Кришны и обливались слезами радости. Очарованные качествами Кришны, ягья-патни таяли от непрерывного блаженства. Они пребывали в трансцендентной реальности, далеко за пределами мирских благочестия и познаний. Видя, что их жены стали освобожденными душами, мудрые брахманы просветлели и расцвели в улыбке. Они тут же оказали им такое почтение, которое никогда не оказывали прежде. Теперь брахманы чтили своих жен больше, чем шастры, гуру и возвышенных брахманов. Неудивительно, что они торопливо поднялись и с большой любовью приветствовали своих жен. В действительности любой, кто увидит человека, поглощенного любовью к Кришне, также разовьет любовь к Нему. Ягья-патни, которые встретились с Кришной, прославляли свою подругу, оставившую тело в разлуке с Кришной: — Нет никого в мире удачливее, чем она. Не только в этом, но и во всех своих прошлых рождениях она, должно быть, имела близкое общение с Кришной. Сказав так, жены брахманов с равнодушием отнеслись к своим мужьям. Природа Кришны — отвечать взаимностью Своим преданным сообразно настроению их любви. Кришна, будучи очень сострадательным и мягкосердечным, исполнил желание женщины, которая оставила тело, погрузившись в бездонную реку любви. Он позволил ей войти в общество Своих любимых гопи, которые всегда вкушают счастье восторженных игр с Ним. Гопи обняли ее, справились о ее благополучии и рассказали, как наилучшим образом удовлетворять Кришну. Излучая чистую любовь к Кришне, она быстро овладела искусством служения и удостоилась близкого общения с Кришной. Кришна был очень счастлив видеть это. Между тем, Кришна, Баларама и Их друзья-пастушки пировали, вкушая изобилие яств от ягья-патни. Кришна всегда наслаждается пищей, которая превосходно приготовлена и красиво разложена на блюдах. Восхитительная пища была приготовлена чистыми женами брахманов со вкусом нектара их глубокой любви к Кришне. Наевшись досыта, Кришна шутил со Своими друзьями и затем вместе с ними погнал коров домой. Он играл чарующие мелодии на Своей флейте мурали, чтобы погасить огонь разлуки в сердцах враджа-гопи, которые весь день ждали Его возвращения. От пения Его флейты деревья, растения, лианы и всё вокруг ожило и преобразилось. Сладкая музыка мурали Кришны заворожила птиц, ланей и других животных. Идя позади Баларамы, Кришна, воплощенное блаженство премы, шел во Вриндаван в окружении друзей. Лицо Кришны сияло ослепительной красотой в обрамлении черных вьющихся волос, покрытое бархатом пыли с копыт коров. Слегка скосившийся набекрень тюрбан смотрелся на Нем очень мило с орнаментом свисающих красных цветов ашока. Раскачивающиеся золотые серьги в виде акул и голубой лотос над Его ухом придавали Ему особое очарование. Пыльца, падающая с голубого лотоса, смешивалась с каплями пота Кришны, усиливая благородное сияние Его щек. Когда Кришна неторопливо шел по дороге, Его золотые ножные колокольчики создавали чудный перезвон, а мелодии Его флейты вливались в уши окружающих, вызывая восторг. С приближением вечера гопи погружались в непрерывные разговоры о Кришне. Услышав мычание коров, они, возбужденные, трепетали от волнения. Зная их неудержимое рвение к Кришне, флейта своими звуками, как вор, похищала драгоценности сердец ланеоких гопи. Лица гопи были схожи с букетом белых лотосов, распустившихся под прохладными лучами луны. Провожая унылые лучи заходящего солнца, гопи ликовали от счастья. Они оставляли свою стыдливость в предвкушении, что скоро встретятся с луной Гокулы. Одно мгновение для них в стремлении увидеть Кришну тянулось как тысячелетие. Чистая любовь удачливых гопи победила все их страхи и сомнения. Во время заката, когда звезды были все еще скрыты занавесом сумерек, гопи поднялись на крыши дворцов, чтобы беспрепятственно пить нектар лотосного лица Кришны, пока Он гнал обратно коров. Стоя на крышах, гопи казались вереницей звезд, взошедшей над горизонтом. Их красота блистала подобно знамени счастливой удачи. Пляшущие лианы их бровей радовались надвигающейся ночи, грозящей утопить во мгле дворцы. Ямуна предлагала Кришне роскошные гирлянды своих волн. Взволнованные взгляды гопи сверкали в закатном небе лазурью. Синева их глаз разбрызгивалась по небу, а их постоянное моргание отблескивало в вечернем небе красноватым сиянием. Казалось, что в небе кто-то искусно изобразил букеты голубых и розовых лотосов. Сверкание зубов гопи освещало их лица во время зевания. Пышущие здоровьем, гопи напоминали озера с цветущими лотосами. Лицо Кришны сияло как яркая луна. Видя волнообразные движения бровей гопи, Кришна понял, что они ведут внутреннюю войну с хитрым чародеем по имени Купидон. Пребывая в непрерывном восторге любви, одна гопи почувствовала, что эта ночь предвещает великий праздник. В предвкушении своего заветного желания она посмотрела на Кришну и увидела, что Он смотрит прямо на нее. Пронзенная мыслью, что Кришна может придти к ее дому, эта гопи бросила радостный взгляд на лица своих подруг. Одна взволнованная гопи, удерживая в сложенных ладонях дорогое жемчужное ожерелье, сказала: — О Кундалата! Я умираю! Но Кришна, идущий как величественный слон, уже где-то рядом. Пожалуйста, отдай Ему это ожерелье перед тем, как Он убежит в дом другой гопи. Я вечно буду обязана тебе, если ты исполнишь мою просьбу. Другая гопи сказала: — О сакхи! Разве могут наши родственники остановить нас своими упреками? Может ли застенчивость сдержать нас? Давайте, отбросив страх и волнение, утонем в океане блаженства объятий того прекрасного юноши! Нежными лианами наших рук мы крепко обовьем то очаровательное синеватое древо желаний. О сакхи, сейчас самый благоприятный момент. Пойдемте к дому царя Вриндавана! Так гопи вели беседы о всепривлекающем Кришне. Подобно могучим мистическим йогам, они усмирили чувства и полностью погрузились в медитацию на пленительный образ Кришны. Тем временем Кришна, жаждущий напиться нектара их золотистых лотосных лиц, с любовью смотрел на гопи. После разлуки Кришна и гопи жадно обнимали друг друга глазами. Гопи предлагали как дар Шьямасундаре свои устремленные взгляды, отягощенные сгущенным нектаром любви. Кришна с удовольствием принимал эти дары, возвращаясь домой во Вриндаван. Видя взаимность Кришны, гопи отвечали Ему сияющими улыбками. Кришна шел по дороге в окружении Своих дорогих друзей. Предвкушая радость встречи, Он, подходя к Своему дому, повторял: — Когда же Я увижу Моих возлюбленных, улыбающихся Мне и бросающих на Меня любовные взгляды? Это выдавало Его сокровенное желание. Супружеская любовь к Кришне вечно жила в сердцах гопи, которые уже достигли вершин духовного знания. Только при одном взгляде на сладостный лик Кришны гопи трепетали от волнения и покрывались испариной. Как два облака нектара, Дамодара и Баларама заливали нектаром глаза Своих родителей. Поразительная красота этих двух мальчиков, самой сути сладости, дарила Их родителям счастье. Яшода и Рохини теплой водой омыли запыленные тела своих сыновей и вытерли их мягкими полотенцами. Кришна и Баларама напоминали слонят, купающихся в реке любви Своих матерей. После омовения слуги облачили Их в красивую одежду, надушили благоуханными маслами и украсили драгоценностями. После сытного ужина Дамодара и Баларама легли отдыхать. Эти два брата казались двумя дивными лунами, живущими на Земле. Так заканчивается тринадцатая глава «Ананда Вриндавана чампу», описывающая, как Кришна благословил жен брахманов. Глава четырнадцатая Весенний праздник Холи Как восходящее солнце озаряет небесный свод, так Кришна поднимался утром и облачался в великолепные одежды, словно театральный актер. Вместе с друзьями и коровами Он входил в лес Вриндаван. Каждый день Нанданандана, исполняющий желания предавшихся Ему душ, гулял и играл в лесу, чтобы избавить от боли разлуки лесных оленей, птиц и лианы. Когда Кришна ушел в лес, Бату решил побродить по деревне Гокулы. Он задумал открыть сокровищницу удачи для жителей Вриндавана. Бату смотрелся очень забавно со своей толстой шеей и слегка наклоненным телом, когда прогуливался по дороге. Увидев Бату, благородные свекрови гопи сразу подошли к нему и приветствовали его с большой любовью. В смирении они сказали: — О мудрейший! Ведь верно, что ты изучил Веды, которые украшают каждого брахмана? Слегка улыбнувшись, Бату гордо ответил: — Я глубоко изучил астрологию и прекрасно сведущ в Агамах. Какая польза в изучении других писаний, которые не доставляют удовольствие разуму? Старшие гопи сказали: — О лучший из людей! Пожалуйста, скажи нам, какую истину ты постиг от своего изучения? Бату шутливо ответил: — Слушайте внимательно, о лучшие из женщин Вриндавана! Джйоти-шастра (астрология) обладает великой силой и могуществом. Изучая астрологию, человек может узнать хорошие и дурные события прошлого, а также предсказать благоприятные и неблагоприятные перемены в грядущем. А поклоняясь полубогам, указанным в Агама-шастрах, можно обрести силу, способную выяснить и предотвратить причину неблагоприятных событий. Такие астрологи могут сделать невозможное возможным и наоборот. Гопи воскликнули: — Великолепно! Молодец, Бату! Сейчас как раз подходящее время задать тебе несколько вопросов. А в дар за свое служение ты получишь много превосходнейших ладду. Нас мучает один очень щепетильный вопрос, на который не могут ответить в наших семьях. Пожалуйста, развей наши сомнения. Есть ли кто-нибудь на Земле или на небесах, кто не использовал бы свое знание во благо других? Улыбаясь, Бату сказал: — Если вы пожертвуете мне много коров с полным выменем молока, я пролью на вас милость. Ведь вы обратились к мудрому брахману. По движению звезд я способен точно определить благоприятные и неблагоприятные события. Во мне скрыта сила всеведения. Обрадованные гопи воскликнули: — Да что для нас множество коров! Это все равно что щепотка пыли! Если ты ответишь на наш вопрос, мы одарим тебя всем, чего ты только пожелаешь! Бату отвечал: — Меня не очень-то интересует богатство. Но ради своей собственной славы я отвечу на ваш вопрос. Итак, спрашивайте, о чем вы хотели. Старшие гопи сказали: — Мы целомудренные домохозяйки Вриндавана и всегда счастливы. Но у нас есть один неразрешимый вопрос. Хотя наши невестки прекрасны, как лотосы, они кажутся очень несчастными. С самого дня своего замужества они даже не хотят слышать имена своих мужей, не говоря уже о том, чтобы смотреть на них. Найдутся ли в мире такие женщины, которые совершенно не радуются своим мужьям? Даже по сегодняшний день они выказывают свою гордость и отвращение к мужьям. Вот этот неразрешимый вопрос весьма омрачает нашу счастливую жизнь. Если ты разрешишь его, весь мир узнает о твоей славе. Сочувствуя затруднению старших гопи, Бату хранил молчание. Он притворился будто глубоко погружен в медитацию на богиню Сарасвати, чтобы помочь гопи в этом нелегком деле. Сначала Бату, как очень серьезный гуру, долгое время оставался в безмолвной медитации. Все ждали ответа. Затем слегка улыбаясь и держась забавно, словно большой оратор, он шутливо сказал: — О безгрешные женщины! Несмотря на то, что я друг Кришны, я рискую лишиться своего счастья, если Он вдруг узнает, что я помогаю Его соперникам. Поэтому вы должны хранить в строгой тайне все, что я скажу вам. Принесите мне фруктов, и я объясню, почему ваши невестки враждебны к своим мужьям. Когда Бату, чьи неистощимые красота и грация редко заметны, получил фрукты, он глубоко задумался на минуту, а затем изрек: — Достопочтенные гопи! Здесь есть два недостатка: один материальный, другой духовный. Ваши дочери питают враждебность к своим мужьям, потому что мужья их полны материальных изъянов, таких как дурное поведение и некрасивая внешность. Все знают об этом. Итак, какую пользу может принести мудрость астрологии в решении этого трудного вопроса? Слушайте внимательно! Я покажу вам незримые силы. Здесь во Вриндаване есть одна йогини, настроенная против вас. Ее лотосным стопам поклоняются лучшие из йогов. Своей могучей мистической силой она может подчинить себе любого и способна расщепить даже солнце! Эту игривую йогини зовут Йогамайя. Пуская в ход свое волшебство, она сотворила видимость, будто ваши сыновья обручились с юными гопи. Затем Йогамайя заставила невежественных людей поверить, что они действительно женились. Она также создала в ваших сыновьях плохие качества и враждебность в ваших невестках. Ваши невестки и их мужья не подходят для того, чтобы жить вместе, поэтому Йогамайя запретила вашим сыновьям даже касаться своих жен. Используя свою непреодолимую иллюзию, она вскоре заставит ваших невесток отказаться даже от мысли о замужестве с вашими сыновьями. Но если вы очень любите своих невесток, тогда эта йогини проявит к вам благосклонность и поможет вам. Кроме того, если вы желаете своим сыновьям блага, то должны уверить их, чтобы они не прикасались к своим женам. Ваши сыновья опечалены, когда слышат, что Кришна обворожил их жен и обнимает их Своими длинными, змееподобными руками. Но очень скоро ваши сыновья обретут счастье и процветание, когда их жены бросят на них благосклонный взгляд, подобно богиням удачи. Хотя старшие гопи были потрясены словами Бату и убивались горем, все же они надеялись, что вскоре произойдет что-то благоприятное. С таким настроением они обратились к Бату: — О воплощение правдивости! Конечно, слова твои не детские выдумки, а мудрость всезнающего брахмана. Мы доверяем тебе как опытному астрологу. А теперь покажи нам силу, которой ты овладел, изучая Агамы. Научи нас, как правильно поклоняться нужным полубогам, чтобы та йогини больше не изводила наших сыновей. Мадхумангала отвечал: — Вы можете умилостивить ту гневную йогиню, поклоняясь полубогу, который кристально чист, неодолим и к тому же непогрешим. Почувствовав облегчение от слов Бату, старшие гопи из благодарности предложили ему драгоценное ожерелье и радостно сказали: — О Бату! Да ты просто кладезь всех добродетелей! Скажи нам, кто этот полубог, и расскажи во всех подробностях, как ему поклоняться. Бату отвечал: — Да низойдет на вас удача, о сладкоречивые гопи! Есть полубог по имени Кандарпа. Он живет во Вриндаване и известен как кунджа-девата. владыка любовных рощ. Тело Его цветом грозовой тучи. Он вечно юн и прекрасен. Йогини Йогамайя, опутывающая чарами всех полубогов, всегда покорна этому юному Кандарпе. По Своей сладкой воле Он исполняет заветные желания темнооких гопи. Если вам удастся умилостивить этого полубога, счастье никогда не покинет вас. Но если вы разгневаете Его, даже Шанкара Махадев не спасет вас. Этот полубог проводит время в развлечениях и играх, переходя из одной рощи в другую. И хотя никто не может увидеть Его, те, кто поклоняется Ему с безоговорочной преданностью, могут увидеть Его в медитации. Обряд поклонения Ему очень труден и должен проводиться в строго установленное время. Только самый достойный может поклоняться Ему. Слушайте внимательно! Я расскажу вам, как поклоняться Ему. Во-первых, вы должны нарядно одеться, увешать себя дорогими драгоценностями и смазать тела благоуханными маслами. Не обращая ни на кого внимания и отбросив стыдливость, вы должны отправиться во Вриндаван собирать цветы. И к тому же прекратите на это время всякие разговоры и только сосредоточьтесь на Нем. Никакого обмана не должно бьггь у вас в голове. В таком состоянии вы должны поклоняться Ему по всем правилам. Вы должны идти из одной рощи в другую и поклоняться зтому юному полубогу Кандарпе три раза в день, предлагая благовоние, лампаду, цветы и камфару. Когда поклонение закончится, Он возляжет на ложе из свежих лепестков и проведет всю ночь со Своими друзьями. Кроме того, в совершенстве исполняя ваше тайное желание, эта пуджа дарует вам могущество подчинить своей власти любого, если вы будете поклоняться Кандарпе утром, днем и вечером. Есть много мантр для поклонения этому полубогу, но лучшая из них — Гопала-мантра. Если вы верите мне, я прошепчу вам эту мантру. Старшие гопи воскликнули: — О Балачарья! Как же без мантры мы сможем поклоняться Кандарпе? О досточтимый! Да прославишься ты во всех мирах! Поведай же нам эту мантру, и мы дадим ее своим невесткам. Бату сказал: — О ясноликие! Вы совершенно правы. Пусть этот полубог, безгранично владеющий шестью достояниями, будет доволен вами! В этом благоприятном месте, в это благоприятное время я открою вам секретную мантру. Слушайте внимательно: ачинтья махасе кунджа деватаяи расатмане сваха (я предлагаю себя великому непостижимому владыке любовных рощ, который вечно наслаждается расами). Эта мантра завершает обряд поклонения сияющему кунджа-девате. А теперь отправляйтесь в уединенное место и с преданностью поклоняйтесь Ему. Как бурная река размывает свои берега, так и Его милость сметет все препятствия с вашего пути. Йогамайя не в силах будет устоять перед вами. Все, что я сказал, подтверждено в Агамах и джйоти-шастре. Следуя моим наставлениям, вы также обретете мои благословения. Успешно заморочив им голову своими тайными поучениями с тончайшими, скрытыми кружевами смешных значений, этот брахмачари поспешно удалился. Старшие гопи с большим доверием приняли слова искусного, словоохотливого шутника Бату и разошлись по домам. Без всякой зависти они научили своих невесток, сверкающих, словно пламенные лампады гхи, поклонению кунджа-девате. Старшие гопи сказали: — О Баумы! (нежное обращение к жене сына). Вы происходите из уважаемых семей и славитесь за доброту и благородные качества, сокрушающие гордость даже небесных мужчин. Но все же нас беспокоят некоторые ваши недостатки, которыми редко грешат даже земные женщины. Один из этих недостатков — ваше отвращение к своим мужьям. Даже те, кто враждебен к нам, не грешат этим изъяном. Поэтому мы научим вас одной особой врате, о которой рассказал нам брахман Мадхумангала. Следуя этому обету, вы устраните все неблагоприятное для вашего счастья, осчастливите своих мужей, усилите преданность им и доставите удовольствие своим старшим. Выполнение этого обета заключается в том, чтобы ходить по кунджам Вриндавана и постоянно поклоняться Кандарпе, полубогу, исполняющему желания каждого. Не веря своим ушам, их невестки были поражены и немного раздосадованы таким странным предложением. Юные гопи с подозрением думали: — Что они такое говорят? Наши свекрови испытывают нас? Неужели они раскрыли наши тайные любовные похождения? Не зная что и подумать, они сидели молча, словно набрали в рот воды. Перед тем как ответить, они хотели услышать, что же скажут их свекрови. Пока невестки сидели, не проронив ни слова, старшие гопи, чтобы люди не подняли на смех их сыновей и чтобы скрыть недостатки их жен от людского взора, посвятили своих невесток в поклонение девате Кандарпе. Юные гопи были в недоумении: — Что случилось? Наши свекрови хотят одарить нас счастьем, вливая в наши уши жизнетворный нектар (расаяну). Мадхумангала устроил для нас великий праздник. Сияющие красотой гопи, почувствовав облегчение, отвечали своим свекровям: — О достопочтенные женщины Вриндавана! Разве есть жены, которые покорно не следовали бы наставлениям своих свекровей? Даже если нам придется довести себя до истощения, мы готовы отправиться в лес и взять на себя эту врату. Зачем нам растрачивать свою жизнь, просиживая дома? Мы не хотим тратить ни минуты. Позвольте нам немедленно приступить к этому обету! Ваши наставления, предвещающие нам счастье и удачу, сладки как небесное пение. Невестки пообещали следовать повелению своих свекровей, которые больше не препятствовали им собирать в лесу Вриндавана цветы. Каждый день эти неугомонные, удачливые девушки радостно отправлялись в лес Вриндавана. Вместо того чтобы их наказывать, теперь их старшие хвалили и подбадривали их. С большим трудом гопи удавалось сдерживать колесницы своих умов и держать их в равновесии, когда они проходили мимо своих старших и родственников. Кришна-према несла их на крыльях любви, и гопи быстро достигали леса Вриндавана. В это время Кришна, украшенный жемчужным ожерельем, играл в близлежащем лесу. Сходя с ума от любви к Кришне, гопи дрожали от желания поймать Его чарующий взгляд. Тем временем, возвращаясь в деревню, враджа-кумари (незамужние гопи) жаждали удовлетворить Кришну, пылая чувствами супружеской любви. Но они были слишком юны и к тому же у них не было благословения поклоняться Кандарпе. Лица этих юных гопи слегка раскраснелись от волнующей бхавы. Закончив катьяяни-врату, Дханья-сакхи и другие враджа-кумари пребывали в большом беспокойстве. Удушье сдавливало им горло, а их золотистые лица выражали разочарование. Их матери при виде своих опечаленных дочерей тоже терзались печалью. Желая помочь им, они спросили: — Доченьки! Йогамайя-деви создала что-то благоприятное в ваших сердцах, дав вам какой-то наказ? Тарангавати, дочь служанки, сказала им: — Дорогие матушки! Послушайте. Неужели вы ожидаете, что все девушки ответят вам на ваш вопрос? Если вы хотите знать, в чем тут дело, слушайте. Это в обычаях дочери, рожденной в благородной семье. В надлежащее время я расскажу вам все, что знаю. Так как я честна перед вами и откровенна, я скажу все как есть. Прежде ваши дочери поклонялись и удовлетворили славную Йогамайю-деви, которая недостижима для полубогов. В это время Йогамайя благословила их и дала им божественное повеление. Йогамайя сказала: — Очень скоро все вы увидите необычайно возвышенную личность, которая лучами Своего сияния затмевает силу и могущество любого из смертных. Никогда до этого я не видела такой влиятельной личности. Он подобен солнцу, владыке лотосов. Цвет Его темно-голубого тела схож с цветом шмеля. Он будет вашим супругом. Ваши сила и влияние превзойдут богиню удачи. Кроме того, исполняя обет ради обретения мужа, вам нужно сделать кое-что еще для достижения полного успеха. И поскольку вы доверяете мне, я говорю вам все это из любви. Слушайте внимательно. Когда у вас не останется никаких привязанностей, постарайтесь строго следовать моим указаниям. О безупречные девушки! В лесу Вриндавана живет богиня Вринда, по природе своей очень сострадательная. Она очень могущественна и всегда печется о том, как исполнить сокровенные желания преданных. Тарангавати-сакхи продолжала: — Поэтому, дорогие матушки, не препятствуйте своим дочерям ходить в лес Вриндаван. Этот лес всецело духовен. Многие преданные, живя там, обрели плоды своих аскез. Тот, кто служит этому лесу, достигнет своей самой заветной цели. Поэтому позвольте своим дочерям исполнить указания Йогамайи. Успокоенные ее словами, радостные матери дали согласие доброжелательными улыбками. С согласия матерей юные незамужние гопи, такие как Дханья-сакхи, отправились в разные рощи Вриндавана. С наступлением весны все враджа-гопи наслаждались праздником веселых игр. Замужние гопи стали тайком ходить в лес собирать цветы. Затем незамужние гопи, которые прежде поклонялись Катьяяни, получили позволение своих матерей поклоняться Кандарпе. Они также поклонялись богине Вринде. Теперь все эти удачливые гопи могли беспрепятственно ходить в лес Вриндаван и близко общаться с Кришной. Нежные лепестки пахучих жасминов с наступлением весны сломали жесткие бивни слона зимы. Весна пришла, как игривый львенок, оскаливая свои зубы тычинками цветов. Южные ветерки выгнали из Вриндавана стужу зимы. Казалось, ноздри олицетворенного времени широко раздулись и глубоко вдохнули свежий аромат весны. Прощание зимы и начало весны напоминали период уходящего отрочества и расцветающей юности. На гибких лианах лопались почки. Мелодично пели кукушки, но не пятую ноту «ку-ху-ку-ху», которую влюбленные шепчут друг другу в брачном союзе. Хотя ветерки с юга уже прилетели, они были еще слабыми из-за оставшейся в них привязанности к малайским горам. Казалось, цветочные бутоны, птицы и ветерки терпеливо дожидались ухода зимы. Вьюнки и лианы с набухшими почками напоминали беременных женщин, вынашивающих будущее потомство. Шмели своим благородным жужжанием вопрошали со всех сторон о весне. Привлеченные тонким ароматом цветущих деревьев манго, кукушки уселись на их ветви в надежде отпробовать вкус их цветов. Насытившись, они запели сладкими голосами «ку-ху-ку-ху». Казалось, кукушки пели из страха, что весна не снабдит их излюбленной пищей (свежими манговыми почками). Лес приветствовал весну благоуханием свежих цветов. С уходом зимы он сверкал радостью, как человек, освежившийся омовением. Наливающиеся соком лианы источали нежный аромат. Пернатые леса заливались счастливыми трелями. Казалось, что жены хранителей сторон света благосклонно улыбаются при появлении весны. Лунный свет, будто сандаловая паста, приятно умастил тело ночи. Ветерки с малайских гор веяли ароматом сандала и весенних цветов. Пчелы, возвращаясь в свои ульи, точно связанные вместе, вились густым роем. Манговые деревья покрылись мелкой сыпью от прикосновения проснувшихся лиан мадхави. С наступлением весны Кандарпа, бог любви, будто сменил тело. Шесть сезонов года проявились во Вриндаване в разных местах. Но ради услаждения Кришны в Его играх последовательность времен года иногда меняется. К примеру, иногда сезон росы следует за зимой, а весна наступает после сезона дождей. Иногда все сезоны, объединившись вместе, обращаются к Господу, чем они могут служить Ему. С приходом весны Шьямасундара, жадный до наслаждений и сладости премы, решил провести особую игру, чтобы удовлетворить желания девушек Гокулы, чьи сердца переполняла шрингара-раса. Сердца гопи бились в вихре желания встретиться с принцем Вриндавана, воплощением счастливой удачи. Ванадеви побудили лес расцвести невиданной красотой и благоухать ароматами всех времен года. Кришна, океан очарования, был облачен как театральный герой в красочные одежды. Олени чамари подготавливали театральную лесную арену, подметая ее своими пышными хвостами. Медовый нектар сочился с цветов, увлажняя плодородную землю. Олени кастури напитали воздух пьянящим благоуханием мускуса с собственных тел. Рои опьяневших пчел плясали в воздухе, кружась и жужжа над цветущими лианами. В васанта-панчами, первый день весны, Шьямасундара, чья игривая природа безудержно проявляла себя, наполнил все пространство лазурным сиянием Своего тела. Под влиянием Его непостижимой энергии весна пышно зацвела на земле Вриндавана. Враджаваси по ошибке приняли нектарные потоки сладостной красоты Кришны за нежданный муссонный дождь. Глаза, уши и умы враджаваси покалывала возбуждением радость при появлении весны и оттого, что Кришна жаждал наслаждений. Сердца луноликих гопи трепетали в желании встретиться со своим возлюбленным. Побежденные опьяняющей весной и неудержимым желанием встретиться с Кришной, Радхика, Чандравали, Шьяма-сакхи и другие гопи отринули страх и побежали в лес. Вринда и ее ванадеви с любовью украсили Радхику и других гопи к радостному празднику весны. Они нарядили их в яркие одежды, увешали цветами и шестнадцатью видами украшений. Гопи помнили о благословении, которое Кришна дал им, когда украл их одежды на берегу Ямуны. В то время Кришна пообещал им: «Мои дорогие сакхи, скоро вы насладитесь со Мной сокровенными играми». Поскольку гопи жили только одним желанием — обрести Кришну, даже одно мгновение казалось им целым тысячелетием. Ванадеви были изумлены при виде собравшихся гопи. Их было столько, что казалось в одном месте сосредоточился обширный сад золотых цветущих лиан. Вриндадеви чувствовала огромную радость, когда украшала Радхику весенними цветами. Она украсила волосы Радхики белыми лилиями и красными цветами ашока, а Ее пробор — цепочкой цветов бакула, которая нежно целовала лоб Радхики. Уши Радхики она украсила манговыми почками, а Ее грудь — гирляндой цветов васанти. Ванадеви, желая увидеть праздник весны, соревновались между собою, кто быстрее закончит свое служение. Они хвастались друг перед другом: «Смотри, я опередила тебя». — «Нет, я быстрее сделала это!» Как последний мазок, они умастили тела Чандравали и других гопи сандаловой пастой и увенчали их красочными гирляндами. Лес сиял от поразительной красоты гопи, от их золотистых тел и разноцветных сари, ярких блузок и вуалей из тончайшего шелка. Они жевали тамбулу, благоухали сандаловой пастой и ароматом цветочных гирлянд. С деревьев и лиан желаний, обильно растущих в лесу Вриндавана, были собраны цветы, листья и почки для украшения гопи. Деревья желаний также дарили шары цветочной пыльцы для праздника Холи. Эти так называемые бомбы разной окраски благоухали особым ароматом и были настолько хрупкими, что лопались даже от легкого дуновения. Деревья желаний снабжали гопи и другим оружием: цветочными луками, стрелами, спринцовками для брызганья жидкими красками и мускусным порошком. С приходом весны в лесу появилась киннари Матанги, богиня музыки, вместе со своими спутницами, искусными в игре на вине, чтобы усилить праздник весны. Ее сопровождала олицетворенная васанта-рага (мелодия весны) в виде обворожительной женщины, а также олицетворенные сапта-свары (семь ног) и шрути (микротона нот). Матанги подошла к Радхике, величайшей среди лотосооких гопи, сияющих неотразимой красотой и страстной любовью к Кришне. Хотя Матанги славилась красноречием, при виде Радхики ее переполнил восторг, и она не могла вымолвить ни слова. Видя это, Вринда сказала: — О Радха! О океан несравненных качеств! Поверь мне, эти женщины очень опытны в искусстве музыки. А это Матанги, искуснейшая богиня музыки. Даже киннари (прославленные небесные певицы) обучаются у нее! О Радхика! Кто же откажется участвовать в этом цветущем празднике весны? Матанги прибыла сюда со всеми своими музыкальными инструментами только для того, чтобы удовлетворить Тебя. Ее спутницы отменно играют на вине. Здесь олицетворенная Васанта-рага в темно-синем сари, с драгоценной короной и с павлиньим пером в волосах. Сейчас она кормит свежими манговыми почками кукушек. Она всегда находится в состоянии восторга. Посмотрев на ликующую Васанта-рагу, Радхика вспомнила Шьямасундару и взглянула на нее еще раз с большим любопытством. Цветущая юностью, Васанта-рага посчитала себя очень удачливой, поймав на себе благосклонный взгляд Радхарани. Затем Матанги, искусная в музыке, подойдя к Радхе поступью грациозной слонихи, сказала: — О возлюбленная Кришны, усмирившего змея Калию танцем на его клобуках! Двенадцать шрути и семь свара прибыли вместе со мною, чтобы служить Твоим лотосным стопам. Послушай, как их пение превосходит пение киннари. Лалита, послушав их талантливое пение, радостно воскликнула: — О Сангита-деви (второе имя Матанги)! Даже жены царя киннаров не могут сравниться с их непревзойденным мастерством! Матанги ответила: — Лалита! Шрути не проявятся в голосе, полном слизи. Брахма создал два типа вин. В первом есть двадцать две высокие ноты, а во втором — семь. О прекрасная! Сейчас ты сама убедишься в этом, взглянув на шрути. Ты услышишь шестую ноту вместе с ее четырьмя шрути, тогда все твои сомнения рассеются. Хотя они приятны на слух, их невозможно постичь. Сказав так, Матанги спела тоническую ноту (саджа) и ее четыре шрути, используя первый тип вины. Струны этой вины могут издавать правильный звук, который верен как Веды. После того как Матанги удовлетворила всех своим пением, сакхи по имени Сангита-видья радостно сказала следующие слова со скрытым значением: — Матанги, ты искусно спела четыре шрути, используя вину, но не спела даже седьмой или второй ноты. Конечно, знание мелодий очень трудно дается людям. Но Лалита, любимая подруга Радхики, способна петь на все разновидности нот и мелодий. Если ты захочешь, Лалита продемонстрирует свое совершенство в пении. Хотя тебе могут быть неизвестны микротоны нот (шрути), которые сливаются с основными, Лалита может выявить все двадцать две шрути благодаря своему знанию звуков каждой отдельной ноты. Как только она сказала это, к ней обратились лесные богини: — О Сангита-видья! Знание музыки, которым обладает Матанги, изошло из уст Брахмы. Но то, что ты сказала, находится за пределами Вселенной, созданной Брахмой. Однако оба вида знания безупречны. Радхика обеспокоилась, что Матанги почувствует себя оскорбленной из-за этого разговора. Поэтому, нахмурив брови, Она сказала: — Ах, Сангита-видья! Зачем так преувеличивать! Прекрати эти споры! Так, как спела Матанги-деви, не может спеть даже богиня Лакшми или полубогини, что уж говорить о Лалите. Поэтому, несомненно, Матанги — лучшая из певиц. Теперь пусть она порадует своим пением Вринду и лесных богинь. Вринда обратилась к Матанги: — О Матанги! Пока Кришна не пришел, ты не должна петь васанта-рагу. Можешь исполнить другую какую-нибудь красивую рагу. Отвечая на их просьбу, Матанги неподражаемо запела бела-бела-рагу, которая зажурчала подобно реке, льющейся из океана расы. Она произвела пять разных шрути, сливающихся с ее голосом и звуком четырех типов вин: праздничная (махати), игривая (кавиласика), черепахоподобная (каччхапи) и широкотелая (сварамандалика). Музыкантши сопровождали каждую ноту в точности с тембром ее голоса и этим доставили удовольствие всем слушателям. Превосходное пение и музыка вин в этом празднике перенесли всех в царство блаженства. Радхика, гопи, Вринда и ванадеви слушали с неотрывным вниманием и восхищением безукоризненное пение Матанги-деви. Ее пение, сопровождаемое винами, мридангами, флейтами, гонгами и барабанами, так сладко звучало, что даже полубоги были очарованы. Музыка струйками катилась и разбрызгивалась по воздуху, заполняя пространство неба. Любой, кто слушал ее, чувствовал, как в его тело вливается некая чудодейственная сила. Слушая выступление Матанги с изумительными ритмами и мелодиями, олицетворенная шрингара-раса вошла в сердца гопи, и от этого лотосные лепестки их глаз широко раскрылись. Гопи сразу почувствовали волнение и заметались, точно испуганные лани. Пока гопи стояли на лесной дорожке, слушая васанта-рагу, одна из сакхи Радхики приняла форму этой раги и счастливо запела. Услышав эту рагу, Нандакишор, воплощение бесконечного блаженства, начал праздник весны, который до этого никто никогда не видел. Как только гопи заметили Кришну, приближающегося с желанием вкусить наслаждений с ними, они забыли себя от любви к Нему. Сладость их красоты неожиданно возросла, как вздымаются волны в океане экстаза. Одна гопи сказала: — О Радхика! Твои глаза сверкают тем же самым волнением, которое возбуждает Тебя, когда Ты сближаешься с Кришной. На самом деле Он всегда восседает в Твоем сердце. Явившись перед нами, словно олицетворенная весна, Кришна, полный восторга, красиво наряжен, точно танцор. При Нем различные атрибуты для игр. Посмотри, как Он прекрасен! Купидон сияет среди Своих спутников. Он похож на луну в окружении звезд. О Радха! Можно ли вообразить, насколько мы удачливы! Смотри! Смотри! Он кажется еще более очаровательным с сияющим белым тюрбаном, съехавшим набекрень. Его тюрбан в цветах с дрожащим павлиньим пером переливается крапинками душистого порошка кункумы, и над Ним кружат пчелы. Манговые цветочки свисают у Него с ушей, а мочки слегка оттянулись от тяжести драгоценных сережек, которые элегантно покачиваются, отбрасывая сверкающие отражения на Его щеки. Дивная гирлянда из цветов малати с туласи-манджари обвивает Его шею. Его иссиня-черные кудри завязаны сзади, готовые к играм. Кришна просто неотразим в Своей желтой одежде, подходящей для весенних развлечений. Драгоценные колокольчики на Его талии звучно танцуют, а за пояс, усыпанный жемчугом, заткнут маленький мешочек с камфарой. Джутовые ремешки облегают Его красивую талию, свисая на точеные бедра. Колокольчики на Его лотосных стопах ласково позванивают: «рини-джини-рини-джини». Слушая васанта-рагу, Кришна держит флейту в левой руке, а в правой — шарик красного порошка. Субала и другие близкие друзья стоят позади Него. Наслаждаясь этим сладостным пением, Кришна покачивает головой в такт мелодии. Его глаза вращаются в опьянении, будто устали от супружеских услад. Один из пастушков предложил Ему свежую тамбулу, завернутую в золотистые листья пана. Губы Кришны, смакуя ее, заблестели алостью сочного бетеля. Вскоре Кришна вместе с друзьями начал весенний праздник Холи пением, танцами и разбрасыванием во все стороны красного порошка. Сладко благоухающий порошок витал в воздухе и медленно оседал на землю, украшая тюрбан, волосы, ресницы и тилаку Кришны. Друзья Кришны пели песни чарчари и двипадику в васанта-раге с основными нотами и шрути. Так они в блаженстве пели, плясали и забавлялись, бросая друг в друга красный порошок. Одна из гопи сказала Радхике: — Радха, Ты только посмотри! Неподвижные создания оживились, слушая их пение! Счастливые от взглядов Кришны лианы затрепетали. Ветерки с малайских гор явились, как гуру, чтобы обучить лесные лианы танцу. Молоденькими листочками лианы изображают мудры, сопровождая пение пчел. Когда кто-то пытается сорвать с них цветы, переполненные нектаром, лианы, словно в испуге, вздрагивают своими чувствительными бутонами. Их раскрывшиеся цветы, будто трясутся от смеха, а рои жужжащих пчел — это нахмуренные брови их гнева. Одна лиана, видя страстную натуру Кришны, раскачиваясь от ветра, прикрыла свою цветочную грудь левой рукой, а листочком правой поманила на помощь своих подруг, стыдливо улыбаясь лепестками цветов. Поэтому, О Радхика, разве можно в лесу Вриндавана оставаться спокойной во время такого счастливого праздника Холи? Угадывая настроение Радхики, Шьяма-сакхи сказала: — О Вринда! Зачем ты возбуждаешь нас, позволяя наслаждаться блаженством только Шьямасундару? Ты знаешь, что мы никогда не идем против твоей воли. Поэтому побыстрее устрой праздник Холи и так погрузи нас в непрерывное счастье! Естественная застенчивость незамужних гопи, как запертая дверь, создает много препятствий, и в то же самое время жажда любить Кришну так сильна в них. Но даже топор решимости не может срубить ее. Их умы постоянно пылают в агонии. Хотя они выносят ее с завидным терпением, все же их терзает ужасная боль. Чтобы успокоить эту боль, гопи должны провести особое поклонение в этот благоприятный день весеннего праздника. Во время сбора цветов провести это поклонение будет самым легким. О подруги! Ведь вы владеете всеми видами искусства. Давайте отметим счастливый праздник весны, чтобы доставить радость принцу Враджа. После своевременных слов Шьяма-сакхи, побуждаемой супружеской любовью, Вриндадеви сказала царице Вриндавана: — О Радхика! Я понимаю, что есть другая славная, прекрасная и благородная сакхи, которая достойна слушать песни Матанги. Сейчас Чандравали и Чаручандра-сакхи, привлеченные этими звуками, спешат на праздник Холи вместе со своими подругами. Кажется, что они осветили эту манговую рощу радостным сиянием. На самом деле, Матанги, олицетворение шрути и свар васанта-раги, стала успешной, опьянив всех своим сладостным пением. И хотя она также погрузилась в экстаз, она все же владеет собой. Сказав эти слова Радхике, Вринда решила послужить Чандравали. Она попросила Матанги спеть приятную мелодию с нотами шрути, что всегда поется весной. Пение Матанги затмило блеск золотого солнца. В это время жажда вступить в великий праздник весны пробудилась на древе желания сердца Чандравали. Чандравали и ее сакхи радостно бросались красками на празднике Холи. Из инкрустированных драгоценностями шприцов они поливали друг друга струями ароматной краски. Яркая краска была смешана с водой, сандаловой пастой, камфарой, шафраном, кункумой, мускусом и голаком. Поливая друг друга, они пели и танцевали во время исполнения васанта-раги. В счастливом веселье они также кидались друг в друга цветочными бомбочками из ароматной пыльцы. Побуждаемые Камадевом к блаженству наслаждения, Чандравали и ее подруги, затмевая красоту миллионов небесных богинь, забавлялись играми на празднике весны. Тем временем Радха, чья обворожительная улыбка слаще меда, удивила всех Своим поведением. Сначала Она бросала беспокойные взгляды на Кришну, а потом посмотрела на Чандравали. Затем внезапно, без всякой видимой причины, Радхика неожиданно ушла под предлогом собирать цветы. Принц Вриндавана, дарующий радость, играл в Холи со Своими юными друзьями и танцевал по дороге, ведущей к лесу, где собрались гопи. Бату приплясывал и скакал, смешно опуская и вскидывая голову, ведя за собой группу пастушков. Ожерелье на груди Мадхумангалы дико прыгало и скакало вместе с его смешными движениями. Рассмешив всех, Бату озирался по сторонам, будто чего-то искал. С расстояния Бату услышал звуки и смех с другого праздника Холи. Он услышал нежный звон ножных колокольчиков и браслетов гопи, ритмично танцующих в лесу. Он также услышал музыку вин, мриданг и муртаджей, сливающуюся с пением Чандравали, Чаручандры и других гопи, стоящих по кругу и хлопающих в ладоши. Все это созвучие красивой музыки превратилось в концерт. И желание Мадхумангалы насладиться праздником Холи возросло во множество раз. В блаженном восторге он вскричал: — Кришна! Это эхо наших собственных песен или это кто-то еще поет, бросая нам вызов? Если это не наше пение, тогда давай разыщем тех, кто так красиво поет. Кришна ответил Бату: — Друг Мой! Эта музыка из другого источника. Но как она могла слиться с нашей и в то же время поглотить ее? Надо найти, откуда доносятся эти звуки. На волнах восторга Бату понесся на звучание музыки. И там он увидел Радхарани, прекраснейшую из женщин, красотой превосходящую даже богиню Лакшми. Ладони Ее были нежнее цветов джава. Она очаровывала Своей простотой и изяществом, превосходившим богиню Земли. Она казалась олицетворением красоты весенних цветов мадхави. Там также была Лалита. Бату сказал: — О Лалита! Нас удивляет твое дерзкое поведение! Разве ты не знаешь, что сегодня первый день праздника весны? Мой друг Кришна жаждет насладиться играми в этой цветочной роще. Поэтому мы не срывали ни одного цветка в этом саду. Но ты настолько надменна, что присвоила все лианы и цветы мадхави, которые предназначались для Кришны. Разве ты еще не знакома со змеями рук моего друга, который легко сокрушает гордость Камадева? Ачча! Превосходно! Значит, скоро ты познакомишься с ними. Подожди, сейчас я расскажу Ему обо всем, что ты натворила здесь со своими подругами! Быстро вернувшись к Кришне, Бату сообщил: — Дорогой друг! Кажется, Твой цветущий праздник весны вскоре достигнет своего апогея. Васанта-лакшми, воплощенная красота весны, и ее спутницы совсем близко отсюда. Разными вкусами она вливает жизнь в праздник весны. Непревзойденное пение гопи с мридангами, винами и цимбалами не встретишь нигде на Земле. Что говорить о Земле, даже искуснейшие небесные певцы не могут поспорить с ними. Кроме того, у них столько чудесных атрибутов для праздника Холи, которые невозможно найти нигде в творении Брахмы. Сколько там всего, даже трудно представить. Боже мой! Я увидел там такое веселье! Кришна, хотя Ты сын царя Вриндавана, Твое Холи не идет ни в какое сравнение с ихним. Кришна ответил: — Бату! А от чего это вдруг ты стал восхвалять наших врагов и проникся к ним уважением? Ты должен прославлять своих друзей, а к ним питать презрение. Конечно, Я понимаю тебя. Облившись меда, ты одурманил себя и теперь утратил трезвость мысли. Кусумасава (Мадхумангала) сказал: — Есть аюрведическое лекарство под названием кусумасава. Но я к нему не имею никакого отношения. Хочу сказать Тебе, что и мед из цветка кусума, который пьют люди и обычно от него пьянеют, тоже не относится ко мне. Многие люди пьянеют просто от моих слов. Кришна отвечал: — Отлично! Отлично, друг! Я вижу, ты не утратил ясность мысли и присущее тебе остроумие. Поэтому ступай обратно и посмотри, что за гопи находятся там. А мы подождем тебя здесь. Любящий забавы и шутки, Бату вернулся к гопи и смело обратился к Лалите: — О Дурлалита (нечестная Лалита)! По приказу моего лотосоокого друга ты должна немедленно прекратить собирать наши цветы мадхави и должна уйти из этого леса. Иначе ты будешь сурово наказана! Лалита отвечала: — О бесстыдный, завравшийся брахман! Зачем ты позоришь свое аристократическое происхождение, оскорбляя других? Безупречные жены гопов собрались здесь под деревом ашока на берегу Ямуны, чтобы поклоняться Васанта-мадане (Купидону) в этот благоприятный день весны. Ведь эта традиция установлена с незапамятных времен благочестивыми душами. Сегодня прекраснейшая героиня Радхика, самая целомудренная и нравственная домохозяйка Вриндавана, наделенная лучшими добродетелями, присоединилась к нам. Хотя у Радхарани есть множество служанок, Она пришла сюда, чтобы лично провести это особое поклонение Мадане (Купидону). И почему ты пришел сюда и раскричался как ненормальный? Бату сказал: — Что я слышу, Лалита! Кроме Хари здесь есть какой-то другой Купидон? Да Кришна без труда разнесет в пух и прах гордыню любого Камадева, сведя с ума всех, кто увидит Его! Что говорить, Он опьяняется даже собственной красотой. Почему же вы, пренебрегая подлинным Купидоном, привязаны к поклонению обычному мирскому богу любви? Видно, с умом у вас что-то не в порядке! Слушайте! Я окажу вам свою благосклонность, став вашим жрецом в поклонении Мадане. Я пропою вам благословляющие мантры и буду руководить вами в поклонении Купидону. Теперь пойдемте вместе, я отведу вас к настоящему Богу любви. Радхика сказала: — О Лалита! Этот брахман несомненно заслуживает нашего поклонения. Скажи Чандравали и Чаручандре, пусть они принесут удачу в нашу деревню, поклоняясь этому достойному жрецу. Вдохновленные праздником Холи, Чандравали и Чаручандра схватили Бату и с ног до головы осыпали его красной и малиновой краской, отчего он стал похож на Бхутараджу Шиву, повелителя привидений и духов. Мадхумангала завопил: — Кришна-а-а-а! Эти обезумевшие от Холи бесстыдные гопи точно сошли с ума! Я не могу убежать, они ослепили меня синдурой, кункумой и другими порошками. И к тому же они облили меня и окрасили жидкими красками. Кришна! Кришна! Скорее спаси меня перед тем, как они сотворят грех убийства брахмана в этот благоприятный праздник Холи! Услышав издалека громкие призывы Бату, Кришна понял, что простодушные девушки Вриндавана что-то сотворили с ним. Кришна побежал туда вместе с друзьями и сказал: — О! Забавное зрелище! Гордые гопи глядели на Кришну с некоторым испугом, почтением и застенчивостью. Увидев опечаленного, молчаливого и полностью поверженного Бату, Кришна притворился разгневанным: — Ханг хо! Как вы, девушки, утратившие от любви рассудок, посмели надругаться над Моим невинным другом и оскорбить его? Кто отважился на это страшное преступление? Сейчас вы по справедливости будете наказаны! Как искусный боец, Кришна напал на гопи, бросая им между грудей шарики из цветов ашоки. Жены полубогов восторженно рукоплескали Кришне. И между гопами и гопи