Шрила Кави-карнапура Кави-карнапура. Вступление. Шрила Бхактивинода Тхакур пишет в своей «Шри Чайтанья-шикшамрите»: «Регулярное чтение описаний ашта-калия-лилы приносит огромное благо. Однако далеко не все готовы к тому, чтобы читать о каждодневных играх Радхи и Кришны. Игры эти в высшей степени удивительны и понятны лишь посвященным, и их следует держать в тайне. Преданные не должны допускать, чтобы подобные повествования слышали неподготовленные люди. Пока они не разовьют в себе горячее желание вернуться в духовный мир, следуя по пути раги, их нельзя знакомить с описанием этих игр. Пока они не осознают непогрешимую духовную природу имени, образа, качеств и игр Кришны, они не готовы слушать об аштакалия- лиле. Неподготовленный человек, услышав об играх Радхи и Кришны, под влиянием майи примет их за обычные отношения между мужчиной и женщиной. Тем самым он нанесет себе непоправимый вред. Вот почему читатели, которые хотят проникнуть в тайну этих игр, должны, подобно Нараде, получить посвящение в мадхурарасу. В противном случае, если они станут оценивать ашта-калия-лилу с мирской точки зрения, это очерствит их сердца. Те же, кто обладает необходимыми добродетелями, должны ежедневно читать об играх Радхи и Кришны и медитировать на них. Так можно сбросить с себя бремя греха и проникнуться духовными эмоциями. Хотя взаимоотношения Радхи и Кришны на первый взгляд кажутся мирскими, человек, наделенный проницательностью и другими благими качествами, способен понять их непревзойденную духовную красоту и привлекательность. * Игры Радхи и Кришны описаны также в «Говинда-лиламрите» и многих других произведениях. Читая об этих играх, достойный человек испытывает великое блаженство». Это были слова Шрилы Бхактивиноды Тхакура, а теперь хотелось бы ввести читателя в правильное настроение и понимание игр Господа Кришны. Как известно из священных писаний деяния Верховной Личности Бога, Шри Кришны, которые Он постоянно являет, делятся на два типа: нитья-лила — вечные игры, происходящие в духовном мире, и наймитика-лила — игры, проявленные в материальном творении. Господь повсюду наслаждается играми со Своими спутниками, привлекая к Себе обусловленные души и призывая их разделить сладость Своих вечных лил вместе с Ним. Но каково же различие между Его нитья-и наймитика-лилами? Примером нитья-лилы являются игры Кришны, такие как танец раса с гопи, девушками Враджа, вечными возлюбленными Господа, или Его каждодневные лилы с мальчиками-пастушками на Голоке Вриндавана, где Он пасет коров, наслаждается с ними удивительными играми, шутками, танцами и т.д. А к наймитика-лиле относятся такие игры, как убийство демонов, рождение Кришны, Его детские развлечения и Его уход. В духовном мире Кришна не рождается и не оставляет тело, как Он делает это в материальном творении. В духовном царстве не существует демонов, поэтому игры убийства асуров Господь являет лишь в материальных вселенных. Но для преданных важны как наймитика-, так и нитья-лила. Слушая наймитика-лилу, человек очищается и, очистившись, он может слушать о нитья-лиле Кришны, об играх Господа с девушками Вриндавана. Если человек слушает о сокровенных играх Кришны с гопи, не достигнув необходимой зрелости, то в его сердце могут только взрасти материальные желания. Кришна танцует с множеством прекрасных девушек и это может пробудить пуруша-бхаву, ложное настроение наслаждающегося, которое чревато падению или деградации. Поэтому вначале духовного пути необходимо слушать наймитика-лилы Кришны, чтобы очиститься от скверны похоти. И тогда для человека не будет никакого риска от чтения и слушания о сокровенных играх Господа. Мы общаемся с Кришной через кришна-катху, которая очищает наши сердца. И благодаря этому очищению наша вера постепенно становится непоколебимой. Все начинается со шраддхи, веры, которая является фундаментом для развития бхакти. Пока преданный не обрел твердую веру и знание о величии и достояниях Кришны, слушание об играх, в которых Кришна ведет Себя как обычный человек, представляет некую опасность из-за возможности совершить ошибку, приняв Кришну за обычного человека. В нитъя-лиле жители Вриндавана не считают Кришну Верховной Личностью Бога, и даже Сам Кришна во Вриндаване забывает о Своем верховном положении, поскольку знание о Его высших достояниях и всемогуществе как Всевышнего лишает Кришну и Его преданных способности наслаждаться сладостью игр и взаимообменом любви. В личности Кришны присутствует два аспекта: айшварья и мадхурья. Айшварья означает богатства и достояния Кришны как Абсолютной Личности Бога, где Он знает всё, сарвагья. Нет ничего, что было бы неизвестно Кришне. Кришна пронизывает мельчайший атом и пребывает в сердце каждого. Он обладает всеми богатствами мира, ибо Ему принадлежит всё. Такова айшварья. Мадхурья же означает мёд или сладость. В настроении мадхурьи Кришна необычайно сладок, не потому что Он — Бог, а потому, что Он — самая прекрасная и удивительная Личность. И это уникальное настроение присутствует во Врадже, где все просто обожают Кришну и сходят с ума по Кришне, поскольку Он так очарователен и сладок. Он являет Свои чудесные игры, искусно играет на флейте, привлекая сердца всех живых существ и околдовывая всех Своими изумительными качествами. Но если человек искусственно пренебрегает положением Кришны как Всевышнего, пренебрегает достояниями и могуществом Кришны, считая Его обычной или даже великой личностью, то такой человек просто глупец, мудха. Снача ла необходимо осознать айшварью, достояния и богатства Кришны, Его верховное положение как Высшего Творца, что Он — Источник всего, Причина всех причин, Абсолютная Истина, Бог богов. Благодаря этому знанию сердце, человека очистится от материальной скверны и ложных представлений, и постепенно в нем разовьется привязанность к Кришне, а когда эта привязанность усилится во множество раз, она поможет ему понять Кришну в Его самом сладком аспекте, мадхурье. Искусственное же форсирование духовного прогресса вызовет лишь множество трудностей на духовном пути. Поэтому человек вначале должен читать и слушать наймитикалилы Кришны, происходящие в материальном мире, как Он рождается, убивает демонов и т.д. И тогда постепенно у человека появится квалификация слушать и читать о вечных играх Кришны. Вечные игры Кришны настолько сладки и притягательны, что, читая или слушая о них, человек, достигший духовной зрелости, может по-настоящему углубить вкус к пилам Господа и развить спонтанную привязанность к Кришне и Его спутникам. На уровне зрелости и стремления к духовному продвижению по пути бхакти, которое принес в этот мир Шри Чайтанья Махапрабху, серьезный преданный чувствует внутреннюю необходимость постигать Личность Кришны, Его игры, качества и взаимоотношения любви между Ним и Его преданными. Для усиления бхакти Своих преданных Господь являет удивительные лилы, очаровывающие сердце каждого. Испокон веков люди стремились читать, слушать и рассказьшать о деяниях выдающихся людей этого мира, стремясь к так называемым идеалам. Но когда человек читает, слушает и повествует о деяниях Верховного Господа, его стремление к высшему идеалу достигает истинной цели и высшего предназначения. Высший идеал — это Шри Кришна, самая прекрасная и очаровательная Личность. Истинная цель жизни — чистая, беспримесная любовь к Кришне. Высшее предназначение — вечное служение Ему. Ом тат сот. Биография Шрилы Кави-карнапуры чайтанйа-даса рамадаса ара карнапура тина путра шиванандера прабхура бхакта-шура «Три сына Шивананда Сены: Чайтанья дас, Рамадас и Карнапура были возвышенными преданными Господа Чаитаньи» (Ч.