завязалась ожесточенная битва. Они забрасывали друг друга шариками красного порошка и поливали яркими красками, смешанными с ароматной прохладной водой. Шквал красок и душистого порошка заполонил все вокруг. Порошок клубился в воздухе, затуманивая солнце и создавая непроглядную завесу. Хотя обе стороны не видели друг друга, они сражались с одинаковой силой. Вдруг Кришна доблестно прорвал фалангу гопи. Подобно барабанной дроби Купидона, флейта Кришны победоносно зазвучала сладкой мелодией в сражении Эроса. Гопи отчаянно сражались в этой жаркой битве против своего возлюбленного Шьямы. Чтобы противостоять воинственной флейте Кришны, гопи окружили и обстреливали Его острыми стрелами своих обаятельных, косящихся взглядов. Но Кришна нанес встречный удар, пошел в наступление и вырвался из окружения гопи. Жадный до игр, Кришна оттянул тетиву Своих танцующих бровей и выстрелил в гопи вызывающей сон стрелой Своего взгляда. У гопи сразу закружилась голова и подступила сонливость. Усталость навалилась на них, они зевали и лениво вращали глазами. Провалившись в сон, они попадали на землю и опустили свои подбородки на грудь. Увидев, что армия ее остолбенела и обездвижена, Чандравали, главнокомандующая лотосооких гопи, смело шагнула вперед, показывая свою доблесть. Она старалась поразить сердце Кришны стрелами лукавых взглядов и дрожанием век. Пытаясь обворожить очарователя всего мира, она заключила Шьямасундару в тесные объятия своими змееподобными руками. Через некоторое время Кришна, отбросив всякое стеснение, снова атаковал фаланги гопи. Целуя их, разрывая им ожерелья и блузки, Кришна напоминал возбужденного слона, радостно ревущего и топчущего заросли лотосов в чаще леса. Когда туман цветного порошка рассеялся, поле сражения выглядело очень необычно. Красный порошок покрыл гопи с головы до ног и усеял все вокруг. Цветная вода и капли мускуса стекали с тел гопи, превращая землю в сплошную слякоть. Поле боя на празднике Холи, казалось, истекало кровью после схватки могучего слона и разъяренного льва. Капли мускуса на земле напоминали шмелей, вдыхающих запах этой крови. Лежащие в слякоти и траве драгоценные шприцы, принадлежащие гопи, казались зубами и костями этого слона, разбросанными на поляне леса. Поражение гопи погрузило Мадхумангалу в океан счастья. Воздев руки к небу, он плясал и ликующе выкрикивал: — Ха-ха! Браво! Молодец, молодец Кришна! Никогда еще в жизни мне так не было хорошо! О Муралидхара! Они получили по заслугам! Возмездие настигло их, ведь они причинили боль Твоему близкому другу. Затем Бату сказал: — Вы только посмотрите, полюбуйтесь, как разорваны блузки у этих гопи, а их жемчужные ожерелья рассыпались и скрылись в пыли! Все их атрибуты для поклонения разбросаны в полном хаосе! Их волосы, лица и груди перепачканы краской! Они получили по заслугам! Но, дорогой друг! Лучше нам быть начеку, ведь эти гопи способны обхитрить любого в творении Брахмы. Если они объединят свои силы с их лидером Радхарани, они яростно ринутся на нас с превосходящей численностью. Подстегиваемые гневом, эти гопи, недружелюбные по природе, могут причинить нам большое зло. Поэтому бежим отсюда поскорее, чтобы ни случилось чего недоброго! Один из пастушков засмеялся: — Недостаток Бату — его неуемная болтливость. Из-за своего взбалмошного ума он в один момент являет смелость, а через минуту уже дрожит от страха. О Кришна! Успокой Бату, и пусть он больше не паникует. Кришна сказал: — О Мадхумангала! Не поддавайся малодушию! Покажи Мне тех гопи, которые вызывают у тебя страх. Чего ты боишься, когда Я рядом? Приободренный и заверенный в поддержке Кришны, Мадхумангала продолжил сражение. Смело выпрыгивая вперед, он бросался в гопи краской, приговаривая: — Вот вам! Вот вам! Получайте! Кришна и мальчики-пастушки убежали в сад лиан мадхави, где Радхика, Ланита и другие сакхи собирали цветы. В великой радости гопи атаковали Хари миллионами беспокойных, брошенных искоса взглядов. Кришна в отместку им послал стрелу Своего быстрого взгляда, полного любви. Ударив в грудь Радхики, эта стрела пробила броню Ее стыдливости, чтобы освободить Ее ослепительное сияние. Радхика ответила Кришне стрелой лукавого взгляда, смазанного смертельным ядом каджала вокруг Ее прекрасных голубых глаз и отточенного Ее ярко сверкающей улыбкой. Эта стрела поразила Кришну в самое сердце. При виде своего друга, пораженного взглядом Радхики, Бату раздулся от восторга. Потирая руки и качая головой, Мадхумангала сказал: — Друг мой! Не теряй самообладания! Пока я рядом Тебе нечего бояться. Я всегда готов придти к Тебе на помощь! Вот возьми эту краску и обсыпь их с ног до головы! Нет ничего невозможного для того, кто благословлен судьбой иметь такого друга, как я! Несмотря на усталость от игр Холи, дочь Вришабхану вдруг почувствовала прилив сил. Глаза Радхики расцвели, а брови изящно затанцевали, будто плывущие лебеди. Ее золотые браслеты зазвенели, громко возвещая победу, когда Она взяла бомбочку с краской в лотосную ладонь и извергла ее на грудь Кришне. Кришна был в восторге. Затем, чтобы доставить удовольствие всем гопам и гопи, Кришна выпрямился, схватил бомбочку с краской и погнался за Радхикой. Он напоминал разъяренного льва, которого разбудили. Неожиданно Лалита преградила путь Кришне: — Эй, царь сладострастников! Эта игривая девушка взорвала у Тебя на груди цветочную бомбу! Но на самом деле это была не бомба, так Она предложила Тебе Свою любовь. Знаешь ли Ты, как Ее зовут? Она та, которая всегда очаровывает Тебя. Но сейчас не время смущаться. Подумай об этом. Из-за пустяка Ты преследуешь мою невинную сакхи. Потерявшись в блаженстве праздника Холи, Кришна пренебрег словами Лалиты и опять погнался за Радхой. Улыбаясь, Радхарани кинула игривый взгляд на Свою подругу Шьяму и спряталась среди Своих сакхи. Кришна тут же схватил Шьяма-сакхи и измазал краской ей грудь, волосы, лоб и щеки. Возмущенная такой несправедливостью, Бакула-мала, подруга Шьяма-сакхи, с упреком сказала: — Эй, Шьямасундар! Та хитрая гопи, что взорвала на груди Твоей цветочную бомбу, сейчас мечет жемчужины Своей ослепительно белой улыбки. Блеск Ее лица насмехается над сиянием яркой луны. Почему же Ты набросился на мою невинную подругу, а виновницу оставил в стороне? Выслушав Бакулу, Кришна, отпустил Шьяму и устремил все внимание на Радхику. Увлеченный игрой, в пылу страсти, Кришна приблизился к Радхике и сказал: — О гордая красавица! Подойди-ка сюда и покажи Свою силу! Попробуй кинуть в Меня эту краску! Очарованный Радхикой, Кришна нежно улыбался и бросал на Свою возлюбленную хитрые взгляды, медленно приближаясь к Ней. И тут Радха быстро скомандовала: — Сакхи! Окружайте Его и засыпьте Его цветочными красками! Вдохновленные сакхи закричали голосами, напоминающими голоса кукушек: — Гхеро! Гхеро! (Окружайте Его!) Маро! Маро! (Ему не уйти живым!) Юные гопи едва не схватили Кришну, Расика-раджа. Игривый сын Махараджи Нанды осыпал их шквалом красок. Гопи ответили Ему градом цветочных бомб. Нацеливаясь драгоценным шприцом, Кришна насквозь промочил гопи струями ароматной кункумы и сандаловой воды. Несмотря на Его неистовые атаки, гопи перегруппировались и вновь попытались схватить Его. Жидкая краска Холи смыла всю застенчивость гопи. Вдохновленные своей многочисленностью, пылкой любовью и горящими сердцами, гопи обступили своего возлюбленного, как лунный свет обволакивает грозовую тучу. Все это происходило под сладкое пение Матанги и ее бесчисленных киннари в сопровождении вин и других музыкальных инструментов. Браслеты на лотосных руках гопи звенели, когда они бросали цветочные бомбы в императора любви. Шмели и пчелы звучно жужжали, а кукушки и разные причудливые птицы приятно пели и щебетали. Лианы, раскачиваясь, танцевали, как учил их гуру, ветер. Друзья Кришны, такие как Субала, пели васанта-рагу. Другие мальчики кидались цветочными бомбочками и ярким порошком. Бату, непревзойденный шутник, в восторге весело отплясывал. Браслеты гопи звенели, напоминая чирикание возбужденных воробьев, когда своими лотосными руками они закидывали Кришну красками. И тут Кришна притворился, что очень устал и ослаб от сражения. Под предлогом передохнуть и перевести дыхание, Он на короткое время остановился. Но пока Кришна делал передышку, гопи украли у Него флейту, шприц, цветочные бомбы и стрелы. Одна гопи даже попыталась снять с Кришны драгоценные украшения. Но Радхика остановила ее движениями бровей, не желая унижать Кришну поражением. Затем Радха нежно вытерла пот и краску с лотосного лица Кришны кончиком Своего сари. Радха наслаждалась сладостью служения Своему возлюбленному герою после сражения. Взяв тамбулу из рук служанки, Радхика вложила ее в уста Кришны. Намеком бровей Она попросила Шьяма-сакхи обмахивать веером Своего Господа. Мадхумангала, видя, как гопи перепачканы и измазаны краской, ликовал, смеялся и плясал, вращая плечами и подергивая шеей. Он громко кричал: — Ха-ха! Субала! О друзья мои! Мы победили! Сегодня Кришна разбил гордыню славной дочери царя Вришабхану! Теперь Она служит Ему как покорная служанка. Что может быть более удивительным? Хотя наш друг Кришна слегка устал от сражения Холи, Он неотразимо блистает во славе Своего триумфа. Кто мог сомневаться в победе Кришны? Имея такого мудрого советника, как я, успех Ему был гарантирован! И Бату вновь пустился в блаженный пляс с воздетыми к небу руками. Все гопи и гопы наслаждались шутками Бату. Счастливая и довольная Радхика подарила Бату Свое жемчужное ожерелье. Ванадеви, Вринда и Матанги радовались, видя обмен сладкой любовью между Кришной и гопи. Все были счастливы в великом празднике Холи. Завершив праздник весны, Кришна заиграл на флейте и пошел гулять с друзьями. Они вошли в тенистую рощу отдохнуть среди приятного жужжания пчел. Отбросив серьезность, мальчики погрузились в океан веселья и радости, упиваясь ароматом лесных цветов. Радха, умелая в 64 видах искусства, была безгранично счастлива во время праздника Холи. Удовлетворенная музыкой и пением Матанги и ее спутниц, Радхика наградила их подарками и отпустила. Затем с подругами Радхарани отдыхала в манговой роще, где часто развлекается Кришна. Радхика шутила и смеялась с близкими подругами, вкушая праздничный пир. Глава пятнадцатая Кришна поднимает холм Говардхан Напоминая луну в окружении звезд, Кришна, игривый сын Враджараджи Нанды, в блаженстве проводил игры любви со Своими близкими спутниками. Чарующая атмосфера Вриндавана в совершенстве способствовала этим радостным лилам. Днем Кришна пас коров и забавлялся с друзьями. Мать-Земля благоговела от прикосновений Его лотосных стоп. Мальчики-пастушки упивались нескончаемым счастьем, резвясь и проказничая с Кришной. Во время их веселых игр Кришна убивал завистливых демонов, которые были подобны яду для святых преданных. Однажды Нанда Махараджа, обитель доброты, простоты и радости, и другие старейшины Вриндавана решили провести поклонение царю небес Индре. Они собрали множество подношений, различные атрибуты для пуджи и подготовили все для пышного торжества. Наблюдая за всем этим, Кришна обратился к Своему отцу: — Дорогой папа! Как называется церемония, которой вы посвящаете этот праздник? Какого полубога вы хотите удовлетворить? Кто тот безупречный гуру, что дал тебе наставления провести эту ягью? Что преследуете вы этим поклонением? Почему все люди мечутся туда и сюда, не осознавая, что делают? Я не понимаю смысл всего этого. Конечно, Я всего лишь мальчик, и ты можешь подумать, что Мне не понять твое объяснение. Но если ты считаешь Меня достойным, то расскажи Мне подробно об этой ягье. Однако если ты полагаешь, что в этом есть нечто сокровенное, все же поведай Мне об этом, ибо нельзя ничего утаивать от своих доброжелателей. Только врагам опасно поверять тайны и рассказывать все в подробностях. Удивив Нанду, царя Враджа, Своими зрелыми рассуждениями, Кришна сел подле него. Нанда Баба с любовью взял на руки своего маленького сына, схожего с безупречной луной, и посадил к себе на колени. На необычные вопросы своего сына Нанда ласково улыбнулся, обнажив свои белые зубы. Мягкое сияние его лица напоминало нектарные капли молока. Этот нектар, казалось, омывал черноватую бороду Нанды, пестреющую сединами. Излучая радость, царь Враджа Нанда тактично описал значение и смысл жертвоприношения. Нанда Махараджа сказал: — Сынок! Такова наша семейная традиция. Мы поклоняемся Индре и проводим эту ягью с давних времен. Наши благополучие и процветание зависят от правильного совершения этой ягьи. Коровы — наше единственное богатство, а они поддерживают жизнь за счет сочной травы, которой необходим дождь. Дождь, в свою очередь, льется из туч, а их посылает Индра, царь небес. Поэтому этот грандиозный праздник я устраиваю ради удовлетворения царя Индры. Каждый год в это время мы тщательно проводим это жертвоприношение. Довольный нашей ягьей, Индра посылает обильные дожди. Другие полубоги с удовольствием принимают наше подношение в виде гхи и в благодарность сохраняют то, что мы имеем, и обеспечивают нас всем необходимым. Писания говорят, что человек, почитающий эту традицию, становится славным и в конце жизни возносится на небеса. По благословению полубогов человек обретает покой и благоденствие. Те, кто пренебрегают поклонением полубогам, не могут обрести покой и благоденствие. Выслушав эти горькие слова, Кришна мягко улыбнулся, чтобы скрыть Свои чувства и затем опроверг представление Нанды. Красноречие Кришны изумило враджаваси и доставило им удовольствие. Кришна очаровал всех слушателей Своей рассудительной речью: — В этом смысле ваши действия не оправданы. Карма становится причиной рождения, поддержания и смерти всех живых существ. Не полубоги, а деяния человека определяют его судьбу. Поэтому мудрые не поклоняются полубогам. Человек может выпросить у полубогов много желаемых благ. Но последние не дадут больше того, что человек заслужил своими благочестивыми и неправедными поступками. Только те, кто не владеет чувствами, предполагают, что полубоги могут наградить их большими благами, чем они заслуживают. Вы можете сказать, что Сверхдуша побуждает действовать живые существа. Но это не так, поскольку каждый движим собственной обусловленной природой. Желания и индивидуальная природа живого существа подталкивают его к действию. Причем же здесь Сверхдуша, высший повелитель? Даже Сам Господь лично не занимается созиданием, поддержанием и уничтожением Вселенной. Вся эта деятельность управляется тремя Гунами материальной природы: благостью, страстью и невежеством. И совсем необязательно, что дожди выпадают благодаря поклонению Индре, который, если его удовлетворить, посылает дождевые тучи. Во время муссонного сезона постоянно льют дожди. Но нельзя сказать, что это он проливает их. На самом деле, муссонные дожди вызывают в людях печаль, скорбное настроение, слабость и истощение. Поэтому дождь не является милостью того, кого можно удовлетворить. Разве моря и океаны поклоняются Индре? Конечно, нет, ведь у них воды предостаточно. Так почему же Индра дает им столько воды? Побуждаемые гуной страсти, тучи орошают всю Землю дождями вместе с океанами и морями и так поддерживают все живое. Поэтому необязательно поклоняться Индре, ведь дожди выпадают и без него. Брахман поддерживает свое существование, изучая Веды и передавая ведическое знание другим, кшатрий поддерживает свое существование защитой подданных и правлением царством, вайшья — торговлей и земледелием, а шудра — служением другим. Профессиональные обязанности вайшьи делятся на четыре вида деятельности: сельское хозяйство, торговля, забота о коровах и накопление богатств. Из четырех видов деятельности мы заботимся о коровах. Ни в прошлом, ни в настоящем мы не зависели от урожая зерна в нашей деревне. Поэтому эта ягья для нас не имеет никакой ценности. Мы естественным образом живем в лесу, разводим скот и пасем коров на лугах и холмах. Мы не привязаны к какому-то одному месту, поэтому, зачем нам проводить поклонение Индре, которое не основывается на наставлениях писаний? О отец! Ты всеми почитаем и миролюбив. Поверь Моим словам, нам не грозит никакая опасность. Давай со всей пышностью проведем поклонение холму Говардхану со всеми атрибутами и подношениями, собранными для жертвоприношения Индре. Ведь эта великая гора не просто называется Говардханом, она на самом деле способна приумножить (вардхана) благополучие и радость наших коров (го). Принесите побольше молока и сделайте превосходные сладости, такие как сладкий рис. Приготовьте множество вкусных блюд и красочные пироги. Принесите сосуды с гхи, медом и нектарными напитками. Приготовьте океаны йогурта, пахты и свежего масла. Пусть у нас будут горы и горы сладостей и изобилие шикхарини-расалы. Пригласите брахманов и накормите их до полного удовлетворения, чтобы они могли только смеяться и излучать гирлянды своих счастливых улыбок. Небесные сокровищницы нектара в этот момент покажутся им совсем незначительными. Позовите жрецов провести огненное жертвоприношение и раздайте брахманам отборных коров. С чистым сердцем угощайте и кормите брахманов. Вы должны удовлетворить всех, раздавая горы пищи (аннакута): дал, разнообразные овощные и сладкие блюда, всевозможные пироги и бесконечные озера сладкого риса. Затем нужно предложить Гири-Говардхану падью и другие подношения. Накормив брахманов, пусть каждый будет доволен пищей, включая собак и собакоедов. Пусть повсюду звучит приятная музыка бхери, раковин, мриданг, литавр и других инструментов. Сведущие брахманы начнут ягью с произношения благоприятных мантр. Все вокруг наполнится этими благоприятствующими звуками. Согласно наставлениям шастр, вы должны обойти Гирираджа. чтобы завершить поклонение. Украсив себя звонкими драгоценностями, приятными для слуха, мужчины должны облачиться в богатые одежды, чтобы даже небожители не переставали восторгаться. Домохозяйки также должны прийти на этот праздник, сияя добрыми улыбками. Пригласите искусных певцов, танцоров, танцовщиц и музыкантов. Пусть они поют, танцуют и играют на винах, флейтах и мридангах. Пусть ученые брахманы, раздающие бесценные благословения, возглавят шествие на воловьих повозках. Вы, которые имеете смелость бросить вызов даже Господу Индре, живущему тысячелетия, должны радостно обойти вокруг холма Говардхана вместе с коровами, быками и телятами. Не думайте, что Гирирадж не сможет удовлетворить ваши желания. Скоро Говардхан исполнит все ваши желания и прославится как Махендра. Он великодушно вознаградит вас и увенчает все ваши усилия успехом. О папа! Если ты веришь Мне, то можешь последовать Моему совету. Внимательно выслушав Кришну, Нанда Махараджа и другие старейшины Вриндавана согласились с Его доводами. Они сошлись на том, что поклонение Говардхану удовлетворит все их желания. Действуя как ачарья ягьи, Кришна побудил враджаваси поклоняться Гирираджу со всеми атрибутами, предназначенными для поклонения Индре. И это, конечно, разъярило царя небес. Вриндаван гремел благоприятной музыкой, ведические гимны разносились повсюду, достигая неба. Враджаваси пребывали в блаженстве, а вместе с ними и все живые существа радовались при поклонении холму Говардхану. Слушая пение женщин, кукушки пытались вторить им. Слух достиг своего предназначения, внимая этим благоприятным звукам. Коровы были увешаны драгоценными украшениями. Их рога сверкали золотом, на спинах красовались шелковые попоны, а на шеях — жемчужные ожерелья и колокольчики. Телята, видя своих матерей, так богато украшенных, возбужденно прыгали возле них. Нанда Махараджа принес необходимые атрибуты из дома для поклонения холму Говардхану. Он начал пуджу, предложив стопам Гирираджа падью (воду), чтобы омыть их. Полный вдохновения, он повелел возвести холм Аннакуту с высокими пиками, которые радовали всех. Срединный пик холма напоминал корону из белой камфары. Разноцветные пироги установили по бокам холма Аннакуты, которые походили на камни и валуны. У подножия холма поставили глиняные горшки с молоком, йогуртом и сладким рисом. Там были также цветные сабджи, озера дала и ароматные супы. Залитый жидким гхи, холм Аннакута напоминал золотую гору Кайлас, поблескивающую после дождя. Различные виды фруктов и цветов легли красивым убранством по краям холма. Когда Нанда Махараджа увидел богатство Аннакуты, благоухающего ароматами гвоздики, камфары и кардамона, он преисполнился почтения к Шри Гирираджу, царю гор. Шри Хари счастливо улыбался при виде поразительной горы Аннакуты, соперничающей с пиками горы Сумеру. И тут внезапно игривый, обожающий развлечения Кришна принял гигантскую форму и встал на вершине холма Говардхана. Он сделал это, чтобы разгневать Индру и вселить веру в пастухов. Наблюдая за этой гигантской формой, блистающей подобно тысяче солнц, Кришна, в то же время остававшийся среди пастухов в Своем изначальном облике, окинул всех благородным взглядом и сказал: — О, вы только посмотрите! Поклоняясь холму Говардхану с любовью и только ему одному предлагая все подношения, вы добились его благосклонности. Говардхан, император среди гор, предстал перед вами в своем сияющем человеческом образе. Смотрите, смотрите! Огромный рот Гирираджа напоминает глубокую пещеру. Несмотря на его большой рот, лицо его прекрасно, как полная луна. Обычно деревья служат ему руками, но сейчас у него две изящные руки, сверкающие драгоценными браслетами. Обычно тяжелые утесы покрывают его тело, но сейчас он принял эту приятную форму. Взгляните, как его чудное тело возвышается над неподвижными существами! Кроме того, его неподвижная форма состоит из изумрудов, но в то же время она выглядит как его могучая грудь. Зубы его подвижной формы сверкают словно рубины, а шафрановый цвет минералов на его неподвижной форме напоминает цвет его привлекательных губ. Если сравнить эти две подвижную и неподвижную формы Говардхана, обе они излучают одинаковое сияние. Говардхан отвечает взаимностью на вашу глубокую любовь. Взгляните! Он распростер руки, украшенные драгоценными браслетами, он очень голоден. Этот холм явился как личность, чтобы исполнить ваши желания! Теперь выразите ему почтение. После этих слов Кришна и жители Вриндавана склонились перед воплощенной формой холма Говардхана. Удивительно! Кришна кланялся самому Себе. Когда пастухи, их жены и другие враджаваси увидели эту сияющую, словно солнце форму, они сложили ладони над головой и произнесли: «Намо! Намо! Намо!» Под наплывом чувств любви и восторга они пустились в пляс. Радостно поклоняясь холму Говардхану, они осознали, что Говардхан — живая личность. Из храмов, где обычно проводилось поклонение полубогам, гремела музыка и повсюду плясали ликующие танцоры. Небесные киннари присоединились к ним в сладостном танце. Опьяненные музыкой и пением, враджаваси забыли себя в этом пышном празднике поклонения холму Говардхану. Говардхан явился причиной всеобщей радости и счастья. Он с любовью принял искреннее поклонение Нанды Махараджи и проявил свой человекоподобный образ. Любой, кто слушает о славе Гири-Говардхана, непостижимой для обычных людей, освободится от всех несчастий и бед. Враджараджа Нанда, отец Кришны, врага демонов, завершил благоприятное поклонение Гирираджу обильным угощением брахманов и всех обитателей Вриндавана, включая собак. Он щедро одарил подарками певцов и танцоров. Каждый на празднике получил в дар драгоценные камни и роскошные одежды. Вне себя от радости враджаваси обходили вокруг холма Говардхана и оживленно беседовали. Искусные музыканты играли превосходные раги. Негромкие, приятные звуки бхери, дхаков и литавр наполняли атмосферу умиротворением и безмятежностью. Красиво разукрашенные узорами из кункумы мальчики-пастушки шли позади музыкантов. Посохами они бойко погоняли разноцветных коров, увешанных золотом и драгоценностями. Вторая группа талантливых музыкантов играла на флейтах и винах. За ними следовали сладкоголосые певцы и неутомимые танцоры, движущиеся рядами друг за другом. Гопи с сияющими от счастья лицами ехали на воловьих повозках, не уступающих золотым колесницам богов. Они пели о своих играх с Кришной. Хари, устраняющий любые препятствия, смеялся и шутил со Своими друзьями во время обхождения холма Говардхана. Друзья Кришны, всегда всецело доверяющие Ему, чувствовали себя бесстрашно и уверенно. Нанда Махараджа с приятно пахнущей гирляндой на шее шествовал позади мальчиков вместе со старшими пастухами Вриндавана. На лице его играла счастливейшая улыбка. Согласуясь с наставлениями писаний, они раздавали пожертвования брахманам в различных местах вокруг Гирираджа. То блаженство, которое затопляло враджаваси, когда они обходили холм Говардхан, не поддается описанию. Хотя крохотная по размерам, душа способна наслаждаться неизмеримым счастьем. Непрерывная музыка дхаков и литавр, славных на Земле и на небе, усиливала блаженство парикрамы. Вскоре они достигли берегов Ямуны (которая в то время текла рядом с Говардханом). В этот прославленный день бхратридвития-титхи, который очень дорог Ямуне и ее брату Ямараджу, они решили принять благоприятное омовение. Бхратридвития-титхи — день, когда сестры молятся за благополучие и процветание своих братьев. Сунанда-деви, благонравная дочь Упананды, пригласила своего двоюродного брата Дамодару (Кришну), всегда счастливого и победоносного, отпраздновать бхратридвития-титхи. Дамодара, пленяющий красотой всех живых существ, радостно принял приглашение Сунанды. Сердце Его переполняли чувства любви к Его дорогой сестре. Желая удовлетворить Кришну и Его друзей, она принялась служить, подавая им напитки и сладости. Халадхара и мальчики смаковали вкусные лакомства, пока Бату, непревзойденный шутник, угощал очарователя всего мира своими остроумными шутками, приумножая всеобщее веселье. Бату саркастически заметил: — О друг! О сокрушитель демона Агхи! Почему глупый творец не создал каждые титхи как бхратридвития-титхи? О друг мой, носящий на груди знак Шриватса, нам так хочется, чтобы каждый год пролетал как день. Почему у Тебя только одна такая добрейшей души сестра Сунанда? Было бы здорово, если бы Ты имел много таких добрых сестер, которые баловали бы нас каждый день превосходными лакомствами и угощениями на протяжении всего года! Если бы это случилось, счастью нашему не было бы конца! Волнующий праздник Говардхана уже прошел. И хотя на празднике высились горы пищи и непрестанно лились реки напитков, и хотя я всем известный едок, тем не менее я не чувствовал такого блаженства от пищи, как сегодня на бхратридвития-титхи! Кришна, похищающий сердца всех Своими дивными качествами, наслаждался шутками Бату во время еды. Затем Дамодара и Сунанда обменялись чувствами взаимной любви, даря друг другу богатую одежду, драгоценности и золотые украшения, что поразило всех. Так они отметили бхратридвития-титхи. А тем временем царь небес Индра негодовал от возмущения и кипел гневом оттого, что враджаваси так бесцеремонно пренебрегли им. Сейчас мы опишем, как Индра пытался отомстить жителям Вриндавана, наслав на них вселенские дожди. Восседая среди полубогов, Индра был раздосадован и крайне недоволен тем, что враджаваси отказались проводить ему жертвоприношение. В пылу гнева помрачневший Индра изрек: — Вы только посмотрите! Не удивительно ли? Мудрые, рассудительные пастухи, а повели себя как животные, которых они пасут. Они остановили индра-пуджу, послушавшись какого-то несмышленого ребенка. Даже богини учености преклоняются предо мной, воспевая мне славу, а эти неотесанные пастухи, ни на минуту не задумываясь, отвергли поклонение мне. Какое чудовищное высокомерие, какая неслыханная дерзость! О добродетельные пастухи! Без всякой боязни вы решили пойти по неправедному пути. Но я покажу вам, как долго это продлится! Этот глупый, надменный, болтливый мальчишка нанес мне страшное оскорбление! Вы провозгласили Его исполнителем ваших желаний и процветающей жизни, но скоро вы узнаете, какой Он ваш истинный и неизменный доброжелатель! Жаждущий мщения, разгневанный Индра на мгновение задумался, как наказать враджаваси. И тут он в порыве гнева призвал могучие, разрушительные вселенские тучи Самвартака. Представ перед своим повелителем, тучи загромыхали: — Что прикажешь, наш господин? Мы готовы исполнить твое повеление. Чтобы вдохновить своих слуг, Индра посмотрел на них с любовью и пониманием, а затем обратился к ним: — О мои стремительные, игривые, славные тучи Самвартака, щедро проливающие вселенские дожди! Ваше могущество наполняет меня гордостью и силой. Ради моего удовлетворения немедленно исполните мой приказ! Вы способны разрушить все творение. Но сейчас вам предстоит уничтожить только незначительное селение. Ступайте, сотрясите землю громом и молниями, затопите Вриндаван и уничтожьте эту деревню! Способные наводнить всю Вселенную, Самвартака и другие слуги Индры гордой поступью отправились исполнять волю своего господина. Первая гряда туч появилась в небе, напоминая огромное скопление зеленого мха, и, заслонив солнце, погрузила Вриндаван в кромешную тьму. Простираясь от Расаталы до Сваргалоки, эти страшные тучи казались дымящимся дыханием гигантского змея. Стремительно надвигаясь издалека, грозные тучи, способные играючи разрушить даже гору Кедара, быстро заволокли небо. Густые черные облака появились точно исполинские небесные слоны, охраняющие четыре стороны света. Эти зловещие тучи грозно нависли над землей. Другая гряда туч была подобна горе Майнака, сыну Гималаев, постоянно расширяющемуся и свободно летающему в небесном пространстве без страха быть рассеченным миллионами молний Индры. Еще одна неимоверно гигантская гряда облаков появилась словно вторая гора Лока-лока. Острые пики этих туч росли все выше и выше и одновременно раздавались вширь. Когда все вереницы тяжелых туч сгустились вместе, они покрыли все планетные системы жутким мраком. Даже острейшим мечом нельзя было разрубить густую пелену свинцовых туч, которая нависла над Вриндаваном. Три мира, казалось, возникли из тьмы, созданной этими постоянно растущими тучами. Оболочки Вселенной почернели, словно их вымазали сажей с закопченного горшка. Однако всемирные беспорядки и нависшая угроза туч Самвартака не затрагивали Вриндаван, который постоянно омывался в луноподобных лучах, исходящих от драгоценных ногтей со стоп Кришны. После земли, воды, огня, воздуха и прочего есть десятый элемент, известный как андха-тамаса (кромешная тьма). Все живое и неживое будто застывает в оцепенении благодаря этому элементу. Казалось, что весь мир погрузился во тьму и лишился способности видеть. Вода лилась из куполообразной оболочки Вселенной настолько стремительно, что непрекращающиеся потоки неслись словно яростная, бушующая река, прорвавшая дамбу. Подобного не случалось еще никогда. Неистовый ливень лил и лил с неба, напоминая бесконечные ветви баньяна. Коровы приютили своих телят под попонами, спускающимися на их шеи. В страхе от ужасного ливня коровы закрыли глаза и опустили хвосты. Они дрожали всем телом, и от дождя кожа на их спинах распухла. Изнывая от мучений и боли, коровы глазами искали прибежища у Кришны. Дождь хлестал по рогам быков и рикошетом бил в их большие горбы. Разбиваясь на мельчайшие капли, похожие на жемчужины, вода скатывалась на землю по их широким мускулистым спинам. Свирепый ливень раздражал и изводил быков. При виде стремительных потоков дождя, падающих с неба как колонны толщиною в банановое дерево, пастухи Вриндавана посчитали, что наступил конец света. Едва не теряя рассудок от ужаса и страданий, они обратились к Кришне, одаривающему счастьем каждого: — О Кришна! Кришна! Ты всегда спасал нас и одаривал счастьем. Посмотри, какое бедствие обрушилось на нас! Ты же Господь Гокулы, защити, защити нас! Взгляни! Ослепительные молнии ударяют в землю, как раздвоенные языки разъяренной змеи! Страшный град сыплет с неба, угрожая гибелью деревьям и всему живому. А молнии, впиваясь в воду, кажутся пылающим огнем многоголовых змей. Тучи с оглушительными раскатами грома заливают всё колоннами дождя. Вода, кругом вода, все превращается в океан разрушения! Скоро земля скроется под водою, и вместе с нею утонем и мы. Оглянись, посмотри, что творится вокруг! Коровы пытаются защитить собственными телами своих телят от яростного града. Со слезами на глазах они говорят Тебе: «О Кришна! Однажды Ты спас нас от страшного лесного пожара, пожалуйста, спаси и сейчас нас от этого ужасного ливня!» Посмотри, как страдают быки! Огромные градины бьют по их горбам и разлетаются, падая на землю, словно жемчуг. С красными от ярости глазами быки, насквозь промокшие, бросают гневные взгляды на небо. Нет конца их страданиям! Это опустошение кажется каким-то бедствием, которое мы не в силах остановить. Только Ты способен защитить нас! Поэтому мы предаемся Тебе! Мы Твои дорогие, близкие родственники, пожалуйста, спаси нас! Выслушав их жалобные речи и видя, как страдают Его коровы, Кришна, чьи глаза напоминали цветущие лотосы, понял: — Это гнев Индры. Полным сочувствия голосом, сладким как мед, Кришна успокоил Своих друзей и близких: — Не бойтесь! Это бедствие совсем не бедствие, как голод для того, кто принял роскошный пир. Любой, занимаясь преданным служением, может легко устранить все возникшие трудности. Киннары и полубоги прекрасно знают это. Для вашего блага Я сейчас явлю особую игру, чтобы разрушить непомерную гордыню Индры. Наслаждающийся нектарными расами, Кришна пленял всех Своей сладостной красотой. Даже не затянув потуже пояс, Кришна выказал полное безразличие к ярости обозленного Индры и без всякой натуги поднял холм Говардхан левой рукой, как ребенок поднимает гриб, или слон — охапку травы. Раздался раскатистый грохот, эхом пронесшийся в пространстве, когда Кришна отделил от земли огромную гору. Эхо звучало подобно пронзительным детским воплям, будто вырвалось из сотни пещер. Тот раскатистый, страшный, пронзительный грохот при поднятии Говардхана сокрушил гордость слонов, хранителей восьми сторон света, достиг оболочек Вселенной, нарушил долгую медитацию Господа Брахмы на Сатьялоке и прервал шумный праздник на Паталалоке, где дряхлотелые старухи распивали вино мадхвика. Гирирадж оттого, что к нему прикоснулась лотосная рука Кришны, задрожал экстатическим смехом в виде цветов, осыпающихся с деревьев. Казалось, те цветы сыпались в честь победы Гирираджа и поражения Индры. Возрастая все выше и выше, острые пики Гирираджа рассекли зловещие тучи, разрезав их на куски. Деревья на вершинах Гирираджа бросали вызов деревьям в небесных садах Индры. Львы, обитающие на вершине холма Говардхана, по ошибке приняли нависшие тучи за стаю слонов. Своими острыми когтями они разорвали в клочья тех воздушных гигантов. И в ужасе все облака тут же разбежались. Увидев Кришну, поднявшего Гирираджа одной левой рукой, гора Кайлас затрепетала от страха и подумала: — О, посмотрите! Кто заслонил все небо? Как такое могло случиться? Гора Сумеру была в панике. Слоны, хранители сторон света, от ужаса попрыгали в Манаси-Гангу. Гирирадж служил Гокуле в роли драгоценного зонтика, которого не могли поколебать ни свирепые бури, ни разящие молнии Индры. Сохраняя равновесие на изящной, словно сапфир, руке Кришны, Гирирадж изливал на всех приятное сияние. Мерцающие потоки проливного дождя, льющиеся со всех сторон, казались жемчужными реками. Удерживая на левой руке Гирираджа, Кришна, покоряющий весь мир безукоризненным поведением, успокаивал общину пастухов: — О матери! Не беспокойтесь! О отцы! Не волнуйтесь! О друзья! Не сомневайтесь в Моих способностях! Гирирадж не упадет с Моей руки. Вы видели, как он принял ваше поклонение. И вы думаете ему трудно парить в воздухе? Хотя Гирирадж кажется огромной неподвижной горой, он полностью трансцендентен к этому материальному миру. Посмотрите, какой он легкий! Даже ребенок, такой как Я, может без труда поднять и держать его в воздухе. О! Взгляните! Гирирадж полностью независим, он сам держится по собственной сладкой воле. А Я — просто орудие в его руках. Он очень легкий. Поэтому соберите весь ваш скарб и идите скорее под холм. Нет разницы между деревней Вриндавана и долиной, раскинувшейся под Гирираджем. Здесь вы будете в полной безопасности. В конце кальпы каждый в этом творении расстается со своим грубым телом и покоится в животе Нараяны в тонком теле. Однако, находясь в животе Нараяны, душе недоступно счастье, но в животе Гирираджа вы будете счастливы. Когда Я поднял Говардхан, отвалилась огромная глыба земли и сформировала естественную границу между стеной вокруг периметра Гирираджа. Эта стена будет сдерживать потоки дождя. Забудьте на время о своих садах и прежнем жилище. Пусть теперь это место станет источником радости для коров, гопов и гопи. Вереница заверяющих слов Говардхана-дхари вышла, как прекрасное ожерелье, сделанное из нектара Его звонкого голоса. Старшие гопы тут же успокоились, выпив сладкий напиток слов Кришны. Взяв с собою богатства, коров, детей, жен и брахманов, сияющих счастьем и благородством, пастухи вступили в чудную долину под Гири-Говардханом. Приняв там прибежище, все враджаваси исполнились восхищения и заулыбались от счастья. Перед их взором предстала сияющая долина под Говардханом, которая была необычайно красива и легко умещала бесчисленных коров, животных и всех их членов семьи. Долина изобиловала всеми чувственными объектами для глаз, осязания, вкуса и т.д. Это дивное место блистало чистотой и богатством, превосходящим богатства подземной райской планеты Сутала. Там были поля, богатые зеленеющим ячменем, и множество озер с кристально чистой водой. Коровы стояли на окраине возникшего поселения и паслись на лугу со свежей травой. Враджаваси группами умиротворенно стояли туг и там. Некоторые пастухи разговаривали с брахманами, а почтенные женщины стояли со своими дочерьми. Радхика и другие видные юные замужние гопи столпились вместе позади всех. Близкие друзья Кришны, такие как Бату, оставались рядом с Ним, а Нанда, Яшода и Баларама находились перед Кришной. Так враджаваси наслаждались счастьем в близком общении с Кришной. Они больше не чувствовали страха перед наводнением Индры, которое грозило затопить весь мир. Проливной дождь, падающий с громыхающих туч, метающих молнии, шумел подобно струям воды, льющимся из больших кувшинов. Хотя все враджаваси стояли в разных местах, их взгляды и сердца были обращены к лотосному лицу Гиридхари. Каждому казалось, что Кришна смотрит на него. Желая помочь младшему брату Баларамы, благородные брахманы щедро одарили Его благословениями. Кришна низошел на Землю, чтобы явить Свои трансцендентные игры и сокрушить гордость демонов и полубогов. Когда Кришна держал холм Говардхан, Его окружали любящие друзья и родственники. Пользуясь возможностью близкого общения с Кришной, они смотрели на Него со счастливыми лицами, молились за Его благополучие или с любовью вдыхали аромат Его головы. Рохини в порыве материнской любви крепко обняла своего сына Балараму, который всегда одаривает счастьем Своих родителей. Покорные гопи и их противоположности, подобные Радхике, счастливо улыбались, бросая любящие взгляды на Кришну. Гопи всегда развлекаются с Кришной и наслаждаются с Ним любовными играми в лесах Вриндавана. Пристально глядя на Кришну, они напоминали охваченных жаждой птиц чакори, непрестанно пьющих божественное сияние Его луноподобного лица. С немигающими глазами они любовались Кришной и обнимали Его в своих сердцах. Пока Кришна держал холм Говардхан, все упивались праздником общения с Ним. Чтобы поддержать и приободрить своего любимого друга Кришну, Мадхумангала сказал: — О друг! О благожелатель мира! Послушай, что я скажу Тебе. Благодаря моему брахма-теджасу (духовной силе) я облегчу Твои страдания. Когда рядом с Тобой Твой друг, зачем Тебе мучить Себя поднятием Говардхана? О лотосоокий! Просто прикажи мне, и я буду держать эту гору своим превосходным золотым посохом. Должно быть, Ты утомился, держа этот холм. Поэтому отдохни немного, а я подержу за Тебя Гирираджа. Затем Враджешвари Яшода обратилась к своему сыну: — Мое дорогое дитя! Ты всегда поступаешь своенравно. Ведь многие годы мы поклонялись Индре, а теперь Ты остановил это поклонение. Пренебрежение полубогами не принесет нам никакого блага. Разве можно обрести счастье, выказывая враждебность демонам или полубогам? Как мы сможем жить счастливо здесь, враждуя с полубогами или асурами? Хотя Кришна неистощим и вечно пребывает в блаженстве, Яшода думала, что Он изнемогает от усталости. В пылу материнской любви она потянулась к Нему, чтобы нежно коснуться лотосной руки Кришны, которой Он держал холм. Яшода сказала: — Боже мой! Твоя нежная рука — как свежее масло! Как такая рука может выдержать невыносимую тяжесть этой огромной горы без помощи и поддержки других? О Гирирадж! Пожалуйста, будь сострадателен к моему сыну и даруй Ему благословение! Если ты на самом деле почитаемое всеми божество, то стань невесомым, чтобы Кришна не испытывал никаких страданий. О великодушный! Все поступки моего сына не расходятся с наставлениями писаний и святых. Бату воскликнул: — Что вы такое говорите, мама! Разве может Кришна страдать? Что хорошего для нас в этом гневе Индры? Он, как зверь, бесчеловечно наслал на нас страшные тучи и ужасные молнии. Но сейчас мы можем оценить сладость, которую Кришна явил в этой игре, подняв холм Говардхан. Если бы Индра не разгневался, нам не улыбнулась бы удача увидеть это необычное зрелище собственными глазами. Яшода ответила Бату: — О смельчак! Держать огромную гору над головой ты называешь это сладостью? Ведь, подняв могучего Гирираджа, мой сын страдает и может даже стать калекой. Ты только посмотри! Прекрасные кудри прилипли ко лбу Кришны от жаркой испарины. Лицо Его побледнело, как лотос, увядший от снега. Его руки и стопы покраснели. Как может сердце матери, о Шива, Шива, вынести такие муки? Кришна сказал: — Мама! Да ведь это же просто забава! Ты беспокоишься обо Мне из-за такого пустяка. Посмотри, Гирирадж сам держится в воздухе. Я же до этого говорил, что Гирирадж полностью независим, он сам держится в воздухе по своей сладкой воле. А Я — просто орудие в его руках. Яшода отвечала: — Сынок! Может это и правда. Но разве Ты не устал так долго стоять здесь, удерживая огромную гору на одной руке? Я поверю Твоим словам, если Говардхан сам поднимется и будет парить в воздухе без помощи Твоей лотосной руки. Бату вмешался: — О царица Вриндавана! Разве вы не знаете, что эта великая гора держится на лотосной руке Кришны благодаря силе моих мантр и моему брахма-теджасу? Поэтому мой дорогой друг не чувствует никакой боли, удерживая холм Говардхан. Это естественно, поскольку все благосклонно расположены к Господу их сердца. Яшода сказала: — Бату! Что за вздор ты несешь! Я пылаю в огне тревоги и беспокойств за своего сына. Он всегда склонен действовать по собственной прихоти и не слушается добрых советов. А тебе все веселье да шутки! Нанда Махараджа прервал Яшоду: — Зачем ты ругаешь Бату? В этом мире только опытный человек, владеющий искусством тонких отношений с людьми, говорит приятные слова, чтобы приободрить другого в таком тяжелом положении. Поэтому, учитывая время и обстоятельства, Бату сказал подходящие слова. Кроме того, наш любимый сын очень ценит советы Бату. Тем временем остальные враджаваси стояли вокруг Гиридхари (Кришны), любуясь Его красотой. Из любви к Кришне безгрешные враджаваси преступили общепринятые приличия и громко беседовали между собой о Его чарующей красоте. Один из враджаваси сказал: — До этого мы никогда не замечали, насколько прекрасен Кришна! Он — само украшение Земли. Посмотрите, как привлекательно изогнутое в трех местах тело Кришны! С левой стороны Его растянутого живота исчезли три красивые складки. Его правая пятка приподнята, а левая стопа будто целует землю. Его красивое левое колено слегка округлилось, а талия нежно изогнулась. Его гирлянда и тонкий чадар переместились в левую сторону. Приятно видеть, как Он без напряжения держит огромный холм Своей сильной левой рукой. Его большой палец правой руки утонул в сверкающей красной ткани, обернутой вокруг Его бедер. Посмотрите, в каком восторженном настроении Кришна бросает любящие взгляды на нас, как Его глаза перебегают от одного враджаваси к другому. Пыльца с увлажненных росой голубых лотосов, покоящихся на Его ушах, отражается на Его щеках. Хотя Кришна, должно быть, устал, держа Гирираджа, Он радует нас нектаром Своей улыбки. Сегодня Его очаровательное лицо блистает даже ярче, чем прежде. Другой враджаваси сказал: — Посмотрите! Кришна стоит уже долгое время без движения, а Его ножные колокольчики, которые разрушают ложную гордость и освобождают от всякой опасности, сейчас загадочно молчат, точно потеряли дар речи. Хотя они не спят, они похожи на парочку влюбленных лебедей, спящих у голубых лотосов. Они поглощены безмолвной медитацией подобно осознавшим себя мудрецам. Но, когда Кришна поднял Гирираджа, их медитация прервалась, и они немного зазвенели. Полубоги восславили этот приятный звон и спустились с небес, чтобы служить ему. Но, увидев полубогов, ножные колокольчики Кришны вновь замолчали, боясь даже слегка пошевелиться. Кто-то сказал: — О! Взгляните на Кришну! Невозмутимо удерживая Гирираджа на одной руке, Он в другой руке держит Свою игривую флейту. Прижимая ее к губам, Кришна заиграл сладкую мелодию только для того, чтобы развеселить нас. В этот момент Бату сказал с тревогой: — О друг мой! Не играй на флейте! Как Ты сможешь защитить Своих друзей, если вдруг Гирирадж упадет с Твоей руки, услышав волнующие напевы Твоей флейты? Ведь Твоя флейта известна своей разрушительной силой. Едва услышав песнь Твоей флейты, горы плавятся и обращаются в реки, а реки каменеют. О друг! Не делай этого! Она может натворить столько бед. Мальчики-пастушки сказали: — Бату! Если Гирирадж расплавится и превратится в реку, он затопит нас. Но этого не случится. Ведь Говардхан очень терпелив, он останется лежать на руке Кришны и защитит нас от страшного наводнения, которое грозит нам от Индры. Наделенный терпением иногда может взволноваться от экстаза, но тут же вернет себе самообладание. Мы уверены, что Гирирадж даже ни на йоту не сдвинется с места. Перестань беспокоиться и просто наслаждайся пением флейты Кришны. Один из враджаваси сказал: — Посмотрите на глупость Индры! Хотя предполагается, что он доброжелатель всех живых существ, он изливает ярость на невинного ребенка. В сердце своем он затаил злобу на Кришну. О Гиридхари! Индра пытается испепелить наш род своими огненными молниями, а Ты всегда доброжелательно настроен ко всему миру. Индра охраняет только