-ч. Ада, 10.62). Кави-карнапура и его знаменитый отец Шивананда Сена — вечные спутники Шри Чаитаньи Махапрабху. Кави-карнапура получил дикшу от Шрипады Пандита, ученика Шри Адвайты Ачарьи. В детстве Кави-карнапура был известен как Парамананда дас или Пури дас. Во Враджа-дхаме он — Гуначуда-сакхи. «Шивананда Сена представил своих трех сыновей Шри Чайтанье Махапрабху. И Господь одарил их великой милостью. На вопрос Шри Чаитаньи, как зовут его младшего сына, Шивананда Сена ответил — Парамананда дас. Однажды когда Шивананда Сена навестил Шри Чайтанью, Господь сказал ему: «Назови своего будущего сына Пури дасом». Когда Шивананда Сена вернулся домой, его жена родила сына. Младенца назвали Парамананда дас, согласно желанию Господа, и Господь шутливо назвал его Пури дасом. Однажды Шивананда Сена принес этого малыша к Шри Чайтанье Махапрабху. Господь поставил Свою стопу перед ребенком, и тот принялся сосать большой палец на ноге Господа» (Ч.-ч. Антья, 12.45-50). Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами описывает другую забавную игру Господа Гауры и Кави-карнапуры, случившуюся немного позднее. «Взяв с собою своего сына (Кави-карнапуру), Шивананда Сена отправился к Шри Чайтанье Махапрабху. Когда он прибыл, он заставил сына поклониться лотосным стопам Господа. Затем Шри Чайтанья попросил мальчика повторить «Кришна», но мальчик молчал. И даже несмотря на то, что Шивананда Сена упорно пытался заставить мальчика произнести святое имя Кришны, тот не произнес ни звука. Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Я побудил весь мир повторять имя Кришны, даже деревья и камни славили Его святое имя, но Я не в силах заставить воспевать имя Кришны этого мальчика». Услышав это, Сварупа Дамодара Госвами обратился к Господу: «Ты посвятил его в святое имя Кришны, но после получения мантры он не станет повторять ее при всех. Этот мальчик, как я догадываюсь, повторяет святое имя в уме». На следующий день, когда Шри Чайтанья Махапрабху обратился к мальчику: «Мой дорогой Пуридас, скажи что-нибудь», в ответ ребенок составил следующий стих и процитировал его перед всеми: шравасох кувалайм акщнор анджанам урасо махендра-мани-дама врндавана-раманйнам манданам акхилам хари джайати «Шри Кришна — прекрасный голубой лотос на ушах гопи Вриндавана, Он — черная тушь на их очах, синий сапфир на их груди и их бесценное украшение. Пусть слава Шри Хари вечно сияет во всех мирах» (Ч.-ч. Антья, 16.74). Хотя мальчику было всего семь лет и он не проходил никакого обучения, из его уст вышел этот поэтичный стих, поразивший всех присутствующих» (Ч.-ч. Антья, 16.75). Преданные изумились, услышав, как маленький мальчик процитировал в совершенстве составленный им стих на санскрите, прославляющий Шри Кришну. Они заключили, что, облизав и пососав палец на ноге Махапрабху, он получил особую силу, ибо по милости Господа легко проявляются любые чудеса. В ответ на стих мальчика Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Мое дорогое дитя, ты — словно гениальный поэт (кави), красочно описавший украшение на ушах {карпа) гопи Враджа. С этого дня тебя будут звать Кави-карнапура». 10 Предисловие Шрилы Маханидхи Свами Описание близких отношений Махапрабху с Кави-карнапуром показывает его возвышенное положение как сокровенного вечного спутника Радхи-Говинды и Господа Чайтаньи. Шри Чайтанья Махапрабху наделил Кави-карнапуру исключительным поэтическим талантом. И в результате, он создал духовные шедевры, такие как «Ананда-Вриндавана-чампу» и «Кришнахника-каумуди». Последние пятьсот лет гаудия-вайшнавы изучают поэтические произведения Кави-карнапуры. Выдающийся ачарья нашей сампрадайи Вишванатха Чакраварти Тхакур часто цитирует в своих книгах Кави-карнапуру. Известный историк гаудия-вайшнавов Шри Харидаса Даса прославляет работу Кави-карнапуры следующим образом: "«Кришнахника-каумуди» предназначена для смарана-бхаджана. Она дает ясное понимание вишуддха-бхаджана пантхи, пути чистого преданного служения. Эта книга, написанная после «Ананда-Вриндавана-чампу» (1576 г.) наставляет садхаков как достичь према-бхакти и как выполнять према-севу Махабхаве Сварупини Шри Радхике и Расараджу Сварупе Шри Кришне. «Кришнахника-каумуди» описывает как правильно памятовать об ашта-калия-лиле Радха-Мадхавы. Главная цель Кави-карнапуры в написании этой книги — объяснить пила-расу и помочь серьезным садхакам продвигаться по пути бхакти. Удачливый садхака несомненно достигнет совершенства жизни, день и ночь памятуя об играх, так прекрасно описанных в этой парома лила-грантхе «Кришнахника-каумуди»" («Вайшнава Абхидана»). В 1999 году мы опубликовали «Ананда-Вриндавана-чампу» Кавикарнапуры, которая поэтически живописует сладость игр Шри Кришны во Вриндаване, запечатленные в «Шримад-Бхагаватам». После перевода этого произведения наш аппетит разгорелся к каплям божественной амброзии, и Шрила Кави-карнапура дал нам возможность полностью погрузиться в океан трансцендентного экстаза «Кришнахника- каумуди», открывая белый лотос ашта-калия-лшы Радхи-Мадхавы в блаженной духовной обители Голоки Враджа. Нароттама дас Тхакур говорит в «Према-бхакти-чандрике»: рати премамайя парабандхе, «Пусть во мне разовьется твердая привязанность к книгам, оставленным нам чистыми преданными в нашей традиции гаудия, которые постигли кришна-бхакти-расу». Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур комментирует этот стих: «Пусть я всегда буду всецело привязан к любовным темам о кришна- бхакти-расе, переданным осознавшими себя преми-бхактами». Священные труды махаджанов, таких как Шрила Кави-карнапура, насыщены расой их осознаний и непосредственного видения экстатических трансцендентных игр Радхи-Шьямы. Искренний преданный сможет пробудить глубокую привязанность к играм Радхи-Шьямы посредством регулярного чтения таких книг. Постепенно его сердце расплавится и в нем проснется чистая любовь к прекрасному, игривому Господу Вриндавана. Шрила Кришнадаса Кавираджа Госвами подтверждает это в пхала-шрути (стихе, благословляющем читателя) «Шри Чайтанья-чаритамриты»: «Если человек не понимает «Шри Чайтанья-чаритамриту», но продолжает слушать снова и снова, удивительные игры Господа Чайтаньи принесут плоды любви к Кришне. Постепенно к нему придет понимание любовных отношений между Кришной и гопи и другими обитателями Вриндавана. Каждому рекомендуется продолжать слушать и таким образом получить высшее благо» (Ч.-ч. Мадхья, 287). Заключение таково, что благодаря постоянному чтению писаний, повествующих о трансцендентных нектарных играх Господа, написанных осознавшими кришна-преми-бхактами, подобными Кави-карнапуре, человек быстро достигнет вечного любовного служения Радхе-Говинде в Их исполненной блаженства духовной обители Шри Вриндавана-дхаме. Пусть преданные читатели навечно забудут мир тьмы через погружение их умов и сердец в сверкающий свет белого лотоса вечных игр экстаза Шри Кришны! (Маханидхи Свами, Шри Радха-кунда, Говардхан, Бхадра Пурнима). 