восточную сторону света, тогда как Кришна защищает весь мир. Почему же тогда Хари (второе имя Индры) с таким бесстыдством называет себя тем же именем, что и наш Господь Хари? Кто-то сказал: — Поразительно! Мы воочию видим нашего спасителя от страшного наводнения, тучи, ставшие причиной этого наводнения, ужас наводнения и само наводнение, огромное как океан! Неужели нас ввела в заблуждение какая-то иллюзия? Или кто-то наслал на нас чары своего волшебства? Хотя нам угрожает великая опасность, тем не менее, мы под защитой. Кто-то из враджаваси ответил ему: — Несмотря на то, что нам угрожает это страшное опустошение, мы наслаждаемся беседами, полными радости и шуток. За этими счастливыми разговорами мы не чувствуем ни страха, ни беспокойств. Один из враджаваси сказал: — О Радхика, Твое лицо сияет неотразимой красотой. Поэтому попытайся сдержать Свои брови от танца, пока Кришна держит Говардхан, чтобы ум Его оставался спокойным. А иначе Его рука дрогнет и холм завалится на всех нас. Не подвергай нас этой опасности. Радхика пошутила над Шьямалой-сакхи, остроумной шутницей, способной вызвать у любого смех. Застенчиво бросая взгляды на Свою подругу, Радха сказала: — О лотосоокая Шьяма! Твой восторг переполняет Мое сердце блаженством. Немедленно прекрати это и успокой свой ум. Одна из гопи сказала: — Кришна настолько терпелив, что держит царя гор, будто обыкновенный мячик. Никто не может сравниться с Ним в Его подвигах. Другая гопи ответила ей: — О прекрасная подруга! Твои слова вызывают во мне противоречие. Но я соглашусь с тобой, что Гиридхари обладает великим терпением, если Он сможет сохранить спокойствие при взгляде на твою пышную грудь. Третья гопи сказала: — О сакхи, к чему эти шутки? Величие Кришны — в Его способности удовлетворить каждого Своей неповторимой сладостью. Но Сам Он удовлетворен, когда пробуждает любовь в таких девушках, как мы. Другая сакхи сказала: — Посмотрите, как Кришна одной левой рукой держит могучую гору, а правой сладко играет на флейте! При этом Он бросает любящие взгляды на каждого и, довольный, качает головой, слушая речи Своих друзей. Затем одна из дорогих подруг Радхики обратилась к Ней: — Сакхи! На самом деле, в то время как все враджаваси неотрывно глядят на Кришну, Кришна смотрит только на Тебя. Видишь, на Его теле проявились все признаки экстаза: слезы, испарина, волнение и дрожь. Но враджаваси полагают, что это из-за того, что Он держит Говардхан. Другая гопи согласилась: — Ты совершенно права! Вот тебе жемчужное ожерелье в награду за твое понимание. Любуясь бесконечной красотой Радхики, Кришна, окутанный блаженством, трепетал и обильно потел. Наблюдая эти признаки экстатической любви, одна гопи, указывая на пастухов, сказала своей подруге: — О, взгляни! Гопы думают, что Гиридхари изнемогает от усталости. Поэтому из сострадания они подперли посохами холм, помогая Кришне держать могучего Гирираджа. Видя, как главные пастухи силятся держать Гирираджа, луноликая Радхика закрыла лицо вуалью и смущенно потупила взгляд. Затем незаметно для Своих сакхи Радхика просияла улыбкой, омывая Кришну потоком нектара. Глядя на пастухов, Бату сказал: — О жители Вриндавана! Ничего не бойтесь! Своими посохами вы только царапаете тело Гирираджа, но думаете, что держите холм. Кришна ничуть не устал. Ведь Он — брат безгранично могучего Баларамы. Посмотрите, как сияет тело Кришны! Только неожиданные страдания могли ослабить этот сверкающий блеск. О Кришна, друг мой! Видя дрожь в Твоем теле, я догадываюсь, что только прекрасный лик той прославленной сакхи по имени Радхика вызывает в Тебе такие страдания. Принц Вриндавана — бездонный океан добродетелей. Его лицо сияло как голубой лотос. Его улыбка обнажала белые зубы, искрящиеся как тысячи ярких лучей. Жемчужное ожерелье покоилось на Его груди. По нежным движениям Его алых губ можно было понять, что в сердце Своем Он испытывает блаженство. Выслушав шутливые слова Бату, Кришна для удовольствия Своих близких друзей ответил Бату: — Пастухи всегда доброжелательны и благосклонны ко Мне, поэтому Я всегда исполняю их желания. Почему же ты смеешься над ними? Враджаваси не ведают о Моей непостижимой силе и не знают, что славная Радхика — одна из Моих пленительных форм. Тело Радхики неотлично от Моего. Она — Моя самая дорогая возлюбленная. Старание гопов поддержать Гирираджа — проявление их родительской любви ко Мне. И это приносит Мне удовлетворение. Затем Кришна обратился к гопам: — О пастухи! Вы отдали Мне всю свою любовь. Так почему же вы не доверяете Мне? Даже великий Махадев, отец Ганеши, почитает вас, а вы ведете себя как обычные люди. Прекратите изнурять себя, удерживая холм. Посмотрите на Меня, ведь Я ни капельки не устал. Как корова рвется к своему теленку, Яшода вырвалась вперед и нежно сказала своему сыну: — Мой любимый сынок! Дорогой мой! Целый день Ты стоишь без движения и почти ослаб без еды. Животик Твой впал, а пояс вот-вот соскользнет с Твоей талии. Даже коровы при виде Твоего исхудалого лица отказываются от еды и не хотят идти на луга, богатые зеленью. Поэтому я умоляю Тебя, ведь Ты очень сострадателен. Пожалуйста, прекрати играть на флейте и освободи Свою правую руку, чтобы я могла накормить Тебя. Послушайся Свою маму. Я принесла Тебе пирожные и вкусный йогурт с молочной пенкой. Сейчас я покормлю Тебя вместе с Баларамой и Твоими друзьями. Тут Бату обратился к Кришне: — Дорогой друг! Твоя мама совершенно права. Тебе не стоит противиться ее воле. И ко всему прочему, я умираю от голода. Кришна, всегда наслаждающийся любовью Своих преданных, сказал: — Мама! Я совсем не утомился. Почему вы все думаете, что за такое короткое время Я мог устать? Но нельзя не слушаться старших, поэтому Я буду счастлив, если ты покормишь Меня из собственных рук. А тем временем Индра с вершины небес метал огненные молнии, сидя на своем слоне Айравате. И хотя он сидел на слоне, в действительности он носился по небу в колеснице своего неистового гнева. Обращаясь к грозовым тучам, он понуждал их обрушивать на землю оглушительный гром и смертоносные молнии, которые рассекали небо и приводили в ужас все живое. Индра шипел, как змея, заливая Вриндаван ужасными ливнями, и наблюдал за всем происходящим сверху. С тех пор как он послал тучи Самвартака, прошло уже несколько дней, и он считал, что с Вриндаваном покончено. И каково же было его удивление, когда он увидел, как могучие пики Говардхана, пробив отверстие в гигантских тучах Самвартака, мирно возвышаются над ними. Изумление отразилось на его лице, когда он увидел оленей и других животных Вриндавана, счастливо разгуливающих повсюду, незатронутых его разрушительными ливнями. Гряды белых облаков полностью покрыли подножие Гирираджа и усиливали его красоту, омывая Говардхан дождями опустошения. Гирирадж казался огромным зонтом, а облака — его жемчужной бахромой. Наблюдая все это, Индра, возомнивший себя верховным повелителем, решил явить предел своего гнева. Жестокосердный Индра с небрежением отнесся к коровам и Господу. Чтобы уничтожить обитель коров, он приказал зловещим тучам Самвартака с громом и молниями затопить Вриндаван непрестанными ливнями. Из страха перед Индрой тучи повиновались его приказу и, как беспощадные воины, налетели яростным ураганом на Гирираджа. В это время Шри Хари, омыв всех Своей лучезарной улыбкой, отвел от Гирираджа огненные молнии, страшный град, ужасный ливень и сметающие все на своем пути ураганные ветры. От сияния Кришны и Его ароматного дыхания, исходящего из Его лотосных уст, Гирирадж почувствовал облегчение, наслаждаясь волнующими приключениями Господа. Вокруг холма Говардхана свирепствовали огненные молнии, рассекая небо, словно световые лианы, повисшие в воздухе. Зловещие черные тучи, отягощенные водой, время от времени освещались радугами. А тем временем под Гирираджем Мукунда, Сам напоминающий дождевое облако, освещался молниями-гопи, создавая другую бурю. Радугами были павлиньи перья на Его короне, а бурей — Его красота, непрестанно льющая дождь на гопи. Единственная разница была в том, что под Гирираджем Его сверкающий камень Каустубха светил как лучезарное солнце. Кришна — совершенный любовник в супружеской расе. Его лицо сияло как безупречная луна, а лотосные глаза постоянно были в движении. Чтобы враджаваси больше не тревожились, что Он устал держать Гирираджа, Кришна заиграл на Своей мурали. Слушая нежную музыку флейты, один враджаваси сказал: — Вы только взгляните, как очарователен Кришна с голубым лотосом, свисающим с Его левого уха! Приятный звук Его флейты нежно разливается, заполняя все вокруг. В этой игре Его правая лианоподобная бровь слегка приподнялась, будто говоря: «Что мне сказать о Кришне, который левой рукой без всяких усилий держит Гирираджа? Сияя удивительной красотой, Гиридхари являет Свое могущество». По милости холма Говардхана враджаваси не чувствовали никакого страха и беспокойств. Они упивались нескончаемым счастьем, проводя время рядом с Кришной и с любовью думая о Нем. Брахманы и преданные, пребывающие в шанта-расе, были изумлены этой необычной игрой Кришны. Радхика и гопи в мадхурья-расе проявляли свою глубокую любовь к Кришне. Друзья Кришны, подобные Мадхумангалу, искусному шутнику, доставляли удовольствие Кришне смехом и веселостью. Близкие друзья Кришны, такие как Субала, постоянно восторгались и ободряли Его. Рактака, Патрака и другие спутники Кришны в дасья-расе с любовью служили Ему. Так различные спутники Кришны обменивались любовными взаимоотношениями с Ним. Мама Яшода и другие старшие гопи, испытывающие чувства родительской любви, видя, как Кришна держит огромный холм, сильно волновались за Него. Чтобы удовлетворить своего любимого сына, Яшода предлагала Кришне сочную тамбулу, приправленную камфарой, кардамоном, мускатным орехом, гвоздикой, лимонным соком и орехом бетеля. Завернутая в темно-зеленый лист бетеля, эта искусно приготовленная тамбула способствовала пищеварению, успокаивала и дарила приятные ощущения. Держа в лотосной руке эту ароматную тамбулу, Яшода предложила ее Кришне: — Дорогой мой Дамодара! Не играй пока на Своей мурали. Звуки флейты не наполнят Твой голодный желудок. Вот, возьми эту превосходную тамбулу, она принесет Тебе удовлетворение. Когда Ты ничего не кушаешь, это сильно беспокоит меня. Но если Ты не хочешь ее, тогда, по крайней мере, покушай то, что Тебе нравится. Ты провел много дней без еды, это никуда не годится. Если Ты ждешь, пока прекратится дождь, то пожалей хотя бы Своего старшего брата Бапараму, который страдает от голода. Ты доставишь Своему любимому брату огромное удовольствие, если попробуешь эту тамбулу. И тут Яшода позвала Субалу: — Субала! Я ведь знаю, ты души не чаешь в Кришне, и Кришна очень любит тебя. Ты же не откажешься порадовать своего любимого друга? С этими словами Яшода положила ему в руку тамбулу, намекая, чтобы он предложил ее Кришне. Дорогой друг Кришны Субала был вне себя от радости. Держа в одной руке тамбулу, он взял у Кришны другой рукой Его флейту. Кончиком своей одежды Субала нежно вытер лотосное лицо Кришны, которое было украшено агуру и легким румянцем. Яшода, увидев, что губы Кришны окрасились в пурпурный цвет от жевания тамбулы, засияла счастливой улыбкой. А в это время над Гирираджем бушевали неистовые ливни и ураганы с громом и молниями, насланные разъяренным Индрой. Однако даже пылинка не была смыта с поверхности Гирираджа. Звери, птицы и даже листья на деревьях остались незатронутыми разрушительной бурей. Наводнение, хлынувшее с небес от туч Самвартаки, которые принесли с собой океанские воды, вновь возвратилось в океан. С великим трудом тучи вобрали в себя океанские воды и с огромными усилиями извергли их на землю, что теперь у них почти не осталось сил. Ураганные ветры и ливни делали все от них зависящее, чтобы исполнить волю Индры, но вскоре окончательно истощились и прекратили дуть и лить дождь. Грозовые тучи отступили и пали к стопам своего повелителя. Клокочущий от ярости, Индра не чувствовал усталости и продолжал изливать потоки дождя и метать молнии в Гирираджа. Гнев полностью затмил его рассудок и он утратил способность ясно мыслить и осознавать реальность. Проливными дождями и бушующими ветрами он изводил Вриндаван целых семь дней. Хотя тучи Самвартака усердствовали в исполнении приказа могучего Индры, чей разум был более искривлен, чем миллионы молний, тучи Самвартака не могли уничтожить Вриндаван и даже слегка навредить враджаваси. Огромные, они почти были на издыхании, изнемогая от чрезмерных усилий, чтобы удовлетворить Индру. Несмотря на сломленную гордость и поражение, опозоренный Индра не сдавался и сохранял свой воинственный дух. Эти семь дней длились подобно тысячелетию жгучей боли для Индры. А для жителей Вриндавана эти семь дней пролетели как семь счастливых часов. О, посмотрите на удивительное могущество Господа, непостижимое даже для Брахмы и Шивы! Хотя холм Говардхан недвижим и неподъемен, Кришна поднял и держал его одной левой рукой. Целых семь дней непрекращающиеся ливни и наводящие ужас ураганы вместе с громом и молниями сотрясали и терзали землю, но невозмутимый Гирирадж оставался спокойным и безмятежно покоился на руке Кришны. Постоянно омываемый дождями и вдыхающий благоухание тела Кришны, Гирирадж был сияющим и прекрасным, несмотря на то, что претерпел суровые испытания. По милости Кришны ничто больше не угрожало жизни враджаваси. Издалека они увидели сверкающие ворота и крыши своих домов, омытые потоками проливного дождя. Небо прояснилось и все вокруг озарилось благотворным солнечным светом. Жители Вриндавана чувствовали себя так, будто они вышли из темного колодца бедствий на свет счастливой удачи. Земле казалось, что Господь Вараха снова поднял ее со дна Вселенной на Своих могучих клыках. Растения и лианы снова начали набухать свежими почками и наливаться зеленью. Как больной излечивается от безумия и больше не страдает от эпилепсии, так ветер освободился от страшного недуга опустошения и упокоился в нежном дуновении. Реки, жены океанов, снова медленно с почтением потекли к своим мужьям. Как яростные атаки ума постепенно стихают, когда человек продвигается в осознании Бога, так несущие гибель тучи Самвартака мало-помалу рассеялись, и небо вновь стало прозрачно голубым. Жена времени никак не могла родить семь своих дней-сыновей. С ними случался выкидыш. И вот наконец после семи выкидышей у нее родился прекрасный сын — восьмой день. В этот благоприятный день Верховный Господь, Гиридхари, сказал: — Проливные дожди и ураганы прекратились, а небо освободилось от разрушительных туч. Земля, покрытая толстым слоем грязи, высохла и теперь радует взгляд. Целую неделю солнце находилось в обмороке и только сейчас открыло глаза. О жители Вриндавана, возвращайтесь в деревню, пришло время выйти из-под холма. Все враджаваси в радостном настроении стали собираться и выгонять из-под холма коров. Коровы чувствовали себя на верху блаженства, потому что целых семь дней пили сладостный нектар лица Кришны. Поэтому у них пропал всякий интерес ко всему остальному. Когда мальчики-пастушки позвали их, они какое-то время стояли в нерешительности, а потом помчались к пастушкам. Но, увидев, что Кришна все еще стоит под холмом, они кинулись обратно и со всех сторон обступили Его. Кришна тут же прогнал их, глядя на них как сострадательный друг. Тогда огромные стада коров, переливаясь гладкой шерстью, потоками устремились с долин из-под холма Говардхана. Выходившие из-под холма коровы напоминали капюшоны Шеша-наги, раскрытые над Паталалокой, или белое покрывало лунного света, прятавшегося в пещере из страха перед тьмой, или спутанные космы затерявшегося света и теперь пробивающегося сквозь кристаллы Гирираджа. Так, вдохновленные словами Кришны, пастухи избавились от всех страхов и с радостными улыбками на лицах покинули временное жилище под Гирираджем. Воодушевленные гопи сквозь вуали бросали влюбленные взгляды на Кришну и выходили из-под холма. Дивноокие гопи казались бриллиантами, сверкающими даже в дневное время; сияющими драгоценными камнями на основании Гирираджа или искристыми рубинами на капюшоне змеи. После того как мальчики-пастушки вышли из-под холма, Кришна подбросил и поставил Говардхан с филигранной точностью в то место, на котором он стоял прежде. Он подбросил Гирираджа одной рукой, как ребенок подбрасывает игрушечный мячик. Затем Кришна встретился со Своими друзьями, чтобы продолжить играть и гулять во Вриндаване. Переполняемые восторгом любви жители Вриндавана предстали перед Кришной, и каждый хотел выразить чувства согласно своим индивидуальным взаимоотношениям с Ним. Баларама с глазами, полными слез любви, заключил Кришну в объятия. Мама Яшода, подойдя к Кришне, сказала: — Ах! Ах! Мой любимый сынок, Ты наверное изнемогаешь от усталости после такой невыносимой тяжести. И Яшода принялась растирать своими лотосными ладонями левую руку Кришны и целовать ее. Рохини, воплощение родительской любви, предложила арати Кришне и Балараме с драгоценной лампадой гхи. Домохозяйки Вриндавана с сердцами, полными горячей любви к Кришне, одарили Его благословениями и провели Ему поклонение с йогуртом, необрушенным рисом и свежей травой. Возвышенные брахманы со своими женами прославляли Кришну и предлагали Ему дары. Сунанда и другие старшие пастухи в порыве родительской нежности обнимали мальчиков и вдыхали аромат их волос. Застенчивые гопи, воплощения чистой любви, тоже славили Кришну и Балараму. Они поклонялись Им, бросая на Них влюбленные взгляды, при этом лотосные лица гопи выдавали их сокровенные желания. В сердце они обнимали Кришну и Балараму, а их губы сияли притягательной улыбкой. В это время сиддхи, видьядхары, гандхарвы, кимпуруши и другие полубоги сыпали с небес цветочный дождь, в великой радости воспевая славу Кришне. Казалось, наступила весна, распустившаяся в месяцы чайтра и вайшакха изобилием благоуханных цветов. Полубоги молились и восклицали: — Да здравствует сын Махараджи Нанды! Слава священному Вриндавану, обители счастья! О Кришна! О воплощение великолепных качеств! Чистый вкус служения Твоим лотосным стопам — источник нескончаемого блаженства для осознавших себя душ. Твой всепривлекающий облик — средоточие нектара. Сияние Твоих ногтей, затмевающих сверкание рубинов, уносит прочь страдания Твоих близких спутников. Слава Твоя беспредельна! О Шридхара! О непобедимый герой Вриндавана! О Гопала, сияющий цветом грозового облака! Да пребудет с Тобою всегда победа! Любой, кто однажды скажет: «Я твой! С этого дня я предаюсь Тебе», немедленно освободится по Твоей милости из оков материального существования. Невозможно представить, какая награда ожидает того, кто служит Твоим лотосным стопам, вызволяющим из мертвой петли круговорота рождений и смерти. О любимец Гокулы! Тебе служат, поклоняются и воздают хвалу чистые преданные, которые вечно освобождены и полны знания. О Повелитель полубогов! Твои деяния потрясают всю Вселенную. Мы неустанно предлагаем Тебе поклоны. Слава, слава Тебе, о Кришна! Возгордившийся Индра в гневе своем дерзко и жестокосердно повел себя, наслав на Вриндаван разрушительные тучи Самвартака. Враджаваси молили Тебя о защите, и Ты спас их от неминуемой гибели, подняв одной рукой холм Говардхан. Гирирадж покоился на Твоей лотосной руке, как игрушечный мячик, и лежал на ней, как на цветочном ложе. Ты в пух и прах разбил гору гордыни Индры. Как драгоценный камень крепко-накрепко прикреплен к короне царя, так те, кто из гордости бросает Тебе вызов, связаны по рукам и ногам в темнице материального мира. Какова же судьба такого надменного гордеца? О друг враджаваси! О океан сострадания! О Властелин трех миров, странствующий повсюду в творении! Ты лично защищаешь предавшихся Тебе душ Своей непостижимой энергией. Но тем, кто опутан сетью гордыни, никогда не улыбнется удача служить Твоим лотосным стопам. О Господь, не знающий поражений! Ты взрастил семя супружеской любви в сердцах гопи. Твоя корона, украшенная павлиньими перьями, переливается всеми цветами радуги. Ты постоянно сгущаешь расы любви и наслаждаешься этим блаженством со Своими близкими преданными. Без сомнения, Твое тело полностью трансцендентно. Из него исходит все проявленное творение. Сострадание и беспредельная слава всегда украшают Тебя. Ты — источник бесконечной радости. Ты — олицетворенная удача для йогов, ищущих духовное блаженство в собственном сердце. Ты всегда стремишься удовлетворить жителей Вриндавана. Ты вечно юн, полон счастья и радости. Твои деяния безупречны. Ты всегда жаждешь любви Своих преданных. Твои враги из-за зависти к Тебе устремляются к собственной гибели. Когда демоны пытаются убить Тебя, Ты дразнишь их и насмехаешься над ними. Ты известен как Шьямасундара, поскольку Твое тело цветом подобно грозовому облаку. Твои преданные, подобные пчелам у Твоих лотосных стоп, не стремятся ни к процветанию, ни к чувственным удовольствиям, ни к освобождению. Тот, кто служит Тебе, никогда не будет ради собственного наслаждения использовать мужа, жену, детей или кого-либо другого. Для преданного Ты — друг, муж, сын, учитель, богатство, слава, гордость и сама жизнь. Тебя знают только Твои према-бхакты. Хотя мы, полубоги, пытаемся прославить Тебя, в действительности мы не знаем Тебя. Даже молитвы не помогут достичь Тебя, затмевающего Своим сиянием облака, освещенные молниями. Ты устраняешь все беды страждущих. Твой пленительный облик плещет волнами амурной любви. Врагов Своих Ты обращаешь в прах. Твое дивное луноподобное лицо сокрушает гордыню бога Луны. Твое присутствие придает неповторимое очарование Вриндавану. Тот, кто принимает у Тебя прибежище, избавляется от всех материальных желаний. Ты всегда жаждешь любви. О Господь! Слава, слава Тебе! О лотосоокий! Твои глаза завладели притягательной красотой цветущего лотоса. Твои чудные волосы, напоминающие чамару, притягивают взгляд. Твои губы слаще, чем сочные плоды бимба. Ты наполняешь весь мир блаженством. Твои белоснежные зубы своим сиянием затмевают цветы жасмина и жемчуг. О лучезарный! Твоя счастливая улыбка лучится сверканием звезд. Слава, слава Тебе! Своим пением и музыкой флейте Ты вовлекаешь гопи в игры любви. При виде Тебя сердце и ум ликуют. Твои золотые сверкающие сережки, мерно покачивающиеся, отражаются на Твоих нежных щеках. Богатство Твоих украшений лишь подчеркивает Твою головокружительную красоту. Жужжащие пчелы вьются над гирляндой, ниспадающей с Твоей могучей груди. Эта дивная гирлянда, раскачиваясь, сыплет пыльцой и капает медом. Из великого сострадания Ты наполняешь сердца Своих преданных радостью. Слава Тебе! Ты — обитель всей красоты. Знак богини Лакшми переливается золотом на Твоей широкой груди, украшенной ожерельями. Твоя доблестная грудь пробуждает сладострастные желания в неприступных сердцах целомудренных домохозяек. Игривый Купидон Твоей гордости восходит, когда Ты видишь Свое собственное отражение в зеркале. Твои руки напоминают гибкие хоботы слонят. Слава Тебе! О главный советник пастухов! Ты — их единственный лидер и их единственное прибежище. О любимый сын Махараджи Нанды! О славный герой! Только Ты мог так искусно сокрушить непреступную гору гордыни Индры. Пожалуйста, одари нас Своей милостью. Брахма прославил Тебя за убийство демонов, опьяненных своим могуществом. Тебя невозможно победить в битве, поэтому мы просим, направляй нас согласно Своей сладкой воле. Ты избавляешь от страданий весь мир, даруешь освобождение из круговорота рождений и смерти и наполняешь счастьем сердца Своих преданных. Павлинье перо украшает Твою сияющую корону. Ты любишь развлекаться в рощах на берегу Ямуны. О разрушитель невежества! Мы поклоняемся Тебе. Твое тело цветом напоминает дерево тамала и сверкает словно гора каджала (туш для ресниц). Благослови нас глубокой привязанностью к Тебе и займи в преданном служении. Освободи нас от власти вожделения и Сам властвуй над нами. Ты избавляешь от страха перед чередой рождений и смерти. Жестокие и порочные люди никогда не удостаиваются Твоего благосклонного взгляда. Поэтому, пожалуйста, проявись в наших сердцах и искорени в них болезнь желания славы и почестей. Так мы станем удачливыми. О Господь! Твои прогулки в рощах Вриндавана радуют сердце и оживляют ум! Ты блистаешь великолепием, как осенняя луна, и украшаешь Свои игры благородной улыбкой. С уст Твоих льются потоки остроумных слов, рождая бесконечное разнообразие вкусов. Ты всегда жаждешь наслаждаться волнующими Твое сердце расами. Веды прославляют Тебя как рассеивающего сомнения и устраняющего любые разногласия. Твоя приятная речь наполняет уши волнами любви. Ты — источник света. Твои неугомонные глаза, превосходящие цветущие лотосы, слегка красноватые от опьянения любовной страстью. Любой, кто увидит Твои глаза, не сможет оторвать взгляда. Ты всегда источаешь радость от переполняющей Тебя любви. О воплощение милости! Ты освобождаешь весь мир от бед и опасностей и всегда действуешь во благо мира, устанавливая вечные законы. Ты восседаешь на лотосе сердца преданного, который славит Тебя с чистой любовью. Но, когда Ты гневаешься, Ты можешь действовать как Ямарадж, принимая грозный вид, чтобы избавить от высокомерия непокорных слуг, подобных царю Индре. Ты бесстрашно поднял Говардхан и стоял словно танцор, без усилий держащий эту огромную гору Своей лотосной рукой. Белый лотос над Твоим ухом напоминает раковину, а сверкающие серьги солнечные лучи. Ты всегда предстаешь перед преданными, которые жаждут увидеть Твой обворожительный лик. Ты известен среди людей и полубогов. Но никто не знает Тебя, вводящего в заблуждение всех живых существ. Ты — непреодолимая сила! Розоватым пальчиком Своей левой руки Ты держал гигантскую гору Говардхан. Яркое разнообразие любовных настроений усиливает Твои чистые качества. О Говинда! Хотя враджа-гопи Твои самые близкие возлюбленные, Ты придерживаешься строгих устоев нравственности. Ты милостиво защитил Гокулу от туч Самвартака, которые подвергли смертельной опасности Твой любимый Вриндаван ливнями, молниями и ураганными ветрами. Бесконечно сострадательный, Ты всегда действуешь на благо всех живых существ и удовлетворяешь их желания. Ты нисходишь в этот мир, одаривая всех благословениями, наказываешь безбожников и устанавливаешь безупречную дхарму. Ты любишь изысканно наряжаться в сверкающие золотом одежды, блеском напоминающие пыльцу цветов кадамбы. Ты — мудрейший среди мудрецов. Ты укротил гордыню вероломного Индры. О Гиридхари, защитивший жителей Гокулы, мы вечно хотим славить Тебя. О Господь! Ты сбил спесь неодолимых демонов: Бакасуры, Путаны и Ватсасуры. Ты сокрушил могучего змея Агхасуру и других Своих врагов. Ты разрушил гордость Господа Брахмы. Ты защитил Ямуну от ядовитого змея Калии, танцуя на его головах, а затем изгнал его за пределы Вриндавана. Ты спас Своих друзей от лесного пожара, погрузив их в иллюзию. О Господь! Всякий раз, когда Ты тайно общаешься с гопи, их чистая любовь пробуждает в Тебе жажду супружеских игр. Мы видели это, когда Ты похитил одежды девушек Враджа. В этой веселой игре Ты обворожил умы невинных девушек Своими сладкими речами. Принимая вкусную пищу от ягья-патни, Ты ответил на их любовь. О обитель блаженства! Ты спас мир от опустошительного потопа. Остановив поклонение Индре, Ты разрушил его гордыню, а затем защитил Вриндаван от его гнева. Подняв царя гор, Ты удовлетворил желания всех враджаваси. Того, кто любит Тебя, Ты одариваешь счастьем согласно его отношениям с Тобой. О всепривлекающий Господь! Ты прощаешь даже непростительные оскорбления тому, кто предался Тебе. Ты одариваешь счастьем Своих близких слуг. Пиками Гирираджа Ты затмил сады Нанданандана Индры, явив небывалую доблесть. Когда же мы, недостойные, удостоимся чести слушать о Твоей нескончаемой славе? О Господь! Ты сияешь неповторимой красотой. Весь мир Тебя почитает как высший объект поклонения. Кто способен познать Твои неисчислимые достояния? Нет никого в творении, кто мог бы сравниться с Тобою в качествах. Ты непостижим для непреданных. Но Ты благосклонен к тем, кто предается Тебе в горе или в смирении. Поэтому мы молим Тебя, яви нам Свое сострадание и защити нас. Пожалуйста, просвети нас, чтобы мы могли предаться Тебе и плавать в океане блаженства служения Твоим лотосным стопам. Невежество, иллюзия и привязанность к материальному миру убивают нас. Пусть наша любовь к Тебе вечно увеличивается! Пожалуйста, устрани наши порочные мысли и позволь нам достойно прославить Тебя. О Господь! Мы падаем ниц перед Тобой. О блистающий великолепием! Твоему великодушию нет предела. Если Ты прольешь на нас Свою милость, мы сможем предаться Твоим лотосным стопам, поклоняться Тебе и воспевать Твое святое имя. Слава, слава Тебе! Ты постоянно развлекаешься играми в сердцах Своих чистых преданных. О счастье Яшоды и Нанды! Гуляя по лесам Вриндавана, Ты наполняешь их Своим состраданием. Ты сокрушаешь тщеславие, рожденное из ложного эго. Своим общением Ты даришь радость преданным. Ради их защиты Ты готов уничтожить миллионы демонов. О младший брат Баладевы! Ты всегда цветешь блаженством. Ты искусен во всем. Ты чист и безупречен. Ты изумляешь Своими неподражаемыми деяниями. И хотя Ты пребываешь повсюду. Тебя чрезвычайно трудно увидеть. Ты известен как Шри Хари — избавляющий Своих слуг oт всего неблагоприятного. Ты всегда благоволишь раскаявшейся душе, которая искренне молится: «О мой Господь, освобождающий из материального рабства. С незапамятных времен я оставил служение Тебе. Прими же меня теперь и позволь служить Тебе». Ты воскресаешь веру в раскаявшейся душе и черпаешь радость в защите Своих преданных. Ты очаровываешь даже Купидона. Радхика всегда служит Тебе и доставляет Тебе счастье, как никто другой. В совершенстве владеющая 64 видами искусства, Шри Радха играет главную роль в Твоих божественных развлечениях. Подняв холм Говардхан, Ты создал праздник радости. Только смиренный и кроткий человек может постоянно думать о Тебе. Никто не может сравниться с Тобой в щедрости и милосердии. Среди миллионов мудрых и почитаемых полубогов, возглавляемых Брахмой и Шивой, никто не в силах даровать чистую любовь живому существу, кроме Тебя. Одним только взглядом Ты способен просветить и освободить из материального рабства падшую душу. Ты исполняешь желания того, кто воспевает славу Твоих трансцендентных деяний. Когда бы Ты ни услышал звон ножных колокольчиков и громкие звуки дин-дин барабанов гопи, Твое сердце начинает прыгать в груди с желанием испить нектар супружеских игр. Любовь Твоих чистых преданных заставляет Тебя полностью им подчиниться. Тебя невозможно понять. Даже Сам Санкаршана не способен постичь Твои лилы. Ты находишься за пределами ума и чувств. Нечестивцы не в силах понять Тебя ни с помощью логики, ни с помощью обсуждений. О Мукунда! Твои развлечения, подобные играм опьяненного слона, всегда радостны и полны веселья. О Господь, кто же может по достоинству прославить Тебя? Мыслители и философы никогда не осознают истину о Тебе. Абсолютно чистый и непогрешимый, ты не подвержен материальному осквернению. Ты — благодетель и благожелатель каждого. Ты — тайна тайн, вечно существующая вне пространства и времени. Даже Веды не Moгут обнаружить Тебя. О Властелин мира! Что творить о Кувере и других полубогах, даже Махешвара, Шива, не способен постичь глубины Твоих иф. О друг человечества, живущий в наших сердцах! Ты одариваешь блаженством преданных, когда предстаешь перед ними в Своем трансцендентном облике. Камса, злодей и тиран, доставляет нам сильные беспокойства. Пожалуйста, одари нас Своей милостью. О прекрасный герой! Твоя непревзойденная отвага привлекает тысячи и тысячи юных гопи. Твоя любовь не знает предела. В супружеских наслаждениях в кунджах Ты отважен и смел и в поведении Своем подобен опьяненному слону. Мы молим Тебя, позволь нам присутствовать при Твоих чарующих ифах, подобно сияющей вокруг Тебя ауре. Так безупречные молитвы полубогов, прославляющие Кришну, звучали в небесном пространстве, восхищая и очаровывая сердца всех присутствующих. Враджараджа Нанда, по природе своей всегда радостный, с любовью правил своим царством. После Говардхана-лилы все старейшины Вриндавана подошли к Нанде Махарадже и обратились к нему с такими словами: — О царь Вриндавана! Хотя ты устранил все наши страхи и сомнения, остановив жертвоприношение Индре, от которого мы получали богатства, все же у нас возникли некоторые подозрения. В изумлении мы наблюдали, как Индра наслал могущественные тучи Самвартака, чтобы затопить весь мир и смести с лица земли деревню Вриндаван. Но твой семилетний сын с дивными локонами явился как олицетворение удачи. Мы видели, как Он поднял офомную гору Говардхан одной левой рукой и держал ее целых семь дней! Как такое возможно? Ведь даже Господу Шиве, супругу Парвати, не под силу явить столь небывалый подвиг. Как слон без труда срывает хоботом цветущих лотос, так твой сын без всяких усилий поднял Гирираджа. Этим деянием Кришна поставил славного Индру, ослепленного гневом, в глупейшее положение, будто он полное ничтожество. Поэтому нам сложно понять, что это за непостижимая личность. Как только Кришна появился в нашей деревне, Он стал очень дорог всем. Своими нежными, как цветы бандхули, губами Он выпил отравленное молоко из груди ведьмы Путаны вместе с ее жизненным воздухом, удостоив ее положения матери. Однажды Яшода, чтобы младенец Кришна поспал, положила Его под повозку. Неожиданно Кришна пнул повозку Своей крохотной ножкой, нежной как цветочный лепесток дерева ашоки, и телега развалилась. Так Он убил Шакатасуру, ужасного демона, который скрывался там. После этого, унесенный в небо страшным ураганом, асурой Тринавартой, Кришна обхватил демона за шею нежными ручками, непобедимыми для людей и даже для полубогов, и задушил его в Своих объятиях. Затем во время детских игр Кришна, как бы невзначай, без особых усилий убил демонов Ватсасуру, Бакасуру и Агхасуру. О Нанда, твой сын только и делает, что днями и ночами напролет забавляется и играет, и от этого Его счастье и любовь постоянно возрастают! Мы никогда не видели такой бесподобной красоты, какой наделен твой юный сын. Ты и сам, должно быть, заметил все, о чем мы рассказали тебе. Раскрой же нам тайну, кто на самом деле твой сын. Нанда Махараджа громко рассмеялся, услышав недоумения и сомнения пастухов. Сверкающими устами, излучающими сладость, он сказал: — О досточтимые пастухи! Выслушайте меня внимательно и поверьте моим правдивым словам. Мудрец Гарга, известный вам своими чистотой и глубокомыслием, а также всезнанием, провел обряд наречения для моего сына. Этот великий муни развеял все сомнения относительно личности Кришны. Он сказал: «Нет предела удаче твоего сына. Даже парамахамсы, достигшие высочайшего знания, не могут постичь истину о Нем. В каждую из четырех юг твой сын является в разных цветом телах. В Сатья-югу цвет Его тела белый, в Трета-югу Он победоносно нисходит в облике красного цвета. В Двапара-югу Он темного цвета, подобно цвету грозовой тучи, а в Кали-югу цвет Его тела беловатый. Но один раз в день Брахмы Он приходит в смуглом теле как Кришна, а затем принимает золотистый цвет. По собственному желанию Он нисходит как сын Васудевы. Поэтому Его также зовут Васудева, и Он равен самому Нараяне. Тот, кто пробудит в себе любовь к Нему, освободится от всех грехов, удача повсюду будет сопутствовать ему и он всегда будет счастлив. Кришна — единственный истинный объект любви для мужчин и женщин. Из страха перед Ним ни один враг не появится во Вриндаване». Таковы были слова Гарги Муни. Поэтому, о досточтимые пастухи, вам нечего опасаться на этот счет. Мой сын Кришна во всех отношениях действует для общего блага. И вполне понятно, почему вы чувствуете такую сильную любовь к Нему. Пусть благоговение и почтение (айшварья-бхава) не уменьшат ваши дружелюбие и любовь к моему сыну. Чувство благоговения (айшварья-бхава) лишь отдаляет и делает все неестественным. Поэтому не относитесь к Кришне в настроении страха и почтения. Пусть мой сын будет объектом вашей любви и милости. Успокоенные словами Нанды, старейшины Вриндавана радостно разошлись по своим жилищам. Тем временем Кришна, привлеченный богатствами Гирираджа, желая отдохнуть после того как держал семь дней Говардхан, прогуливался вдоль его скалистых хребтов. Он гулял в одиночестве, чтобы пролить милость на царя небес Индру. Мальчики-пастушки сильно страдали в разлуке со своим любимым другом. Просто подняв холм Говардхан, Кришна этой лилой разбил ложную гордость разъяренного Индры. Царь небес спустился во Вриндаван в сопровождении коровы камадхену, которая приносит удачу. Индра пришел встретиться с Кришной и вымолить у Него прощение за свое тяжкое оскорбление. Пустив впереди себя сурабхи, униженный Индра в смиренном состоянии духа приблизился к Кришне. И первой заговорила корова камадхену, призывая в поддержку себе богиню красноречия: — О Господь! О тилака удачи в царстве Нанды Махараджи! Милостиво внемли моим словам. Все живые существа во Вселенной почитают и славят Тебя. Ты — обладатель всех богатств и властелин этого мира. Даже если сотни разгневанных Индр попытаются уничтожить коров и гопов, наслав на них опустошительные ураганы и ливни, Ты защитишь Гокулу и одаришь ее обитателей блаженством. Обрадованный Твоим милосердием, Брахма в волнении приказал мне: «О богиня Сурабхи! Отправляйся в Гокулу и омой своим молоком Индру Гокулы, возлюбленного сына Нанды Махараджи. Под защитой Кришны враджаваси, которых славят поэты, бросили вызов Индре, хотя не питают к нему вражды. Я прекрасно знаю по собственному горькому опыту, когда похитил друзей и коров Кришны. О Сурабхи! Я последую за тобой на своем лебеде вместе с мудрецами, киннарами, чаранами, сиддхами и полубогами, чтобы вкусить блаженства этой лилы». О Кришначандра! Пожалуйста, брось Свой милостивый взгляд на личность, стоящую позади меня. Он горько сокрушается о своем неправедном гневе и оскорблении, совершенном в гордыне. От стыда пряча глаза, он раскаивается в содеянном поступке. В сердце своем он осуждает себя и жаждет прощения за нанесенное Тебе оскорбление, но боится приблизиться к Тебе. О Господь, будь милостив к нему и позволь ему молить Тебя о прощении. Раскаявшийся Индра, низринутый с горы своей ложной гордыни, вытирал слезы, текущие потоками из тысячи его глаз. Распростершись на земле, он предался Господу, и казалось, что сияние от драгоценных камней на его короне освещает лотосные стопы Кришны. Долго пролежав в поклоне, Индра наконец поднялся и с молитвенно сложенными ладонями склонил голову. С чувством страха и преданности он смотрел на драгоценноподобные ногти на стопах Кришны, излучающие сияние лунного камня. Он раскаивался, что из-за невежества и высокомерия поступил так глупо. В смиренном состоянии духа Индра вознес молитвы Господу: — О Господь! О Кришна! О Бог богов! О возлюбленный сын царя Вриндавана! Ты полностью независим! В честь поклонения Тебе устраиваются грандиозные праздники и торжества. Ты — Высшая Истина, но для таких, как я, очень трудно понять Твое величие. Ослепленные высокомерием и властью, подобные гордецы одурманены вином ложного самомнения. Как же им понять Твою славу? С тех пор как их глаза поразила слепота, они не могут видеть порочность собственных деяний. Они — словно совы, ослепленные солнечным светом. Поэтому, о Господь, Ты совершенно справедливо остановил жертвоприношение мне, чтобы сурово наказать того, чьи глаза поражены слепотой ложного самомнения. Для слепца палка — лучшее лекарство. О Господь, Ты — океан сострадания! Хотя Ты преподал мне хороший урок, я воспринял его неправильно. Разум лицемеров всегда ведет их по неверному пути. Что говорить о нас, пристрастившихся к яду чувственных удовольствий, если даже великие мудрецы, свободные от материальных привязанностей, бывают повержены могучей гуной страсти. Если бы не сила Твоей непреодолимой внешней энергии, разве могло бы существовать ложное эго? Слава Тебе, о Господь всего сущего! О защитник и благодетель Вриндавана! О Дамодара! О обитель всех добродетелей! О друг Дамы, Судамы и Васудамы! Я в почтении склоняюсь перед Тобой. Ты непостижим! Пожалуйста, отдерни завесу Своей иллюзии. О Господь, будь милостив к нам! Лишь бросив мимолетный взгляд, Ты можешь стать причиной удачи или полного краха. О нерожденный! Хотя Ты являешься на свет в Своих бесчисленных воплощениях, Ты свободен от рождения и смерти. С давних времен Ты радуешь полубогов, явившись в Своем воплощении Упендры. О сапфир в короне всех Индр каждой вселенной! Сейчас корова сурабхи омоет Тебя молоком. О Гиридхари! Хотя прежде Тебя знали под именем Абхирамы, теперь Ты станешь известен как Говинда, и Твои преданные будут постоянно повторять это имя. «Го» означает заботиться о коровах. С сегодняшнего дня, о Господь, все будут звать Тебя Говиндой! Восславив Кришну, Индра полностью избавился от гордыни и начал благоприятную церемонию омовения. Брахма, четверо Кумаров, Ума, Махадев, Тамбуру, Карттикея, Нарада, Савита и множество святых мудрецов присутствовали на абхишеке Кришны. Туда прибыли прелестные жены полубогов, такие как Арундхати. Апсары во главе с Урваши наблюдали за праздником с небес, сияя великолепной красотой и добродетелями. Говардхан предоставил для Кришны естественный трон из гладких камней и драгоценностей. Варуна держал над головой Говинды белый зонт с жемчужной бахромой, напоминающей дождевые капли. Ваю с дрожащими от экстаза руками стоял позади Господа и обмахивал Его чамарой. Полная луна приняла форму зеркала, будто была сделана из лунного камня. Панчаджанья, раковина Господа, создала благоприятную атмосферу своими громкими звуками. Его лучезарная Сударшана-чакра, размножившись, осветила все вокруг ярким сиянием. Белый лотос Кришны превратился во множество белых зонтов, чтобы защитить Его от солнца. Каумодаки, булава Господа, почитаемая всеми за свою неодолимую силу, стояла как драгоценная опора для церемонии омовения. Олицетворенные божества священных рек, океанов, прудов и озер появились там с сосудами с водой, желая омыть Кришну. Земля, богиня Бхуми, принесла украшенный семью драгоценными камнями ларец с чистой землею. Поставив ларец на золотой поднос, она, медленно подойдя, предложила его Кришне. Олицетворенные лекарственные травы и целительные растения предстали перед Кришной, желая служить Ему. Священные деревья баньян и пипала явились в человеческих обликах, предлагая Кришне листья пяти вкусов в золотых шкатулках, усыпанных лазуритами. Богини лесов принесли сосуды с водой, кокосы и сочные плоды. Царь гор доставил диковинные самоцветы и редкие драгоценности. Девять драгоценных сокровищ, восемь мистических совершенств, драгоценный камень чинтамани, корова камадхену и деревья желаний приняли красивые облики, чтобы служить Господу. Они стояли со сложенными ладонями, устремив любящие взоры на Кришну. Богиня горы Сумеру предложила Кришне золотые одежды, а богиня Гималаев — сверкающее ожерелье. Богиня горы Гандхамадана принесла золотые лотосы с Манаса-саровары и сплела гирлянду для Кришны. Богиня малайских гор преподнесла Кришне сандал лучшего качества. Натерев его на камне Говардхана, она предложила Кришне благоуханную сандаловую пасту. Парвати отдельно от своего супруга вручила Кришне великолепное драгоценное ожерелье. Сапта-риши (семь мудрецов) нарвали свежие лотосы и бутоны из реки Мандакини и принесли предложить их Говинде. Бог Солнца, желая послужить Господу, вдохновил зацвести все виды лотосов. Сияние луны появилось в небе, словно зеркало. Агни преподнес Кришне в дар расписанный золотыми узорами горшочек для благовоний с бахромой из кораллов. В нем курились благовония из агуру, поднимая в небо тысячи струек дыма. Гаруда в форме балдахина раскрыл над Господом свои сияющие золотом крылья. Все виды змей раскачивали свои капюшоны, чтобы служить драгоценными флагами вокруг арены для омовения. Различные мантры и молитвы, такие как пуруша-сукта и шри-сукта, в своих олицетворенных формах прибыли туда, чтобы звучать в низких и высоких нотах во время абхишеки. Корова сурабхи пожертвовала панча-гавью, а Господь Брахма доставил панча-амриту. Слон Индры Айравата наполнил драгоценные сосуды для омовения водой из небесной Ганги, принеся ее в своем хоботе. С неба лилась музыка, создаваемая полубогами. Небесные женщины сыпали на землю цветы с райских садов Нандана, а счастливые гандхарвы, чараны, кимпуруши, сиддхи, садхьи и видьядхары танцевали в облаках. Ради удовольствия Кришны появились многочисленные апсары, чтобы исполнить радостный танец с мимикой и жестами. Глядя на Шьямасундару, славная алсара Урваши очаровалась Его обликом и вручила себя Господу. Возглавив праздничную церемонию омовения Кришны, Господь Брахма подошел к Сурабхи и обратился ко всем с такими словами: — О жители Вселенной! Сегодня самый счастливый день в нашей жизни! Становитесь без промедления позади Господа Шивы, сейчас начнется абхишека. Пусть главные женщины Вселенной выйдут вперед. Первой должна омыть Господа Арундхати, которая пыталась удовлетворить меня. Второй будет Анасуя, независтливая и свободная от страсти и невежества. Потом дочь Гималаев Парвати, дарующая всем блаженство, должна омыть Господа. Следом за ней пойдут другие возвышенные богини, такие как Гаятри, мать Вед, которая приветствует Господа во время Его пробуждения; Адити, любящая мать полубогов; Сарасвати, богиня знания, и прекрасная Сваха. Затем Господь Брахма, некогда медитировавший на вселенском лотосе, попросил Кришну сесть на невысокую платформу для омовения. Он начал поклоняться Кришне, омывая Его стопы и предлагая Ему мадхупарку и тамбулу. Старшие женщины Вриндавана с сердцами, плавящимися от премы, омыли Гиридхари благоуханной панча-амритой, панча-гавьей и молоком, текущим из вымени Сурабхи. Некоторые из присутствующих на абхишеке, очарованные сияюще-прекрасным обликом Мурари, выражали изумление: — Что это, дождевое облако, омывающееся сиянием луны, или это лазуритовая синева с белым отливом? А может, это сапфирная гора, покрытая кристаллами? Или это дерево тамала, украшенное сверкающими жемчужинами? А может, это голубой лотос с белой камфарой? Затем Арундхати, Гаятри, Парвати, Адити и другие целомудренные богини, испытывая материнскую любовь к Кришне, натерли Его тело маслом и ароматными, очищающими порошками. Один за другим четыре Кумара и сапта-риши омыли Гиридхари под звуки благоприятных мантр. По указанию Брахмы четверо Кумаров предложили Кришне в ладонях воду, и от экстаза из их глаз хлынули слезы, а по телу побежали мурашки. Умастив тело Кришны ароматным розовым маслом, Парвати и другие