12 Первый луч света Игры на рассвете Нишанта-лила 3:36-6:00 Слабый свет нескольких звезд, мерцающих на исходе ночи, создал приятную атмосферу прохладной сладости. По приказу Вриндадеви два попугая, шука и шари, мягко запели песни, пробуждающие Радху и Кришну от блаженства Их сна. Первая стая попугаих (шари) слетела со своих гнезд — пробудить Радху сладостью своих нектарных песен. А вслед за ними веселые попугаи (шуки) принялись радостно будить Кришну своей неповторимой поэзией. Временами Кришна любовно ласкает этих попугаев, свободных от влияния материальной иллюзии. Попугаихи (шари) запели, обращаясь к спящей Радхе: «О луноликая красавица! Твое сердце стало бесстрашным оттого, что Ты потонула в неге объятий прекрасного Враджендрананданы. Почему же Ты до сих пор крепко спишь на исходе ночи? По крайней мере, не спи, прогуляйся в другое место или пройдись по кундже, где жужжат и летают рои медоносных пчел. Неужели Ты даже не догадываешься, что Твои родственники могут сюда придти и найти Тебя здесь? О Радха! Ты пренебрегаешь общественным мнением и Своим добрым именем? Что же Ты до сих пор лежишь в этой кундже"? Поднимайся скорее с цветочного ложа, гони прочь этот сон, который только лишает Тебя наслаждений любви. Погляди! Ночь передает бразды правления утру. Пожалуйста, возвращайся домой. Не заставляй родных волноваться при виде Твоего отсутствия. Посмотри, о игривая девушка! На востоке небо уже зарумянилось, подражая цвету Твоих красноватых, словно лотосы, стоп. А птицы чакраваки воссоединяются со своими любимыми после ночной разлуки. Завидуя блеску Твоего лица разочарованная луна решила оставить тело. Она бросается с высокой вершины западных гор, желая покончить с жизнью. Может кто-нибудь отвратить ее от этой трагической мысли? О Судати (белозубая красавица)! Рои пчел, напившись мёда из углубленных впадин водяных белых лилий, беспокойно движутся на любовное свидание к скоплению цветущих лотосов. Потеряв интерес к ночным лилиям, они, на рассвете дня, чувствуют непреодолимое влечение к благоухающим лотосам. О Сумукхи (ясноликая)! Твои любимые подружки, что привели Тебя в этот домик вчера вечером, покинули свои кунджи с чудными улыбками на лотосных лицах и с сердцами, плавящимися от блаженства, и спешат на встречу с Тобой. О красавица, просыпайся, открой Свои очи, чтобы увидеть лучезарные лица Своих подруг. Они уже собрались, желая служить Тебе. От вчерашней баталии пылкой любви Твои одежды, наряды и украшения разметались и рассыпались по разным углам, узоры стерлись, а нежное тело украсилось синяками и ушибами. Звезды поблекли и рассеялись в небе, белые цветы попадали с деревьев сепхалика, как и Твое жемчужное ожерелье, упавшее с Твоей шеи. Хотя небо, деревья и ожерелье лишились своей красы с приближением рассвета, только Ты сохранила Свою блещущую изяществом красоту. Как жемчуг рассыпался на землю с Твоего ожерелья; так звезды рассыпались и исчезли с неба. Только посмотри! Целомудренная Арундхати (утренняя звезда, воплощенная супруга Васиштхи, одного из семи мудрецов (звезд, составляющих созвездие Большой Медведицы), удивляется, видя Тебя, до сих пор спящую на груди Своего возлюбленного, и прячет свое лицо в созвездии Сапта Риши. О Шашимукхи (луноликая)! Ты только посмотри! Сюда явилась милая, игривая лань Рангини, которую Ты так любишь кормить из рук. Плесни на нее волнами Своих милостивых взглядов из уголков глаз, ведь она всегда одаривает Тебя цветами радости. О Кришна-кантха (возлюбленная Кришны)! Умы олених чисты и невинны. И эта невинная лань пытается укусить Твои краснова 14 тые лотосные стопы, принимая их за нежные цветочные бутоны. И хотя Твои сакхи упорно отгоняют её своими лотосными ладонями, она не отходит. О луноокая! Эта игривая лань ждет остатков Твоей трапезы и воды, что омывала Твои лотосные стопы. Но из-за того, что Ты не смотришь на нее, она скорбит и печально вглядывается в Твое луноподобное личико. Пожалуйста, открой Свои лотосные очи и одари сладким взглядом эту чистую олениху, доверившую Тебе свою жизнь. О Радха! Взгляни! Игривый Хари измеряет ширину невинных, любвеобильных глаз этой оленихи и сравнивает их с Твоими. Чтобы рассеять все сомнения их схожести, Шьяма сличает их, используя жемчужную нить. Он^ одобрительно восклицает: "Очень хорошо! Просто прекрасно!"». Так общими усилиями певучие попугаихи, опьяненные премой, наконец-то разбудили Шри Радхику. Когда они стихли, попугаи и другие счастливые птицы, прилетевшие в кунджу предложить свое почтение Кришне, запели на разные лады. Шуки, жадно стремясь служить Кришне, попытались разбудить Его сладкими песнями и приятными речами, умиротворяющими слух и сердце. Возбужденные глубокой любовью и привязанностью, они сладко и нежно заголосили. Ах! Когда наступает время проявить свои умение и искусность, смущение и застенчивость отбрасываются в сторону. Шуки запели: «О океан добродетелей! О возлюбленный Радхи! О солнце для лотосов Враджа! О вершина драгоценности гениальности и талантов! Слава, слава Тебе! О господин, о чем Ты думаешь, лежа в этой кундже, когда солнце вот-вот взойдет над горизонтом? Почему эта цветочная постель так привлекает Тебя, если Ты знаешь, что в это время Твои родители уже проснулись? Посмотри! Юные пчелы; хмельные от цветочного нектара, уже пробудились, сидя в цветках, и готовы лететь за мёдом к распустившимся лотосам. Кто в это дивное время не лишен страстных желаний? Водяные белые лилии поникли в печали от ушедшей ночи, а голубые лотосы ярко заулыбались от наступающего дня. Где-то влюбленные разлучены, а где-то наслаждаются встречей. Неужели только время определяет счастье или горе? Ты — повелитель времени, разрушитель страданий, друг каждого *и океан хороших качеств. Хотя эта мягкая постель из цветов может казаться Тебе венцом наслаждений, все же для собственного блага вставай и возвращайся домой. О Сундара! Мама Яшода, думая, что Ты мирно спишь у Себя в спальне, ни о чем не беспокоится. Но сейчас она уже проснулась, и материнская любовь подталкивает её зайти в Твою спальню. Павлин, разлученный со своей подружкою, кричит ке-ка сладким голосом. Он прилетел сюда разбудить Тебя. Кто же, имея разум, упустит возможность служить Тебе в это благоприятное время? Привлеченный Твоей красотою, этот павлин сияет запредельной любовью к Тебе. Он не теряет свой радужный хвост даже в осенний сезон и только увеличивает своё великолепие. Кто из предавшихся Тебе душ будет испытывать страдания? Этот разумный, веселый павлин, с красивой голубой шеей, страстно желает развернуть перед Тобой свой хвост, переливающийся, как мозаика самоцветов. Так он удовлетворяет Тебя каждое утро, когда Ты любуешься на него вместе со Своими восхищенными гопи. О удачливый, мои поклоны Тебе, пусть победа всегда пребудет с Тобой! Послушай! Увидев Твой долгий сон, блаженство поглотило петуха, и он громко закукарекал, желая разбудить Тебя. Хороший слуга всегда счастлив и готов служить, когда приходит подходящее время». Так под очаровательное и сладкое пение попугаев счастливые Радха и Говинда проснулись, лежа на цветочной постели. В полудрёме Они бросали друг на друга удивленные взгляды из уголков полуоткрытых глаз. Переполненные желанием, Они так взволновались, что это помешало Им видеть друг друга и унесло Их счастье. От крепких объятий Их рук Их тела слились, будто стали одним телом. Под влиянием Купидона Они снова потонули в несравненном блаженстве прошедшей ночи в битве любви. Купидон, вооруженный цветочным