богини провели обряд омовения сахасра-патра. Держа над головой Кришны поднос с тысячью отверстиями, они омывали Его искрящейся серебром водой, смешанной с камфарой. Все хотели омыть Кришну, и в присутствии коровы камадхену, калпа-врикши и драгоценного камня чинтамани их желание исполнилось. Как только Кришну омыли, прелестные девы вытерли Его тело тонкими мягкими полотенцами. Они сушили Ему волосы, вытирали грудь, спину, руки, ноги и стопы. Одна юная девушка в настроении близкой возлюбленной обернула тело Кришны сухой тканью и нежно вытерла его. Когда они обтерли Кришну с головы до ног, Парвати дала совет юным девам, как искусно нарядить Кришну. Они предложили Кришне превосходные одежды, украшения и притирания, лично приготовленные ими. Хотя Кришна принял все это по просьбе Брахмы, в глубине души Он чувствовал легкое беспокойство, ведь Его игры с гопами и гопи временно прервались. Несмотря на это беспокойство, Кришна не хотел препятствовать полубогам, которые ликовали от счастья на церемонии омовения Господа. Будучи преданными Кришны, они изо всех сил старались удовлетворить Его своим любовным служением. Кришна принимал их подношения, но оставался молчаливым. После того как Кришну нарядили и украсили, Брахма предложил Ему сесть на благоприятную асану под сенью ветвистого дерева. Творец Вселенной хотел доставить Господу удовольствие, поклоняясь Ему со всей пышностью и богатством. Предлагая Кришне шестнадцать предметов по всем правилам поклонения, Брахма также намеревался пропеть тщательным образом ведические мантры. Пока Брахма готовился, Господь Шива приблизился к нему и сказал: — О Брахма! Тебе не стоит затруднять себя обрядом поклонения Господу. Вот этот маленький мальчик проведет Кришне пуджу. Этот мальчик, излучающий яркое сияние, был олицетворением восемнадцатисложной Гопала-мантры. Увидев, что все собравшиеся были довольны этим мальчиком, Брахма сказал: — О! Сама Гопала-мантра явилась в образе этого блаженного мальчика! Нарада Муни дал эту мантру, схожую метрикой с мантрой гаятри, людям и мудрецам для устранения препятствий на пути бхакти. Я тоже поклоняюсь Кришне, повторяя эту мантру. И затем с позволения Гопала-мантры Брахма провел обряд поклонения Кришне. Возвышенные преданные присутствовали во время поклонения, включая Нараду и мудреца Санаку, избавляющего от всех желаний, несвязанных с бхакти. Там был Дхрува Махараджа, идеальный пример решимости в достижении Господа; радующий всех Прахлада Махараджа и мудрые Васу, вечно сосредоточенные на философии Сатвата. Затем Брахма омыл лотосные стопы Кришны, сел в позу лотоса и с благодарностью устремил свои восемь глаз на Господа. Молочный океан, принявший человеческий облик, принес драгоценный сосуд для омовения Господа вместе с большими белыми раковинами. Брахма, увидев, что не было подставок для раковин, сильно обеспокоился. Но тут появилась олицетворенная гора Меру в человеческом облике с множеством золотых треножных подставок для раковин. Полубоги вместе со своими женами поклонялись Кришне, предлагая Ему разные подношения. Богиня горы Кайлас преподнесла благоприятную кварцевую лоту, красотой своей притягивающей взгляд. Прекрасная богиня Гималаев предложила драгоценный поднос с душистыми цветами. Ванадеви принесли ароматные лесные цветы, вяленый рис, ячмень, траву куша, семена кунжута, зерна белой горчицы, коричневый рис, траву дурва, цветы апараджита и другие дары природы вместе с водой для омовения лотосных стоп Кришны. Также у них были мускатный орех, гвоздика и пряности для освежения уст Кришны. Бхуми-деви преподнесла природные духи. Полубоги с райских садов Нандана доставили в виде дара Господу великолепную желтую одежду и украшения, сделанные из небесных цветов, исполняющих желания. Сваха, супруга Агни, предложила лампаду с камфарой и гхи от коров сурабхи. Корова камадхену предложила изобилие небесных молочных продуктов. Адити принесла множество вкуснейших пирогов и сладостей. Шачи-деви, супруга Индры, предложила превосходную тамбулу с золотыми листьями бетеля. Полубогини со своими мужьями предложили Кришне дорогие подношения. Брахма в великом счастье пел мула-мантры, чтобы создать на церемонии омовения благоприятную атмосферу. Небожители били в литавры, гандхарвы и чараны пели в блаженстве с юношеским задором, а апсары извивались в танце. В это время Карттикея держал зонт над головой Кришны. Риши на распев читали ведические гимны. Брахма нанес на лоб Кришны красивую тилаку, а затем радостно увенчал Его короной, усыпанной искрящимися драгоценными каменьями. Увенчав Кришну короной, творец сказал: — О Кришна! Ты — верховный царь всех царей Вселенной! На его слова риши во главе с мудрецом Санандой громко вознесли следующие молитвы: — Слава! Слава очарователю Вриндавана! О сын Махараджи Нанды! О Всемогущий Господь! О возлюбленный гопи! О повелитель полубогов! Служение Твоим лотосным стопам бесконечно превосходит блаженство Брахмана. О Говинда! О Источник всего творения, в глубоком почтении мы склоняемся перед Тобой! Затем Господь Шива, сняв с шеи змею и ожерелье из черепов, омылся в Манаси-ганге, чтобы очиститься от пепла, и провел завершающее арати. Он поклонялся Кришне, предлагая Ему чистую благоуханную глину, необрушенный рис, лампаду с гхи и сладко-пахучие благовония. Шива воспевал мантры, завершающие абхишеку и арати. Гаятри, Гаури, Арундхати и другие жены полубогов, следуя ведическим обычаям, тоже приняли участие в арати, предлагая Господу лампаду с гхи. Когда поклонение закончилось, Нарада Муни, почувствовав экстаз, запел, прославляя Кришну, поднявшего холм Говардхан. Тамбуру, царь гандхарвов, пел вместе с ним. Брахма раздал маха-прасад всем преданным в завершении церемонии омовения Говинды и обратился к олицетворенным раковинам, драгоценным камням, калпа-тару, драгоценному камню чинтамани и другим: — Пожалуйста, украсьте всех мудрецов, полубогов и их жен, повелителей змей и присутствующих гостей. И все, кто присутствовал на абхишеке Кришны, получили бесценные дары. Господь Брахма ликовал от счастья, блистая, как солнце. Затем все небожители перед тем, как вернуться в свои обители, почтительно обошли вокруг Говинды. Однако Индра и Сурабхи остались. Как только четырехглавый Брахма удалился вместе с полубогами, Кришна в счастливом и слегка игривом настроении обратился к бесстрашному Индре: — О Индра, прошел ли твой гнев? Скажи Мне правдиво. Ты дорог Мне, поэтому ничего не утаивай от Меня. Я усмирил твой гнев не из враждебности к тебе или мести. Я лишь хотел показать, что твои действия исходили из гордыни. Мне больно видеть, как Мои преданные ведут себя высокомерно и гордятся своим могуществом. Всем известно, что Я подвергаю наказанию гордецов. О Индра, Я остановил жертвоприношение лишь из благосклонности к тебе. О усмиритель врагов! Не подобает тебе завидовать Мне. Теперь возвращайся в свою обитель и пусть удача сопутствует тебе. Храни свои богатства и вновь не поступай столь неблагоразумно. Раскаявшийся Индра смиренно выслушал сострадательные слова Кришны и с благодарностью принял Его наказание. Почтительно обойдя вокруг Господа, он удалился в Индрапури. Затем Кришна одарил Сурабхи взглядом, полным любви, и попрощался с ней. Облаченный в сверкающие золотые одежды, очаровательный Говинда вернулся во Вриндаван. Но всем казалось, что Он отсутствовал лишь мгновение. Глава шестнадцатая Кришна освобождает Нанду Махараджу из плена Варуны Всепривлекающие игры Кришны доставляют величайшее наслаждение тем, кто внимает повествованиям Пуран. Слушая о захватывающих играх Кришны, человек теряет вкус к мирским историям, осознавая их никчемность. Кришна — океан божественных качеств, поэтому повествования о Его деяниях полностью удовлетворяют слух. Запредельный, пленительный облик Кришны вызывает всеобщее восхищение и обожание. Вся Вселенная была зачарована, когда Кришна поднял холм Говардхан. Игры простых жен пастухов Враджа с Кришной более славны и сокровенны, чем все игры Лакшми. Лоб Кришны отмечен яркой тилакой из кункумы, а в Его иссиня-черные кудри вплетены украшения из цветов бакула. Своей наисладчайшей красотой Кришна сводит с ума тысячи Купидонов и бесконечно увеличивает счастье враджа-гопи, в совершенстве владеющих всеми видами искусства. Кришна защищает мир от воинствующих демонов. Шива и другие деваты прославляют Его за справедливое наказание демонических потомков Адити. Его синеватая грудь, сверкающая жемчужными ожерельями, пленяет взор. Его зовут Нанда-нандана, ибо Он — возлюбленный сын Враджараджи Нанды. Кришна также известен как Говинда оттого, что Он, дабы усмирить гордыню Индры, поднял холм Говардхан (говардхана-дхрити), и оттого, что Его красота возрастает от Его невозмутимости (говардхана-дхрити). Верховный Господь проводил Свои дни, наслаждаясь расами любви (любовными отношениями) с жителями Вриндавана. Кришна со Своими счастливыми друзьями все так же пас бесчисленные стада коров. И вот однажды на экадаши Нанда Баба, царь гопов, соблюдал пост, а в двадаши хотел прервать его в надлежащее время, чтобы обрести полное благо от исполнения данного обета. Для прерывания поста оставалось немного времени, поэтому он поспешно омылся в Ямуне в неурочное время вместе со своими друзьями. Несмотря на то, что Нанда Махараджа омылся в неурочное время, он не посчитал это оскорблением, поскольку действовал так, только чтобы почтить двадаши-титхи. Следуя наставлениям писаний, он с благоговением погрузился в воды Ямуны. Но неожиданно для Нанды Махараджи слуги Варуны из-за того, что он, не дождавшись рассвета, принял омовение в Ямуне, гневно пленили его, ввергнув в великое горе. Безгрешный Нанда Махараджа был схвачен слугами повелителя вод из-за незначительного отклонения от установленных правил. Не зная, что делать, Нанда полностью растерялся. Друзья Нанды, стоя на берегу Ямуны, от страха чуть не потеряли рассудок. Они кричали: — Что случилось? Что случилось? Видя, что ничем не могут помочь Нанде, они в великом беспокойстве обратились к Кришне, рассеивающему все страхи: — О Кришна! О дарующий радость! О карающий злодеев! О защитник попавших в беду! Помоги! Помоги нам! Несчастье случилось с Твоим отцом, которого почитает даже Брахма. Какой-то злодей похитил его, когда он омывался в Ямуне. О могучерукий! Спаси его! Только Ты можешь вызволить Нанду из этой беды! Пастухи в беспомощности метались по берегу Ямуны. Глядя на умоляющих Его несчастных пастухов, Кришна подумал: — Это дело рук глупых слуг Варуны. С такими мыслями Кришна нырнул в Ямуну и прямиком направился в столицу Варуны, чтобы благословить его Своим пришествием. По какой-то причине Кришна чувствовал расположение к Варуне, несмотря на то, что Варуна несправедливо обошелся с Его отцом. Когда юные гопи Гокулы и другие враджаваси узнали, что Кришна прыгнул за Своим отцом в Ямуну, столпившись на берегу, они чуть не лишились чувств от горя. Хотя враджа-гопи не всегда могли видеть Кришну, из-за своей сильной привязанности к Нему и по причине того, что они жили с Ним в одной деревне, им казалось, будто они живут вместе с Кришной в одном доме. Страшась, что Кришна покинет их навсегда, гопи ослабели и, как подкошенные, попадали на землю. Это время тянулось для них как тысяча юг. И в таком состоянии они не могли ни слышать, ни видеть, ни говорить. Их умы были сосредоточены на Кришне, а тела дрожали, словно бились в агонии. В этом мире перемен постоянна только чистая любовь. Хотя Радхика обессилила в разлуке с Кришной, сила любви (премы) поддерживала в Ней жизнь. И хотя близкие подруги обмахивали Радхику лотосом и листьями тала и сбрызгивали на Нее сандаловую воду, им не удавалось охладить жар Ее разлуки с Говиндой. К счастью, пришла Ее подруга Мурччха (обморок), чтобы остудить этот жар. Сакхи поднесли к носу Радхики пух и по Ее едва заметному дыханию поняли, что в Ней теплится жизнь. Когда одна из сакхи сказала: «Кришна идет!», Радха тут же открыла глаза и с большим трудом вернулась в сознание. Не увидев Кришну, Она стала беспокойно озираться по сторонам, нигде не находя Кришну. Ее глаза напоминали два голубых лотоса, нарисованных на картинке. И хотя Радхика слышала, как Ее подруги говорят: «Кришна уже идет», Она думала: — Смогу ли Я вынести боль разлуки, если даже мгновение длится как целая юга? Не видя перед Собой Кришны, Радха испытывала еще большее страдание. Горячие искры огня вырывались из Ее сердца и проявлялись как слезы, смешанные с каджалом, стекая черными струйками по Ее золотистому лотосному лицу. Тем временем Кришна, океан милости, проник в обитель Варуны. Увидев Кришну, повелитель вод смиренно склонился перед Господом и гостеприимно принял Его. С любовью предложив Кришне аргхью и другие подношения, Варуна прославил лучезарного Господа, резервуар неисчерпаемых добродетелей, воплощение счастья, блаженства и знания. Варунадев сказал: — О бриллиант, рожденный из лона Деваки! Ты ярко сияешь среди повелителей этого мира, возглавляемых Шивой. Я в почтении падаю ниц перед Тобой. Ты низошел на Землю, чтобы освободить ее от непосильного бремени. Твои красота и качества околдовывают тысячи Купидонов. Ты предстал перед нами как безупречный, счастливый сын Нанды. Пыль (раджа) с Твоих лотосных стоп очистила меня от страсти (раджаса). Все обитатели моего царства очистились от Твоего благоприятного присутствия. Сегодня моя жизнь достигла совершенства. Несметные богатства вскружили мне голову и затмили мой разум. Поэтому я не смог признать в Тебе повелителя Майи и властелина всепоглощающего времени. О Мадхава! О Творец всего мира! Отдерни завесу Своей внешней энергии, ослепляющей меня. Даже великие мудрецы не в силах преодолеть Твою майю. О губитель Агхасуры! Хотя мои слуги считают себя очень умными, у них нет ни крупицы разума. Они совершили ужасную ошибку, приведя сюда Твоего отца. Но в то же время они одарили меня величайшим благословением. В действительности это я оскорбил Тебя, к которому в этом мире очень редко кто может приблизиться. Из-за гордости своей я повел себя неподобающим образом. И, только посыпав свою голову пылью с Твоих лотосных стоп, я смогу погасить ядовитое пламя своего тяжкого оскорбления. О Бог богов! Сиянием Своего лучезарного тела Ты превосходишь молодое дерево тамала. Шива, отец Карттикеи, и все полубоги поклоняются Тебе, о лотосоокий Господь. От Тебя исходит ослепительное сияние. Твой живот очаровывает взгляд, руки Твои достигают колен, а шея увенчана пышной гирляндой из лесных цветов. Я также поклоняюсь Твоему неотразимому облику. Воздав хвалу Кришне, Варуна омыл ароматной водой лотосные стопы Господа, обитель всего благоприятного. И сразу же избавился от всех оскорблений. Варуна сказал: — О Верховный Господь! О сокрушитель демонов! Пожалуйста, будь милостив ко мне. Возьми Себе в дар драгоценный камень из моего царства, какой только пожелаешь. Но, на самом деле, все здесь Твоя собственность. И я также принадлежу Тебе. Все мои благочестивые заслуги сейчас принесли плод, и потому я могу воочию видеть Тебя. Если в сердце возникает необоримое желание увидеть Тебя, от него нелегко избавиться. Поэтому, желая вкусить сладость Твоего личного даршана, я задержал Твоего отца здесь. О драгоценность Земли! Пожалуйста, прости мое оскорбление. Хотя слуга может быть прощен, хозяин должен быть наказан за оскорбление своих слуг. Поэтому я заслуживаю сурового наказания за этот поступок. Смирив свою гордыню, Варуна сложил руки и смиренно встал перед Господом. Сострадательный Кришна ответил ему: — О владыка водной стихии! Я доволен твоим смирением и проявлением твоей любви ко Мне. Пусть все богатства, которыми ты владеешь, останутся при тебе. Хотя Я прибыл издалека, но поскольку ты Мой преданный, это также Мой дом. Сказав так, сладкоречивый Господь, сын царя Вриндавана, пропустив Своего отца вперед, невозмутимо отправился в Гокулу. Все вокруг огласилось благоприятными возгласами радости, когда Кришна вернулся во Вриндаван. Пылающие в агонии, сердца Радхики и гопи терзались волнением и одновременно тонули в потоках нектара. Гопи быстро привели в чувства Радху и расцвели счастьем. Кришна показывает враджаваси безличный Брахман Нанда Махараджа был сильно смущен, увидев несметные богатства в обители Варуны, то почтение, которое он оказал Кришне, и, услышав, как Варуна возносит хвалу его сыну. С великим воодушевлением Нанда Махараджа рассказал всем враджаваси, что с ним приключилось. И хотя пастухи были счастливы, слушая рассказ Нанды, в сердца их закралось сомнение относительно Кришны. Они думали: — Кто же этот маленький пастушок Кришна? Должно быть, это Сам Господь Вселенной. И пока они так размышляли, Кришна, зная их желания, решил пролить на них Свою милость. Развернув перед взором враджаваси безграничный аспект безличного сияющего Брахмана, Кришна сильно удивил их. И для того чтобы они осознали, что личный аспект Высшего Брахмана слаще имперсонального, Кришна на время лишил их блаженства премы. Он хотел рассеять все сомнения враджаваси относительно их будущего места назначения. Покрыв их знание завесой иллюзии, Кришна показал им ослепительно сияющий безличный Брахман. В бытие безличного Брахмана гопы не могли ощутить ни блаженства любви к Кришне, ни счастья общения с Ним. Они чувствовали только боль, лишившись общества Кришны. Из сострадания к ним Кришна отдернул завесу иллюзии и скрыл сияние безличного Брахмана. Затем Господь показал им планеты Вайкунтхи, исполненные покоя, всевозрастающего блаженства, роскоши и богатства. Так Кришна показал, что Его преданные питают отвращение к ведьме освобождения, весьма желанной для других. Будто пробудившись ото сна, враджаваси узрели царство Вайкунтхи, простирающееся далеко за пределы гун материальной природы. Они терялись в догадках: — Возможно ли коснуться Вайкунтхи или увидеть ее или вдохнуть аромат этой обители? Хотя враджаваси побывали в сиянии безличного Брахмана и оказались на Вайкунтхе, когда они осознали, что не могут видеть лицо Кришны, которое сладостнее самой сладости, одно мгновение в разлуке с Кришной для них тянулось тысяча юг. Без общения с Кришной они почувствовали себя несчастными и лишенными прибежища. Видя их страдания и скорбь, Кришна, океан расы и причина всех причин, чтобы вернуть им счастье, убрал видение Вайкунтхи и явил им Свой образ во Вриндаване. Снова увидев Кришну, враджаваси потонули в волнах блаженства. Они осознали, что вриндаванские игры Кришны на Земле бесконечно затмевают счастье слияния с безличным Брахманом или пребывания в царстве Вайкунтхи. Однако философы, чей разум осквернен логическими доводами и рассуждениями, не способны понять верховенство Кришны. Что же говорить о глупцах, которые не верят в Кришну и не стремятся Его достичь. За одно мгновение Кришна показал жителям Вриндавана безличный Брахман и Вайкунтху. И, увидев, что все это препятствует их любовному служению, Он сразу же вернул их во Вриндаван. Разве есть что-то невозможное для Его лила-шакти? Глава семнадцатая Начало танца-раса После того как Кришна избавил от гордыни всех деватов во главе с Брахмой, Он нанес поражение Купидону, богу любви. И вот однажды вечером при виде полной луны в сезон шарад (осени) в Кришне взыграло желание насладиться счастьем танца-раса. В этой трансцендентной игре Кришна испытал чарующую силу Своего близкого спутника флейты. Он обнимал всех юных гопи и вкушал сладость чистой любви враджа-кумари, которые прежде с верой поклонялись богине Катьяяни. В это время влечение враджа-кумари к Кришне несло их к Нему, подобно стремительному потоку нектара. Плод их премы созрел в тот день, когда Кришна принял их. Зная, что плод их премы созрел, Кришна подумал: — Сегодня ночью Я наслажусь раса-лилой с Моей любимой Радхикой, с гопи и со всеми враджа-кумари. Чтобы насладиться этой игрой, Он удлинил ночь в продолжительность ночи Брахмы. Еще за несколько дней до этого Кришна усилил решимость девушек Враджа, живущих в домах своих родственников. И этой ночью они, возбужденные желанием удовлетворить Кришну, легко преодолели все препятствия и приняли прибежище в ночном лесу. Прелестные юные гопи, которых Кришна уже признал, тоже в нетерпении прибежали в лес. Увидев их, стоящих перед Ним, подобно богиням полнолунной ночи, жаждущих удовлетворить Его, Кришна сказал: — Вы пришли сюда, преодолев много препятствий. Сказав так, Кришна подумал, как же Ему исполнить обещание, данное им. Тогда Йогамайя, внутренняя энергия Господа, зная стремления гопи и Кришны вкусить нектар сокровенных игр, устроила все необходимое для этой лилы. Ночи, в которых Кришна наслаждался раса-лилой, затмевали своей упоительной сладостью сияющее великолепие весны, лета и осени. Лучшие цветы этих времен года одновременно зацвели и наполнили лес сводящими с ума ароматами. Повсюду слышалось нежное пение кукушек. Приятно дул южный ветерок, вея благоуханием медоносных лиан мадхави. Рои опьяненных пчел кружились над лианами маллика и пили нектар из их полуоткрытых цветов. Их жужжание напоминало гудение раковины в праздник весны. Влюбленные утки плавали в озерах, а по их берегам важно расхаживали задумчивые цапли. Шмели резвились среди зарослей цветущих лотосов. Полная луна ярко сияла, предлагая Кришне свое служение. Взойдя в фиолетово-алом небе, она напоминала шарообразную бадью с краской, которую Купидон использовал, чтобы окрашивать сердца юных мужчин и женщин. Взошедшая луна казалась золотой серьгой, отражающейся на пылающей страстным румянцем щеке богини удачи. Она напоминала медные часы с золотым циферблатом, висящие в небе, и указывала время для вкушения сладости танца-раса. Сияющая луна также была подобна миловидному лику супруги Индры, повелителя восточной стороны света. Желая увидеть Кришну, луна поднималась все выше и выше, усиливая свое золотистое сияние, как распускающийся золотой цветок чампака. Миллионы звезд привлекательно поблескивали в чистом осеннем небе. Луна казалась дивным лебедем, окрасившимся желтоватой пыльцой золотых лотосов, растущих в озерах восточной стороны света. Она была похожа на масло, взбитое в океане йогурта олицетворенным временем. Передвигаясь по небу, луна блестела все ярче и ярче и казалась хрустальным дворцом царя времен года, дворцом, повисшим в воздухе на нитях ее прозрачных лучей. Как мучимые в пламени разлуки любовники часто смотрят сквозь полуприкрытые глаза, так можно было смотреть сквозь прищуренные глаза на яркую луну в ночном небе. Полная луна также походила на пухлую белую голубку, сидящую в своем небесном гнезде на древе Вселенной. Покрытая пятнами, она напоминала хрустальный ларец с проглядывающими изнутри орехами бетеля. Но если вы возразите, что хрустальный ларец не может передвигаться сам, тогда мы скажем: она была похожа на серебряную ладью, пересекающую океан неба под управлением капитана времени. Если вы предположите, что пятна на луне делают ее неблагоприятной, на это мы ответим: даже с пятнами луна чудесна и несет благо. Она выглядела как принадлежащий невесте ночи серебряный сосуд, украшенный листьями. Луна блистала как бриллиантовая серьга игривого Господа Баларамы. Она была подобна яйцу, снесенному осенью лебедем славы, или прохладной, мягкой подушке для Купидона, страдающего от лихорадки собственной гордости. Луна казалась сияющей гирляндой цветов малати в черных локонах богини ночи, что указывало на целомудренных женщин, поклоняющихся луне. На фоне темного неба белая луна напоминала раковину Панчаджанью, висящую на темном теле Господа Вишну, или серебряный зонт бога любви. Своими лучами луна способствует созреванию овощей и плодов, от которых полностью зависят неверующие люди. Луна была схожа с серебряной чашей, наполненной гхи для ягьи, или бесценной жемчужиной устрицы на дне молочного океана неба. Она выглядела как хрустальный кубок богини благоприятности, как сандаловая тилака на лбу невесты ночи или как камфарный крем для успокоения глаз. Прекрасная полная луна казалась огромным белым лотосом, цветущим в озере блаженства, сгустком пены в океане сладости, дворцом богини великолепия или песчаным берегом небесной Ганги (млечного пути). Как влюбленные кукушки всегда издают приятное кукование, так луна всегда украшена пятнадцатью фазами. Как праведный царь имеет в своей сокровищнице богатства, собранные со своих подданных, так луна лучилась богатством своего сияния. Как Рама неразлучен с Лакшманом, а птица сараса со своей женой, так луна неразлучна со своими пятнами. Как святой облегчает страдания Земли и дарует ей радость, так луна облегчает страдания и дарует радость живым существам. Как наставления садху излечивают от недуга безверия, так луна взращивает целебные травы для излечения всех болезней. Как Камадев возбуждает желания, так луна пробуждает взаимное влечение. Как мудрец разрушает тьму невежества, так луна рассеивает мрак ночи. Как Сугрива — повелитель своей жены Тары, так луна — повелительница звезд (тара). Как океан всегда кишит акулами (сада ахи макара), так луна всегда полна золотых лучей (сада хема кара). Так луна, изобилующая всеми добродетелями, освещала ночной Вриндаван. В сезон шарад (осенью) царица звезд постепенно взошла на вершину неба. Ее лучи пробивались сквозь листву лиан и деревьев, рисуя дивную картину теней и света. Казалось, они лились через решето и растекались тысячами нарисованных линий света, мягко ложась на землю. Действуя как искусный живописец, луна сотворила великолепнейшую картину, благоприятную для танца-раса. Луна висела зонтиком в небе, украшенным жемчужными ожерельями звезд. Ее сверкающие лучи спускались махровыми нитями, напоминая чамару полубогов. Луна казалась белым лотосом, нанизанным на шелковую нить с жемчугом звезд сквозь центр балдахина неба. Пытаясь оживить Землю, луна обнимала ее нежными лучами, успокаивающими ум людей и возбуждающими сердца юных женщин. Опьяняющий нектар полной луны сводил с ума весь мир желанием наслаждаться. Вдохновленный сиянием полной луны, Кришна заиграл на Своей всеочаровывающей флейте, снискавшей нетленную славу своей силой успокаивать умы всех живых существ и неодолимо притягивать к себе юных гопи. Не делая никаких различий, флейта Кришны сводит с ума и небожителей, и обитателей Земли. Хотя флейта Кришны обладает могуществом притягивать всех живых существ, по воле Господа только олени, птицы, коровы и юные гопи могли слышать ее. Увидев восходящую луну, Кришна стал выводить сладостные мелодии на Своей мурали. Услышав ее пение, каждая гопи посчитала, что Кришна зовет только ее. Превратившись в слух, гопи жадно пили ушами звуки флейты Говинды и ничего другого не слышали. Возвещая о появлении Мурари, музыка флейты, не зная на своем пути никаких препятствий, призывала гопи, чтобы даровать им высшую удачу. Ее нежное пение заставляло сердца гопи биться в груди, затуманивая их рассудок, лишая их самообладания и благоразумия. Их умы доходили до помешательства, а тела дрожали от экстаза. Гопи думали только об одном — как быстрее прийти к Кришне. Звуки флейты грозили им опасностью запятнать свою девичью честь и опорочить свою семью. Не в силах больше владеть собой, враджа-гопи под чарами музыки флейты Кришны, обольстительно призывающей их, потеряв всякое терпение, жаждали лишь одного — как можно быстрее встретиться с Кришной. Хотя пение флейты было нежным и сладким, оно таило в себе желание Кришны, который был подобен слону, жаждущему развлечений. С великим умением пение флейты пробилось сквозь изгородь семей юных гопи, разрушило их самообладание и обратило их, непорочных дев, в женщин распутного поведения. Звук флейты Кришны, коснувшись слуха лучшей из гопи, Радхики, вскружил Ей голову и полностью опьянил Ее, явив удивительные последствия. Радхарани потеряла всякое самообладание, стыдливость и рассудок. Она произносила бессвязные слова, не имеющие никакого смысла. Это состояние отличалось от обычного опьянения, когда хмель кружит голову от вина и воспаляет глаза. Но глаза Радхики не покраснели от опьяняющего пения флейты, а наполнились слезами. Но разве могут глаза покраснеть от слез любви? Звук флейты Кришны — источник радости, праздника и веселья, тайна тайн и непреодолимая сила, призывающая встретиться с Ним. Слыша свои имена через пение флейты, враджа-гопи, хотя и находились далеко от Кришны, чувствовали близость с объектом своей любви. Несмотря на то, что Кришна застал их врасплох, потому что они не подготовились к встрече и были заняты домашними делами, гопи немедленно приняли решение бежать к Кришне. Как только гопи услышали танцующие мелодии флейты, не раздумывая, они покинули деревню Вриндавана. Они бежали на встречу с Кришной, точно находились под влиянием магической звезды. Они были подобны куклам, подчиняющимся нитям кукловода, или дождю, льющемуся с ясного неба. Неудержимая према, сверкая подобно молнии внутри их сердец, подталкивала их к Кришне. Неожиданное появление желанного объекта их любви полностью затмило их рассудок. Гопи напоминали золотые лианы, сломанные и брошенные в озеро сильной привязанности. Они походили на лотосы, помятые обезумевшим слоном их желаний. Воистину, гопи были воплощенной жаждой любви. Объятые пылким желанием встретиться с Кришной, гопи отринули всякий страх потерять репутацию целомудренных девушек. Юные гопи с раскачивающимися серьгами в ушах были неотразимо прекрасны, спеша на встречу с Кришной по лесным тропинкам. Все их мысли были целиком сосредоточены на объекте их желаний. Устремляясь на звуки флейты, они напоминали золотистые лучи света, дрожащие на ветру, или языки пламени, рассеивающие тьму леса. Среди множества враджа-гопи, спешивших на танец-раса, были садхана-сиддхи-гопи (шрути-чари и муни-чари). Эти гопи, послушные своим родителям, ежедневно выполняли обязанности по дому: готовили, доили коров, носили воду, взбивали масло и т.д. Но когда они услышали песню флейты Кришны, то сразу же побросали свои дела и побежали к Говинде. Волшебное пение флейты заставило их, словно лететь по небу на крыльях любви. Некоторые гопи оставили вариться рис на плите и, забыв обо всем, помчались без оглядки на зов Кришны. Другие гопи внезапно прервали беседу со своими родными и опрометью бросились в лес. Иные лотосоокие гопи, кормящие в это время молоком детей замужних гопи, отложили их на пол и стрелой помчались на встречу со своим возлюбленным. Муни-чари-гопи, прежде бывшие мудрецами Дандакараньи, испытывали к Кришне чувства тайной любви (паракия-бхаву). Даже в присутствие своих мужей они, не задумываясь, оставили их, как только услышали флейту Кришны. В разлуке с Кришной одно мгновение казалось им целой вечностью. Некоторые из муни-чари-гопи сидели за вечерней трапезой и шутили с членами своей семьи, но, услышав песню любви флейты Говинды, они тотчас же оставили все и бросились в лес к Кришне. В это время шрути-чари-гопи наносили на свои груди узоры, но когда они услышали зов флейты, успев разукрасить только одну грудь, они в спешке покинули свои дома. Привлеченные звуками флейты Кришны, старшие шрути-чари-гопи, принимающие массаж от своих служанок, немедленно отстранили их и помчались в лес, даже забыв застегнуть блузки. Если садхана-сиддхи-гопи чувствовали такие страдания, то можно представить, что испытывали вечные спутницы Кришны. Нитья-сиддхи-гопи не имели материального тела, у них были духовные тела. Ликуя от счастья, они предвкушали сладостный праздник любовных объятий Кришны. Горя нетерпением встретиться с Ним, они в спешке одевались и украшали себя. Жемчужные ожерелья гопи завязали у себя на талии, бриллиантовый пояс повязали на грудь, ножные колокольчики надели на запястья, а браслеты для рук — на лодыжки. Украшения для бедер они прикрепили к волосам, брошки для волос — к бедрам. Потеряв ощущение реальности, гопи подвели тушью только один глаз, покрасили лаком только одну стопу и посыпали кункумой себе только одну грудь. В таком состоянии они выглядели еще привлекательнее, и было видно жгучее желание их сердец, жаждущих Кришну. Некоторые тип обмотали верхнюю одежду вокруг своей талии, а юбки натянули себе на тело. И каталось, что члены их тела, как близкие друзья, обменялись одеждой. Ленту для талии они обернули вокруг лодыжек и во время ходьбы кисточки на концах сари скользили по земле. Гопи напоминали освободившихся из неволи слонов, волочивших за собой цепи. Иные гопи удерживали лотосными руками свои не завязанные пояса, пока бежали на встречу с Кришной. Одна взволнованная гопи, которая покрасила лаком только одну стопу, оставляла за собой след на дороге, когда бежала к Кришне. Юные гопи были прекрасны, как сама богиня Парвати, дочь Гималаев. Их вуали развевались под порывами нежного ветерка, их тела казались колышущимися флагами Купидона, оповещающими о своей готовности предаться Кришне. Колокольчики, повязанные на одну стопу, издавая звон, будто ждали ответа, но другая стопа без колокольчиков, казалось, упрямо отмалчивалась. Их браслеты, бесцельно висевшие лишь на одной руке, просились на другую руку, не осознавая, что без них руки гопи выглядели гораздо изящнее. Даже ветви небесных деревьев не могли сравниться с красотой их рук. Некоторые гопи, услышав звуки флейты Кришны, успели надеть серьгу только на одно ухо, но они не упрекали в этом флейту. Сведя их с ума, флейта подгоняла гопи к их возлюбленному. Пораженные стрелой Купидона, их умы вращались в возбуждении, а их горло сдавливало от быстрого бега и учащенного дыхания. В спешке покинув дома, гопи напоминали узников, сбежавших из неволи и теперь спасающих свою жизнь бегством в лес. Мечущиеся, беспокойные взгляды гопи казались лепестками голубых лотосов, осыпающими дождем праздник встречи с Кришной. Некоторые группы гопи не могли встретиться с Кришной, хотя и очень хотели. Мужья риши-чари-гопи преградили им путь, когда те пытались убежать из деревни. Шрути-чари-гопи, прежде олицетворенные Веды, были задержаны их отцами, братьями и родственниками. Под видом доброжелателей их родственники действовали как их злейшие враги. Но были и такие гопи, которых никто не мог остановить, настолько они пылали в огне сильной привязанности к Говинде. И уж конечно, никто не мог остановить нитья-сиддха-гопи, которые всегда живут чувствами высочайшей любви к Кришне, махабхавы. Есть два вида любви, видимые в риши-чари-гопи. Те гопи, которые достигли совершенства в любви к Кришне после строгой духовной практики, встретились с Господом без всяких препятствий. Другие гопи, которые не достигли полного совершенства в любви к Кришне, не смогли встретиться с Ним, задержанные родственниками. Хотя они пытались убежать, их жестокие мужья преградили им путь. Терпя препятствия, чинимые их собственным несовершенством, эти несчастные гопи погрузились в глубокую медитацию на Кришну. Такая поглощенность Кришной принесла им великую удачу. Из-за неспособности убежать в лес вместе со своими подругами, они горели в огне невыносимой скорби от разлуки с Кришной. Это раскаяние сожгло остатки их плохой кармы и освободило от всей материальной скверны. Полностью предавшись Кришне, они больше не испытывали привязанности к своим мужьям и родственникам. Перестав отождествлять себя с материальным телом, они пережили пралаю (опустошение или высшую стадию эмоционального состояния). Теперь их кармические узы были разорваны, и они отказались от своих тел, состоящих из трех гун материальной природы, подобно тому, как змея сбрасывает старую кожу. Чтобы непосредственно общаться с Кришной, воспеваемым в Ведах, они получили прекрасные духовные тела, наделенные всеми благоприятными качествами для служения Господу. И тут же они присоединились к нитья-сиддха-гопи и вместе с ними приблизились к Кришне. Так они обрели общество Кришны, не оставляя своих тел или не принимая нового рождения. И неудивительно, что люди, жаждущие материальных удовольствий, не могут достичь освобождения. Однако духовные желания имеют иную природу. Они обладают силой, способной полностью преобразить материю. Благодаря желанию служить Господу гопи получили духовные тела. Не следуя никаким другим практикам, эти гопи доказали, что привязанность к Кришне — величайшая сила во Вселенной. Увидев приближающихся гопи, Кришна, младший брат Баларамы, искусный во всем, решил подшутить над ними. Одетый в сверкающие золотом наряды, Кришна стоял в привлекательной, изогнутой в трех местах позе на берегу Ямуны. Чтобы смутить гопи. Кришна сказал им слова, полные скрытого смысла, которые одновременно вдохновляли их. Заметив радость и предвкушение на их лицах, Кришна сказал: — Дорогие гопи! Не стесняйтесь, подходите сюда. Счастья вам! Что Я могу для вас сделать? Зачем вы пришли сюда? Почему вы молчите? Видя на их лицах недоумение, Он продолжал: — О лотосоокие красавицы! По вашему виду можно сказать, что вы убежали из дома. Но если вы возразите, будто пришли сюда из некоего любопытства, Мне трудно поверить в это, глядя на то, как вы странно одеты. Для женщин выглядеть так на людях весьма неприлично. Ваши чудные украшения надеты очень странно. Мне кажется, вы украшали себя в полном беспамятстве. О лотосоокие девушки! Я опасаюсь, что вы могли подорвать свое здоровье. Ведь вы бежали сюда так быстро, что теперь кажетесь крайне истощенными. Капельки пота, свисающие с ваших сережек, напоминают жемчужины. Узорчатые рисунки у вас на лбу стерлись. Из-за тяжелого дыхания ваши нежные губы пересохли, а груди учащенно вздымаются. Читая их мысли, Кришна сказал с нарочитой открытостью: — Неужто случилось какое-то несчастье? Если это так, то ваше аморальное поведение могло огорчить ваших мужей. Что Мне сказать относительно вашего поведения, благотворно оно или губительно? Вы так смешно украсили себя, наверное, ради шутки? Или все это из-за вашей спешки в страстном желании увидеть Меня? Ведь невозможно же связанному человеку свободно выбежать из пещеры. Я сомневаюсь, что ваши мужья разрешили вам на ночь глядя пойти погулять в лес. А может, вы пришли сюда из желания наслаждаться? Но разве можно наслаждаться в такое неподходящее время? Смотрите, неблагоприятные сумерки уже нависли над лесом, полным кровожадных зверей! У Меня, конечно, нет страха, но для женщин это не место для развлечений. Меня удивляет, что вы бесстрашно пришли сюда. Послушайте же Меня. Немедленно возвращайтесь домой, это будет благом для вас. (Скрытый смысл слов Кришны, обращенных к гопи, был таким. Кришна являл искреннее желание наслаждаться со Своими вечными супругами. Он сказал: «Сам Я не боюсь находиться в лесу. Ведь во Вриндаване нет опасных зверей. Один Я или с кем-то, этот лес одарит нас великим счастьем. Если вы пришли ко Мне в этот лес, вам нечего бояться. Поэтому лучше вам остаться со Мной».) — О беспокойноокие гопи! Должно быть, вы пришли сюда, желая полюбоваться лесными цветами и вдохнуть их аромат. (Аромат ваших тел пробуждает во Мне влечение. И Я не знаю, что случится, если взгляну на вас.) — Смотрите! Кажется, что пчелы, жужжащие в цветущих лианах, осуждают вас словно близкие друзья. Поэтому вам не следует оставаться здесь, вам нужно вернуться домой. Деревья, улыбаясь цветами, тоже намекают, что лучше вам возвратиться домой. (Пчелы осудят вас, если вы вернетесь домой. Если вы захотите покинуть это место, деревья тоже осудят вас своими улыбающимися цветами.) — Посмотрите! Лунный свет проникает сквозь листву деревьев и создает живописные тени на их корнях. Птицы, ошибочно принимая блики лунного света за зерна кунжута, жадно клюют их. О! Вриндаван благоухает ароматом сандаловых деревьев и пронизан пением голосистых кукушек. Легкий ветерок несет душистый запах голубых лотосов, нежащихся в объятиях волн Ямуны. Хотя этот лес очень привлекателен разнообразием деревьев и певчих птиц, женщинам совсем не подобает приходить сюда в одиночестве и любоваться красотами леса в такую темную ночь. Прислушайтесь к Моим словам: возвращайтесь домой во Врадж и служите своим мужьям и их родственникам. (Очень хорошо, что вы пришли полюбоваться красотой леса. Оставайтесь со Мною и забудьте про своих мужей во Врадже.) Сказав это замужним гопи, Кришна обратился к гопи, которые еще не были замужем: — О юные, сладко улыбающиеся красавицы! Послушайте Меня! Ваши маленькие беспомощные братья и сестры плачут дома. Идите, накормите их молоком, подоите коров и позвольте телятам досыта напиться их молока. Будьте благоразумны. (Ваших маленьких братьев и сестер накормят родители, а телята сами напьются досыта молока. Не сомневайтесь, Я исполню все ваши сокровенные желания.) Затем Кришна обратился ко всем гопи: — Ваши отцы, матери и мужья ищут вас повсюду. Поэтому быстрее возвращайтесь домой. Не говорите Мне, что мол ничего не знаете и знать не хотите. (Забудьте о своих иллюзорных родственниках и мужьях и помните о своей желанной цели. Оставайтесь со Мной, и Я исполню все ваши желания.) Кришна продолжал: — О лотосоокие гопи! Пожалуйста, возвращайтесь! Не стоит вам здесь надолго оставаться! Зачем вы пришли в этот темный лес? Если вы хотели увидеть Меня, то ваше желание исполнилось. Вы также можете увидеть Меня в другое время. И к тому же для целомудренных женщин предосудительно приходить в ночной лес на свидание с чужим мужчиной. (О лотосоокие гопи! Не уходите из Моего леса, мы счастливо проведем время. Если вы хотите узнать, для чего пришли сюда, Я объясню вам. Вы думаете, что Я не знаю о ваших желаниях? Мне известно всё. Я счастлив видеть вас, но этого недостаточно, ибо нас связывают более глубокие отношения. Если кто-то приходит к вам из любви, не подобает прогонять его.) — Непосредственное общение со Мной не дает такого удовлетворения, как медитация на Меня, слушание обо Мне или созерцание Моего облика. Поэтому идите домой, о лотосоокие гопи! Не приличествует вам, целомудренным девушкам, добиваться Моей любви. (Непосредственное общение со Мной превосходит медитацию на Меня, слушание обо Мне или созерцание Моего облика. Поэтому оставайтесь здесь, о лотосоокие. Вы достойны Моей любви.) — О прелестные гопи! Не пренебрегайте служением своим мужьям. Следуйте законам нравственности. Женщины, любящие своих мужей, не должны поступать греховно. (Вместо того чтобы служить своим мужьям, вы должны служить Мне. О гопи, Я привлечен вашей красотой. И уж если вы желаете Меня, а не своих мужей, вам не следует пренебрегать Мною.) — Благоразумная женщина никогда не должна отвергать своего мужа, даже если он грешит недостатками, имеет дурной нрав, страдает глухотой, немотой или неизлечимой болезнью, беден, подобен пустоцвету или даже лежит на смертном одре. Что же говорить о безукоризненном муже. Такого мужа никогда не следует покидать. Веды установили этот закон. И вы, безупречные нравом, преданные своим мужьям, все же бесстрашно стоите здесь. Влечение к другому мужчине, кроме своего супруга, всегда опасно. Кроме того, это навлечет позор на таких добродетельных девушек, как вы. (Но так как вы пришли ко Мне, признав Меня как своего истинного мужа, вы в безопасности и можете остаться со Мной. Ваша привязанность ко Мне умиротворит ваши умы и избавит вас от всех страхов. Никто не станет осуждать вас, ибо вы не нарушили принципов морали.) — Целомудренная жена имеет только одного мужа и никогда не должна заглядываться на другого мужчину. Непорочные женщины не поступают, как сейчас поступили вы. Отнеситесь с почтением к Моим словам и немедленно возвращайтесь домой. (Обычные женщины не могут даже увидеть Меня, лучшего из мужей, что говорить о том, чтобы коснуться Меня! Во всей Вселенной нет никого удачливее вас. Отнеситесь с почтением к Моим словам и оставайтесь здесь.) Так Кришначандра, в совершенстве владеющий 64 видами искусства, украшенный цветочной гирляндой, испытывал любовь гопи Своими загадочными словами с двойным, потаённым смыслом. Внешне Он выражал одно, а подразумевал совершенно противоположное. Речь Кришны напоминала осеннее время, когда человек получает облегчение от жарких лучей солнца, войдя в прохладные воды глубокого озера. А поведение Кришны напоминало джекфрут, который внешне покрыт колючками, а внутри сладок, или спелый кокос с твердой скорлупой. Тот, кто знает природу Кришны, не должен думать, что Он недостижим. Разумный и решительный человек может легко проникнуть под твердую оболочку Кришны и вкусить внутри сочный нектар. Кришна подобен цветку банана: Он очень мягок и сладок внутри, а снаружи тверд. Если человек знает, что внутри плода сладкая мякоть, не следует отказываться от него из-за твердой оболочки. Любые внешние трудности нужно терпеливо переносить. Кришна, словно цукат, скрывает Свою мягкую сладость внутри за внешней жесткостью. Шутливые или испытывающие слова Кришны всегда совершенны, поскольку исходят от Высшей Личности. Кришна особым образом, используя загадочность речи, выразил Свое внутреннее влечение и привязанность к гопи внешними словами, такими как: «Добро пожаловать, не подобает вам привлекаться другими мужчинами, возвращайтесь домой». Кришна произносил противоречивые слова, чтобы решить главную трудность. Он хотел создать единство среди соперничающих групп Радхики и Чандравали, чтобы все могли сполна насладиться танцем-раса. Поверхностно Он казался равнодушным, но внутри испытывал радость. Ослепленные своей привязанностью, гопи воспринимали только внешнее значение Его слов. Они не могли проникнуть во внутренний смысл слов Кришны. Когда желание гопи наслаждаться с Кришной было отвергнуто, их страдания достигли пика. Слушая повергающие в печаль слова Кришны, гопи терзались болью, словно их рубили на куски миллионами острых мечей, жалили скорпионы, кусали кобры, жгли на огне, кололи копьями или травили ядом. Вселенная, казалось, опустела для них и все три мира лишились блаженства, все пространство полыхало мучительной болью, а Земля, словно сгорела дотла. Они чувствовали будто медленно умирают. От нестерпимой боли печали они лишились сознания и казались куклами, сделанными из мрамора. Через несколько минут богиня сознания вернула их в чувства. Но от горя, разъедающего их сердца, они почувствовали еще большие страдания. Слезы хлынули из глаз гопи, их лица увяли, губы дрожали и капельки пота выступили у них на щеках. Их дыхание было прерывистым, тела обмякли, а драгоценные браслеты соскользнули с рук. Слушая равнодушные слова своего возлюбленного, гопи, пристыженные за свою любовь, чуть не расстались с жизнью. Приняв Кришну своим единственным прибежищем, они были готовы отправиться в ад и от стыда провалиться сквозь землю. В смущении гопи, потупив взоры, чертили на песке линии ногтями своих лотосных стоп, сияющими, как пять великолепных резцов. Гопи были на грани смерти, изрезанные мечом жестоких слов Кришны. И хотя они висели на волоске от смерти, их жизненный воздух не мог покинуть их оттого, что горе плотно сдавливало им горло. И когда горе усилилось, оно нашло себе выход, хлынув из глаз ручьями горячих слез. В мертвом молчании гопи стояли, подобно фигуркам, изображенным на холсте неба. Яд их страданий, обжигая им горло, вырвался наружу сквозь дверцы их глаз горькими слезами, смешанными с каджалом. Но удивительно, как только их слезы падали на их пылающую грудь, они тотчас же исчезали. Неужели эти слезы вошли в их сердца, которые прежде были отравлены желанием расстаться с жизнью? От их горячего дыхания, вырывающегося из ноздрей, увяли цветочные гирлянды и нежные лепестки их губ. Слезы, окрашенные черным каджалом и напоминающие жидкий экстракт красоты, непрерывно капали с лотосных лиц убитых горем гопи, но не окрашивали жемчужину на кончиках их носов. Хотя жемчужина на кончике их носа тоже напоминала каплю жидкой красоты, она не падала, как их слезы. Подобно семени, она ждала, пока созреет и превратится в плод према-расы. Желая выразить свое индивидуальное настроение гордости или смирения и охладить жар сжигающей их любви, гопи стали отвечать Кришне. Как жужжащие пчелы, обезумевшие от сладости меда Его лица, они пытались точно выразить свои желания. Поблескивая в ночной темноте искрами своих почерневших слез, некоторые покорные гопи, такие как Бхадра, главная из своей группы, спокойно говорила с печалью в голосе. Падма и другие смиренные белозубые враджа-кумари затемнили ночь своими полузакрытыми глазами, напоминающими ослепших пчел, поддерживающих жизнь благоуханием их лиц. Отбросив застенчивость, они отвечали Кришне. Некоторые смелые сакхи, такие как Вишакха, вдохновленные богиней Сарасвати, говорили Кришне приятные слова, пронизанные сильной привязанностью. Создав лес голубых лотосов своими беспокойными взглядами и букеты золотых лотосов — своими прекрасными телами, отважные лидеры групп гопи, такие как Радхика, обращали к Кришне сердитые слова. С гордым видом Радхика, Лалита и Шьяма-сакхи с покрасневшими глазами и лицами, сверкающими капельками пота, гневно разговаривали с Мадхавой. Чандравали и другие покорные сакхи неуверенно раскрывали свои страстные желания нежными голосами, полными мольбы. С грудью, увлажненной черными слезами, некоторые враджа-кумари, такие как Дханья, прерывающимся голосом обращались к Кришне в безрассудной любви к Нему. Гопи-гита Сейчас мы попытаемся описать, что сказали смущенные гопи, раскрывая свои чувства и присущее им настроение. Конечно, даже Брихаспати, гуру полубогов, не взял бы на себя такую задачу, которая требует глубокого понимания шрингара-расы, высочайшей формы трансцендентной любви. О расика-вайшнавы! Пожалуйста, не смейтесь над моей дерзостью. Это — попытка усмирить гордость так называемых знатоков расы. Поступая так, я не совершаю оскорблений. Хотя человек может быть недостойным, негодным и незрелым в своих стремлениях, все же он может стремиться попробовать этот редчайший плод сладостной сути духовной любви. Самые очаровательные из всех гопи заговорили первыми: — О Кришначандра! Не подобает Тебе говорить такие жестокие слова, что низвергают нас в пучину скорби и обжигают наши сердца, подобно пылающему огню. Чтобы охладить Землю, облако проливает дождь, а не яд. Твои слова непоследовательны и бессмысленны. Даже скромная птица чатака оставляет своих друзей и родственников, покидая насиженное гнездо, когда ей выпадает удача напиться воды из облака. Другие гопи. хотя и разгневанные, сказали в шутливом тоне; — Ты учил нас, что обязанность женщины — служить своему мужу, сыновьям и подругам. И раз уж Ты вызвался быть шикша-гуру, то храни это наставление при Себе. Твое учение неприменимо к таким женщинам, как мы. (Как Кришна прежде говорил с двойным смыслом слова, так и гопи таили в своих словах двусмысленное значение. Их слова означали: «Сначала Ты заманил нас, невинных девушек, в лес темной ночью, а потом принял роль гуру, дающего наставления о долге».) Кришна спросил: — Наверное, вы шутите? Гопи ответили: — Нет, мы не шутим! Одна из гопи сказала: — О Мадхусудана! Напраслина, которую Ты возводишь на нас, смехотворна. Скажи нам, кто дает прибежище женщине, которая отвергла мужа? Ты можешь сказать, что сын другой жены принял бы эту роль. Но мы никогда не согласимся с этим, о Господь Вселенной. О океан добродетелей! Твоим лотосным стопам поклоняется Лакшми. Ты — истинный супруг для всех женщин. Никто, кроме Тебя не может сразить врага наших страданий. Другая гопи сказала: — Дорогой Кришна! Любой разумный человек привлечен Тобой, Душой всех душ. Какая разумная женщина станет поклоняться своему мужу, сыновьям или друзьям, которые в конце концов обратятся в прах и к тому же приносят страдания? Поклонение Тебе приносит высшее благо и простолюдину, и образованному человеку. О друг несчастных! Ты бесконечно разнообразен. Ты единственный, кто пленил наши сердца, поэтому Ты — наш повелитель (Гопинатха). В сравнении с Тобой даже нектар нам кажется горьким. Мы предаемся Тебе. Будь же доволен нами и не позволь нам утонуть в океане скорби. Мы пришли к Тебе, предлагая свои красоту и юность. Не руби нежные лианы наших желаний, свежие, как лепестки лотоса, покрытые росой. Одна из гопи сказала: — О Хари! Похитив наши сердца, Ты отвергаешь нас. Что же с нами будет, если мы вернемся во Врадж? О Господь, наши стопы отказываются даже на шаг отойти от Твоих лотосных стоп. О похититель сердец! О Манохара! Вызвав засуху в умах замужних женщин, Ты обрекаешь их на верную гибель. Другая гопи сказала: — О Мурари! Перестань шутить с нами. Окропи нектаром наши красные, как плоды бимба, губы, пылающие будто в огне. Погаси пламя Своих жестоких, невыносимых слов, обжигающее наши сердца. Если Ты не сделаешь это, мы оставим в огне печали свои тела, которые Ты воспламенил Своим равнодушием из-за наших недостойных желаний, и родимся вновь, чтобы только общаться с Тобой. Тогда Ты раскаешься, что стал причиной гибели невинных женщин. В любом случае, примешь Ты нас или отвергнешь, мы будем страдать из страха разлучиться с Тобой. Еще одна гопи сказала: — О принц Враджа, украшенный павлиньим пером! С тех пор, как мы испили несравненное блаженство, прикоснувшись к Твоим лотосным стопам, ни один мужчина больше не привлекает нас. О обитель непревзойденной красоты! Встретившись с Тобой, мы так счастливы, что не можем и подумать о прикосновении к другому мужчине. Поэтому, пожалуйста, прими нас! Мы преодолели столько препятствий, чтобы только встретиться с Тобой, и не заслуживаем быть отвергнутыми. Любимый всеми жителями Вриндавана, Ты должен защитить Своих верных служанок. Шрути-чари-гопи в настроении покорных служанок обратились к Кришне: — Замужние женщины во Вриндаване привлечены Твоими лотосными стопами, и даже Лакшми на Вайкунтхе, хотя и находится на Твоей груди, всегда соперничает с Туласи-деви, чтобы поклоняться Тебе. О спаситель несчастных и предавшихся душ, не отвергай нас! Муни-чари-гопи, имея подобные желания, сказали: — О океан милости! Мы убежали из дома и пришли к Тебе. Будь милостив к нам, жаждущим испить опьяняющее блаженство прикосновения к лепесткам Твоих лотосных стоп. О лучший из мужчин! Ты обворожил нас сиянием Своих алых губ, обаятельной улыбкой, красотой и нектарными словами, способными избавить от любых страданий. Прими же нас как Своих служанок. Милостивыми взглядами Своих красноватых глаз Ты пленил наши умы. Другие гопи в подобном настроении сказали: — О Кришна, нас охватило горячее желание удовлетворить Тебя, когда мы увидели Твои сладостные уста, нектарную улыбку и качающиеся драгоценные серьги, отражающиеся на Твоих щеках. При виде Твоих розоватых лотосных ладоней и сияющих рук, достигающих коленей и дарующих защиту, наше желание служить Тебе бесконечно возросло. Пожалуйста, возврати нас к жизни Своей сладчайшей улыбкой. Обними нас в Своем сердце, ведь мы служанки Твои, сгорающие в пламени любви к Тебе. Нитья-сиддха-гопи сказали Кришне: — О даритель счастья! О лучший среди мужчин! О кладезь всех добродетелей! О Всепривлекающий! Есть ли недостаток в том, что мы привлеклись Тобой? Какая женщина в трех мирах, услышав звук Твоей флейты, останется равнодушной и не побежит на ее зов? О Шьямасундара! Кто из женщин при звуках Твоей мурали не соблазнится и не пожертвует своим целомудрием и честью своей семьи? Весь мир изумлен и пленен Твоей красотой, о источник всей сладости. О желанный объект всех юных женщин, даже лани, птицы и животные падают жертвой любви к Тебе и при виде Тебя дрожат от восторга. Шрути-чари-гопи снова обратились к Кришне: — Всем известно, что Ты избавляешь от страданий жителей Вриндавана. Ты источник Нараяны и защитник полубогов. Поэтому Ты не можешь отвергнуть нас после того как мы пришли к Тебе в этот темный лес. О друг несчастных! О океан милости! Не отвергай нас! Пожалуйста, положи Свои прохладные лотосные ладони на наши пылающие груди и головы и успокой боль в наших сердцах, страдающих от Твоего равнодушия. Затем близкие подруги Радхики сказали Кришне: — Закинув приманку амурной любви, наживленную на крючок пения Своей флейты, Ты притянул нас сюда путами Своих привлекательных качеств, потом проткнул нас копьем Своих жестоких слов, а теперь опаляешь нас огнем Своего безразличия. Ответь, зачем же Ты это делаешь? Кришна отвечал: — Мои дорогие гопи! Я играю на флейте просто оттого, что Меня переполняет блаженство. И это не Моя вина, если замужние женщины привлекаются ее пением. В чем вы обвиняете Мою флейту, вышедшую из благородного семейства? У нее нет недостатков. Она ровная, гладкая и без единого сучка. Гопи сказали: — В Тебе недостаток! Ведь когда Ты играешь на флейте, Ты призываешь каждую из нас по имени! Кришна, оправдываясь, сказал: — Нет! Я вообще не играю на флейте. Ветер задувает в Мою флейту, и она начинает играть. И вполне очевидно, что флейта сама напевает ваши имена, ведь она знает их все. Гопи ответили: — Даже в этом случае это Твоя вина. Ведь Ты всеми почитаемая личность, а общаешься с этой подлой, презренной флейтой, полной дыр, пересохшей и к тому же пустотелой. Очевидно, Твоя флейта не из благородной семьи, поскольку она чрезмерно болтлива и по природе своей склонна бесчестить других. Поэтому Твоя флейта недостойна разговаривать с культурными женщинами, такими как мы. Кришна сказал: — О гопи! Я вижу, вы недооцениваете Моего неизменного спутника, всегда покоящегося в Моих лотосных руках. Эта флейта — само воплощение блаженства и знания. Она — богиня музыки, суть всех звуков и сливки всех Упанишад. Только из великой любви ко Мне она приняла это чудное тело с девятью отверстиями. Хотя словесная игра подруг Радхики себя исчерпала, Кришне доставляло огромное удовольствие остроумно отвечать на их возражения и упреки. Когда гопи, олицетворение расы, уловили едва заметную улыбку на лице Кришны, они поняли, что это было только видимое равнодушие незнающего Себе равных в остроумии Кришны. Жаждущий наслаждений, этот покоритель тысячи Купидонов лишь ради шутки затеял этот разговор и напустил на Себя внешнее безразличие. Удовлетворенный Кришна улыбнулся и приласкал лучших из гопи. Как слон, жаждущий наслаждений, Кришна вошел в общество гопи, чтобы искупаться в океане их любви. В это время птицы громко пели: «Джая! Джая!» Лианы улыбались цветами, а листья на деревьях стояли дыбом. Лани собрались в группы и, желая поболтать среди подруг, восхищались увиденным зрелищем. Счастливые цветы увлажняли землю слезами капающего нектара. В битве любви гопи под влиянием премы, как драгоценные камни чинтамани, исполняли каждое желание Кришны, наслаждающегося расой. Свободные от зависти и блистающие лучшими добродетелями, бескорыстные гопи объединились в своей дружбе. Видя желание Нандананданы развлекаться с гопи, Вриндадеви и ее лесные феи, а также птицы, звери и деревья погрузились в океан некгарной расы. И казалось, что они сейчас всплыли из этого океана в новых телах, поменяв облики в огне разлуки с Кришной. Появившись, как могущественная туча в гирлянде молний, Кришна со сладколикими гопи наводнил все вокруг волнами блаженства Своих игр. С гирляндой, достигающей Его стоп, и овеваемый ветерком от крыльев кружащих вокруг пчел, Дамодара гулял среди деревьев и лиан с гопи, прославляющими Его деяния нежными голосами, полными любви. Чтобы увеличить их счастье, Йогамайя действовала незаметно и непостижимым образом, создавая все необходимое для их игр. В великой радости Йогамайя обеспечила гопи одеждой и украшениями, подходящими для ночных развлечений в лесу. Когда гопи услышали зов флейты Кришны, они в такой спешке бежали из дома к Нему на встречу, что их одежда и украшения пришли в негодность. Завоевавшие награду любви к Кришне, они заново возродились во всей своей красе. Так Кришна избавил гопи от гордости. Кришна ногтем написал любовное послание на листке и дал его Своим возлюбленным сакхи. Затем Он искусно украсил их. Он нарвал лучшие цветы и лианы, чтобы сплести из них корсажи, браслеты и украшения для гопи. Из цветов малати Он сделал для них ожерелья, из цветов кадамбы — венки, из лотосов — серьги, из жасминов — бусы на шею, из цветов бакула, кешара и нага-кешара — пояса на их талии. Кришна посыпал волосы гопи цветочной пыльцой и припудривал им щеки пыльцой цветов лодхра. Потом гопи украсили своего возлюбленного. Они повесили Кришне на уши цветы кешара, цветами кетаки украсили Ему волосы, а из цветов маллика сплели ожерелье Ему на грудь. Одни гопи украсили Его тюрбан цветами ашока, другие предложили Ему браслеты из цветов ютхики и повязали Ему вокруг талии пояс из цветов бакула. Знаменитая раса-лила Кришны, которая сейчас началась, включала в себя различные виды наслаждений: игры в лесу, любовные ухаживания, танцы и водные развлечения, которые отличались от всех других лил. В уединенном лесу Кришна упивался счастьем в играх с прелестными гопи Вриндавана. Гопи потеряли себя в очаровании Купидона, подобно опьяненным пчелам, трогающим до слез своим жужжанием, и обезумевшим от радости кукушкам, поющим среди деревьев. Эти прекрасные женщины, сокрушающие гордость луны своим золотистым сиянием, осыпали Кришну сверкающей золотой пыльцой белых лотосов. Звенящие браслеты гопи начали битву любви. Кришна в отместку делал цветочные бомбочки и бросал их в гопи. Хотя гопи со всех сторон закидывали Его цветочной пыльцой, Кришна легко одержал над ними победу. Попугаи и другие пернатые пронзительно кричали: «Джая! Джая!», возвещая о победе Кришны. Преисполнившись гордости от Своего героизма, Кришна затем принялся забрасывать цветочными бомбами Радхику и Ее сакхи. Но гневные, брошенные искоса взгляды Радхики повергли Кришну в смятение, и любимые попугаихи Радхики заголосили: — Мы победили! Мы победили! Так Кришна наслаждался разнообразными играми с гопи. В это время Радха нарвала благоухающих, полных меда цветов пуннага (белых лотосов), но когда испуганные пчелы пулями стали вылетать из цветов, Она отдернула Свои лотосные руки и задрожала от страха. Кришна, видя все это, воскликнул: — Ага! Ты дрожишь, потому что потерпела поражение от пуннаги (лучшего из мужчин или белых лотосов)! Пока Кришна смеялся над Ней, Радхарани с застенчивой улыбкой опустила лицо. Затем хитрые гопи, пронзая сердце Кришны стрелами любящих взглядов, взяли цветы, которые они собрали для украшений, и с громкими криками стали забрасывать ими Господа. Тем временем Радхика, желая сорвать особый цветок с дерева, встала на цыпочки и потянулась за ним Своими лианоподобными руками. Неожиданно Ее нижние одежды немного сползли. Пока Она беспокойно озиралась, Кришна не упустил возможность, подкрался к Ней сзади и поднял Ее. От этого Радха покраснела в смущении. Безграничное счастье гопи передалось цветам, а от цветов пчелы почувствовали блаженство, опьянев от их сладкого аромата, и уже не могли взлететь. Так гопи развлекались сладостными играми с Господом своей жизни. Притворяясь страдающей, одна гопи воскликнула: — Ой! Пыльца попала мне в глаз! И принялась тереть рукой глаз, при этом браслеты у нее на запястьях звенели. Кришна сразу же подошел к ней и сказал: — Не беспокойся! Позволь, Я посмотрю, что там у тебя в глазу. Под предлогом сдуть пыльцу Кришна приблизился к ее лицу и нежно поцеловал ее в глаз. В этом празднике цветов Кришна взбивал волны любви в сердцах гопи, которые уже были безумно влюблены в Него. Удовлетворенный их смелыми взглядами, Кришна хотел наслаждаться с ними. Так проходило время в бесконечных играх любви. Когда Радха пыталась сорвать цветы с деревьев, деревья, как Ее близкие подруги, сгибались к Ней своими ветвями. Уставшие от цветочных сражений, Дамодара и Его возлюбленные гопи направились к Ямуне развлекаться в ее охлаждающих водах. Под лучами луны берега Ямуны казались усыпанными порошком белой камфары. Песочные берега были очищены волнами рук Ямуны и приглажены ветерками, веющими ароматом лотосов. Восхищенные волшебством ночного пейзажа, Кришна и Его божественные супруги гуляли по сверкающему берегу Ямуны. Блеск речных берегов, соперничающий с сиянием освещенной луной ночи, создавал романтическую атмосферу для праздника любви. Игривый лотосоокий Кришна, воплощение сладости, совершенно бесстрашный, вечно пребывающий в блаженстве премы, упивался общением с гопи, которые шептали Ему слова любви, словно влюбленные кукушки. Кришна развлекался с ними в различных цветущих кунджах, которые облюбовали лесные птицы. В цветочных беседках Кришна наслаждался с гопи, лучшими среди самых прекрасных женщин. Превосходя по качествам Рукмини и Лакшми, только враджа-гопи могли полностью удовлетворить своим служением и своими совершенными телами эту совершенную Личность. Хотя любовь гопи излучала саму чистоту, Кришна окрасил эту любовь переполняющей их страстью для того, чтобы испытать тесные прикосновения их упругих грудей, их укусы и царапанье. Каждая гопи отличалась своими талантами в искусстве любви, зависящими от ее природы и возраста. Это искусство вызывало в Дамодаре и гопи несказанную радость. Например, хотя в своем сердце гопи жаждали Кришну, в разговоре они могли отрицать это. Непредсказуемое поведение гопи естественно проявлялось в смешанном виде: в их готовности служить Кришне и в то же самое время — в их упрямстве (вамья-бхаве или нерасположении). Такие действия, как препятствовать Кришне, отстраняя Его руками, чтобы показать свою застенчивость, гневные взгляды непокрасневшими глазами и плач без слез, которые исходили от их вамья-бхавы, доставляли Кришне глубокое удовлетворение. Постоянно упрекая Кришну, гопи скрывали свои улыбки, а их нахмуренные брови выдавали их наигранный гнев. Все это внешнее нерасположение гопи выказывало сильную привязанность к Кришне, которую они таили в своих сердцах. Гопи отворачивались, когда Он пытался их поцеловать. А когда Кришна пытался испить нектар их губ, они прикрывали их ладонями. Они отталкивали Его, когда Он пытался обнять их. Это внешнее нежелание указывало на их согласие со своим возлюбленным. Желая заключить их в Свое сердце, Кришна крепко обнимал каждую из гопи Своими длинными изящными руками. Удерживая их косу левой рукой и приподнимая их за подбородок правой рукой, Кришна с любовью смотрел в их нежные, застенчивые лица. Подобно пчеле, жадно пьющей нектар цветущих лотосов, Кришна в блаженстве пил нектар уст гопи. Попав в объятия Верховного Наслаждающегося и испив сладость Его поцелуев, гопи, опьяненные счастьем и вином любви, превратились в покорных любовниц. Кришна царапал их груди, похожие на лотосные бутоны, будто помогал им избавиться от зуда привязанности в их сердцах. Груди гопи, казалось, были еще привлекательнее с царапинами от ногтей Кришны, отливающими медным цветом. Их цветущие юностью груди напоминали ростки, проросшие из долго дремлющих зерен привязанности, посеянных в их сердцах. Кришна, дарующий Своим прикосновением блаженство и избавляющий от страданий, возбудил их тела прикосновением Своих подобных лепесткам пальцев, которые исцеляли гопи от всех мук, словно целебное снадобье. Когда Его лотосная рука касалась их грудей, она непрерывно двигалась по окружности. Когда Его рука касалась их широких кос, она непрерывно ласкала их движениями вверх и вниз. Достигая их талий, рука Кришны, казалось, уставала от большого простора движений и отдыхала в озере их пупка, пытаясь нырнуть в глубины вод, словно желала узнать о сокровищах, скрытых на дне. Сила премы заставляла гопи отринуть мятежность ума и свойственную им застенчивость и полностью отдаться восторгу любви. Омытые в волнах красоты, они обворожили своего возлюбленного. Своими неутомимыми, подобными лианам руками гопи сжимали Кришну в тесных объятиях любви, усиленной от соприкосновения с Его качествами. Все это происходило под влиянием премы и не противоречило супружеской расе, а напротив, было естественным для мадхурья-расы проявлением чистой любви. Погруженные в нектар премы, гопи постоянно целовали Кришну и сладко улыбались Ему своими лотосными устами. Когда губы Кришны были объяты нежными губами гопи и омыты сиянием их зубов, Его лицо напоминало восходящую луну в окружении томимых жаждой птиц чакор. Опьяненный высочайшим блаженством, Кришна, подобно обезумевшему шмелю, захотел наслаждаться играми в роще лиан (юных гопи). Он хотел быть в жарких объятиях ветвей их рук, тесно прижатым к бутонам их грудей и отмеченным царапинами от шипов их ногтей. Раса-лила не могла состояться, пока умы всех гопи не объединяла гармония. Чтобы создать эту гармонию в умах всех гопи, Кришна покинул общество Своих возлюбленных, воспламенив огонь разлуки. В битве любви гопи достигли высочайшей удачи, чтобы вкусить сладость мадхурья-расы с Кришной. Враджа-гопи отказались от всего в этом мире ради любви к Кришне. Они плавали в бурных потоках премы, в реке любовного безумия, которая есть естественное проявление любви к Кришне. Когда Кришна пробил дно лодки самоуверенности гопи, они должны были вычерпать воду гордости из своих сердец. Он умышленно запутал их Своими желаниями, словно усадил их на карусель и вращал по кругу. Как плохо переваренная пища клонит в сон, так удача гопи вскружила им голову. Чтобы излечиться от недуга гордыни, человек должен принять сильнодействующее лекарство. Ничто не сравнится с чистотой белой ткани. Но, окрасившись соком растения лодхра, она меняет свой цвет. Чистота любви гопи окрасилась гордыней, препятствующей усилению блаженства. И Кришна сразу же создал необходимую обстановку, воспламенив огонь разлуки, дабы устранить ненужный цвет. Кришна внезапно исчез, покрыв тьмой лунный свет блаженства гопи и плеснув смертельный яд калакута в новообразовавшийся молочный океан любви гопи. Неожиданное исчезновение Кришны показалось для гопи чем-то неправдоподобным, как бросание огня на тонкий волосок шафрана, как стреляющая молния без тучи или как боль от укуса змеи без змеи. Неожиданно боль разлуки пронзила сердца гопи, которые так счастливо наслаждались играми со своим героем. Глава восемнадцатая Кришна покинул гопи Заключив Кришну в тесные объятия в своих сердцах, гопи и представить себе не могли, что Кришна исчез. Неужто это была злая шутка или произошло что-то неправдоподобное среди друзей? Лишившись счастья, гопи в недоумении говорили друг другу: — О сакхи! Посмотри, какая-то гопи похитила сокровище наших сердец, обитель всех лучших качеств, и скрылась с Ним в уединенной кундже, чтобы утолить свои желания. Как хитрый вор, бросивший пыль нам в глаза, она похитила нашу драгоценность, чтобы только самой любоваться Им. Нам нужно найти, где она наслаждается с Ним в уединенном месте. Забыв об усталости, гопи принялись искать Кришну в рощах Вриндавана, ходя от беседки к беседке. Гопи были уверены, что их возлюбленный очень доволен той гопи, поскольку Он покинул их, чтобы уединиться с ней в кундже. Одна гордая гопи сказала: — Я найду Его и приведу сюда, чтобы Он наслаждался с нами, так же как с ней! Другая гопи взмолилась Кришне: — О избавляющий от страданий Своих преданных! Земля чувствует счастье от прикосновения Твоих лотосных стоп. Ты легко сбиваешь с толку даже великих мудрецов. И теперь ради шутки Tы скрылся в какой-то уединенной роще. Зачем же Ты покинул нас, оставив страдать в печали? Когда гопи искали Кришну, они думали: — Хотя Кришна являет Себя нашему взору, Его невозможно увидеть. Хотя до Него можно дотронуться, к Нему невозможно прикоснуться. Хотя мы слышим Его, материальными ушами Его невозможно услышать. Хотя Он существует вечно, Его невозможно понять умом. Хотя Он подобен лотосу для уха, Он находится далеко от уха. Хотя Он подобен туши для глаз, Он далеко от глаз. Хотя Он подобен сапфиру на груди, Он далеко от груди. После продолжительных поисков, не найдя Кришну, гопи потеряли надежду и прекратили осматривать кунджи. Без Кришны весь мир казался им пустым, и их лица побледнели в унынии. Покинутые, гопи впали в безумие (унмаду), которая предшествовала замешательству (мохе). Видя Кришну в своем сердце, они одновременно видели Его повсюду. Они прикасались к Кришне лотосными руками, обнимали Его, прижимая к груди, и нежно целовали, но Он не отвечал им взаимностью. Побежденные, гопи пришли в замешательство (моху). Они казались нарисованными фигурками на живописном холсте ночного леса. Они были на волоске от смерти, чувствуя себя, словно обнимали раскаленный металл или выпили смертельный яд, разъедающий их сердца. Их страдания превосходили боль от раны, на которую сыплют соль, боль от пронзающего насквозь ножа или от меча, отсекающего плоть. Их умы были точно сухая древесина, сгорающая в жарком пламени, а тела горели, словно от укуса ядовитой змеи, вонзившей клыки им в грудь. Гопи оглохли, ослепли, потеряли дар речи и полностью утратили восприятие действительности. Они вели себя как сумасшедшие. Скорбь их любви (махабхавы) поглотило все вокруг. Во всей Вселенной не было у них прибежища или поддержки. Казалось, тьма поглотила все планеты, Земля треснула пополам, деревья рыдали, лианы засохли, а олени метались в лесном пожаре. После какого-то времени к ним вернулась способность говорить. Они обращались друг к другу, подобно статуям, оживленным мистической силой или в которых вошел дух Они напоминали несчастных, к которым вернулся дар речи, когда над ними произнесли заклинание от укуса змеи. Гопи говорили: — Что случилось? Какая-то хитрая гопи похитила у нас этот сапфир (Кришну) и вплела Его в свои волосы? А может, злая ведьма связала Его и увлекла за собой в поднебесье? Как могло случиться, что кто-то украл у нас этот редкий сапфир, пока мы пили пьянящий нектар Его дивного лица своими глазами? Терзаемые сомнениями и догадками, гопи говорили: — Придя в этот лес, мы увидели лучшего из мужчин. Мы ошибочно приняли Его жестокие речи за слова сострадания, нацеленные облегчить игры супружеской любви. Это была иллюзия или просто сновидение? Кто мы, те же самые гопи? Если это так, то в чем наша ошибка, что лучший из мужчин отверг и покинул нас? Он забрал с Собой наши умы и чувства. Но тогда, кто тот негодник, который создал другой ум и чувства, доставляющие нам такую боль? Мы не можем понять этого. В конце концов, они осознали, что Кришна действительно исчез. Чтобы жизнь не покинула их, они вошли в состояние божественного безумства по Кришне, которое отстранило их умы от боли разлуки с Ним. Временные волны успокоения из океана безумия вошли в сердца гопи, дабы облегчить мучения их разлуки. Эти волны побудили их целиком погрузиться в Кришну. И они начали подражать своим собственным играм с Кришной. Они вспоминали Его приятные речи, Его смелые движения в порыве супружеской любви и Его пленительные взгляды из уголков глаз, напоминающих лепестки лотоса. Это безумство вернуло к жизни гопи, которые теперь громко смеялись и напоминали непоседливых пчел, пытающихся сесть на белые лунные лучи. Так проявлялась привязанность гопи к Кришне. Поиски в лесу Вернувшись к жизни, возбужденные премой, гопи вновь пустились на поиски повелителя их сердец, внимательно осматривая каждую рощу. Их движения и походки напоминали раскачивающиеся на ветру лотосы. Испытывая боль разлуки с Кришной, гопи громко пели песни о Нем и, словно безумные, искали Его повсюду в лесу Вриндавана. Невидимая для глаз Йогамайя неотступно следовала за ними, как тень, чтобы уберечь их от падения в бессознательное состояние или от колючек и острых камней на лесных тропинках. Обезумевшие от премы, гопи спрашивали о Кришне у деревьев Враджа: — О бесконечно удачливые ашваттха, капитха, кимшука, пакара, кадамба! Скажите нам, не проходил ли здесь сын царя пастухов? Почему вы молчите? Не обманывайте нас! Вы должны были видеть Его. Иначе почему вы стоите в оцепенении, которое приходит только от блаженства созерцания Кришны? Наверное, деревья не слышат нас из-за глубокой поглощенности Кришной. Пойдемте дальше, может кто-нибудь другой ответит нам. Затем они обратились к другим деревьям: — О нагакешара, расала, сола, девадару, пуннага, чампака! Вы настолько благочестивы! Не видели ли вы Шьямасундару? Не проходил ли Он этой дорожкой и не украл ли ваши сердца? Вы говорите: «Нет, нет, нет!» К чему эта ложь, что видна по вашим дрожащим листьям? Иначе почему листья на ваших ветвях стоят дыбом? Не получив ответа и на этот раз, гопи сказали: — Они все сговорились против нас, эти жестокие деревья! Давайте спросим у дерева тамала. О тамала, цветом ты схожа с Кришной, а значит, ты Его друг. Из любви к тебе твой почитаемый друг обнимал тебя. Хотя ты не знаешь об этом, пчелы лижут Его тело, отдающее ароматом твоей синеватой коры. Но ты потеряло сознание от Его объятий, поэтому-то и не отвечаешь нам. Кто же нам ответит? Пойдемте дальше. Гопи посчитали, что деревья намеренно отмалчиваются, ведь они мужчины. Но вот туласи — женщина, она обязательно посочувствует их беде. Гопи обратились к туласи: — О милая туласи! Не проходил ли здесь ищущий любовных развлечений Мадхава, доставив тебе радость нежным прикосновением? Никто во Вселенной не сравнится с тобой. Пожалуйста, скажи, где нам найти Кришну? Оттого, что у тебя нет лианоподобных рук, у тебя нет соперниц. Ты украшаешь грудь Кришны гирляндой из собственных листьев от шеи до самых Его стоп. Но разве ты не позволишь другой гирлянде занять место вместе с тобой на груди Кришны? О независтливая и сострадательная туласи, скажи нам, куда ушел твой возлюбленный, похитив наши чувства, умы и жизни? Ведь друзья готовы пожертвовать собственной жизнью ради спасения друга. Не услышав ответа, рассерженные гопи сказали: — Мы видим, что от Его прикосновения ты страдаешь в разлуке и лишилась способности говорить. Как же нам добиться от тебя ответа? Но разве может помочь страждущий тому, кто тоже страдает? Прощай, туласи. Гопи шли дальше, обращаясь к растениям и цветам: — О подруга малати! Не видела ли ты того, кто любит носить из твоих цветов гирлянду? Ведь ты должна была Его видеть. Иначе почему ты горделиво улыбаешься своими цветами? О подруга маллика! Не пытайся спрятаться от нас. Наверняка, ты видела сына Махараджи Нанды, ведь ты похитила цвет Его тела вместе с черными пчелами, вьющимися вокруг тебя. О подруга джати! Всем известна твоя правдивость, ты не обманешь нас. Твои красноватые цветы несут отпечатки ногтей непостоянного Шьямы. О ютхика! Ты плачешь вместе с жужжащими пчелами. Что случилось? Наверное, Кришна, похищающий сердца, украл и твое, как и наши? He получив ответа, гопи, утратившие восприятие внешнего мира, продолжали вопрошать деревья, несмотря на их молчание: — О курубака! О красная ашока! Развейте нашу печаль! Поведайте нам, куда ушел Кришна. Не говорите, что Он не проходил здесь! Молодые листочки, отрезанные Его острыми ногтями, показывают, что Он был здесь. Глядя в другую сторону, гопи сказали: — О ковидара! Тебе известно всё, поэтому ответь нам, какой дорожкой проходил Кришна? По твоим красным цветам мы видим, что ты привлеклась красотою Кришны. О панаса (хлебное дерево)! Не бойся! Скажи нам, куда пошел этот вор, укравший наши умы и покинувший нас? Удостоившаяся Его взгляда, ты радостно явила свои колючие плоды. О удачливая джамбу! Ты, несомненно, видела Кришну, поскольку твои плоды отдают темным оттенком, как шмели, под влиянием Его синеватого тела. О счастливая ветвистая билва! Кришна держал твои чудные плоды в Своей лотосной руке. Думая о Хари, цветом напоминающим дождевую тучу, ты покрылась поднявшимися вверх плодами. О бакула! Ты цветешь блаженством от того, что видела луноподобное лицо Хари, который сплел гирлянду из твоих опавших цветов. О подруга, манго! Ты заплакала слезами меда после того как Кришна Своими ногтями сорвал несколько манговых почек с твоих ветвей. О кадамба! Когда Хари вошел в лес, Он принял у тебя прибежище, взобравшись на твою ветвь. Чтобы сделать цветочные бомбочки, Он нарвал твоих цветов. Это видно по твоим опавшим листьям и бутонам у твоих корней. Привлеченные ароматом Его тела, пчелы, покинув тебя, устремились за Ним. Если ты не можешь пойти вместе с нами, тогда скажи, где нам найти этого благоухающего юношу? О деревья на берегу Ямуны, посвятившие свою жизнь на благо других, пожалуйста, скажите нам, куда ушел Хари? О лианы! Вы изгибаетесь под тяжестью плодов, будто предлагая вашему возлюбленному свою юность. Может, вы знаете, куда ушел Кришна, источник вашей удачи? О жены оленей кришна-сара! Вы славитесь своими миндалевидными очами, привлекающими даже всепривлекающего Кришну, которому поклоняются великие праведники. Хотя в ваших глазах стоит сладостный облик Кришны, ваши умы не удовлетворены. Обеспокоенные этим, вы утратили сон, постоянно думая о Нем. Скажите нам, куда же пошел Кришна, когда порадовал деревья Своим прикосновением? Он бросил нас в пучину скорби, похитив наши сердца. Но, может, Он окинул вас сострадательным взглядом Своих красноватых очей и этим одарил вас милостью? Будьте великодушны, о подруги, и не обманывайте нас. Видя, что одна из ланей приближается к ним без всякого страха, гопи продолжали: — О подруги! Эта лань самая милостивая среди всех животных, деревьев и лиан. Она решила показать нам дорогу, которой шел Кришна, и утешить наши изнывающие от печали сердца. Когда гопи пошли следом за ланью, так случилось, что они потеряли ее из виду. Взволнованные, гопи подумали, что Кришна, должно быть, находясь где-то рядом, вспугнул лань, и она скрылась от них. И гопи углубились в лес. Заметив кукушку, гопи обратились к ней: — О кукушка, кукушка! Должно быть, Кришна наслаждался твоим пением за твой талант подражать мелодиям Его флейты. Из-за сладкого голоса, черного оперения, красного клюва, привязанности к лесным просторам, обожания свежих манговых почек и способности развеивать печаль влюбленных, страдающих от разлуки, ты водишь близкую дружбу с Кришной. Но вопреки этому ты не желаешь рассказать нам о Кришне. Затем гопи увидели одинокого лебедя и обратились к нему: — Лебедь, лебедь! Подойди сюда! Наверное, великодушная Ямуна послала тебя к нам? Должно быть, наш возлюбленный на берегу Ямуны, и поэтому она послала тебя привести нас к Нему. О друг, мы жаждем увидеть Кришну. Пожалуйста, покажи нам дорогу. Пройдя за лебедем какое-то расстояние, они увидели птицу чакраваку и обратились к ней: — Дорогая чакравака! Увидев Кришну, ты позабыла о разлуке со своим супругом и по доброте душевной пришла показать нам, где скрывается Кришна. Так поступают благородные друзья. Направившись к чакраваке, гопи вдохнули аромат веющего ветерка и предположили: — Чакравака принесла нам известие, что похититель наших сердец находится где-то рядом. Увидев рои пчел, гопи подметили: — Пчелы обезумели от ветерка, несущего благоухание цветочной гирлянды и сандала какой-то гопи, от которой исходит этот аромат. Поманив к себе пчел, гопи спросили у них: — О благородные пчелы! Скажите нам, отчего вы оставили цветочный нектар и неистово кружите в небе? Глядя на возбужденно жужжащих пчел, гопи подумали, что Кришна где-то поблизости. Затаив дыхание, они осторожно, крадучись пошли по свежей траве. Желая подтвердить свое подозрение, что земля трепещет от экстаза, они спросили ее: — О мать-Земля! Почему трава на твоем теле поднялась дыбом? Этого не может произойти от касания стоп Ваманы или Варахи. Ты дрожишь от счастливой удачи вместе с животными и растениями оттого, что Кришна каждым Своим шагом целует тебя лотосными стопами. Поэтому Он не спеша ходит по тебе. Тут гопи увидели стаю прилетевших птиц чакори и радостно воскликнули: — Похититель драгоценности наших умов, несомненно, проходил по этой дорожке, поскольку самцы чакоры сидят опьяненные нектаром лунного блеска с ногтей Его стоп. Это указывает, что Кришна где-то рядом. Гопи подражают играм Кришны Когда сомнения, вопросы и догадки гопи достигли апогея, их состояние унмады (безумной божественной любви в разлуке с Кришной) постепенно проявило присутствие Кришны в их сердцах, очищенных совершенным знанием. Гопи оставались тверды в своем желании вечно служить для удовольствия Господа. Никто, кроме Кришны, не мог повелевать ими. Переменив свое внутреннее настроение, гопи вошли в состояние полной поглощенности играми Кришны. Их страдания в разлуке с Кришной развеялись, когда они погрузились мыслями в Его различные лилы. Найдется ли человек, который не привлечется играми Кришны, услышав о них или увидев их однажды? К примеру, убийство Путаны и поднятие холма Говардхана это нечто удивительное и чудесное! В подражании деяниям Кришны есть два вида игр. В первом все составные части, такие как похищение одежд гопи, благоприятны. Во втором есть благоприятные и неблагоприятные составные части, как, скажем, в игре убийства Путаны. Благоприятные способствуют развитию кришна-премы, где ум несут волны вкуса (расы), подобно реке, затопляющей берега. Поскольку неблагоприятные качества вызывают чувство отвращения и не способствуют развитию вкуса, не следует полностью отождествлять себя с Путаной и другими демонами в подобных играх. Йогамайя неотступно сопровождала гопи, чтобы помочь им в их настроении. Предвидя возможность неблагоприятных качеств в играх, таких как убийство Путаны, которым гопи будут подражать, Йогамайя искусно привела в согласие все неблагоприятные качества, чтобы гопи получили от них полное благо. Для осуществления своего замысла Йогамайя решила лично взять на себя роль Путаны и других демонов. Под влиянием мистических сил Йогамайи одна из гопи, играя роль младенца Кришны, увидела Йогамайю в облике Путаны, явившую все неблагоприятные и благоприятные качества. Взобравшись ей на колени, эта гопи выпила из ее груди молоко, полностью доверившись ей. Попытки принять настроение Кришны не были наигранными, они были совершенно спонтанными. Гопи не просто отождествляли себя с Кришной, но Сам Кришна вошел в них, чтооы воспроизвести эти игры. Йогамайя приняла роль Шакатасуры, когда одна из гопи играла Кришну. Мучимый голодом, младенец Кришна заплакал, толкнув повозку нежной, как росток, ножкой, и телега развалилась. Кришна вошел в умы гопи, а их умы вошли в Кришну. Полностью отождествив себя с Кришной, они уже не осознавали своего женского естества. Считая себя Кришной, гопи излучали сияние, будто сверкающие молниями тучи вошли в их сердца. Их сердца напоминали лунный свет в дождевом облаке или заросли лотосов, кишащие пчелами, в то время как их тела поблескивали пыльцой шафрана. Гопи, будто вобрав в себя Кришну, покорились Ему в своих сердцах и полностью позабыли о себе. Как и в предыдущих играх, Йогамайя вдохновила радостных гопи разыграть убийство Тринаварты. Однако она не приняла облик этого демона, так как он противоречил настроению любовных игр. Поэтому, чтобы воодушевить гопи, она вошла в настроение Тринаварты, посланного Камсой убить Кришну. Одна гопи, играя роль Кришны, обратилась к Тринаварте: «Я убью тебя!» Так Йогамайя являла свое могущество. Одна из гопи, подражая играм маленького Кришны, ползала на коленях, звеня драгоценными браслетами. Останавливаясь на мгновение, она оборачивалась и бросала по сторонам беспокойные взгляды. С испуганным лицом, как у воришки, она пыталась похитить масло. Приняв роль Яшодьг, Йогамайя решила связать веревками этого макханчора. Связанная рассерженной Яшодой, эта гопи залилась слезами. После этого привязанная к ступе она поползла к деревьям ямала-арджуна, созданным Йогамайей, и повалила их наземь. Затем другая гопи, подражая Кришне, сказала: — Вместе с Баларамой и пастушками Я отправляюсь в лес пасти телят. Там Я убью Ватсасуру! Йогамайя сотворила телят, демона Ватсу, мальчиков-пастушков и Балараму. Погрузившись в эту лилу, гопи разыграли убийство Ватсасуры. Одна гопи, умело зажимая красноватыми пальчиками отверстия флейты, заиграла на ней приятные мелодии. Затем она, искусно подражая Кришне, принялась выкликать по именам коров, зашедших глубоко в лес: — Шавали! Дхавали! Дхумали! Кали! Нила! Идите быстрее сюда! Другая гопи, подражая игривому настроению Кришны и Его друзей, гуляла со своей подругой, положив ей руку на плечо. Ее руки напоминали длинные стебли водяной лилии. Эта гопи, идя гордой походкой, воскликнула: — Я Кришна! Посмотрите на мое изящество! В этой связи знатоки говорят, что Кришна действительно вошел в сердца гопи, чтобы каждая из них могла насладиться реальным переживанием Его игр. Иначе как могли гопи подражать этим играм, если они потеряли сознание в разлуке с Кришной? Одна гопи, не в силах сдержать чувства спонтанной любви, стоя на берегу Ямуны и даже не обращая внимания на отсутствие необходимых условий, решила схватиться со злобным змеем Калией. В настроении Кришны она сказала: — О низший из змеиного рода! Я не позволю тебе отравлять воды моей дорогой Ямуны. Убирайся отсюда прочь! Так она несколько раз бросала вызов ядовитому змею, а затем принялась танцевать на головах Калии. Йогамайя в совершенстве устраивала все эти игры. Другая гопи, увидев случайно возникший лесной пожар, почувствовала свою тождественность с Кришной, полностью забыв о себе. Под влиянием Йогамайи она потушила лесной пожар и спасла мальчиков-пастушков. — Не бойтесь! Лесной пожар вам не причинит вреда, я защищу вас от всех опасностей! Просто закройте глаза, и я выпью этот огонь. Так она уверяла своих подруг. Другая гопи, поглощенная мыслями о Кришне, вошла в Его шутливое настроение и, подкравшись, похитила одежды гопи, а затем взобралась на ветви кадамбы. В радостном настроении Кришны она обратилась к невинным гопи: — Подходите сюда, но не все вместе, а по одной, и забирайте свою одежду. Если вы не послушаетесь меня, я не отдам вам одежду. Какое мне дело до гнева царя, я не боюсь его! Затем гопи разыграли лилу щедрых жен брахманов. Отождествив себя с Кришной, одна из главных гопи, искусная в красноречии, нежно улыбаясь, благодарила жен брахманов (других гопи), которых встретила на окраине деревни: — О удачливые женщины! В своей семейной жизни вы совершили множество аскез. Я знаю, вы очень преданы мне. Поэтому я предстал перед вами. А теперь возвращайтесь домой. О безупречные жены брахманов, вам не стоит больше оставаться здесь. Не стремитесь лично общаться со мною. Слушая о моей славе, воспевая имя мое и помня обо мне, вы разовьете ко мне подлинную любовь. Еще одна гопи, чувствуя единение с Кришной, развернула игру поднятия холма Говардхана, царя гор. Глядя на коров, на обеспокоенные лица пастухов и их жен, испугавшихся страшных ливней, гопи, играющая роль Кришны, чтобы рассеять их страх, сказала: —Дорогие пастухи, коровы и гопи, не бойтесь урагана и проливных дождей. Сейчас я подниму холм Говардхан одной рукой и, словно зонтиком, укрою вас от гнева Индры. Не тревожьтесь, гора не упадет с моей руки, доверьтесь мне. Если Ананта может держать целую Землю с океанами, островами и горами, почему же я не смогу удержать всего лишь одну гору? Чтобы облегчить страдания враджаваси, она воздела вверх левую руку, благоухающую ароматом травы куша. Держа левую руку подобно флагштоку, она размахивала своей шалью, чтобы избавить их от страха, а правой рукой подбоченила талию. Стоя в такой позе, она приглашала всех: — Заходите под этот зонт, чудесный как лотос, он простирается на двести миль. Одна из гопи подражала Расабихари, который скрылся подобно луне во время затмения. Она привлекла всех гопи Гокулы чарующим звуком своей флейты. Несмотря на родственников, препятствующих им, гопи пришли к Кришне с желанием супружеской любви. Войдя в роль Кришны, эта гопи сказала: — О целомудренные девушки! Приветствую вас! Подойдите сюда! Благо вам! Чем я могу удовлетворить вас? Что привело вас сюда? Посмотрите на себя! Ваши одежды и украшения надеты задом наперед и к тому же они не на своем месте. Видно, вы куда-то торопились. Куда, если не секрет? Что вы делаете в этом ночном лесу, где притаились опасные звери? Это не место для женщин. Поэтому возвращайтесь домой! Вы увидели этот лес Вриндаван, благоухающий цветами, прохладный от нежных ветерков и омытый сиянием полной луны. Этого достаточно! Теперь, о лотосоокие гопи, ступайте домой. Целомудренным женщинам не приличествует оставаться наедине с мужчиной, таким как я. Не ищите близости со мной. Если вы хотите общения со мной, то можете медитировать на меня, слушать о моих качествах и воспевать мою славу. (Гопи, подражающая Кришне, намекала: «Почему знающие высшую дхарму не должны оставаться наедине со мной? Близость со мной приносит бесконечно больше блаженства, чем медитация на меня, слушание обо мне и воспевание моей славы».) Произнеся эти слова Кришны, гопи подумала: — Теперь я должна исчезнуть. Но перед тем, как она явила игру исчезновения Кришны, все гопи вышли из состояния унмады, духовного безумия, и отождествления себя с Кришной. Придя в себя, они переживали различные эмоции экстатической любви. И снова пламя разлуки поглотило их. Как обезумевшие, они опять кинулись искать повсюду Кришну. Следы Кришны Особая красота и счастье гопи в подражании играм Кришны постепенно поблекли. Хотя гопи были очень терпеливы, все же их мечущиеся глаза выдавали их напущенное спокойствие. Пройдя в лесу несколько шагов, они вдруг увидели следы Кришны, напоминающие лотосы, внезапно выросшие из лона Земли. Его следы казались слезами, капающими из их глаз на землю и до этого скрывавшимися в их сердцах. Теперь проявившись, как собственная подпись богини удачи леса, Его следы были словно нарисованы, чтобы полубоги во главе с Брахмой поклонялись им. Следы Кришны походили на нежные листочки, растущие на лиане, извивающейся поперек тропинки. Сердца гопи расплавились при виде отпечатков стоп Кришны. От радости мурашки побежали по их телам, и они громко, без всякого стеснения заговорили: — Только посмотрите, как мы удачливы! Вот следы Хари, сияющие как лунные лучи! Созерцание знаков флага, лотоса, стрекала и молнии пробуждает любовь в сердцах возвышенных преданных. О лотосоокие гопи! Посмотрите на эти отпечатки стоп, которые дороги вам как сама жизнь. Внимательно изучая эти следы на мягком песке, можно увидеть, что подушечки на стопе углублены, а середина приподнята. Эти отпечатки со знаками лотоса и молнии — украшения в проборе богини Земли. Знак флага (на отпечатках стоп Кришны) притягивает взгляд, лотос охлаждает Землю, стрекало пронзает наши сердца, а молния убивает нас. Пока гопи разглядывали отпечатки стоп Кришны, они омывались в потоках любви, затопивших их сердца. Гопи продолжали: — Как удивительна сладость этих отпечатков! Даже пчелы, оцепенев, падают в пыль следов Кришны. Эта пыль кажется им слаще цветочной пыльцы. Словно великие преданные, пчелы обрели удачу из-за привязанности к этой пыли. Прикосновение лотосных стоп Говинды благословило пыль, избавило Землю от страданий и нарушило медитацию мудрецов. Лакшми, Брахма, Шива и все деваты поклоняются отпечаткам этих стоп. Давайте же возьмем эту пыль и умастим ею наши груди, чтобы умерить непрестанную боль печали. Следы Радхики И тут одна гопи вскричала: — Остановитесь! Прекратите брать пыль! Вы же сотрете все отпечатки стоп Кришны, что умащают наши глаза бальзамом блаженства! После ее слов гопи начали высматривать, куда ведут следы Кришны, и вдоль дорожки последовали за ними. Пройдя немного вперед, они заметили следы Радхарани, которая привлекла Кришну Своей искренней любовью и добилась положения единственной гопи, завоевавшей Его сердце Своим любовным служением. Когда Хари прижимал Ее к Своей груди, Радхика преисполнилась гордости, что так легко завоевала любовь Господа. Даже небожители не могут мечтать о такой удаче. Рассматривая следы девушки, удостоившейся такой удачи, одна из гопи сказала: — Взгляните, эти следы напоминают переплетенные соцветия лианы. Ее отпечатки стоп соединяются со следами Ее возлюбленного. Да же это Радха! Должно быть, Она положила Свою руку на плечо Кришне, как опьяненная слониха кладет свой хобот на спину слона. Как удачлива Радхика! Довольный Ею и связанный Ее любовью, Говинда безжалостно покинул нас, также жаждущих Его общения. Выказав Ей одной предпочтение, Он увел Ее в уединенное место для счастья любви. Задумавшись на мгновение, Шьяма-сакхи сказала: — Радха — несравненная обитель всего благоприятного, драгоценная жемчужина среди всех прекрасных женщин во Вселенной, наделенная лучшими качествами. Как лунный свет невозможен без луны, как пение кукушки без весны и как молния без грозовой тучи, так и Радха без Кришны, луны Гокулы. Как только она закончила славить Радхику, Падма, близкая подруга лотосоокой Чандравапи, сказала Шьяма-сакхи: — О Шьяма! Хотя ты пристрастна к своей группе, твоя Радха оставила вас. Она бросила вас как увядшую гирлянду, несмотря на то, что клялась, будто вы для Нее дороже жизни. Похитив нашего возлюбленного, Радхика одна ушла с Ним в уединенное место. Просто удивительно! Дружеские чувства Радхи к вам оказались притворными, потому что в сердце у Нее лишь одно желание — Самой наслаждаться с Кришной. Шьяма-сакхи ответила: — О Падма! Из-за зависти тебе ничего не понять своим скудным разумом! Но даже и не пытайся, просто послушай меня. С самого детства Радхика тонет в реке нектарной любви к Кришне. Ей даже трудно владеть Собой. Попав в бурные потоки этой реки, Она стала беспомощной, как лилия, оторванная от стебля. Поэтому Радха не заслуживает подобного осуждения. Она достойна почитания во всех отношениях. Как цветок чампака, распустившийся вместе с листьями, неразлучен с ними, так Радху и Кришну нельзя отделить. И когда цветок чампака отделяют от листьев, в этом нет его вины. Так в чем же виновата Радха? Ее подруги дороги Ей как сама жизнь. И даже если Радхика покинула Своих подруг, Она никогда не разрывает Своей дружбы с ними. Другая подруга Чандравали сказала: — О Шьяма! Подруги не видят между собой недостатки. Поэтому ты восхваляешь Радху. Но твое мнение несправедливо в отношении всех нас, гопи. Ведь Она единолично пьет нектар губ Кришны, который по праву принадлежит и всем нам. Она превзошла в искусности птицу чакору. Оттого-то при виде следов Радхи мы не чувствуем никакой радости. Однако подруги Радхики глядели на Ее следы, объект счастья для глаз, и испытывали вместе с радостью гордость, но из-за боли разлуки не могли выразить восторга. Изящной поступью они шли вперед, глядя в пыль. Но, потеряв из виду следы Радхики, устраняющие печаль, они воскликнули: — О, что это? А где же Ее следы? Здесь видны только следы Хари! Очевидно, что острые стебли травы поранили Ей стопы, и Хари понес Ее на руках. Одна из гопи сказала: — Да, Его следы углубились в мягком песке. Кришна взял Ее на руки и понес, прижимая к Своей груди и доставляя этим Ей счастье. О возлюбленная Кришны, после многих жизней в преданном служении Ты достигла высочайшей любви и теперь можешь наслаждаться, как пчела, пьющая мед, капающий с висков обезумевшего от любви слона. Твоя созревшая привязанность теперь принесла плоды экстатических эмоций. И потому Твой возлюбленный удовлетворил Тебя, исполнив все Твои желания. Заметив, что лицо Чандравали осунулось от ее слов, эта гопи, чтобы успокоить ее, продолжала: — Мы пришли сюда вместе, вместе мы увидели Хари и вместе услышали Его жестокие слова. Поэтому мы должны наслаждаться с Ним вместе. Сейчас, отвергнув нас, как ненужную солому, Он взял Тебя на руки и куда-то унес. Этот ужасный поступок показывает, как велики Твои праведные дела. Поэтому лучше нам не видеть Твои следы, которые только усиливают наши страдания. Когда гопи из группы Чандравали увидели вновь следы Радхики, они сказали: — Здесь мы видим, что Кришна, устав от тяжелой ноши, опустил на землю Радху, красотой затмевающую Лакшми. Смотрите! Вот здесь, должно быть, Они стояли лицом к лицу, это видно по Их стопам. А вот здесь, кажется, Они обнимались. Затем, чувствуя усталость, Они медленно пошли вперед. Поглощенные такими мыслями, гопи из группы Чандравали, снедаемые завистью, внезапно переменили настроение и поникли в печали. Однако гопи на стороне Радхи, зная природу духовной любви и храня дружеское расположение к Ней, нисколько не считали себя обделенными. От исключительной удачи Радхики они испытывали радость. Предчувствуя, что огонь разлуки скоро погаснет, гопи погрузились в блаженство. Собравшись снова вместе, все гопи пошли по следам Радхи и Кришны. Вскоре они достигли берега Ямуны, который казался грудью Земли, омываемой серебристыми потоками, льющимися с луны. Не видя отчетливо следы Кришны, гопи говорили: — Мы не видим знаков стрекала, флага, лотоса и молнии. Здесь Кришна приподнялся на носки, чтобы сорвать с ветки цветы для Своей возлюбленной. Увидев другие следы, гопи сказали: — Посмотрите сюда! На белом песке, сверкающем блеском камфары, отпечатались знаки Его стоп и следы нижней одежды между ними. Но тут нет следов Радхики. Несомненно, Кришна сел здесь и посадил Свою подругу к Себе на колени, чтобы украсить Ее волосы цветами. Взглянув в другую сторону, они сказали: — Удивительно! По желанию Кришны деревья бакула и ашока пышно зацвели вне сезона! Причиной этому явились слезы любви Радхи и прикосновение Ее стоп. Тут Радхика поднялась с Его колен, чтобы нарвать этих цветов. Вот на корнях ашоки видны остатки красного лака со стоп Радхи, похожие на красноватые почки. Пчелы оставили восхитительный вкус цветов бакула и уселись на корни этого дерева, увлажненные слезами Радхики. Теперь мы можем понять, что Радха-Шьяма где-то поблизости. Давайте же Их найдем! Шукадева Госвами, чтобы предотвратить ложные толкования и утвердить правильное понимание стиха «Шримад-Бхагаватам» (10.30.34), говорит: «Господь Кришна наслаждался с этой гопи, несмотря на то, что Он самоудовлетворен и полон Сам в Себе. Явив миру Свою любовь, Он показал, какими жалкими на ее фоне выглядят отношения похотливых мужчин и женщин». Объясняя этот стих, Кришна сказал: «В материальном мире поведение похотливых мужчин и женщин отвратительно. И хотя внешне кажется, что Я полон подобных желаний, Моя природа совершенно духовна и не имеет ничего общего с похотливыми мужчинами этого мира. Я являю игры духовной любви лишь для блага падших душ. Гопи — не обычные женщины. Будучи самыми удачливыми и чистыми, они удостоились милости войти в Мое окружение. Нет женщин возвышеннее, чем гопи». По милости Кришны гопи получили возможность общаться с Ним, но затем Он покинул их. Сейчас Верховный Господь, хотя и самоудовлетворенный, был покорен чистотой несравненной любви гопи. Он явил эти супружеские игры, чтобы усилить их любовь к Нему. Радха рассеивает печаль гопи Благородная, мягкосердечная Радхика, сокровище среди самых удачливых женщин, была подобна флагу победы. Блаженство Радхики сразу приуменьшилось, когда Она поняла, что Ее подруги страдают в разлуке с Кришной, а Она наслаждается общением с Ним. Радха размышляла: — Господин Моей жизни показал, что привязан только ко Мне. Наверное, Мои подруги, Лалита, Вишакха и другие сильно страдают в разлуке с Кришной. Поэтому нужно сделать вот что. Кришна должен покинуть Меня перед тем, как все гопи придут сюда и увидят Меня. В этом настроении добродетельная Радхика обратилась к Кришне: — О океан любви и блаженства! Я изнемогаю от усталости. Возьми Меня на руки и неси куда пожелаешь. Ночь уже сгустилась. О Расикараджа! Если хочешь, Мы можем отдохнуть на берегу реки. Поняв желание Радхи, Кришна сделал вид, будто Ее слова огорчили Его. Хотя просьба Радхики, казалось, была лишена высокомерия, Кришна повел Себя так, будто слова Ее были сказаны из гордыни. Кришна подумал: — Я счастлив нести Ее, но Ее истинное желание для Меня превыше всего. Поэтому, отвечая на притворную гордость Радхики, Я покину Ее. Чтобы разыграть эту сцену, Кришна принял нужное настроение. Глаза Его слегка покраснели, и Он сказал Радхе: — Так как здесь нет паланкина, забирайся Мне на плечи. Произнеся эти слова, Кришна внезапно исчез, оставив Радху в одиночестве. Стенания Радхи Сладостные речи Радхики, от которых Земля тонула в волнах блаженства, теперь превратились в потоки яда. Благоуханная сандаловая паста на Ее теле обратилась в горящие угли, а тушь на Ее глазах — в мутные воды. Жемчужные нити на шее Радхи свисали, как змеи. Листья бетеля, услаждающие язык, казались листьями ядовитой лианы. Ожерелья, драгоценный пояс и другие украшения на Ее теле отягощали, будто тяжелые оковы. Горячие слезы, смешавшись с тушью, стекали черными ручьями Ей на грудь и сдавливали горло. Неожиданное исчезновение Кришны полностью разбило Ей сердце. От острой боли разлуки Радхика чувствовала Себя, словно Ее расчленили на две половинки. В великой скорби Радха говорила: — О Мой повелитель! О Говинда! О океан любви! Куда же Ты ушел? О любимый! Пожалуйста, покажись! Хотя Я знаю, что Ты рядом, Мои глаза не видят Тебя. Не представляла Я, что без Тебя Моя жизнь исполнится таких страданий. Только надежда встретиться с Тобой поддерживает Мою жизнь, однако ядовитая змея разлуки причиняет Мне нестерпимую боль и готова забрать Мою жизнь. Пожалуйста, не сердись на Меня, появись передо Мной и спаси Мою жизнь! В этом состоянии Радхе привиделось, как Она разговаривает с Кришной. Радха: — Кришна, если Ты говоришь, будто Тебе дорога Моя жизнь и Ты любишь Меня, то как Ты можешь спокойно выносить разлуку со Мной? Если Ты не появишься сейчас, Тебе придется нести Мое бездыханное тело по лесу и рыдать от скорби. Кришна: — Я ушел из-за Твоей гордости. В этом нет Моей вины. Радха: — Ты разгневался из-за Моих заносчивых слов, но Я сказала так не из гордости, а лишь для того чтобы Мои подруги нагнали Нас. Кришна: — Но Я не хотел, чтобы они приходили сюда. Радха: — О Кришна! Покажи Мне Свой луноподобный лик, чтобы Мои подруги, придя сюда, не видели жалкое состояние Твоей возлюбленной. Их сразу постигнет смерть, если они увидят Меня, умирающую в разлуке с Тобой. Не лишай их жизни. Появись перед тем, как они придут, чтобы им не пришлось осуждать Тебя за недостаток любви. Я не вынесу, если они будут укорять Тебя. Кришна: — Я оставил Тебя так же, как оставил и их. Тот же самый поступок не принесет разных последствий. Я в равной степени отверг как Тебя, так и их. Радха: — Зачем Ты поступил так безжалостно, оставив Меня одну в ночном лесу? Оставив гопи. Ты обрек их на страдания, но, оставив Меня одну. Ты обрекаешь Меня на смерть. Они не испытывают таких мук, ведь они вместе и могут утешить друг друга теплыми словами, но Я одна в полном одиночестве. Кришна: — Зачем же Ты хочешь покинуть это исполненное красоты и сладости тело? Радха: — Как ночь проклята без лунного света, как лотосы прокляты без солнца, так и Я проклята без повелителя Моей жизни. Красота и сладость достигают совершенства, только когда ими наслаждается возлюбленный. Боль разлуки с Кришной, приняв обличье змеи, вползла в пещеру мягкого сердца Радхи и укусила эту безукоризненную гопи. Сердце Радхики полыхало, словно небо от палящего летнего солнца. Боль в Ее теле нарастала, выходя за точку предела. Сознание Радхи стремительно увядало, когда Она пыталась отчаянно понять намерения Кришны. Дойдя до крайнего возбуждения (десятой стадии экстаза), Радхика была на грани обморока, приблизившегося подобно преждевременному приходу друзей. От стыда и страха, возникших вследствие Ее любви к Кришне, лотосоокая Радха едва заметно дышала и, точно увядший лотос, повалилась на землю. Люди обычно осуждают девушку, если она, отвергнутая своим возлюбленным, продолжает жить. Любовь Радхи достигла совершенства, поскольку Она думала только о счастье Кришны. Если бы Она умерла, Он бы не вынес этого. Поэтому, чтобы предотвратить Свою смерть, Радха поддерживала в Себе жизнь едва заметным дыханием. Лианы Вриндавана веяли на Радху своим благоуханием цветов. Рои пчел обмахивали Ее своими крылышками. Птицы кричали, а олени плакали и обеспокоенно бродили вокруг. Так обитатели леса служили настроению Радхи. Тень Радхи служила Ей ложем из лотосных лепестков, лунный свет был для Нее охлаждающей сандаловой пастой, Ее лотосные руки защищали Ее бока, а обморок был Ее лучшей подругой, избавляющей от невыносимой боли разлуки. Гопи встречают Радхику Между тем, лианы, точно подруги Радхики, сострадали Ее мучениям. Листья трепетали, будто от горя били себя в грудь. Птицы жалобно кричали, а цветы плакали медом. Когда лотосоокие гопи продолжали искать Кришну, идя по Его следам, они увидели свою несчастную подругу. В полном одиночестве Радхика лежала на земле, утратившая сознание от разлуки со Своим возлюбленным. Казалось, это была молния, упавшая с ясного неба, или сияющий луч, который луна нечаянно обронила на землю. Радхика выглядела словно золотое ожерелье или драгоценные каменья, выпавшие из золотой короны трех миров. Она напоминала золотые россыпи, внезапно извергнутые из недр земли, самопроявленный кубок с благоуханной кункумой или красивый лотос на коленях богини вриндаванского леса. Радхика казалась стрелой из золотых цветов чампака, выпущенной Купидоном; тилакой из горочаны на лбу матери Земли; пламенем масляной лампы в доме лесной богини или небесной лианой, упавшей на Землю. Увидев Радху, распростертую на земле, гопи сказали: — Смотрите! Вон та гопи, с которой сын царя Вриндавана покинул нас, а теперь оставил и Ее. Устыдившись, что несправедливо обошелся с нами и отдал предпочтение Ей, Он исчез, оставив Ее одну, как молнию без тучи, свет без луны или сияние без драгоценного камня. Сдавленным голосом Лалита и другие сакхи сказали: — Если это правда, то как мог сын царя Вриндавана так жестоко обойтись с Ней, бросив Ее, как беспомощный нежный цветок апамарга, страдать в огне разлуки? Но разве это возможно, что Он оставил Ее одну? Однако кажется, что после долгих услад наша подруга просто повалилась от усталости на землю и теперь крепко спит. Должно быть, Кришна затаился где-то поблизости, забавляясь этой игрой. Хотя Он рядом, к своему несчастью мы не видим Его. Одна из гопи сказала: — Но если бы Он был рядом, мы бы почувствовали Его аромат. — Возможно, заметив нас, Он поспешно покинул это место, — предположила Бхадра-сакхи. — Но если это так, то почему Он не взял с Собой Свою любимую? — спросила Шьяма-сакхи. —Заметив в Ней высокомерие и гордыню, наш возлюбленный покинул Ее! — пытаясь найти недостатки, сказала Чандравали. — Этого не может быть, Он не настолько жесток и бессердечен, чтобы бросить Ее одну гореть в лесном пожаре разлуки, — ответила Шьяма-сакхи. Не узнав Радху, лежащую на земле, одна из сакхи засомневалась: — Мне кажется, это не Радха, ведь мы не видим рядом с Ней Кришну. Мы ошиблись, думая, что это Радха. Богиня Мадхури, покрывающая иллюзией этот мир, чтобы сокрушить нашу гордость, явилась сюда в этом привлекательном облике. Сказав все это, гопи подошли ближе и снова заговорили: — Это не Радхарани, ведь Она лежит там, как увядший лотос. И, кажется, что сердце у Нее совсем не бьется. Не воплощенная ли это каруна-раса (сострадание)? А может, это наша подруга Мурччха (обморок), разлученная с нашим возлюбленным? Увидев приближающихся гопи, подруга Радхи, Мурччха, огорченная их появлением, покинула Радхарани. Подойдя ближе, гопи терялись в догадках, что же делать дальше. Как только Мурччха-деви исчезла, Радха, словно очнувшись от сна, не осознавая действительность, вскричала сдавленным голосом: — О Говинда! Где Ты? Затем Она огляделась и увидела Своих подруг. Гопи сказали: — Да, это действительно Радха! Они обступили Радхику, испытывая смешанные чувства: радость, почтение, изумление и разочарование. Гопи казались молчаливыми лебедками, обступившими золотой лотос, или святыми реками, встретившимися с Гангой. Они напоминали составные части расы (вибхаву, анубхаву, саттвика-бхаву), объединившиеся со стхайи-бхавой, или все шрути, объединившиеся, чтобы создать семь нот. Гопи, обступивших Радхику, можно было сравнить с чувствами, переполнявшими человека от слушания прекрасной поэмы, с метафорами, используемыми в сравнениях, с птицами чакори, пьющими сияние луны, со стаей птиц, привлеченной благоухающим садом, или с лотосами, цветущими в озере. Лалита принялась обмахивать Радху пучком свежих листьев, а другие гопи завязали Радхике волосы и вытерли слезы с Ее лица. Чандравали обратилась к Радхе: — Как же так случилось, что Ты попала в то же самое затруднение, что и мы? Где этот обманщик, что подверг наши жизни опасности? Гопи из нейтральной группы, расположенные к Радхе, сказали с чувством дружелюбия: — Кришна отверг нас из-за Тебя, а затем и Тебя оставил в этом уединенном месте. Однако наша боль разлуки уменьшилась, когда мы поняли, что Ты явилась причиной исчезновения Кришны. Но теперь наша боль разлуки удвоилась, когда мы умолк, то Он также бросил и Тебя. Нам невыносимо видеть Твои страдания. Сторонницы Радхики сказали: — О Сумукхи (ясноликая)! Нам все равно, что Ты скажешь или думаешь. Вся Вселенная знает Тебя как сокровищницу высших добродетелей. Всему миру известна Твоя несравненная любовь к Кришне. Дханья-сакхи и другие гопи сказали: — О Сумукхи! При виде Твоих мучений мы совсем позабыли о своих. Недаром говорится, что сильный яд разрушает действие слабого, который не могут нейтрализовать даже лекарства. О Радха, отчего Ты страдаешь? Шьяма-гопи сказала: — О сакхи! Зачем вы расспрашиваете Радху об этом? Это природа Ее непостижимой любви. Кто способен понять Ее любовь? Для тех, кто любит, этот яд подобен живительному нектару. Эта любовь одновременно несет мучительную боль и величайшее блаженство, она бросает в объятия смерти и возвращает к жизни. Выслушав гопи, Радха была признательна им за их сострадание и рассказала все, что случилось с Ней. Проливая горькие слезы, Она, Сама не желая того, раскрыла Свое сердце, этот золотой сосуд премы. В великом изумлении гопи внимали Ей и ловили каждое Ее слово. Затем все гопи во главе с Радхой начали искать Кришну, сжигаемые пламенем разлуки с Ним. Они зашли в лес, насколько позволяло сияние луны. Но когда тьма окутала их, они потеряли надежду и решили вернуться. Выходя из темного леса, гопи думали только о Кришне. И чтобы увидеть Его, они громко запели, прославляя трансцендентные качества Кришны. Потом они прекратили громко петь и только перешептывались о Нем. И вдруг жужжание пчел, возбужденных от благоухающего аромата, исходящего из уст Кришны, вывело гопи из транса любви. Гопи снова вернулись на берег Ямуны. Идя вдоль берега, они пришли к песчаной отмели, сияющей, точно камфара. Там они сели вместе и запели о Кришне. Сладость их пения, суть любви в разлуке, могла расплавить каменное сердце и даже горы и вызвать жалость у деревьев и растений. Возможно ли описать эту сладость? Даже сама богиня красноречия не смогла бы этого сделать, поскольку от такой сладости ее голос бы задрожал. Как попугай бездумно повторяет слова человека, так и я повторяю слова Шукадевы. Глава девятнадцатая Гопи-гита Сердца всех птиц и зверей разрывались от боли, когда они слышали, как гопи поют плачущими голосами в разлуке с Кришной. Плач гопи, прославляющих своего возлюбленного, звучал как красивая песня, притягивающая всех существ, движущихся и неподвижных. Их плачущее пение являло суть любви в разлуке. Сочувствуя их горю, олицетворенные музыкальные ритмы, ноты и мелодии вошли в их сердца, аккомпанируя их пению. Гопи пели: — О возлюбленный! О повелитель Лакшми! С самого дня Своего появления в этом мире Ты стал центром притяжения всего Вриндавана. Почему же во Вриндаване, где все его жители счастливы от Твоего появления, Твои возлюбленные испытывают такую боль? Почему Ты покинул нас, обезумевших от любви к Тебе, и заставляешь умирать от разлуки? О любимый! Будь милостив, пожалуйста, покажись перед нами! Несчастные гопи, не найдя своего героя, пели, словно вели разговор с Ним, хотя Его не было рядом. Гопи подражали Кришне, будто Он говорил им: — Почему вы не искали Меня? Гопи отвечали: — Мы искали Тебя повсюду в лесу, в каждой беседке, под каждым деревом, лианой и кустом, но так и не нашли. Пожалуйста, явись перед нами и одари счастьем Своих служанок. — Что же Я сделал, что так опечалил вас? — О любимый! Ты поразил наши сердца острыми стрелами Своих взглядов! — Что же в этом плохого, если остроумный мужчина смотрит на женщин? — Из-за Твоих шуток мы можем расстаться с жизнью. Ты убиваешь служанок, которые, не требуя ничего взамен, отдали Тебе свою жизнь. Если Ты намерен лишить нас жизни, то зачем Тебе нужно было спасать нас из лесного пожара, от змея Калии и гнева Индры? — Вы находились вместе со всеми жителями Вриндавана, которых Я защитил от этих бедствий. — Тогда почему Ты под держивал наши жизни живительным нектаром Своей улыбки, побуждая нас позабыть Твои наставления вернуться домой? О независимый Господь! Мы не видим иной причины, кроме той, что все это Ты делаешь для собственного наслаждения. Кажется, что, убивая нас и возвращая к жизни, Ты забавляешься, получая от этого удовольствие. — Убить не трудно, а вот вернуть умершего к жизни — задача посложнее. — Но для Тебя нет никакой сложности вернуть умершего к жизни. Хотя мы на грани смерти, только Твой облик вернет нас к жизни! Иначе жизнь покинет нас. Ради забавы Ты оставил нас и обрек на смерть, а затем появился вновь, чтобы вернуть нас к жизни. Удивительно! Хотя Ты родился в семье пастухов, Ты не боишься убить женщин-пастушек. Даже обычные люди заботятся о членах своей семьи и дальних родственниках. — Я, Верховный Господь, по просьбе Брахмы явился в этот мир и потому не принадлежу ни к какой семье или сословию. — Что касается Твоего величия и что явился Ты по просьбе Брахмы для защиты Вселенной, все это ложь! Если это правда, то почему Ты не защитишь нас, жителей этой Вселенной? (Гопи говорили это под влиянием любви в разлуке с Кришной.) — О Господь! Тех, кто любит Тебя, Ты избавляешь от страха перед материальным существованием и исполняешь их желания. О возлюбленный! Возложи Свои лотосные руки, которые всегда ласкает богиня удачи, на наши головы. Ты устраняешь печаль и беды жителей Враджа. Ты разрушаешь гордыню Своих преданных одной лишь улыбкой. Пожалуйста, прими нас как Своих служанок и покажи Свое луноподобное лицо. Тот, кто поклоняется Твоим лотосным стопам, становится безгрешным. Эти стопы сопровождают коров на пастбища и украшают землю благоприятными знаками. Сияние с драгоценных камней на головах Калии поклонялось этим стопам. Пожалуйста, поставь эти стопы на наши пылающие от разлуки груди. О Прананатха! Твой сладостный голос и приятные речи радуют наш слух и очаровывают ум. Пожалуйста, ороси нектаром Своих слов наши жаждущие уши, ведь мы Твои покорные служанки. О Говинда, Твое лицо омыто нектаром Твоей улыбки! В разлуке с Тобой мы увядаем от горя. Пожалуйста, вернись и оживи нас сладостью Своих нежных губ. Кажется, что лекарства, которые принимают преданные от ужасной боли разлуки, совсем не лечат нашу болезнь. Каждый день мы вспоминаем наши беседы с Тобой. Известно, что слова Твои уничтожают грех. Они — эликсир жизни, объект восхвалений величайших поэтов и спасение от тройственных страданий. Но для нас Твои слова обернулись нестерпимой болью, печалью и страданиями. Они медленно убивают нас. Твои слова приносят одновременно счастье и страдания тому, кто привязывается к Тебе. Они яд или нектар? Мы не можем понять. — Вы осуждаете Меня, но в то же время наслаждаетесь этим. Если Я такой уж плохой, то зачем вы общаетесь со Мною? — Твои игры и слова некгарны снаружи, но внутри острее отточенной бритвы. Те, кто любит Тебя, прекрасно знают это. И хотя они знают это, все равно они попадают под влияние Твоих слов. Вначале Твои игры даруют счастье, но в конце погружают в печаль. Теперь мы понимаем это. О лучший из мужчин! Твои любящие взгляды, игры и доверительные беседы, которыми мы наслаждались с Тобой, взволновали наши сердца. Но в то же самое время они сделали нас несчастными. О обманщик! Мы отдали Тебе свою любовь, а Ты пренебрег нами, разбив наши сердца. Нет в Тебе никакой любви. Нет в Тебе даже и капли любви к нам, умирающим от любви к Тебе. Если у Тебя была бы хоть капля любви к нам, Ты понял бы наши муки. С другой стороны, нам нестерпимо видеть даже малейшие Твои страдания! Когда Ты покидаешь Нандагаон и идешь пасти коров в лес, наши умы обеспокоены мыслями, что Твои стопы, которые нежнее лотосов, могут пораниться о твердые камни и жесткую траву. — Кроме Меня много людей ходит по лесным дорогам. И, по-вашему, все они испытывают боль и ранят стопы? Все это ваши выдумки. — При одной только мысли, как острая трава ранит Твои нежные, словно лепестки лотоса, стопы, наши сердца разрываются от боли, и мы готовы тут же оставить жизнь. Весь день мы думаем о Твоих страданиях в лесу. В конце дня мы видим Твой пленительный лик с черными локонами, припорошенными пылью с копыт коров. Незримый Купидон внезапно врывается в наши сердца и опаляет их вожделением, доводя нас до безумия. И нам кажется, что, несомненно, этой ночью наш возлюбленный придет к каждой из нас в комнату. Каждую ночь нам снится этот сон, но просыпаясь, мы чувствуем себя несчастными. Как во сне, так и наяву мы не находим счастья союза с Тобой. Мы всегда дружелюбны к Тебе. Но сегодня, умоляя Тебя о любви даже на несколько минут, все опять закончилось скорбью. Твои лотосные стопы — сокровище предавшихся Тебе душ, бесценное украшение Земли, а во время опасностей — единственный объект медитации. Пусть же лотосы Твоих стоп украсят наши груди. Капельки испарины на Твоих стопах подобны капелькам меда, стекающим с лотоса, луноподобные ногти — тычинкам, а пальчики — нежным лепесткам. Пожалуйста, поставь эти лотосы в полные любви кувшины наших грудей. Так гопи пытались умилостивить Господа и исполнить свое желание наслаждаться с Ним. Гопи продолжали: О сокровищница премы! Позволь нам испить нектар Твоих губ, что усиливают счастье любви и уносят печаль. Твоя флейта прославлена тем, что постоянно пьет этот нектар, заставляющий забыть все на свете! Но не стоит думать, что флейта своим прикосновением оскверняет губы. Ведь мед, к которому прикоснулась пчела, славен своими целебными свойствами, облегчающими жар, и потому очень ценен. В этом сравнении гопи описывают свою нестерпимую боль. — Когда днем Ты проводишь игры в лесу, одно мгновение для нас, невидящих Твоего прекрасного улыбающегося лотосного лица, кажется целым тысячелетием. И даже когда нам удается созерцать Твое сладостное лицо, перед которым луна и лотос кажутся незначительными, моргание наших век мешает нам упиваться Твоей красотой. Так говорили гопи, которым препятствовали мужья, но которые потом оставили материальное тело и получили духовные тела, чтобы служить Кришне. — О лучший из мужчин! Только ради того, чтобы увидеть Тебя, мы отвергли своих мужей, подруг и родственников. Но Ты так жестоко обошелся с юными женщинами, как коварный обманщик, и бросил нас посреди ночи, ищущих встречи с Тобой. И хотя мы не из тех, кого можно сбить с толку, Ты привел нас в полное недоумение, оставив без всякой защиты. Ты взволновал наши умы тайными беседами с Тобой в уединенном месте, пробудив в наших сердцах вожделение, и теперь мы не можем забыть Твои любящие взгляды, ласкающий смех, Твою широкую грудь и длинные руки. Мы сгораем от желания испить с Тобой счастье любви. Ты можешь спасти нашу честь, защитив собственное достоинство. Единственная цель Твоего явления на Землю — дарить блаженство жителям Вриндавана. Так одари же нас счастьем и избавь от страданий! Ты несправедливо отверг нас, чтобы причинить еще больше страданий. О Господь! Твои лотосные стопы настолько нежные, что мы, держа их на наших жестких грудях, боимся поранить их. Неужели Ты не чувствуешь боль от мелких камней и острой травы, когда гуляешь по лесу? — А разве ваши твердые груди не стали мягкими от прикосновения Моих стоп? Трава и камни, соприкасаясь с Моими стопами, тоже становятся мягкими. Поэтому Я не чувствую никакой боли. — О Говинда, мы верим Тебе, ведь Ты не станешь обманывать. Даже молния плавится от Твоего нежного взгляда. Но наши сердца и груди тверже, чем молния. Поэтому Ты ответил на нашу твердость одинаковой твердостью. Хотя Твой ум нежнее, чем цветок, но от общения с нашими жесткими умами он чрезвычайно ожесточился. Так гопи косвенно упрекали Кришну за отсутствие в Нем сострадания к ним. — Какая несправедливость убивать столь много ни в чем неповинных женщин! Этим Ты навлечешь на Себя одни несчастья. Однако когда мы сами хотим умереть, Ты препятствуешь этому. Где же Твое милосердие? Ты причиняешь нам больше мучений, чем сама смерть, заставляя нас непрерывно страдать, и не позволяешь умереть. Мы живем лишь благодаря тому, что Ты проник в наши сердца, как искусный маг, и не даешь нам расстаться с жизнью. В этом Твое чародейство. Невидимый для взора, Ты пытаешься забрать у нас жизнь и в то же самое время не позволяешь расстаться с жизнью. И все же Тебе не удастся спасти нашу жизнь. О Прананатха! Хотя мы ищем Тебя, все наши усилия тщетны. От этого наш жизненный воздух, прогневавшись, выйдет из нас и сам отправится на Твои поиски. Ты говорил, что никто не может приблизиться к Тебе без Твоего позволения. Тогда какой прок в наших усилиях? Если слова Твои правдивы, это значит, Ты никогда не позволишь нам приблизиться к Тебе. Поэтому оставь наши сердца, и пусть наш жизненный воздух отправится искать Тебя. Гопи закончили свою песнь скорби, гопи-гиту, в здравом рассудке. — О Прананатха! Когда наш жизненный воздух отправится на Твои поиски, он быстро найдет Тебя. Ведь известно, что Господь никогда не пренебрегает Своими слугами. Так ланеокие гопи говорили в разлуке с Кришной и рыдали от отчаяния, не способные воссоединиться с Ним. Сладость их голосов, соперничая с пением кукушек, погрузило в печаль деревья и лианы. Находясь поблизости и притворяясь равнодушным к гопи, сын царя Гокулы не мог больше выносить их страданий. Гопи во весь голос пели славу своему возлюбленному. В какой-то момент они почувствовали себя на верху блаженства от того, что расстанутся с жизнью, если Кришна не придет к ним, и от того, что вернутся к жизни, если Он появится перед ними. Не в силах больше видеть их страдания, Кришна вновь появился перед Своими величайшими преданными, гопи Вриндавана. С улыбкой на лице Кришна стоял перед ними словно олицетворенное счастье, чтобы избавить их от страданий. Милостивыми взглядами из красноватых лотосных очей и сиянием нежной улыбки Он рассеял тьму недовольства гопи. Кришна появился перед гопи, чтобы возвратить их к жизни, заставить забыть рыдания и скорбь, льющиеся потоками из их чистых, нежных, безупречных сердец, и сосредоточить их умы на Своем прекрасном облике. Из сострадания Кришна вернулся к гопи, чтобы омыть их сердца восторгом любви. Сейчас им казалось, что их поиски Кришны были лишь сном. Кришна восстановил тела гопи, истощенные жаром разлуки, освежил их прохладой и наполнил анандой. Возвращение Кришны вернуло жизненный воздух в тела гопи. Чтобы они полностью забыли даже о слове «разлука», Кришна одновременно обнял каждую из гопи и поцеловал их в щеку, даже не касаясь Своими сладостными устами. Дорогой друг гопи стоял перед ними в желтых одеждах, с раскачивающейся гирляндой из лесных цветов, словно новоявленный бог любви. Кришна не вышел из их сердец, из леса или из-под земли, Он просто явил Себя им. Дрожа от любви, гопи в изумлении смотрели на Него взволнованными, широко раскрытыми глазами. В это мгновение они напоминали ночные лотосы, раскрывшиеся от счастья при неожиданном появлении полной луны, или птиц чатака, пристально глядевших на дождевое облако, внезапно появившееся после долгой засухи, или мертвые тела, в которых вновь возвратилась жизнь. Их сердца учащенно бились в восторге, точно олени, прыгающие от счастья при виде дождя в горящем лесу. Позабыв себя и о своей боли, они быстро поднялись и, счастливые, поспешно подошли к Кришне. Гопи желают супружеских наслаждений Одна из главных гопи взяла Кришну за руку, другая положила Его руки себе на плечи, благоухающие мускусом, третья гопи с желанием служить Кришне приняла от Него жеванный бетель в свои руки, словно в золотую плевательницу. Одна из гопи, горя нетерпением, поставила лотосные стопы Кришны себе на грудь. Украшенные свежими листочками Его пальцев, ее груди напоминали два благоприятных золотых кувшина, извещающих о приближении танца-раса. Еще одна гопи в любовном гневе, кусая свои алые губы, сердито смотрела на Кришну, нахмурив брови. Бросая взгляды из покрасневших глаз, подведенных каджалом, она будто метала стрелы, отравленные ядом гордыни. Другая гопи немигающими очами пила мед с лотоса Его лица, но никак не могла напиться этой сладости. Только когда Кришна посмотрел в ее глаза, она почувствовала удовлетворение. Одна замужняя гопи глазами обняла Господа и усадила Его на трон в храме своего сердца. Но испугавшись, что Он уйдет, она закрыла глаза и продолжала обнимать Его в сердце, дрожа от блаженства. Другая гопи, сияющая, как золотой цветок чампака, увидев Кришну прямо перед собой, смутилась и, опустив глаза и руки, затрепетала всем телом. Взволнованно глядя на чарующий лик изначального Купидона, другая горделивая гопи, словно став луком из цветов чампака, нацелилась на Кришну. Гопи с глазами, напоминающими птиц чакора, чтобы привлечь Кришну, подняла руки над своей головой, соединив пальцы. Избавившись от усталости, она потянулась всем телом. Ее руки подчеркивали красоту ее луноподобного лица с мягкой улыбкой. Одна очень смелая гопи вращала рукой, щелкая пальцами, пытаясь прогнать мешающую ей застенчивость. Сияние, исходящее от ее улыбки, прокладывало путь, по которому она гнала от себя стыдливость. Одна ланеокая гопи, взяв свою косу пальцами, похожими на цветочные лепестки, вложила ее между грудей и затем сдавила груди, соединив их вместе, в блаженстве закрыв глаза. Мурашки побежали по ее телу, когда она сжимала свою косу между грудей. Так она выразила Кришне свое желание супружеских услад. Одна лотосоокая гопи с проступившими капельками пота на лбу от возбуждения, улыбаясь, смотрела на лотос в своих руках и вдыхала его аромат. Затем отогнав пчел, кружащих вокруг, она нежно поцеловала его. (Эта гопи, словно бросая вызов своим соперницам, намеком просила позволения Кришны, воплощение супружеской любви, поцеловать Его.) Другая ланеокая гопи, положив руку на плечо своей подруге, искоса поглядывала на своего возлюбленного. Косящийся взгляд выдавал ее застенчивость, за которым она пыталась скрыть свое подлинное желание. Держа руку на плече подруги, она показывала этим свое желание обнять Кришну. Одна гопи развязала и снова завязала свои волосы, звеня сверкающими золотыми браслетами. Она посчитала, что ее гнев скрылся в ее завязанных волосах, и поэтому она искала его там, чтобы подавить его. Ее поведение показывало неудовлетворенность после наслаждений с Господом и являло ее упрямую, гордую натуру. Одна гопи мизинцем чесала свое левое ухо, тряся левой рукой. Звон ее браслетов звучал, как победный клич на поле битвы любви. Другая тонкостенная гопи, позванивая браслетами, вертела красивый лотос в правой руке. Это было похоже на водоворот в реке сияющей красоты, провозглашающей победу в битве любви. От экстатического гнева на Кришну за Его обман и от желания супружеской любви одна гопи вся взмокла от пота. Ее сари колыхалось, словно под порывами ветра, когда она дрожала всем телом в экстазе премы. При этом она напоминала флаг победы в битве любви. Другая искусная гопи громко смеялась, чтобы привлечь внимание Кришны. Ее смех был подобен дождю цветов, льющемуся с лианы желаний, что выросла в ее сердце, взволнованном бурей стремления к Кришне. Одна очень юная лотосоокая гопи, просто глядя на Кришну, обильно лила слезы и думала про себя: — О глаза, в отличие от других чувств, вы видите Кришну и получаете столько блаженства. Как же вы удачливы! Затем в уме, расплавившемся от любви, она крепко обняла Кришну, которого не могла видеть ясно из-за слез. Другая гопи, оцепенев при виде Кришны, стояла точно золотая статуя. Она покорила Кришну своими качествами, превосходившими лучших из любовниц в трех мирах. Еще одна гопи стояла, покрывшись гусиной кожей, будто дерево кадамба, цветущее с верхушки до самых корней. Казалось, что стрелы Купидона пронзили ей сердце во время разлуки с Кришной и были извлечены особым мистическим драгоценным камнем — поцелуем Кришны. Одна ланеокая гопи, покрывшись испариной, была похожа на золотистый лотос, поблескивающий капельками росы. Казалось, что при виде луны лица Кришны, Господа ее жизни, лунный камень ее ума расплавился от отражения в нем лунного света. Другая гопи с глазами, мечущимися, точно птица чакора, дрожа всем телом при взгляде на Кришну, напоминала лиану чампака, трепещущую под порывами ветра. Казалось, что слон желания ворвался в сад ее тела и начал неистово трясти лиану ее сердца. У одной луноликой гопи, сладкоголосой как кукушка, при виде Кришны внезапно пропал голос. Она была похожа на мелодичную вину, непригодную для игры из-за дождливой погоды. Другая ланеокая гопи, изогнув свою косу, положила ее себе на плечо. Ее глаза, как будто в страхе смотрели на изогнутую косу, словно на змею, а брови нахмурились. Затем она откинула за спину косу вместе с вуалью. Этим она намекала, чтобы Кришна положил Свои руки ей на плечи. Еще одна гопи, увидев пчел, кружащих перед нею, замахала руками, чтобы отогнать их, и потом изящно прикрыла свои губы вуалью. Этим она выдавала свое желание поцеловать Кришну. Одна лотосоокая гопи, глядя в лицо своему возлюбленному, ничего не говорила, не двигалась и не проявляла никаких признаков блаженства. Затем она склонила голову, словно говорила: — Я знаю, кто Ты. Гневаясь на Кришну из-за того, что Он причинил ей столько страданий, она смотрела на Него покрасневшими глазами. Мучимая ревностью, она сложила ладони над головой, будто предлагала Кришне почтение перед тем как уйти. Другая гопи, рукой облокотившись на плечо своей подруги, украдкой поглядывала на Кришну, будто пренебрегала Им. Чтобы скрыть от Него свое желание, она не положила руку на плечо своей подруги, а только облокотилась на него. С плаксивой улыбкой и изогнутыми бровями она бормотала что-то несвязное. Хотя бессмысленные, эти звуки несли определенный смысл, указывая на ее гордость, обиду, радость и жадное стремление к Кришне. Одна гопи в настроении смирения и обожания, звеня браслетами, обмахивала повелителя своей жизни краешком сари. Забыв себя от любви, с наплывом экстатических эмоций, она выронила из руки краешек сари, но продолжала раскачивать в воздухе пустой рукой, обмахивая Кришну. — О Прананатха! Как можешь Ты Своими нежными, словно лотосные бутоны, стопами ходить по лесным тропинкам? Говоря так, одна гопи, лаская лотосные стопы Кришны, нежно массировала их. Все гопи переживали экстатические эмоции. Они дрожали всем телом, цепенели, царапали себе ухо, обнимали собственную косу, потягивались и вдыхали аромат лотоса, таким образом являя свое желание супружеских наслаждений. Даже плавая в озере вечной красоты, гопи, несмотря на то, что их тела были сотканы из духовной любви, становились еще прекраснее, когда они смотрели на Кришну. Даже богиня Сарасвати, не говоря уже о Брихаспати, не могла описать их естественную красоту, от которой исходила сила, разнообразие и возрастающая сладость. Эта нектарная сладость, проявляясь в экстатических эмоциях гопи, легко подчинила себе Кришну. Чтобы вкусить высочайшее наслаждение, сын царя Вриндавана затопил все вокруг настроением сладости и счастья. Затем Кришна, сияющий бриллиант среди любовников, пошел на берег Ямуны. Радующий взгляд прибрежный песок, переливающийся под лучами лунного света и поблескивающий, словно жидкое серебро, создавал идеальную атмосферу для наслаждений. Пчелы нежно жужжали, как будто пели мелодичную песню. Легкий ветерок, прилетевший с юга, как искусный учитель танцев, обучил голубые и красные лотосы неподражаемому танцу. Кришна в окружении счастливых гопи, являющих высочайшее благородство характера, смотрелся как полная луна среди сверкающих звезд. Наделенные всепривлекающими качествами, гопи олицетворяли внутреннюю энергию Кришны. Их умы были возбуждены гордостью, жадностью и ликованием, исходящими от волн неувядающей юности. Удачливые шрути-чари-гопи хотели иметь Кришну как своего супруга и, получив подходящие для этого тела, достигли всего желаемого. Нитья-сиддха-гопи, подобные Радхе, созерцая Кришну, избавились от душевной боли и вели себя словно не знали о своем вечном возвышенном положении, считая себя обычными девушками-пастушками. Легкие ветерки освежали берег Ямуны и колыхали лепестки лотосов, которых обнимали их любовницы-пчелы. Гопи, искусные в любви, возвели сидение для своего возлюбленного Кришны из собственных шалей, белых, точно молоко или цветы жасмина, и пахнущих кункумой с их грудей. Мило улыбаясь, они пригласили Его: «Присаживайся». Кришна, счастливый, сел на эту чудесную асану, далеко превосходившую сидение на лотосе сердца великих йогов-мистиков. Эта асана превосходила роскошный драгоценный трон, предлагаемый богиней процветания трех миров, или трон из Ананта-Шеши, из черепахи (Курмы) или любого другого божественного воплощения. Сидя на этой шалевой асане на берегу Ямуны, Кришна с широкой грудью был словно принц, возведенный на престол богиней удачи в царстве чарующих игр, построенном из драгоценных камней, собранных со всей Вселенной. Сидя на берегу Ямуны, чьи воды подобны чернилам, Кришна вместе с гопи напоминал луну в окружении звезд. Гопи, знающие, как достичь вершины экстатической расы, с любовью массировали Кришне руки и стопы своими лотосными ладонями. На их нежных руках проступили капельки пота; причиной этому была их сильная привязанность к Кришне. Страх, гордость и безумие, которые прежде терзали их сердца, возбудили их жизненный воздух. Поэтому, массируя Кришне стопы, гопи искали облегчения, задавая Ему сокровенные вопросы. Ведя беседу, сладкоголосые враджа-кумари намеками задавали вопросы и получали ответы Кришны. Замужние гопи спрашивали Кришну: — У кого чистый разум (ке амала буддхи)? Кришна отвечал: — У того, чей разум спокоен (йе комала буддхи). — Кто величайший? (ке махита)? — Тот, кто искусен в любви (йе камахита). — Что является напрасным (ки апачая)? — Сильный гнев (копачая). — Что самое сладкое (мадхури ки)? — Полная луна весной (мадхурака). Слушая умные ответы Кришны, гопи обеспокоились. Поэтому, бросая на Него искосые взгляды, они продолжили беседу: — Несмотря на то, что мы попали во власть любви, Своими ответами Ты показываешь Свой жестокий ум и гнев. Мы видим это по Твоему поведению. Когда Радха обратилась к Тебе с незначительной просьбой, Ты в гневе покинул Ее. Сегодня осенняя полная луна намного ярче полной луны весной. Ответь нам, Говинда, кого можно назвать сильным (ке балабхаджа)? — Поклоняющегося Тому, кто достоин поклонения (кебала бхаджах). — Кто умиротворен (ке шанта эва)? — Тот, кто не обеспокоен и всегда счастлив (ке шантах). — Кто способен наслаждаться высочайшей расой (ка сарараса виласа виласати)? — Лотос, растущий в озере (касара раса виласа эва). Теперь Кришна стал спрашивать, а гопи отвечали: — Кто достоин поклонения? — Тот, кто полон расы. — А кто полон расы? — Тот, кто является объектом премы. — Что такое према? — Это то, что не знает разлуки. — А что такое разлука? — Это состояние, при котором жизнь становится невыносимой. Но Ты в разлуке с нами не испытываешь никакого горя. Поэтому у Тебя, должно быть, нет премы. И поскольку у Тебя нет премы, у Тебя нет также и расы. — Что такое горе? — Это разлука с дорогим и любимым. — А кто дорог и любим? — Это желанная, редкая личность. — А кто есть редкая личность? — Тот, к кому невозможно приблизиться с помощью обычных усилий. Для гопи Кришна был редчайшей, труднодостижимой, самой желанной, дорогой и любимой личностью. Гопи изнывали от горя в разлуке с Кришной. Так гопи игрой многозначительных слов соткали причудливую картину, перемещая челнок витиеватых вопросов и ответов. И все же, даже поклоняясь Кришне, они слегка сердились на Него под влиянием сильной любви. Гопи раскрыли свои умы губителю Шакатасуры: — О радость наших глаз! Пожалуйста, ответь нам на такой вопрос. Некоторые люди платят взаимностью на любовь других, иные проявляют любовь даже к тем, кто безразличен или враждебен к ним. Но есть и такие, кто не выказывает любовь ни к кому. Что Ты скажешь об этих трех личностях, о Питамбара? Ты известен среди всех живых существ Своим глубочайшим знанием. Пожалуйста, ответь нам. Сын царя Вриндавана, изумленный почтением к Себе гопи и их поведением, понял вопрос, который они задали из гордости, порожденной их непревзойденной любовью и ревностью. Прекрасно понимая их настроение, Кришна бросил на них улыбающийся взгляд и, чтобы удовлетворить их, дал шутливый ответ, проникнутый особым пониманием, который мог воскресить даже усопшего: — О милые, тонкостенные гопи! Люди, которые отвечают взаимностью на любовь других, в действительности эгоистичны и похожи на торговцев. У них нет подлинной любви. По сути, они корыстны в своей любви. Иные люди сострадательны ко всем существам и, подобно родителям, питают нежные чувства к другим, а также с любовью служат даже тем, кто не платит им взаимностью. О дивнобровые девушки! Есть разные типы людей: самоудовлетворенные (атма-рамы), поднявшиеся над желаниями (апта-камы), неблагодарные (акрита-гьянах) и завидующие старшим или благожелателям (гуру-друхах), У таких людей нет любви даже к тем, кто любит их. Сказав 'это, Кришна рассмеялся, увидев, что гопи с недоверием переглядываются, сомневаясь в Его словах. Тогда Кришна продолжил: — Дорогие гопи! Неужели вы считаете, что на ваш вопрос трудно ответить? О ланеокие девушки! Я не хочу никого обидеть, и пусть Мои слова не огорчают вас. Иногда Я не отвечаю сразу взаимностью на любовь тех, кто поклоняется Мне, и не проявляю сострадания к равнодушным. Поэтому ваши первые два утверждения неприменимы ко Мне. Я также не принадлежу к четырем типам людей, которых Я только что описал, отвечая на ваше третье утверждение. Я также не отношусь к атма-рамам, полностью самоудовлетворенным и поглощенным медитацией, поскольку Меня привлекают ваши беседы. Я также не апта-ками, отрешившийся от желаний, и не гуру-друха, жестокий человек, бессердечный к тем, кто благожелателен ко Мне. Следовательно, Я не принадлежу к акрита-гьяни, неблагодарным личностям. Если вы хотите узнать, по какой причине Я не ответил вам взаимностью, когда вы поклонялись Мне, тогда слушайте Меня внимательно и вечно храните эту тайну в своих нежных сердцах. Я не отвечаю сразу взаимностью и не являюсь немедленно к Моим преданным только ради того, чтобы усилить их любовь ко Мне. Как бедняк, нашедший несметные богатства и внезапно лишившийся их, не может думать больше ни о чем другом, кроме утерянных сокровищ, так и преданные, потеряв Меня, постоянно думают обо Мне. Поэтому их любовь ко Мне многократно возрастает. Как лотос расцветает под лучами солнца, так гопи расцвели от этих слов Кришны. Связанные любовью Говинды, увенчанного цветочной гирляндой, лотосоокие гопи с ясными лицами стояли там, забыв о своей боли. Кришна сказал: — О лотосоокие гопи! То, что вы говорили, говорят обычные люди. Но Я не считаю вас таковыми, ибо вы достойны всеобщего поклонения. Что может быть выше, чем любовь, которую вы питаете ко Мне, Верховной Личности Бога? Любовь ко Мне — это высшее и конечное совершенство, подобно тому как конечный продукт сахарного тростника — кристаллизованный сахар. Даже скрытый от вашего взора, Я всегда находился рядом с вами. Если бы это было не так, вы бы легко расстались с жизнью, которую так хотели оставить. Пожалуйста, простите Меня, если Мое поведение причинило вам страдания. Если иногда туча появляется без молний, это не означает, что теперь молнии будут пренебрегать тучей. Иногда препятствия, воздвигнутые любимым, создают наиболее благоприятную атмосферу для возлюбленной. Хотя от знойных лучей солнца проступает испарина, лотосы всегда чувствуют блаженство, подставляя свои лепестки жаркому солнцу. Так Кришна объяснил Свое поведение и умело оправдал собственное поражение. Затем сдавленным голосом Кришна изрек высшую истину: — О гопи! Я не способен оплатить вам долг за вашу безупречную любовь даже за миллионы жизней Брахмы. Поэтому пусть ваши славные деяния и служение будут вам высшей наградой. Глава двадцатая Танец-раса Боль, терзающая сердца удачливых гопи, которые были самой жизнью Кришны, окончательно утихла. Принимая сердцем нектарные слова, текущие с луноподобных уст Кришны, гопи почти обезумели от блаженства, когда ласкали Его своими трепещущими руками. Они жаждали вкусить наслаждений со своим прекрасным возлюбленным. Неотразимо пленительный облик Кришны, затмевающий красоту миллионов Купидонов, явил непрерывный праздник для глаз гопи. Затем чародей всего творения начал Свои игры танца-раса, желая затопить сердца гопи безграничным блаженством. Кришна захотел, чтобы гопи исполнили приносящий радость танец халлисака, явив свои таланты и умение (индивидуальные вкусы). Бхарата Муни, знаток театрального искусства, описывает халлисаку как круговой танец (хоровод), в котором девушки танцуют, положив руки друг другу на плечи. Желая насладиться этим танцем, Кришна обратился к Своим возлюбленным гопи, напоминавшим драгоценные знамена: — Мои дорогие гопи! В вашем присутствие Я испытываю огромное счастье. Посмотрите на этот просторный сияющий берег Ямуны, созданный ею для удовольствий. Он подобен возделанному полю, где нет никаких камней и гальки, и сияет, словно камфара. Хотя вас много, встаньте так, чтобы образовался круг. На это гопи ответили: — Если мы встанем в круг, то Ты отдалишься от нас. При одной только мысли об этом нас бросает в дрожь. Если Ты будешь далеко от нас, мы не вынесем этого и лишимся радости. Кришна уверил гопи: — Не волнуйтесь, просто исполните Мою просьбу. Хотя Я буду вместе с Радхикой в центре круга, Я также останусь с каждой из вас, кружащейся в танце. Как только сомнения гопи были рассеяны, они преисполнились предвкушения, мысленно рисуя веселый праздник любви. В великом счастье они взялись за руки и образовали круг, в центре которого стоял их возлюбленный. Их тела, казалось, слились в единую форму, необъятной гирляндой раскинувшейся на берегу, словно круглые волны в океане лунного света. Этот круг очаровательных женщин напоминал золотую сеть, закинутую в океане пылкой любви, чтобы изловить рыбу ума Кришны на наживку спелых плодов тумби (их грудей). Круг танца-раса походил на крепость из лунного света, увенчанную черными флагами их покачивающихся кос и украшенную золотыми кувшинами, отражающими дивные луны их лиц. Круг танца-раса напоминал огромную серьгу, сверкающую в ухе богини Земли, или золотой браслет озера Манасоттара, опоясывающий гору Сумеру (Кришну), или гигантское кольцо вокруг полной луны Кришны. Он казался гончарным кругом, вращающимся от прикосновения искусного гончара-Купидона, или круглой рощей золотых лиан желаний, сияющих росинками пота и неожиданно выросших без всякой причины на камфарно-песочном берегу Ямуны. Как в литературном произведении есть благоприятные построения, называемые сарватобхадра, так всё благоприятное сопровождало танец-раса. Как стихи, сложенные искусным поэтом, можно читать вперед и в обратном направлении, так круг танца-раса вращался то в одну, то в другую сторону. Как поэзия течет ровным слогом, так танец-раса протекал беспрепятственно в полной гармонии. Как поэма может быть написана одновременно на родном языке и санскрите, так в танце-раса присутствовали одновременно красота и изящество. Как поэзия украшена игрой слов, соединяющих два значения в один звук, так жаркие объятия украшали танец-раса. Как в поэзии используются красивые выражения, так во время танца-раса гопи надевали красивые украшения, чтобы подчеркнуть различные движения своих рук и стоп. Как поэзия переливается многообразием повторяющихся рифм, так в танце-раса Кришна явил Себя в многочисленных формах. Как поэзия плавно льется длинными и короткими ритмами, так танец-раса протекал то медленным, то быстрым темпом с останавливающимися движениями. Как черный зрачок танцует в центре глаза, подобно этому Кришна танцевал в самом центре танца-раса. Йогамайя незримо для всех меняла украшения и одежды гопи, безукоризненно подходящие для разных настроений раса-лилы. Даже Сам не зная почему, Кришна чувствовал чрезвычайное влечение к гопи. Просто посмотрите, как искусная Йогамайя удовлетворяла Кришну! В самом начале танца дочь Вришабхану явила Свою славу и красоту. Подталкиваемая гопи, Радха подошла к Кришне, стоящему в самом центре круга. Стоя в изумлении, Радхика омылась в блаженстве, наблюдая за танцем искусных гопи. Боясь, что они слишком растянули круг, гопи снова сомкнули его. Как в поэзии бывают растянутые стихотворные формы, так и гопи, заметив, что круг растянулся, замкнули руки на плечах друг у друга, чтобы не было пробела между ними. Затем Кришна, Расика-раджа, покинул центр круга и встал между каждыми двумя гопи. Положив руки на плечи гопи, Кришна начал танцевать с ними, изгибаясь в очаровательных позах. Находясь между каждыми двумя гопи, Кришна сначала стоял лицом к лицу к ним, а затем заходил к ним со спины и кружился, держа их за шею лотосными руками. Благодаря этому круг танца-раса казался театральной сценой, где вращают, изгибают, переворачивают и крутят зигзагами горящие факелы. Танцующие движения Кришны очаровали гопи и пробудили в них желание близкого общения с Ним. Положа руки на левое и правое плечи двух гопи, Кришна обнимал их, кружась с ними в быстром танце. Создавая пространство между двумя гопи, которых Он обнимал, Кришна перемещался и вставал позади них. Затем, убрав руку с плеча одной гопи и держась за плечо другой, Он делал круговое движение и снова поворачивался к ним лицом. Так продолжался наполненный радостью и весельем танец-раса. Зигзагообразными движениями Кришна быстро обходил вокруг каждой гопи и обнимал их спереди и сзади. Изящный танец любви Кришны вызвал восторг у Его возлюбленных гопи и в других живых существах. Охваченные нетерпением увидеть танец-раса, бесчисленные полубоги и их жены столпились в небе, сойдя со своих виманов, которые напоминали планеты, сверкающие на небосводе. Горизонт казался залом собраний, где присутствовали чараны, киннары, сиддхи, садхьи, гандхарвы и видьядхары. Полубоги играли на музыкальных инструментах радостные мелодии, чтобы усилить наслаждение Радхи и Кришны. Они аккомпанировали танцу-раса игрой на барабанах мураджа, имеющих форму поэмы с таким же названием. Они били в мриданги, сделанные из чистой глины без добавления иных ингредиентов, и звонили в маленькие цимбалы (панавы), издающие звук, как при обмене монет (пана) во время продажи и купли товара на рыночной площади. Барабанщики держали в тесных объятиях (алинга) барабаны алингья. Они играли на сверкающих барабанах анкья, подходящих для разных театральных действий. Барабаны анакадундубхи были достойны прославлять Анакадундубхи (Васудеву) из династии Яду. Многочисленные струнные инструменты, такие как вина (витата), звучали (витата) в небе. Духовые инструменты (суширам) имели иглоподобные отверстия (сасуширам), а особые барабаны (анаддха) были перевязаны (санаддхам) нитями драгоценных камней. Небесные музыканты сыпали с неба множество цветов, что пчелам казалось будто это были окрасившиеся каджалом слезы богини небес. С поднявшимися волосками на теле гандхарвы воспевали славу сына Яшоды. Ритмические звуки ножных и ручных браслетов Кришны и гопи лились нектаром в уши деватов, привыкших пить амброзию, и избавили их от всех других желании. Кришна погрузился в безграничное блаженство, быстро кружась вокруг и между каждых двух гопи и при этом обнимая их. Когда круг гопи соединялся с темным телом Кришны, это зрелище превосходило красотой соединения лунного света и тьмы, молнии и грозовой тучи, цветка чампаки и голубого лотоса, золота и сапфира. Прекратив зигзагообразные движения, они начали вращаться в центре круга. Во время этого танца вуали гопи шелестели, серьги раскачивались на их щеках, коралловые ожерелья игриво прыгали на их шеях, а браслеты, пояса на талиях и ножные колокольчики обворожительно звенели. Гопи сверкали, подобно молниям, изливая волны света на вселенское грозовое облако (Кришну), кружащееся в блаженном танце. Затем произошло нечто поразительное. Сузив круг, Кришна танцевал вместе с Радхой в самом центре, а потом Он снова расширил круг и принялся танцевать с другими гопи. Наслаждаясь этой игрой, Кришна казался не нанизанным на нить движущимся сапфирным ожерельем в драгоценном ларце гопи. Вдохновленные зрелищем веселья и радости, богини танца, пения и музыки, желая танцевать как счастливые гопи, появились на арене танца-раса. Божества музыки и танца достигли совершенства в этих искусствах после долгой практики. Учителя музыки и танца в блаженстве поклоняются этим божествам. Затем там появились божества мудр, помогающие в танце изображать различные позы и движения рук. Пока гопи под музыку пели и танцевали, они показывали различные мудры и красивые позы. Мудрами и мимикой передают настроение и рассказывают истории в театральных и музыкальных сценах. В следующем списке сначала дается название мудры, а затем ее объяснение с метафорой. Во время танца-раса гопи изображали все эти мудры, показывая свои различные настроения. 1) Патака-мудра (флаг): флаг, реющий над дворцом богача. 2) Трипатака (три знамени): дым с жертвенной арены, знамя жертвоприношения. 3) Хамса-маштака (голова лебедя): нежный лотосный стебель, к которому прикасается лебедь. 4) Картари-мукха (бетелевые ножницы): изогнутые лезвия, подобные тонкому полумесяцу на второй день после темной луны. 5) Шука-тундака (голова попугая): сияющий цветок палаша, напоминающий клюв попугая. 6) Сандамша: щипцы, растягивающие нити расплавленного золота. 7) Кхатака-мукха (недоверчивое лицо): Шива, держащий в руках кхатаку (музыкальный инструмент). 8) Падма-коша (бутон лотоса): лотос с кружащими над ним пчелами. 9) Ахитунда-мудра: заклинатель змей, искусно держащий змею за голову. 10) Шучи-мукха (булавочная головка): булавочная головка в швейной лавке. 11) Мрига-ширшака (голова оленя): созвездие мрига-ширша во время стояния полной луны в зимний месяц. 12) Ардха-чандра (полумесяц): луна на восьмой день. Поблагодарив полубогов, олицетворяющих мудры, богини искусств приветствовали божеств, олицетворяющих песни и раги. Там присутствовали деваты различных стилей прабандха и дхрува, различные тембры голоса, такие как харивиласа, сварартха вместе с ритмами чаччатпута, чаччапута, хамсалила (ритм лебедя), гаджалила (ритм слона), симхананда (ритм льва), а также экатали, рупака, пратимантха, нисару, яти, трипута-адука и ади-тала. Божества музыки южного и западного стилей (тайланга) присутствовали там вместе с олицетворенными рагами малара, маллара, бхайрава, кедара, ната, каранта, камода, сама, десага, гандхара, бангала и васанта, а также рагини гуджари, бахула-гуджари, барати, десика, бхайрави, велавали, рамкири, дханасика, шри, пали, гори, тоди, гондакири и кальяника. Они приветствовали богиню пения и полубогов поэзии и музыки, семь нот (свара), двадцать одну убывающую ноту (мурччхана), три шкалы (грама), восемнадцать шкал (джати) и двадцать два микротона нот (шрути). Там были божества четырех видов музыкальных инструментов: духовые — флейты вамши, муралика, павика и упанга; струнные — вина, махати, кавиласика, випанчи, свара-мандалика, каччапи, рудравина и киннари; ударные — мриду, мриданга, дамару и дампха; и звенящие, такие как цимбалы. Были там божества различных музыкальных темпов: быстрых, медленных и средних, а также божества, отвечающие за танцевальные позы. Среди них появились деваты свармандалика, випанчика, махати, рупавати, держа в руках лютни и тампуры. Божественные певцы и музыканты с барабанами, винами, флейтами и цимбалами появились там. Все эти деваты, воплощенные виды искусства и ведической музыки, прибыли на раса-лилу с улыбающимися лицами и изумленными взглядами. Лучшие танцоры собрались там, показывая свое искусство в импровизированном и чистом стилях. Они являли тайное мастерство тончайшей музыки и изящных движений, подобно человеку, который превращает обычные слова в песню. Есть два вида песен: марта (песня, танец и музыка в соответствие с правилами, данными Брахмой) и деши (местный). Существует тридцать четыре марги и сорок видов песен деши. Самый известный в музыке бой (бол) — чанчапута. Бои (болы) звучат наиболее привлекательно так: тхая татха-татха-тхая, татха-тат-ха-тхая-татхат-ти-татха-тхая, тхая-татха-татха-тхая, тхага-тха-га-тхага-тат-титха-дигана-тхаи. Игроки на караталах следовали этому бою. Играя на караталах вверх, вниз, влево и вправо, они красиво пели восемь нот. Несмотря на то, что существуют только восемь нот, они играли в различных тонах (лагху, гуру, плуто, драт и вираго), иногда с болом, а иногда без него. Когда барабанщики забили в барабаны, оглашая все вокруг, их губы растянулись в улыбке, а горло подрагивало. Небесные певицы, слушая искусный бой мриданг и других ударных инструментов, задрожали от восторга. Семь нот зазвучали во всей своей красе и гармонии в четырех тональностях: анувади, вивади, вади и самвади. Вади подобна царю; она часто используется и раскрывает сварупу или суть раги. Самвади действует подобно пятой ноте и сравнивается с министром. Любая из других четырех нот может быть вивади или противоположной. Остальные ноты раги называются анувади, последователи царского министра. Свары состоят из шрути, которых насчитывается двадцать две: это тивра, кумудвати и так далее. Вместе они создают три вида грам (гамм): саджа, мадхьяма и гандхара. Когда свара (мелодия) постепенно переходит в рагу, она называется мурччхана (переходящая или убывающая нота). Рага развивается благодаря мурччхане. Насчитывается двадцать одна мурччхана (семь свар составляют три гаммы), такие как ашпанчама, родри и пр. Все эти мурччханы проявились во время раса-лилы. Звучание мурччхан по восходящей называется тана. Существует сорок одна тана (тональностей нот). Из них появляются минорные таны, которых невозможно сосчитать. В раса-лиле звучало триста тысяч тан. Джати — это прототип paг. Насчитывается семь главных джати и одиннадцать второстепенных; их общая численность восемнадцать. И хотя их только восемнадцать, в танце-раса проявилось семнадцать тысяч девятьсот джати. Существуют три вида изначальных paг, проявляющихся в пятидесяти типах. В танце-раса звучали многие типы paг. Есть шесть главных paг, такие как шри и васанта, и тридцать шесть рагини (их жены) или вторичные формы, как мала, шри и тоди. Безграничное разнообразие paг и рагини возникает при смешении этих форм. Для того чтобы исполнять шрути, джати, мурччханы и пятнадцать гамаков (трелей или переливающихся мелодий), Брахма утвердил постоянные и меняющиеся звуки на вине. Звучание вин соизмерялось с высотой голосов гопи и удивляло точностью звучания в унисон. Гордые своей способностью под- вергнуть испытанию высоту голоса, вины вступили в состязание с гопи. Гопи пели песню под названием шуддха-прабандха. Известно восемь видов шуддха: ади, яти, нисару, адда, трипута, джхампака, мантхака и экатали. Затем гопи спели песни дхрува и мантха в стиле шалага-шуддха, используя различные неравномерные бои. Они также исполнили песни прабандха. Ритмично отбивая стопами бой: тхая тхая татха татха тхая тхая тхая-тигара та-тхая, гопи танцевали с воздетыми руками, передвигаясь по кругу то влево, то вправо. Для усиления блаженства во время танца гопи сопровождали свое пение, показывая различные мудры. Изящно изгибая шеи, они поворачивали головы то вправо, то влево и глазами, полными любви, неотрывно смотрели на Кришну. Подняв высоко руки и звеня браслетами, гопи кружились в танце с быстротой молнии и не могли остановиться от переполнявшего их восторга. С нанизанными на нить красоты Кришны сердцами, гопи безукоризненно и непрерывно танцевали, переставляя стопы влево и вправо. Ритмично отбивая стопами бой: дхи дхидхи дхита дхидхи, они синхронно раскачивались из стороны в сторону, звеня ножными колокольчиками. В это время вуали соскользнули с их грудей, обнажив их тонкие талии, которые, казалось, вот-вот сломаются пополам. Но они бесстрашно раскачивались в радостном танце, изящно взмахивая руками. Музыканты, играющие на флейтах и винах, а также певицы плясали, отбивая стопами четкие ритмы. Мридангисты громко играли и танцевали им в унисон. Их звуки были подобно нитям, привязанным к телам танцующих гопи. Когда Кришна поворачивался влево, двигаясь по кругу танца-раса, гопи поворачивались вправо, а когда Кришна поворачивался вправо, гопи поворачивались влево. Исполняя такой необычный танец, гопи с золотистыми телами и сапфирного цвета Кришна казались фигурами, освещенными движущейся лампой, которые бросали тени то с одной, то с другой стороны, постоянно меняя положение. Музыканты, стоящие за кругом танца, помогали развлечениям Господа, играя в такт танцующим гопи. Гопи пели песни о сладости Кришны, олицетворении нектарных наслаждений. В ответ Кришна пел о красоте луны, дарующей этой ночью блаженство. Под нежную рагини гопи пели о том, что лик Кришны — обитель сладости. Когда темп ускорялся и гопи сильнее отбивали стопами ритм, капельки пота скатывались с их лотосных стоп на песок, подобно жидкому мёду. И поразительным было то, что в их неистовом танце не было даже облачка пыли. Отражение танцующего Кришны ложилось на тилаки покачивающихся лиц гопи и раскачивалось в ритм их танцу. И, казалось, гопи говорили этому отражению Кришны: — О искусный танцор, Твой танец не идет ни в какое сравнение с блистательным танцем гопи в кругу раса-лилы. В конце танца все лотосоокие гопи заключили Кришну в объятия. Дрожа от экстаза, они запели громкими голосами красивую рагу, выражая свое горячее желание. Услышав эту рагу, деваты, олицетворяющие музыкальное искусство, попадали в обморок. Одна гопи, присоединившись к пению Кришны, виртуозно исполнила мелодию в музыкальной гамме гандхарва с подходящими нотами докати, шрути и гамака. Кришна, удовлетворенный ее пением, воскликнул: «Превосходно! Превосходно!» Она доставила удовольствие Кришне, спев семь нот в гамме, украшенной двадцатью двумя шрути, с вступительным пассажем (алапом). Слушая бой мриданг: та дхик та дхик, танцоры с небесных планет в такт качали головой и хлопали в ладоши, упиваясь сладостью этого звука. Гопи танцевали и играли на разных инструментах. Испытывая неодолимое влечение к Радхике, Мукунда, переполняемый блаженством и гордостью, исполнял сольный танец, являя Свою вечную природу олицетворенной расы. Увенчанный павлиньим пером, Мукунда затапливал танец-раса ливнем нектара премы, заключив Радхику в Свои объятия. Кришна казался деревом тамала в объятиях золотой лианы, грозовой тучей в ослепительной вспышке молнии или лекарственным снадобьем, приготовленным самой богиней веселья, чтобы окутать всё радостью и рассеять всю скорбь. Околдовывающая красота Кришны в пух и прах разбивала гордость миллионов богов любви и, подобно магниту, притягивала к себе цветочные стрелы Купидона. Гопи, глядя на Радхику, танцующую с Кришной, хотели поддержать Ее восхитительный танец, но не смогли подыграть, подпеть или повторить Ее изящные движения. Танец и пение Радхики не были ни следствием практики, ни умением танцевать и петь, ни частью воодушевления или таланта. Это было проявлением Ее совершенных качеств, вечно присущих Ей. Совершенство Радхики бесконечно превосходило всех прославленных женщин творения. Искусство танца и пения Урваши даже приблизительно не могло сравниться с Радхой. Что уж говорить о других апсарах, которые чувствовали великое смущение перед искусностью Радхики. Жены чаранов, сравнивая себя с Радхикой, от стыда отступили вглубь леса, жены сиддхов присмирели, а жены гандхарвов от неловкости не знали куда деваться. Восхищаясь, насколько удачлив Кришна, что завоевал любовь Радхи и имеет счастье любить Ее, жены полубогов и мудрецов сыпали с небес цветы. Ликуя от счастья и восторга, опьяненные чувством взаимной любви, Радха и Кришна, желая превзойти друг друга, запели алапу (вводную часть) с первой ноты (граха) по шестую. Они пропели все ноты по восходящей шкале и убывающей с гамака (трелью или вибрацией в голосе) и этим усилили сладость расы, жажду пения и танцев и сгустили блаженство. Их пение бесконечно уходило за пределы искусства материального мира. Как ритмы плавно убывают в конце песни, так Кришна, заканчивая петь с последней нотой (ньяса), плавно протянул Свою лотосную руку, желая коснуться (ньяса) груди Радхики. В душе довольная шутливым поведением Кришны, Радхика притворилась разгневанной и отстранила руку Кришны Своей лотосной левой рукой. Кришна очаровал всех гопи сладостью Своего лица и широкой игривой улыбкой, которые усиливали в них бескорыстную любовь к Нему. Хотя сердце Кришны было переполнено желанием супружеской любви, Он все же продолжал танцевать, покачивая головой. Иногда Кришна выходил из круга и танцевал с женщинами племени Абхира, стоящими неподалеку, а затем Он возвращался в центр круга и танцевал с Радхой. Насладившись танцами, Кришна захотел испить сладость других игр с гопи и увидеть их умение. Он стоял перед ними, являя красоту Своего сияющего лица и рук, очаровывая каждую из них. Кришна сказал: — Мои дорогие гопи, давайте немного отдохнем, а затем насладимся другими играми. И Кришна с гопи расположился на прохладном, белом, как камфара, прибрежном песке Ямуны. Мудрая Йогамайя, искусная Вриндадеви и ее помощницы сразу же приблизились к тому месту, чтобы оказать им служение. Они принесли все необходимое для удовольствия Кришны и гопи. С большой любовью они преподнесли им дикий цветочный мед, прохладные фруктовые соки в чашах из листьев палаша, не уступающие по красоте драгоценным чашам, цветочные гирлянды и орехи бетеля, настолько изумительно вкусные, что обычному человеку даже и не снилось попробовать что-то подобное. Наслаждаясь с гопи, Кришна позабыл о Своих играх с мальчиками-пастушками, как Он обедал с ними на берегу. Сейчас Он хотел устроить трапезу с гопи на берегу Ямуны. Кришна в великом блаженстве вкушал с гопи различные яства и напитки. Брахма и другие полубоги, хотя и сильно хотели увидеть это тайное зрелище, не смели даже взглянуть туда, поскольку прежде оскорбили Кришну, когда Он трапезничал с мальчиками-пастушками. Поэтому они прикрыли одеждой свои лица. Испив сладость танца-раса, Кришна теперь наслаждался с гопи в уединенном месте шутками и смехом в безумной любви. Не имеющий преград и никем несдерживаемый, океан премы в раса-мандале бушевал бесконечными волнами. В этом состоянии Гопинатха и Его возлюбленные вкушали сладкие фрукты и пили нектарные напитки. С великим удовольствием Кришна утолил жажду прохладной водой, принесенной лесными богинями. Он упивался вкусом орехов бетеля, приправленных камфарой и корнем сара, изящно держа их перед ртом. Ветер, гуляющий над Ямуной, разносил благоухание лотосов и блаженные крики журавлей и уток, нежно обдувая тело Кришны. Удовлетворившись яствами и питьем, Кришна снова захотел танцевать в искусной битве любви. Поднявшись, Он заиграл на Своей флейте изумительную рагу в гамме гандхарва. Эта рага намного превосходила Его предыдущие песни, что даже виртуозные музыканты не смогли бы приблизительно повторить. Деваты пели под звуки мриданг. Поскольку невозможно описать дивный танец каждой гопи, сейчас мы опишем танец одной гопи из группы Радхарани, чтобы было понятно. Когда голоса и музыка слились в единую гармонию, одна гопи, само воплощение танца, вошла в круг певиц, словно в сердцевину лотоса с золотыми лепестками. Когда бой барабанов стих, эта гопи казалась божеством, внезапно появившимся там, чтобы исполнить головокружительный танец. У нее была очень тонкая талия и пышные груди. Согнув грациозно левую и правую руку и показывая мудры ардхену (полумесяца) и падмакошу (лотосный бутон), она медленно переводила взгляд слева направо. Обильно потея, ее тело казалось золотой восковой фигурой, когда она передвигалась в неповторимом танце. Она элегантно вытягивала руки и прикасалась к своей талии, лбу, шее и коленям, изображая разные мудры, такие как хамсасья. В этом танце ее талия стала еще тоньше, а груди пышнее. Ее коса лизала ее пятки, а на животе исчезли три линии. Когда барабанный бой умолк, она неожиданно взмахнула руками и изящно изогнулась назад, затмевая красоту цветочного лука Купидона. Стоя коленями на песке, она, раскинув в стороны руки, закружилась с быстротой молнии. Драгоценные украшения на ней звенели, жемчужное ожерелье и серьги раскачивались, а пчелы, летающие в воздухе, кружились над ней, привлеченные ароматом ее дыхания. Она казалась золотым гончарным кругом, который бешено вращал безумный гончар. Сочетание золотого сияния ее ожерелья, алости ее губ и черноты кружащих пчел создавало красочную картину. Затянув потуже пояс на талии и ослабив корсаж, чтобы увеличить грудь, эта гопи пальцами ног углубилась в песок, выпрямила ноги и устойчиво встала на стопы. Соединив вместе кулаки и нажимая большими пальцами на грудь, она повторяла ритм: татха та-тхаи тхаи та-тхаи тхаи та-тхаи в унисон со звоном своих ножных браслетов и колокольчиков. Когда песня закончилась, она неожиданно вышла из середины круга и встала за кругом. В то время как голоса, вины, флейты, караталы и мриданги продолжали звучать, эта гопи стояла позади музыкантов и отдыхала, положив руки на плечи своей подруги. Жуя орех бетеля, она вытянула перед своей подругой ноги, чтобы та могла развязать ее ножные колокольчики. Другие ее подруги, желая снять ее усталость, обмахивали ее своими шалями. С вздымающейся грудью от частого дыхания, она закрыла глаза и, расслабившись, уснула. После непродолжительного отдыха она поднялась и стала слушать алап (вступление) новой песни в исполнении искусных певиц. Затем она вошла в круг танца-раса, словно воплощенный Купидон. Сопровождая песню замысловатыми мудрами, она танцевала с таким жарким воодушевлением, что даже Господь Шива захотел пуститься в пляс, чтобы исполнить свой танец-тандава. Во время изображения мудр ее большой палец являл особое изящество, ее указательный палец сокрушал гордость Купидона, ее средний палец олицетворял грацию Вселенной, безымянный палец разбивал гордость Рати, а мизинец выражал тайный смысл ее движений. Эта юная гопи с ослепительной улыбкой, пышной грудью и красивым торсом взмахивала руками, побуждая свои золотые браслеты мелодично звенеть. Притоптывая ногами, поднимая колени и руки, она отбивала ритм: тат-та та-тхаи тики-да ти-ки-тхаи. Поблескивая золотистой кожей, эта гопи напоминала извивающееся золотое пламя, когда она изгибалась и плавно поднималась вверх. Она казалась потоком золотой пыльцы, поднятым ураганный ветром среди лотосов — певиц и музыкантов. Качаясь, подобно сверкающей лиане, она поражала всех своими дивными движениями. Ее танец был проявлением ее любви, а не плодом усердной практики. Словно само воплощение изящества, она не касалась стопами земли. Если множество молний блистает в безоблачном небе, раскачиваясь под порывами ветра и громыхая ритмами: тат-та та-тхаи, можно было бы их сравнить с танцующими гопи. По мере того как снижался темп и ее стопы смягчали ритм, эта гопи с пышной грудью изгибалась назад и вперед, являя совершенную красоту своего тела. Ее подруги боялись, что ее тонкая талия переломится надвое, точно стебель лотоса, когда она изгибалась назад. Когда ее золотые ножные колокольчики подали сигнал к началу, она пустилась танцевать с превосходным умением. Отбивая стопами различные ритмы (лагху, гуру, плута, друта, друтата и ардха-друтапада), она звенела ножными колокольчиками. Иногда она звенела только несколькими, а иногда все колокольчики замирали в молчании. Удовлетворенные ее танцем, Радха и Кришна с одобрением воскликнули: «Превосходно! Неподражаемо!» и обняли ее. Виртуозный танец этой гопи произвел глубокое впечатление на всё собрание апсар и деват. Ублаготворенный танцами каждой гопи, Кришна тоже затанцевал. Являя неповторимое мастерство искусного танца. Он передвигался вместе с каждой гопи. В ликовании Он пел и танцевал, побуждая петь и танцевать всех гопи. Так вся ночь пролетела как одно мгновение, хотя длилась она целую ночь Брахмы. В этом божественном танце-раса гопи иногда исполняли сольный танец, а иногда в группе. Иногда они вращались отдельно в танце или присоединялись к Кришне в пении и танце дуэтом. Чувствуя усталость и в то же время глубокое удовлетворение от блаженства танца-раса, гопи приоткрывали свои корсажи и клали руки на плечи Кришне. Гопи напоминали цветущие золотые лианы, свисающие с ветвей дерева тамала, которое ласкали нежные ветерки. В объятиях утомленных гопи Кришна казался воплощением супружеской расы в объятиях олицетворенного экстаза. Одна гопи с раскачивающимся ожерельем, серьгами в виде бутонов лотоса, облаченная в красивое сари, положила свою левую руку на плечо Кришне. Звеня ножными и поясными колокольчиками, она запела и медленно начала танец в артистической манере. Кришна танцевал позади нее, повторяя ее движения. Еще одна возбужденная любовью лотосоокая гопи взяла за край золотистое дхоти Кришны в свою лотосную руку и стала танцевать, передвигаясь то вперед, то назад, вдохновляя Кришну отвечать ей взаимным танцем. Другая гопи от любви пела и танцевала в том же темпе, отвечая на чудные мелодии флейты Кришны. В шутливом настроении Кришна умышленно играл неблагозвучные ноты. И эта гопи взглядом укоряла Кришну, повторяя звучание этих нот. Она говорила взглядом: — Кришна! Ты нарочно играешь эту мелодию, чтобы смутить меня и выявить мои ошибки. Не хитри со мной! Твои движения говорят о Твоем намерении заставить меня петь неправильно! Одна гопи, станцевав под мелодию флейты Кришны, побудила Его гордо вытанцовывать под ее пение и музыку ее вины. Просто для забавы и смеха посреди танца Кришна начал передвигать неправильно стопами, будто запутался в движениях. Выйдя из себя, эта гопи думала: — Этот хитрый Кришна не заставит меня смеяться и сбиться с ритма. Так Кришна дарил счастье всем юным гопи Вриндавана, обнимая их, с любовью смотря на них с игривой улыбкой, целуя их и упиваясь нектаром их губ. Все гопи, присутствующие на танце-раса, получили возможность танцевать и наслаждаться общением с Кришной. Так лидеры групп гопи, их последовательницы и служанки испили нектар величайшего блаженства в празднике танца-раса. Олицетворенная усталость, как близкая подруга гопи, украсила их лбы капельками пота, которые напоминали жемчужные ожерелья. Гопи ослабли и были вялыми, словно после выпитого вина. Но даже в таком состоянии они не утратили свою красоту. Одна гопи, падая от усталости, положила руки на плечи Кришне. Неспособная вынести вес горы своей счастливой удачи, она возложила ее на плечи своего возлюбленного, чтобы отдохнуть какое-то время. Другая гопи, напившись медового нектара, опьянела и полностью отдала себя на волю премы. Переполненная премой, она в безумии своем жаждала нескончаемых наслаждений. Она выглядела особенно красиво, покачиваясь от усталости и тяжести своих высоких грудей. Кришна положил на ее плечи драгоценные жезлы Своих рук, источающие благоухание голубых лотосов, смешанное с ароматом сандаловой пасты, нанесенной на них. Как только эта гопи вдохнула этот аромат, она тут же погрузилась в океан блаженства и, плавая в высоких волнах экстаза, начала целовать руки Кришны. Другая гопи прильнула к щеке Кришны своей щекой, отражающей сияние ее драгоценных сережек, которые сверкали, когда она танцевала. Восхищаясь нежной красотой ее лица, Кришна поцеловал ее и медленно вложил из Своих лотосных уст пережеванный бетель в ее медовые уста. Хотя некоторые гопи, блистающие неотразимой красотой, изнемогали от усталости, вдыхая аромат тела Кришны, они продолжали петь и танцевать. Их корсажи вздымались от тяжелого дыхания, ожерелья колыхались, словно волны, а сами они передвигались, будто их раскачивал ветер. Когда они так танцевали, Кришна любовно одной рукой обхватил обе их груди. Это напоминало два золотых кувшина, покрытых голубым лотосом. Уши лотосооких гопи поблескивали капельками пота от интенсивного танца и пения. Когда напряжение танца постепенно спало, звон их ножных колокольчиков стих. Затем одна вдохновленная гопи вышла вперед, чтобы станцевать с Кришной, сопровождая свое нежное пение ритмичными движениями и звоном ножных колокольчиков. Хотя долгая ночь Брахмы уже минула, восторженный танец тайной любви все еще не утихал. Кришна, как увлекшийся игрой мальчишка, развлекался с гопи, упиваясь с ними счастьем танца-раса. Как экспансии своих лидеров групп, эти гопи являли непревзойденное мастерство и таланты. Кришна, источник Нараяны, улыбался, вел беседы с ними, обнимал их, целовал и пил нектар их губ. Говинда устроил все эти любовные игры только ради исполнения желаний гопи. Ланеокие гопи плавали в реке желаний Кришны, утопая в счастье служения Ему. В этом восторженном состоянии волоски на их телах поднялись от экстаза, а одежда и корсажи ослабли. Полубоги во главе с Шивой и Брахмой восславляли сына царя Вриндавана, Верховную Личность, который похитил умы всех прекрасных женщин Вселенной, наделен всеми достоинствами и всегда поглощен играми любви. Просто увидев Кришну, жены деватов в небе попадали в обморок. Как же удивительны и непостижимы игры Кришны! Даже звезды на небосводе, закруженные вихрем любви, забыли обо всем, привлеченные желанием премы и тоже лишились чувств. С самого начала танец-раса возбудил движения луны. Та звездная ночь во Вриндаване служила желанию Кришны, превратившись в ночь Брахмы. Наслаждаясь танцем-раса, Кришна уединялся с каждой гопи в лесной беседке. Кришна и гопи испытывали взаимное влечение. Так Кришна удовлетворил все желания гопи. Любовь Кришны проявляет восхитительную сладость в союзе с Ним. Своей нежной рукой Хари любовно вытирал проступившие капельки испарины с улыбающихся лиц гопи, уставших от разнообразных игр любви. Но касание руки Кришны увлажняло их умы восторгом и заставляло их потеть еще обильнее! Видя этот недостаток, гопи сами краешками сари вытирали пот со своих лиц. Затем гопи, которые являли талант в увлекательных танцах, спели сочиненные ими песни, пробуждающие сострадание и наполненные очарованием и неповторимой красотой. Игры в Ямуне Чтобы снять усталость гопи после танцев и супружеских игр, Кришна вошел в Ямуну, сопровождаемый кружащими над Ним пчелами. От длительных игр на песчаном берегу Кришна и гопи покрылись пылью. С великим вдохновением они вошли в наполненные лотосами потоки Ямуны. Кришна напоминал царя слонов, резвящегося в воде со своими слонихами. Когда гопи купались в Ямуне, сияние их лиц затмевало тысячи лотосов, гибкость их рук превосходила изящество стеблей лотосов, их груди повергали в стыд птиц чакравак, а их движения затмевали грацию лебедей. Когда гопи погрузились по шею в воду, черная гладь Ямуны зацвела золотыми лотосами их лиц. От прикосновения их кувшиноподобных грудей Ямуна покатила волнами, желая служить этим «птицам чакравакам». Их руки покоились в воде, словно сотни стеблей лотосов. Почуяв аромат тел гопи, рои черных пчел оставили лотосы и, взмыв в небо, закружились над гопи. Это было подобно тому, как если бы черная Ямуна своими вздымающимися волнами приветствовала гопи. Когда лебеди захлопали крыльями, казалось, что из любви к гопи Ямуна обмахивала их белым веером, чтобы снять их усталость. Когда рои черных пчел кружились над гопи, а полубоги сыпали с небес белые цветы, казалось, что жемчуг, узорами вышитый на темно-синей ткани, дрожит от ветра. Образовав вокруг своего возлюбленного круг, гопи, держась за руки, скрылись под водой. Как только они ушли под воду, Ямуна волнами покатилась на Кришну и обрызгала Ему грудь. Волны Ямуны казались волосками на ее теле, поднявшимися от экстаза. Гопи, сомкнув пальцы, принялись все вместе брызгаться водой в Кришну. Этот шквал брызг, казалось, наносил раны Кришне, словно могучие стрелы Купидона. Зная, что оружие Купидона неразрушимо, но его можно избежать, Кришна нырнул под воду. Под водой Он игриво хватал гопи за пояса. Притворившись, что испугались, гопи бросились в разные стороны, когда Кришна преследовал их, брызгая водой. Стремительно разгромив гопи в водной битве, Кришна захватил все их ожерелья как трофеи и зажал их у Себя под подмышкой. В это время Радха незаметно подкралась к Кришне сзади, подняла Его локоть и выхватила все ожерелья гопи. Радхика попыталась спрятаться среди золотых лотосов, но испугалась большой глубины. Она выглядела очень напуганной, когда Кришна заметил Ее среди лотосов и стремительно поплыл к Ней. Приблизившись сзади, Кришна неожиданно обхватил Радхику за груди и приподнял Ее. Все гопи смотрели на Него, изумленные Его поведением. Когда беспокойные рыбки сапхари, привлекшись, слегка коснулись ног Радхики, Она вздрогнула от неожиданности и, испугавшись, кинулась на шею Кришне, крепко обняв Его. Затем Радха возблагодарила дружественных рыбок сапхари, сияя счастливой улыбкой. Некоторые гопи, срывая лотосы, соперничали друг с другом и весело смеялись, позабыв об усталости. Они стояли лицом к лицу, но была одна трудность — они хотели видеть пленительный образ Кришны. Заметив, что Кришна смотрит на них, гопи оцепенели. И в это время Кришна приблизился к ним и попытался приласкать их чакравакоподобные груди, но они тут же скрестили перед собой руки, напоминающие стебли лотоса, защищающие их груди. Когда гопи застенчиво прикрывали руками лица и груди, они казались закрывшимися от смущения лотосами. Так Кришна и гопи развлекались играми в Ямуне, усиливающими их взаимное влечение. Размокнув в гхана-расе (в воде или шрингара-расе), кункума смылась с грудей гопи, их ожерелья рассыпались, тушь на глазах расплылась, губы побледнели, драгоценные пояса развязались, а косы расплелись. От этого цветущая красота юных гопи только усилилась. Это естественно для тех, кто тонет в нектарных водах мадхурья-расы. Подарив свои драгоценные украшения Ямуне, гопи изготовили себе серьги из водяных лилий, украсили свои волосы лотосами, стебли лотоса служили им ожерельями, а растения шайвала — поясами. Их браслеты звенели, когда они зачерпывали воду левой рукой, а правой шлепали по воде, подражая кваканью лягушек. Этим они закончили игры в Ямуне. Затем гопи натерли свои золотистые тела душистым маслом, омылись и вышли на берег. С распущенными волосами, с которых сочилась вода, и в белой нижней одежде они выглядели чрезвычайно привлекательно. Это было похоже на то, как яркий свет луны, преследуемый тьмой, рыдал, проливая слезы. Гопи обтерлись полотенцами, надели украшения и нанесли на лица косметику. Все это им предоставила Йогамайя, всегда искусная в служении Господу и Его спутникам в их развлечениях. Пока гопи одевались, они вошли в роль женщин, которые влияют на своего возлюбленного (свадхина-бхратрика). Сияя исключительной красотой, украшенные раскачивающимися серьгами, гопи напоминали богинь удачи, источая высочайшую прему, сладость, радость и веселье. Обступив Верховного Наслаждающегося, Господа своей жизни, увенчанного короной и украшенного камнем Каустубхой, гопи вошли в кунджу, цветущую на берегу Ямуны, где слышались певучие крики лебедей и других водоплавающих птиц. Ванадеви принесли в драгоценных сосудах ароматный напиток мадху (медовый нектар из цветочного экстракта). Рои пчел, опьяненные этим ароматом, кружили повсюду в воздухе. Ночное небо, хотя и освещенное полной луной, казалось темным в их присутствии. Прибрежная отмель под лучами луны поблескивала серебром и, казалось, была уставлена хрустальными бокалами, очаровывающими взгляд. Поскольку лунный свет и хрустальные бокалы блестят с одинаковой силой, их можно было различить, только прикоснувшись к ним, а не с помощью зрения. Глядя на медовый нектар, стоящий перед гопи, Кришна задумался на минуту. Чтобы лучше понять его опьяняющее действие, Он пригубил напиток мадху. Шутя с манджари, Кришна сказал: — О дивноокие девушки! Наполните бокалы и раздайте этот восхитительный напиток всем главным гопи. Когда Кришна взял Свой бокал, манджари разнесли напиток мадху всем остальным гопи. Кришна и гопи сидели на берегу Ямуны, освеженном ароматом лотосов и нектарными лучами полной луны. Мадху, разлитый в драгоценные бокалы, был очень привлекательным под сиянием луны, в присутствии опьяненных пчел, кружащих над головой, и из-за сладкого аромата цветущих лотосов, исходящего от напитка. Напиток мадху славился своим опьяняющим и сводящим с ума воздействием. От первого маленького глотка глаза сильно краснеют, от второго — заплетается язык, а от третьего человек пугается безобидных предметов и становится бесстрашным перед любой опасностью. Зная эти особенности мадху, гопи не горели сильным желанием пить его и этим веселили Кришну. Тем не менее, гопи пригубили «крепкое зелье» (мадху усиливает смелость и любовную доблесть) перед предстоящей битвой любви. Прекрасные лица Радхи и Кришны вместе смотрелись как полная луна нектара и золотой лотос. Стекающие капли сока от жевания бетеля придали Их губам ярко-алый оттенок. Во время распития мадху Радха и Кришна также пили нектар уст друг друга. Когда праздник был в самом разгаре, Кришна стал гордым и неуправляемым, как обезумевший слон. Кришна, бездонный океан блаженства и сладости, отбросил все ограничения и больше не сдерживал Себя, упиваясь сладостью Своих лил с гопи. Словно в опьянении, Кришна разговаривал Сам с Собой. Гопи утолили жажду первым глотком мадху, а от второго у них закружилась голова, и всё поплыло у них перед глазами. Они беседовали с манджари под воздействием напитка мадху. Заметив отражение луны в своем бокале, одна гопи сказала: — О сакхи! Смотри, смотри, луна пытается выпить мой напиток! Манджари, которая не пила мадху и оставалась в ясном сознании, обмахивая ее веером, пошутила: — Она не только пьет твой мадху, но и покусилась на красоту твоего лица, пытаясь похитить ее. Он уже у нее в горле. Быстрее хватай ее зубами. Гопи ответила: — О, я не собираюсь пить после нее остатки! Затем она отпила немного мадху и отбросила бокал. Другая словоохотливая гопи обняла Кришну и произнесла бессвязные слова: — О, взгляните, небо па-па-падает! О-о-о! И земля почему-то кру-кру-кружится! О Кришна, по-пожалуйста, де-де-де-держи меня! Все вокруг меня вертится! Я бо-бо-боюсь упасть! Увидев отражение летающей над ее бокалом пчелы, одна гопи, которой хмель ударил в голову, сказала: — Что там за гуща на дне моего бокала! И перелила мадху в другой бокал, пытаясь избавиться от гущи перед тем как предложить его Радхе. Полностью опьяненная от питья мадху и нектара общения с Кришной, Радхика выглядела еще прекраснее, когда обращалась к Кришне как к Своей подруге. Радха говорила: — О подруга! Подыгрывая Ее игривому настроению, Кришна отвечал: — Да, о господин Моей жизни! Радха с заносчивостью сказала: — Тебя называют Хари, поскольку Ты вор, похитивший всех женщин. Кришна отвечал: — О Кришна, будь милостив ко Мне! (На самом деле Кришна хотел сказать: «О Радха, будь счастлива!») Разгневавшись, Радха сказала: — О подруга Шьяма, ты встречалась с Кришной? (Радха хотела сказать: «О Кришна, встречалась ли Моя подруга с Тобой?») Кришна ответил: — О Господь, Я поклоняюсь Тебе! (Кришна хотел сказать: «О Радха, Я поклоняюсь Тебе одной! Нет для Меня никого другого в этом мире, кроме Тебя».) Радха и Кришна смутили Купидона Своей запутанной речью под воздействием медового напитка мадху. Когда опьянение от мадху улетучилось, к Ним вернулось ясное сознание. Вялость, головокружение и другие сопутствующие признаки опьянения уменьшили Их желания. Теперь Радха и Кришна вошли в состояние трансцендентного любовного безумия, в котором опьянение уменьшилось, а желания возросли. Так юные гопи Вриндавана провели в близком общении со своим возлюбленным Господом ту ночь, которая длилась день Брахмы. Верховный Наслаждающийся, чья природа соткана исключительно из блаженства, явил Свои сладостные игры любви с враджа-гопи, которые были экспансиями Его энергии наслаждения, известной как хладини-шакти. Любовные похождения мужчин этого мира лишены духовной расы, а мирские поэмы, описывающие их так называемую любовь, полностью бесполезны. Поэтому Кришна явил Свои трансцендентные игры, чтобы показать совершенство духовной любви. Купидон также достиг успеха, помогая божественным играм Кришны во Вриндаване. Мириады звезд в ночном небе, казавшиеся цветами, щедро рассыпанными женами полубогов, походили на крошки и кусочки пищи после роскошного пира луны. Жемчужные ожерелья богини ночи рассыпались в развлечениях со своим супругом-луной. И сейчас ночь собрала их вновь. Оставшиеся звезды в небе напоминали утерянные, незамеченные жемчужины, которые постепенно пропадали из виду по мере того как ночь близилась к концу. Луна казалась серебряным кораблем, плывущим от острова к острову в молочном океане бескрайнего неба. Сдерживаемый встречными ветрами раса-лилы, этот корабль долгое время не мог сдвинуться с места. Но когда ветра раса-лилы стихли, корабль вновь пошел полным ходом и вскоре достиг места назначения, западной стороны небосвода. Когда луна и звезды постепенно поблекли и растаяли в небе, долгая ночь, мучимая печалью от надвигающейся разлуки с Господом, казалось, была готова расстаться с жизнью. Жены полубогов с сердцами, пронзенными копьем разлуки, опечаленные, тоже удалились в свои обители. Хотя ночь длилась день Брахмы, гопи по окончании танца-раса вернулись домой к своим так называемым мужьям. Однако их мужья ничего не заметили, ведь Йогамайя создала точные двойники каждой гопи, которые их мужья приняли за своих подлинных жен. Эти двойники гопи всю ночь мирно спали рядом с их мужьями. Поэтому эти так называемые мужья в действительности никогда не имели близости с трансцендентными супругами Кришны, враджа-гопи. Для Кришны, обладателя безграничных энергий (шактимана), и гопи, экспансий Его хладини-шакти, не было ничего безнравственного в Его наслаждениях Своей собственной сварупа-шакти, которая проявилась как враджа-гопи. Однако чтобы сгустить вкус и наслаждения в Своих играх, Кришна создал видимость, что состоит в незаконной связи с гопи как их любовник, которая строго осуждаются в мирском обществе. Глубокую привязанность, которую Кришна питает к Своим возлюбленным враджа-гопи, невозможно увидеть в Господе Двараки в отношениях с Рукмини и другими царицами или в Господе Вайкунтхи с богиней Лакшми. Полный вкус расы, который Кришна испытывает в паракия-бхаве (отношениях любовников) с враджа-гопи, бесконечно превосходит расу свакия-бхавы (законной супружеской любви) с Его царицами Двараки. Лила паракия-бхавы (раса-лила) не относится к временным явлениям. Это совершенно чистая, безупречная трансцендентная игра, которая продолжается вечно, хотя может быть незрима для наших глаз. Кришна являет эту игру в материальном мире, чтобы пролить Свою милость на обусловленные души. Любой, кто с верой слушает или описывает раса-лилу Кришны с гопи, получит высшее благо. Повествования об играх Господа Хари очень сладки, но описания игр Кришны во Вриндаване — суть всей сладости! Как Ганга вечно несет свои чистые воды, так среди описаний игр Кришны раса-лила — воплощение вечно непрекращающегося блаженства. Пусть же мой ум всегда плавает в этой реке нектара! Глава двадцать первая Похищение флейты После раса-лилы, которая проходит осенью, Кришна с наступлением весны наслаждается играми Холи и кражи Его флейты. Однажды вечером Говинда и Баларама отправились в лес Вриндавана насладиться игрой Холи (праздником красок), которая обычно проходила в утреннее или вечернее время. Этот праздник в точности соответствовал местным обычаям. Полубоги с нетерпением ждали начала Холи, желая стать свидетелями этого необычного зрелища. Гопи при виде головокружительной, сводящей с ума красоты Кришны, который стоял перед ними с флейтой в руках, увенчанный свежей гирляндой, в сияющих одеждах и украшениях, обняли Его в своих сердцах и запели обаятельными голосами Ему славу. Кришна, Баларама и Их дорогие друзья-пастушки пригласили на праздник Холи гопи Вриндавана, которые были очень искусны в этой игре. Два брата, однако, уважая настроение любви друг друга, играли каждый со Своими гопи, которые пили нектар общения с Ними. Кришна и Баларама пели особый алап (вступление) в рагe с большой искусностью. Их пение с очаровательной мелодией и аланкарами создавало волны непрерывной радости. Под влиянием праздника Холи земля Вриндавана, вернув себе силы после зимних холодов, цвела и благоухала. Перед началом праздника юные гопи, блистающие красотой и редкими добродетелями, застенчиво держали в ладонях воду и предлагали ее земле Вриндавана. Мальчики-пастушки и их помощники красиво пели в ритме двипадика и чарчари. Их песни на языке Враджа были приятны и притягательны как нежный аромат мускуса. Сладкие звуки каратал и мриданг сопровождались чарующим звоном их браслетов и ножных колокольчиков. Кришна и Баларама долго наслаждались этим праздником, а затем пошли гулять в уединенные рощи с цветущими деревьями. Единственным признаком жизни в этих девственных лесах были плачущие крики павлинов, пронизывающие вечернюю атмосферу. Лунный свет просачивался сквозь листву деревьев, окрашивая лес различными оттенками красок. Освещенная лучами весенней луны, атмосфера вечернего леса пробуждала сладчайшие расы супружеской любви. Халадхара (Баладева, носящий плуг), идя со Своей группой гопи, смотрелся очень элегантно. Золотая серьга, сияющая в Его ухе, игриво танцевала, отражаясь на щеке Баларамы, а Его глаза опьяненно вращались от медового вина варуни. С темно-синим чадаром, перекинутым через плечо и наполовину закрывающим Его камфарно-белую грудь, Баладева напоминал сверкающую луну, пробивающуюся сквозь ночную мглу. Какое-то время артистичный Баладева танцевал под пение и ритм чарчари и двипадика. Баларама, само воплощенное блаженство, пел, смеялся и осыпал красной кункумой Своих возлюбленных гопи, словно украшал их лбы синдурой любви. Под сопровождение вины Баладева громким голосом пел песню в ритме двипадика. Затем в шутливом настроении Он стал бросать в лотосооких гопи разноцветный порошок. Баларама вел сражение с главными гопи и их спутницами, так же как Кришна развлекается со Своими гопи, подобными Радхике, Лалите, Вишакхе, Чандравали, Шьяме и Бхадре. Кришна тем временем сладкой игрой на флейте одержал победу над гопи, которые долгое время гордились искусством своего пения. Гопи в ответ окружили Кришну и стали закидывать Его кункумой, радостно звеня браслетами. Хари терпеливо сносил осыпающие Его потоки кункумы, смиренно наклонив голову, подобно молодому слону, и продолжал играть на флейте мелодию чарчари. Пока Кришна игриво передвигался походкой героя, Он встретился с Баларамой, гуляющим словно опьяненный слон со своими слонихами, пребывающими в блаженстве юными гопи. Эти гопи, безумно привязанные к Балараме, смотрели на Него влюбленными глазами, полностью отдав сердце своему возлюбленному. Поднимая руки, увитые браслетами, они пели в такт ритму музыки и иногда побуждали Балараму петь вместе с ними. С легкой изящностью передвигая стопами, со звоном ножных бубенцов, гопи танцевали рядом со своим любимым Баларамой и радостно осыпали Его кункумой. В это время Кришна бросил лукавый взгляд на мальчиков-пастушков, и они тут же поняли Его намек и принялись засыпать гопи красным, белым и желтым ароматными порошками. Гопи Баларамы в страхе пустились в бегство. Смеясь над ними, Кришна с улыбкой заиграл на флейте. Гопи Кришны смеялись в унисон сладкому пению Его флейты. Громко хлопая в ладоши, друзья Кришны издавали смешные звуки: «Хи! Хи! Хо! Хо! Ха! Ха!», наполняя все вокруг заразительным смехом. Рохини-нандана, вспыхнув гневом, зарычал, подобно молодому слону, и погнался за убегающими со всех ног спутниками Кришны, желая отмщения и полного разгрома в битве красок. Он обрушил на них шквал ароматного порошка, осыпая их с головы до ног. Оглядываясь по сторонам и окидывая всех горделивыми взглядами, словно львицы, выслеживающие свою добычу, подруги Кришны жаждали победы. Но растерявшись, они не могли решить, идти ли им в наступление, обороняться или отступить. Поэтому они разбежались в разные стороны. Когда друзья Кришны пошли в наступление на Балараму, Он смеялся и, хватая их, сжимал в объятиях Своими сильными, словно змеи, руками и осыпал их цветочным порошком. В этой веселой битве друзья Кришны слегка стушевались перед внушающим страх Баларамой и только кричали на Него с искаженными лицами. Некоторые из них, даже наделенные недюжинной силой, не могли вырваться из объятий Баларамы. И вот всей шумной ордой они бесстрашно ринулись на Баладеву, забрасывая Его градом цветочных бомб. Весь красный от цветочного порошка и потерпевший поражение, Баларама оставался неустрашимым. Кришна, омывая всех лучами Своей нежной улыбки, сказал: — Вы напали всей гурьбой на Моего брата. Все против одного. Это несправедливо! Мне не нравится это. Услышав Его упреки, пастушки остановились и смолкли. Баладева, возбужденный гордыней, шутками и гневом, покраснел и был похож на бриллиантовую колонну, увитую красными лотосами. Величественный Баларама сиял, словно огромный хрустальный бутон красного цветка джава или гордо возвышающаяся ледяная башня в розовых лучах утренней зари. Баладева казался величественной горой белых лотосов, поросшей зарослями красных лотосов, где обитали птицы чакраваки. Он походил на полную луну, покрасневшую от зарева пылающего заката. Увидев Его таким, гопи Баларамы увлекли Его за собой и стали развлекать Его песнями и танцами. Тем временем гопи Кришны с сердцами, полными страстного пыла, опьяненные вином любви, сгустили атмосферу праздника жестами желаний супружеских игр. Сговорившись, они решили похитить у Кришны флейту. Гопи говорили между собой: — Как нам похитить флейту, эту змею, пахнущую ароматом агуру, ведь Кришна держит ее в Своих сильных руках? А если это случится, то что Кришна будет делать без нее? Хорошо ли мы поступим, ввергнув нашего возлюбленного в скорбь и уныние? Однако когда эта флейта находится в руках Кришны, она, словно копье, вонзается в наши сердца сладостью своих чарующих мелодий. Поэтому она должна оказаться в наших руках! С загадочными улыбками лотосоокие гопи продолжали перешептываться: — Как нам украсть флейту Кришны, ведь она всегда с Ним даже в самых непредвиденных ситуациях? Он никогда не расстается с ней. И все же нам нужно как-то ухитриться похитить ее. Мы должны устроить так, чтобы чем-то сильно смутить или отвлечь Кришну, и в это время незаметно вытащить из Его руки флейту. Это лучшее, что можно придумать. Чтобы сбить с толку или чем-то отвлечь Кришну, одна искусная гопи подошла к Радхе и, уединившись с Ней, сказала: — О удачливая Радха! Если Ты действительно хочешь завладеть флейтой Кришны, Тебе нужно проявить находчивость и украсть ее, чтобы эта надменная флейта надолго замолчала. Тогда восторжествует справедливость, и ничто не будет смущать нас и препятствовать нашему пению. Когда гопи закончили свое тайное совещание, близкий друг Кришны, Мадхумангала, разузнав план гопи, но не во всех подробностях, обратился к Кришне, сочетая в себе прозорливость с ароматом цветущей лианы болтливости: — О друг! Послушай! Хотя гопи весьма искусны, их пение ни в какое сравнение не идет с неземным пением Твоей божественной флейты. И вот из зависти они решили украсть ее. Поэтому, чтобы уберечь Твою драгоценную спутницу, отдай ее мне, а Сам вместо флейты просто громко пой. Гопи не смогут даже приблизиться ко мне, ведь я наделен брахманическим могуществом благодаря своему аскетизму. Кришна ответил: — Друг! Мы лично убедились в великой силе брахманов на состязаниях в празднике весны. И, несомненно, сегодня ты тоже покажешь нам, что, как истинный брахман, ты сможешь достойно защитить Мою флейту. Мадхумангала сказал: — Друг, я не могу защитить Твою флейту так же, как тот, кто наделил Тебя способностью привлекать всех особой силой своей мантры. Но эту личность невозможно увидеть в этом мире. Однако, неужели кто-то посмеет похитить Твою флейту, когда я рядом? Не сомневайся в Своем друге! Кришна спросил Бату: — А что ты сделаешь, если взбешенные гопи, обезумевшие от чрезмерного блаженства, выхватят Мою флейту у тебя из рук? Как ты вернешь ее обратно? Мадхумангала заверил Кришну: — Ты Сам убедишься в моем могуществе, которое я накопил силой своих аскетических подвигов. Взяв флейту и засунув ее под мышку, он продолжил: — Теперь можешь спокойно петь песни. Голосом, более сладким, чем пение вины, Кришна запел рагу в ритме чарчари с непревзойденным мастерством. От пения Кришны Ямуна остановила течение и застыла от изумления, деревья заплакали слезами меда, а звери и птицы затрепетали от восторга. Лани, слушая пение Кришны, от блаженства принялись слизывать капельки пота со своих ушей. Казалось, что сладостные потоки нектара пения Кришны устремились в уши ланей и, не найдя достаточно места, хлынули наружу. Искусно спетая рага услаждала слух мелодичными шрути, джати и семью нотами. Мадхумангала с гордостью воскликнул: — Браво, браво! Превосходно, блистательно, друг мой! Никогда еще в жизни я не слышал такого дивного пения в ритме чарчари! Эй, вы, высокомерные гопи! Вам никогда не спеть такую превосходную рагу с алапом, которая принесет столько же блаженства! Искусная в пении и музыке гопи Сангита-видья ответила: — О мудрейший! Мы не согласны с этим и потому предлагаем следующее: если Лалита споет лучше, чем Кришна, тогда ты, Его ближайший советник, должен отдать нам флейту. Мадхумангала сказал: — Хотя ты искусна в музыке и пении, по-настоящему эту науку знаю только я! Обычному смертному не дано овладеть этим знанием, даже если он и постарается. Поэтому мое мнение будет окончательным, и я объявлю победителя. Это удовлетворит полубогов и будет приятно для всех. Сангита-видья ответила: — О ученый мальчик-брахман! Неужели ты думаешь, что можешь судить об этом? Это тебе не какое-то пение ведических мантр, которое удовлетворяет ученых брахманов. В это время Кришна, улыбаясь, продолжил петь с многозначительным взглядом. Поймав Его взгляд на себе, Мадхумангала понял намек Кришны и сказал: — О тщеславная женщина! Если ты не согласишься с тем, что моего знания музыки достаточно для того, чтобы я мог судить об этом, тогда мы должны признать, что пение обеих сторон равно в одинаковой степени. Давайте посмотрим, пусть ваше пение, так же как пение Кришны, остановит течение Ямуны, вызовет у деревьев потоки медовых слез и приведет в восторженный трепет зверей и птиц. Но я уверен, что никто не способен спеть так же блистательно, как мой любимый друг! Поэтому мы согласны сделать ставку на флейту! Однако ради справедливости вы тоже со своей стороны должны взамен предложить нам что-то достойное, и пусть это будет Радха! Лалита вскипела: — Что за чушь ты несешь, тупоумный мальчишка! Неужели у тебя не хватает мозгов понять, что в азартной игре ставки должны быть равноценными? Как можно сравнивать обычную стекляшку с золотом! Мадхумангала, сохраняя спокойствие, отвечал: — О уважаемая! Неужели ты полагаешь, что флейта моего дорогого друга подобна обычной стекляшке, а твоя сакхи — золоту? Лалита с вызовом: — А ты сомневаешься в этом? Если уж ты хочешь, чтобы ставки имели равную ценность, тогда беспристрастно сделай ставкой своего дорогого друга. Мадхумангала согласился: — Хорошо, на этом и сойдемся. А теперь начинай петь. Только потому, что я безупречно чист сердцем и уверен в своем друге, я согласен поспорить на Него. И Лалита, отбросив всякое стеснение, танцуя бровями, смело и восторженно запела глубоким голосом нежную рагу кедара. Она выводила красивые мелодии и трели (гамаки), беря высокие и низкие ноты. Используя стиль пения под названием гандхарва, Лалита с легкостью превзошла искусство пения гандхарвов и повергла их в стыд. С чувством спев алап (вступление без тала) в paгe кедара, Лалита запела песню в приятном ритме, согласно музыкальной традиции на диалекте махараштры. Лалита пела: — Ослепительно сияющая нектарная луна Шьямы, кладезь всех видов искусства, дарит блаженство лотосам и возбуждает океан премы. Кришна, возлюбленный Вриндавана, увенчанный короной из манговых почек, наслаждаясь любовными играми цветущей весной, неравнодушен к Своим подругам. Мадхумангала, слушая ее пение, с гордостью поднял руки над головой и не заметил, как флейта Кришны выскользнула у него из подмышки на землю. Пританцовывая, он засмеялся и заговорил скороговоркой: — Ха-ха-ха! Лалита проиграла! Лалита проиграла! В это время Сангита-видья, находясь рядом, мгновенно схватила флейту и спрятала ее, что никто, даже во Вселенной, не заметил этого. И от возбуждения она не сказала об этом своим подругам. Затем она обратилась к Мадхумангалу: — Послушай, Мадху! Чему ты так радуешься, танцуя как безумный? Ведь ровным счетом нет для тебя никакого повода торжествовать победу. Твой друг, чьи ножные колокольчики не всегда сладкозвучны, должен признать, кто на самом деле победитель! Мадхумангала ответил Сангита-видье: — О почитаемая знатоками пения! Я считаю, что ваше поражение очевидно, ведь мы делали ставку на пение раги чарчари. А Лалита пела рагу двипадика и то лишь ее ничтожную часть. О ясноликая! Сама посуди, поражение Лалиты налицо! Да неужели непонятно, что она проиграла? От его слов Лалита и Сангита-видья прыснули со смеху. Сангита-видья сказала: — О неотесанный брахман! Что выдающегося в рагах чарчари, двипадике или джамбхали? Сладость и красота в пении проявляются, когда используют мурччхану, свару и граму. Ты только посмотри, что сделало сладостное пение Лалиты! Драгоценная чаша под деревом наполнилась его соком от сильных потоков ее пения. И этот сок разлился вокруг и затвердел, образовав твердую платформу. И верно то, что от пения твоего друга Ямуна стала божественной, деревья Вриндавана кажутся живыми, а птицы и звери дрожат от восторга. Но благодаря пению нашей подруги все они застыли, подобно каменным глыбам. Поэтому победа на нашей стороне. Веди сюда своего друга, теперь Он стал нашей собственностью! Тут вмешался Субала: — О Сангита-видья! Откуда в тебе столько глупости и невежества? Разве можно с таким разумом понять музыку? Да как могла тебе прийти в голову такая безрассудная идея, что этот мальчишка может делать Кришну ставкой и играть на Него? По правилам полагается делать своей ставкой только того, кто принадлежит тебе. Никто не может сделать ставкой Господа и играть на Него. Кришна сказал: — Вот видишь, Мадхумангала! У тебя нет никаких прав на других! Эти девушки, гордые своим пением и опьяненные праздником, победили тебя. Ты можешь попасть в трудное положение. Поэтому тебе лучше отдать флейту. Иначе Моя флейта исчезнет вместе с тобой. Мадхумангала ответил: — О друг! Но ведь я же выиграл! Покажи им Свою силу! Ты должен забрать их любимую подругу. Лалита вскричала: — Сколько наглости и нахальства! О тупоумный осёл! Ведь мы сделали ставку на песню, которую я спела, и моя победа очевидна! Мадхумангала сказал: — О друг! Если эти жадные девушки в таком надменном тоне говорят со мной, то пусть забирают флейту, которую я надежно спрятал! Произнеся эти слова, Мадхумангала вдруг обнаружил исчезновение флейты. — Дорогой друг! Я не знаю, что случилось. Наверное, флейта из страха, выскочив у меня из-под мышки, убежала в лиановую рощу. Когда он это сказал, все заулыбались. Убийство Шанкхачуды Между тем Баларама наслаждался праздником Холи со Своими возлюбленными гопи. В это время злобный демон Шанкхачуда, подлый якша, возгордившийся слуга Куверы, самым наглым образом попытался снять драгоценные украшения с гопи Баларамы. Словно посланец смерти, Шанкхачуда выпрыгнул из леса и оказался прямо перед ними. Он напоминал человека, обезумевшего от жаркого солнца, который спрыгнул с высокого дерева в мираж оазиса прохладной воды, созданный солнечными лучами. Он напоминал глупое насекомое, летящее в огонь, который казался ему сияющим лесом, полным сочных трав и растений. Он напоминал лягушку, прыгнувшую на змею, чтобы снять драгоценный камень у нее с головы, или бросившуюся на льва антилопу, которая приняла его сверкающую гриву за стог спелых злаков. С драгоценным камнем в тюрбане и с поднятыми руками Шанкхачуда оказался перед перепуганными девушками. Дрожа, словно лани при виде страшного волка, гопи закричали: — Баларама! Кришна! Спасите нас! Перед тем как Баларама услышал их жалобные крики, Кришна тут же прекратил игры в празднике Холи и стремглав помчался на их зов. Подлый якша, увидев Кришну, скрылся в лесу, пытаясь спастись бегством, но Кришна преследовал его и бежал так быстро, что казалось, будто Его стопы не касались земли. Баларама в гневном возбуждении так же погнался за ним. Завидев могучих Кришну и Балараму, гнавшихся по пятам, злодей грязно выругался и бросил награбленные драгоценные украшения гопи. Шанкхачуда бежал со всей мочи, спасая жизнь, и мчался так, что казалось, будто он летел на вимане. В страхе и великом гневе демон, убегая, яростно рычал и, обливаясь потом, изнемогал от усталости. Когда Кришна преследовал демона, Он напоминал могучего льва, гнавшегося за огромным слоном, или Гаруду, преследовавшего змею, или ястреба, устремившегося в погоню за вороном. Этот лучший из мужчин, дабы удовлетворить Своих возлюбленных преданных, схватил якшу за волосы. Хотя рука Кришны была мягче лотоса, она стала твердой, как панцирь черепахи, когда Он сжал ее в кулак. Ударом кулака Кришна снес демону голову вместе с его драгоценным камнем, который сиял дивным великолепием и красотой. Чувствуя полное удовлетворение, Кришна отдал эту драгоценность Своему старшему брату, пока гопи Баларамы смотрели на Него. Кришна ищет у гопи пропавшую флейту В веселом настроении Кришна снова встретился со Своими любимыми гопами и гопи, искусными в пении paг и утонченных мелодий. Кришна проводил вечные игры со Своими вечными спутниками, олицетворяющими все виды искусства. Встреча Кришны с ними напоминала потухший фитилек, который снова возгорелся от вливания в него масла, или на высохшее озеро, которое снова наполнилось водой во время сезона дождей, или на разрушенный дворец, который вновь восстановили. И тут Кришна, чтобы разыграть еще одну лилу, стал обвинять гопи в краже Его флейты. Он подходил к одной гопи и говорил: «Ты — воровка!» К другой: «Ты украла Мою драгоценную флейту!» Подойдя к спутницам Чандравали, чьи сердца плавились от любви к Нему, Кришна неожиданно приоткрывал их корсажи и искал Свою пропавшую флейту. В ответ они ругали Его, нахмурив брови, и очаровательно улыбались: — О сообщник Мадхумангалы! Что Ты себе позволяешь! Своим поведением Ты позоришь Себя! Однако ничего лучшего мы от Тебя и не ждали. Как могла Твоя флейты выскользнуть у Тебя из руки и спрятаться в наших корсажах? Если мы украли Твою дорогую флейту, тогда можешь сурово наказать нас. Но если это не так, мы заберем Твое ожерелье и драгоценный камень Каустубху вместо флейты, которая была ставкой за нашу победу. Чандравали гордо сказала Кришне: — О надменный обманщик, доставляющий боль невинным женщинам! Мадхумангала забрал у Тебя эту флейту, которую мы хотели похитить. Разве Ты не знаешь об этом? Мадхумангала сказал: — Вот-вот, ты сама призналась, что вы хотели украсть флейту, и это выдает ваше намерение похитить ее. Как ты докажешь, что я взял флейту? Чандравали отвечала: — Все мы свидетели этому. Мадхумангала в обвинительном тоне: — Все вы мои враги, желающие опорочить мое доброе имя! Чандравали добавила: — И кстати, твой друг тоже был свидетелем. Мадхумангала сказал: — Все это ложь! И к тому же, зачем моему чистосердечному другу нужно было проверять ваши корсажи? Поэтому, несомненно, это вы, девушки, украли эту лучшую из флейт! Твои слова — доказательство откровенной лжи! Сказав так, умный, проницательный и бесстрашный Мадхумангала снова обратился к Кришне: — Я знаю, это Сангита-видья, эта богиня музыки, украла Твою флейту, а не эти гопи. Услышав его слова, хитрая Сангита-видья испугалась и изящной походкой подошла к Лалите. Лукаво взглянув на нее, она молча передала флейту Лалите, чтобы никто этого не заметил. Увидев странное поведение и перемещение Сангита-видьи, Мадхумангала сказал: — Друг! Поверь мне, это Сангита-видья похитила Твою верную спутницу, флейту. Несомненно, она украла ее! Когда мы в шутку упомянули ее имя, будто она олицетворенная богиня музыки, она похитила ее, и посмотри на нее, у нее на лице виден страх. А это признак воровки! В это время Сангита-видья сделала несколько шагов вперед, когда Лалита спрятала флейту у себя за спиной. С удивлением на лице Сангита-видья, улыбаясь, сказала: — О! Что я слышу! Да ты оказывается большой лгунишка! Как могла я украсть флейту, если была на празднике Холи? О бессердечный, помилуй, зачем мне красть эту флейту? Обвиняя невинных людей во лжи, ты берешь на себя тяжкий грех. О воплощение вопиющей несправедливости, это наглый поклёп. Лучше уйди с глаз моих долой! Сегодня я очень милостива и не склонна тебя наказывать! От этих слов улыбка заиграла у всех на лицах. Кришна, все это время улыбаясь, наслаждался этой игрой даже больше, чем когда искал у гопи флейту или имел с ними близкое общение. Окруженный гопи, которые не могли быть покорными из-за своей смелой природы, Кришна, украшенный гирляндой из лесных цветов, в конце концов прекратил поиски. Не обращая внимания на гордость Лалиты, которая всегда проявлялась с новой силой, Кришна прикоснулся к ней Своей лотосной рукой. И искусная Лалита незаметно передала флейту в руку дочери Вришабхану и бесстрашно с уверенностью в голосе обратилась к Кришне: — О губитель Агхи! Хотя я совершенно невинна, Ты прикасаешься ко мне, словно обезумев от любви. Но я отучу Тебя так дерзко обращаться со мной. Нет у меня Твоей флейты. И это чистая правда! Сказав так, Лалита приоткрыла свой корсаж, чтобы доказать истинность своих слов. Сверкая ослепительной улыбкой, Лалита продолжала: — О надменный обольститель гопи! Лучше вспомни, когда Ты бежал за Шанкхачудой, по дороге впопыхах Ты и выронил Свою флейту. Твои попытки обвинить меня, невинную, не возымеют успеха. Мадхумангала обратился к Кришне: — Друг! Наверно, Радха украла Твою флейту! Кришна обрадовался: — Друг, да как же Я раньше не догадался! Ты, как всегда, прав. Я должен обыскать Радху, наверняка она у Нее! Когда Кришна уже был готов обыскивать Радху, близкая подруга Баларамы подошла к Радхе и подарила Ей драгоценный камень Шанкхачуды со словами: — О безупречная Радха! Баларама передал Тебе эту драгоценность, пожалуйста, прими ее в дар. Драгоценный камень Шанкхачуды своим сиянием затмевает небесные планеты и дарует счастье, превосходящее восемь мистических совершенств. Когда Радха радостно протянула руку, чтобы принять драгоценный камень, неожиданно из Ее корсажа выпала флейта. Мадхумангала просиял от счастья. Он стал издавать смешной звук под мышкой, обхватил свою шею, стал притоптывать на месте, изгибаясь и выпрямляясь, а затем захлопал в ладоши, хрипло смеясь. Кришна в окружении Своих радостно смеющихся друзей улыбался и высмеивал Лалиту. Кришна сказал: — О невинная Лалита! Ты была права. Когда Я бежал за тем демоном, Моя флейта при виде нашей поглощенности этим драгоценным камнем, испытывая обиду, что ею пренебрегают, выпала на землю. И сейчас, увидев увлеченность Радхи этим камнем, Моя флейта разгневалась и потому снова упала наземь. Мадхумангала сказал: — Друг, Ты так юн, но разум Твой как у Брихаспати! Но удивительно то, что Радха, чей благоприятный, безукоризненный облик крадет разум моего друга, также украла Его флейту, чья форма неблагоприятна и полна дыр. Однако, Говинда, меня поражает то, что Ты Сам видел, как я взял у Тебя флейту, и как она оказалась у Нее? О друг, сияющий цветом дерева тамала, забирай Свою славную флейту! Счастливый Дамодара взял Свою флейту и сладостно заиграл на ней. И пока прекрасные гопи наслаждались блаженством общения с Ним, праздник подошел к концу. Глава двадцать вторая Игры на качелях Игра похищения флейты Кришны произошла во время весеннего праздника Холи. На следующий день Кришна наслаждался играми на качелях (джхулана-ятра), на которые благоприятно медитировать тем, кто желает ощутить вкус преданности. В этот день сладкие игры Радхи и Кришны превосходят развлечения в небесных садах полубогов и их жен. Эта глава описывает радостный праздник джхулана, непревзойденный во всех трех мирах. Игры на качелях проходили в особом месте во Вриндаване, окруженном деревьями желаний одинаковой высоты, с гладкими стволами и ветвями, переплетающимися вместе, которые образовывали посредине свободное пространство. Ряды деревьев напоминали стену из драгоценных сапфиров. Богини леса вместе с птицами, обитающими на этих деревьях, развесили различные предметы на их ветви: чамары, шелковые ткани, длинные нити жемчуга, плоды и цветы. Квадратной формы арена располагалась в центре украшенных деревьев. В средине арены была драгоценная кунджа с четырьмя дверями. Четыре сандаловых дерева стояли как колонны по углам кунджи. Переплетенные верхние ветви деревьев образовывали нависший балдахин. Качели, свисающие на тонких канатах, были привязаны к ветвям сандаловых деревьев. Каждая лидер группы гопи имела свою кунджу с качелями, находящимися в центре арены. Другие арены, окруженные деревьями деватару, наполняя все вокруг настроением праздника, излучали изумрудное сияние и оглашались пением влюбленных птиц. С каждой пары деревьев свисали качели, а у основания деревьев были круглые платформы для сидения гопи. Ради безопасности качели были привязаны золотыми цепями к ветвям деревьев. В центре арены висело четверо качелей, принадлежащих различным лидерам групп гопи, и было четыре двери в главную кунджу. Стада оленей весело резвились вокруг этих кундж. Когда гопи увидели эти кунджи, освещенные драгоценными камнями чинтамани и коралловыми деревьями, их сердца забились от счастья. Верхушки деревьев сплелись в естественные зеленые балдахины, защищающие от жарких лучей солнца. И даже пристально вглядываясь, невозможно было разглядеть верхние ветви этих высоких деревьев. Лунные лучи, проникающие сквозь балдахины листьев, плели нити белого света, которые падали на землю и рассыпались, словно зерна кунжута и риса. Лани, обманываясь этим видением, лизали землю. Четыре мандапы (возвышающиеся платформы) в кундже были настолько похожи, что даже деваты могли отличить их только по месту расположения. Ванадеви в каждой кундже подготовили все для праздника джхулана. Рассеивающийся лунный свет напоминал жемчужные пояса хранителей сторон света, которые от порывов ветра рассыпались по земле в почтении перед лесом Вриндавана. И казалось, что звезды в небе в великом блаженстве сошли со своих орбит, чтобы чествовать поклонением землю Вриндавана. Богиня неба покрыла крыши кундж лоскутами шелестящей шелковой ткани, которые свисали вниз, колышась словно языки, лижущие пыль Вриндавана. Нити жемчуга, свисающие с этой ткани, раскачивались от нежного ветерка и мелодично звенели, точно ножные колокольчики. Богини леса украсили концы балдахинов различными плодами и пышными чамарами, напоминающими белые лотосы, растущие в небе, или лебедей, парящих над озером лунного света. Воздух в кунджах с качелями был пропитан ароматом деревьев калпа-друма, камфары и курящихся благовоний агуру, пускающих в небо струйки белого дыма. С нетерпением ожидающие начала праздника джхуланы, деваты и их жены, сиддхи, видьядхары, чараны и киннары играли на музыкальных инструментах, сидя в бесчисленных небесных виманах, повисших в поднебесье над Вриндаваном. Богини разных лесов в счастливом настроении, неся в руках атрибуты для праздника, пришли в лес Вриндаван. Излучая необыкновенную доброту и любовь, они украсили арену качелей и увенчали вход в нее благоухающими гирляндами. Со всех сторон, махая крыльями, прилетели стаи птиц на сладостный праздник джхулана. Они мирно расселись на ветвях деревьев вокруг арены и, желая увидеть праздник джхулана, запели славу Кришне, переполняемые счастьем. Олени, движимые любопытством, позабыв обо всем, обступили кунджи и стояли неподвижно как изображения на картинке. Ланеокие гопи, словно привлеченные в лес звуками флейты Кришны, оставив свои семейные обязанности и не послушавшись увещеваний своих старших, внезапно появились там, точно они вышли из деревьев желаний. Усыпанные кункумой, они, сияющие, были готовы к танцу. На них были мягкие нижние юбки, а сверху шелковые платья, достигающие до самых лодыжек. Сверкающие корсажи обрамляли их полные груди, а разноцветные пояса и звонкие колокольчики украшали их талии. Красивые плечи гопи стыдили цветочный лук Купидона. Гопи заткнули за пояс цветочные стрелы и держали в руках цветочные бомбочки. На арене с качелями для развлечений счастливые гопи напоминали Рати (богиню любовных сражений). Некоторые гопи спрятали небольшие пакетики с цветочной пыльцой в своих золотых поясах. Эти пакетики с пыльцой казались богатством искусства их любви, которое они копили долгое время, чтобы купить драгоценность ума Кришны. Некоторые гопи держали в руках флаконы с ароматным агуру, мускусом, камфарой и сандаловым маслом. Другие принесли шприцы, наполненные цветочной эссенцией и водой с кункумой, сандалом и мускусом. Все гопи походили на хорошо вооруженных солдат, готовых к битве любви. С волнением ожидая прибытия Радхи и Шьямы, чтобы начать праздник, каждая гопи, превосходящая самых прекрасных посланниц Купидона, думала, что она достойна первой качаться на качелях. Гопи разместились на четырех площадках вокруг главной арены, беседуя между собой. Возбужденные, они создавали шум своим смехом, напоминающим пение кукушек. Кришна вступил на праздничную арену вместе с Радхой, обнимая Ее за плечо левой рукой, в которой держал флейту. В правой руке Кришна вращал цветок лотоса, при этом браслеты на Его руке приятно звенели. Его красный тюрбан, привлекательно съехавший набок, был увенчан роскошным павлиньим пером. Элегантные серьги Кришны и лотосы над ушами раскачивались от ветерка, создаваемого пчелами, кружащимися над Ним. Великолепная тонкая одежда на Нем целовала Его тело, освещенное блистанием драгоценных камней с Его короны и браслетов. Жемчужное ожерелье на шее Кришны излучало красноватое сияние под лучами Его драгоценного камня Каустубха. Следы Его лотосных стоп, украшенных браслетами и колокольчиками, подчеркивали Его изящную и в то же время игривую походку. Пленительные губы Кришны блестели от жевания бетеля, а Сам Он Своим сиянием затмевал блеск всех драгоценностей, украшающих небесных богинь. Лучезарность Кришны приняла форму драгоценной булавы, чтобы известить о Его приходе под купол драгоценных деревьев. Пока Кришна и Его слуги поднимались на возвышение для качелей, птицы пели: «Джая! Джая!». Деревья и лианы почувствовали такой сильный восторг, что их листья поднялись дыбом, а из цветов заструился мед, словно ручейки слез. Когда павлины увидели Радху и Кришну, им показалось, что это были сверкающая молния и грозовое облако. Хотя павлины знали до этого Радху и Кришну благодаря Их непревзойденной любви, они как сумасшедшие выкрикивали: «Кео? Кео?» («Кто эти две личности?») Небожители присоединились к Кришне и гопи, чтобы отпраздновать их джхулана-лилу. Там были прекрасные чараны, женщины, мужчины кимпуруши и жены сиддхов, искусно отбивающие своими изящными руками ритмы на барабанах мадала и павана. Безупречные небесные красавицы со Сварги и апсары во главе с Урваши держали чамары, сверкающие как волны в реке Мандакини. Они сыпали душистые цветы с садов Нанда-канана, которые поблескивали, как звезды, падая с неба. В это время Кришна сел на красивое удобное сидение качелей. Он напоминал дивный драгоценный камень на великолепной шелковой ткани. Ткань, покрывающая сидение, была белее пены при пахтанье молочного океана. На сидениях также были расшитые золотом подушки. При взгляде на эти изумительные качели глаза очищались и видели все в истинном свете. Когда полубоги заиграли сладостную музыку, Мукунда и Радхика пришли в восторг от сияющих драгоценных лампад, освещающих качели. Дрожа от экстатической любви, Радха и Ее подруги сидели рядом с Кришной, который левой рукой обнимал Радху. Когда Кришна, сидя на великолепных качелях, явил Свою наисладчайшую красоту, превосходящую океан нектара, полубоги и их жены утратили самообладание. От страстного желания увидеть Божественную Чету как можно ближе, у полубогов забились сердца и сдавило горло. Поэтому они спустились с небес на благоприятное расстояние от земли. Когда лотосоокая Чандравали и другие лидеры групп гопи с близи увидели красоту Кришны, сидящего на качелях, их глаза затопило блаженство любви. Гопи, украшенные яркой косметикой и звонкими поясами, стали раскачивать качели и нежно запели песню на приятную мелодию. Чандравали и ее группа сидели лицом к Мурари, Бхадра и ее спутницы сидели справа от Него, Шьяма и ее подруги сидели от Него слева, а Дханья со своими подругами сидела позади Мурари. Другие группы радостных гопи красиво пели, удивляя своим музыкальным мастерством. Сияние их тел затмевало блеск золотых лиан в саду. Играя на семиструнных винах, гопи создавали божественную музыку бесподобной красоты. Держась друг за друга одной рукой и раскачиваясь на качелях, гопи ликовали от счастья, а рои пчел привлеченные их ароматом, следовали за ними. Свободной рукой гопи набирали пригоршню порошка из пакетиков, заткнутых за пояс, и бросали порошок в воздух, позванивая браслетами. Подхваченный ветром, порошок окрашивал небо в красноватый цвет, словно в воздухе плавали лепестки красных цветов джава. Полубоги оттого, что не видят игры Кришны, чувствовали боль, и потому сыпали с неба цветы, чтобы очистить воздух от завесы алого порошка. Это было похоже на то, будто с облаков капал цветочный нектар. Пока манджари раскачивали качели, Вриндадеви и ее спутницы выкрикивали: «Джай хо! Джай хо!» В блаженстве качаясь на качелях, Радха и Кришна бросали цветной порошок в гопи. Когда Чандравали и другие сакхи в свою очередь отвечали Им залпами порошка, Радха и Кришна казались еще прекраснее. Когда ветер сдувал с Кришны порошок, гопи красноватыми руками набирали пригоршни сандалового и другого ароматного порошка и снова осыпали Кришну. Подруги Радхи, искусные в стрельбе ароматной разноцветной водой из шприцов, собрались вокруг качелей Радхи и Кришны. Внезапно Чандравали и ее подруги атаковали Радху и Говинду разноцветным шквалом водяных струй. Тогда сакхи Радхики из своих драгоценных шприцов, сверкающих как луны, дали отпор Чандравали и ее подругам разноцветным фонтаном жидких красок. Нацеленный главным образом на Чандравали, этот фонтан благоуханных красок даже каплей не попал на Радху и Кришну. Собравшись с силами, сакхи Радхи, жаждущие победы, выкрикивали: «Мы победили! Мы победили!» В столпотворении некоторые гопи вырывали из рук шприцы у других гопи и заливали их струями красок. Жаждая победы, некоторые гопи прямо из бутылочек поливали своих соперниц потоками жидкого агуру и сандаловой воды. Когда цветочные бомбочки падали совсем рядом с сыном царя Вриндавана, гопи пытались защищать Его. Однако если все же случалось, что какая-то бомбочка разрывалась на темном теле Кришны, Радха радостно вытирала краску с Его тела Своей нежной рукой, влажной от испарины. От возбуждения Кришна, видя воинственное настроение гопи, потерял всякое терпение. Его гордость была задета и потому Он, чтобы усилить блаженство лотосооких гопи, которые застенчиво смотрели на Него глазами, напоминающими птиц чакори, возбужденных луной, пренебрег всеми правилами сдержанного поведения и отдался капризам Купидона. Остроумный, веселый и вдохновленный Своими возлюбленными гопи, брат Баларамы, вращая глазами от любви, бросил вызов группам гопи, которые стояли перед Ним и заливали Его красками. Непревзойденный в забавах и веселье, Хари шквалом красок окатил гопи, находящихся с южной стороны. Прекрасные гопи, качаясь на качелях и осыпая Кришну красным порошком, напоминали победоносные флаги таланта и умения. Затем Кришна сокрушил игривых гопи с северной стороны. Потом Он одержал победу над гопи с западной стороны, которые качались на качелях, жаждая наслаждаться играми с Ним. Их глаза и тела затмевали красоту глубоких озер с лотосами. Затем Кришна победил прелестных гопи с восточной стороны, которые сидели на качелях прямо напротив Него. Раскачиваясь на качелях и бросая алый порошок в гопи Своими лотосными руками, Кришна сидел вместе с Радхикой, сокровищницей всех талантов и добродетелей. Одержав победу в битве Холи, Кришна счастливо улыбался. Потом Он захотел удовлетворить всех качающихся на качелях гопи. Начав с восточной стороны, Он поворачивался лицом к каждой группе гопи и ловко раскачивал Свои качели в двух разных направлениях. Когда Кришна качался на восток, на запад, на юг или север, Он направлял Свои качели прямо на гопи и гопи придвигались поближе к Нему. В этой веселой игре ожерелья Кришны, гирлянда из лесных цветов и сверкающие серьги танцевали, радуясь празднику джхулана. Шри Кришна являет два вида вечных игр: проявленные и непроявленные. Итак, на этом описании праздника джхулана Радхи и Кришны, я, Кави-карнапура, известный среди расика-вайшнавов, заканчиваю книгу «Ананда Вриндавана Чампу», которая соответствует вриндаванским играм Господа, описанным в «Бхагавата-пуране». Я не описал главы «Бхагаватам», где гопи поют в разлуке, убийство Ариштасуры и Кеши, приезд Акруры и события, происходившие на арене Камсы, поскольку считаю их неподходящими для сладостного настроения мадхурьи Вриндавана. Сокровенные игры Кришны, самой удивительной и пленительной личности, вечны по своей природе и постоянно проходят зримым и незримым образом. Есть ли доказательство, что трансцендентная обитель Кришны Вриндаван существует вечно, хотя и невидима для материальных глаз? «Шримад-Бхагаватам» (10.90.48) отвечает на этот вопрос: джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо йаду-вара-паришат сваир дорбхир асйанн адхармам стхира-чара-вриджина-гхнах су-смита-шри-мукхена враджа-пура-ванитанам вардхайан кама-девам «Господь Шри Кришна известен как Джананиваса, конечное прибежище всех живых существ, и как Девакинандана или Яшоданандана, сын Деваки и Яшоды. Он — глава династии Яду, который устраняет все неблагоприятное и уничтожает безбожников и нечестивцев. Своим блаженно улыбающимся лицом Он возбуждает супружеские желания в гопи Вриндавана. Пусть же этот Господь будет прославлен и счастлив!» Вечная природа игр Кришны представлена в этом стихе «Бхагавата-пураны». Игры Кришны относятся к Его непостижимой энергии (ачинтья-шакти). Из этой духовной энергии исходят проявленные и непроявленные обители. Нельзя сказать, что Кришна, обладатель непостижимых энергий, не в силах поддерживать вечные места проявленных и непроявленных игр. И нельзя сказать, что Его юные возлюбленные лотосоокие гопи Вриндавана не могут делиться на различные группы, на нитья-сиддха-гопи и садхана-сиддха-гопи, на шрути-чари-гопи и муни-чари-гопи. Вриндаван, место Его трансцендентных игр, так же существует в непроявленном состоянии. Почему игры Господа Хари во Вриндаване не могут быть вечно проявлены и не проявлены? О любители поспорить! Ответьте на такой вопрос. Существуют ли вечно и одновременно проявленные и непроявленные игры? В творении есть миллионы вселенных, и когда определенная игра заканчивается в одной Вселенной, она одновременно начинается в другой. Если эти игры не начинаются в какой-то Вселенной, то возникает вопрос, как они проявляются? Проявленные игры проходят вечно и всегда проводятся в каком-то определенном месте, подобно солнцу, которое то появляется, то исчезает, являя день и ночь на всех семи континентах. Хотя игры Кришны, как кажется, заканчиваются в одной Вселенной, они в действительности продолжаются бесконечно, незримые для материальных глаз. Это описывается Санатаной Госвами в его «Брихад-бхагаватамрите». Как мог Кришна одновременно входить в различные храмы, чтобы жениться на каждой из шестнадцати тысяч принцесс Двараки, а также являть Себя во множестве форм вместе с формами всех Своих старших, таких как Васудева? Как Кришна без помощи Своих экспансий проявил Себя во множестве образов в общении со Своими спутниками в Двараке, не мог ли Он так же действовать во Вриндаване? «Шримад-Бхагаватам» окончательно доказывает, что Кришна обладает безграничным могуществом. Хотя Он вечно пребывает во Вриндаване, Он отправляется в Матхуру. В Своем невидимом образе Кришна остается во Вриндаване и вечно проводит игры с гопи. Кришна также страдает в разлуке с гопи в Своем видимом для глаз облике. Поэтому говорится, что нет ничего невозможного или удивительного для Верховного Господа, Яшодананданы, обладающего безграничным могуществом и пребывающего за пределами материального понимания! Если Кришна как Девакинандана явил такое могущество, женившись на всех принцессах, разве невозможно для Него как Яшодананданы, который более совершенен, явить подобные игры? Безграничное могущество Кришны позволяет Ему являть все эти непостижимые чудеса. Итак, я, Кави-карнапура, сын Шивананды Сены, который всем сердцем и душой предан Шри Чайтанье Махапрабху, по милости Шри Кришны Чайтаньи и благодаря разуму, очищенному памятованием лотосных стоп моего гуру Шринатхи, написал эту чампу, изобилующую красотой и богатством поэтических сравнений. Джая, джая Шри Гандхарвика-Гиридхари!