луком и стрелами, использовал драгоценные иглы Их волосков на теле, поднявшихся от экс 16 таза, с длинной нитью Их пылкой страсти, чтобы пришить вместе Их лучезарные тела в редком и упоительном союзе. Когда Радха-Шьяма зевают, блеск Их зубов наполняет пространство незабываемым спокойствием и гармонией. Когда Они пристально вглядываются в лица друг друга, кажется, что Они предлагают мангсша-арати друг другу сиянием Своих влюбленных глаз. Когда Радха-Шьяма крепко обнимаются, огонь любви бушует в Их сердцах. Жар этого огня превращается в слезы печали, что начинают струиться из Их очей в предчувствии приближения боли разлуки. Медленными движениями, словно опьяненные в забытьи, Радха-Шьяма вяло и безжизненно сели на постель и тщательно завязали Свои нижние одежды. Неспособные перенести надвигающуюся разлуку, Они почувствовали острую боль и не смогли ни подняться, ни двинуться с места из лесной кундоки изза невыносимой тяжести Их печали и усталости. Вся слава обаятельным глазам Шри Радхики, медленно открывающимся после сна! Её дивные голубые очи, лениво вращаются, напоминая две беспокойные птицы кханджана или два распустившихся лотоса, с медовым нектаром мадхвика Её слёз. Пленительно тёмные глаза Шьямы ярко блестят из-под дрожащих ресниц. Его томные очи, наполненные нектаром Его блаженных игр, выглядят как два лотоса в окружении Его великолепных локонов, напоминающих рой черных пчел. Чуть зарумянился восточный горизонт, словно ягоды гунджа, Божественная Чета покинула лесную рощу. Прекрасные тела Радхи- Шьямы были озарены славой победы с прошлой ночной битвы амурной любви. Передвигаясь в потёмках, Они искоса переглядывались огромными влюблёнными глазами. Ложе любви Радхи и Шьямы несло следы красноватых пятен кункумы и синдуры, казавшихся каплями крови, упавшими с ран врага по имени разлука. Цветочная гирлянда лежала как сломанный лук,, а разорванное ожерелье казалось оборванной тетивой. Оголтелый, безумный слон по имени Купидон, царь амурных развлечений, тоже повсюду оставил знаки мускуса и каджала. Подруги Радхи и манджари с любопытством и восхищением рассма тривали поле битвы экстатической любви. Радха и Кришна, возвращаясь через лес в Свои дома, поспешно шли мягкой поступью, храня друг друга в Своих сердцах, считая друг друга бесценным сокровищем Своей жизни, постоянно омывая друг друга в океане нектара сладкой любви и едва способные перенести даже мгновение разлуки друг с другом. В замешательстве, неосознанно Радха и Кришна поменялись одеждами. Радхика обмоталась желтой тканью Говинды, а Он облачился в Её синие одежды. Проходя через лесные чащи, Они шли в обнимку, переплетя руками плечи друг друга. Радхика и Кришначандра, отважные, но усталые воины в битве Купидона, нежно ступая по лесной тропинке, тонули в волнах страха оттого, что могут встретиться со Своими старшими. В торжествующем настроении Они иногда окидывали по сторонам лес беспокойными взглядами из уголков больших глаз, не увидел ли кто-нибудь из посторонних Их в кундже, в лесу или на этой тропинке. И это Их поведение опьяняло глаза подруг-голм естественным блаженством и восторгом, порожденными энергией хладини. Даже путешествие домой, чреватое опасности, приносило особое наслаждение Божественной Чете. Затем в заключение жертвоприношения Купидона Радха и Шьяма совершили благоприятное омовение, счастливые вернулись домой и насладились сном остаток ночи. Как мучительные раны от стрел воина могут быть излечены искусным лекарем, точно также следы на телах Радхи и Кришны от любовного сражения были залечены последующим настроением Их любви. 18 Второй луч света Утренние игры Пратах-лила, 6:00-8:36 На восходе солнца мама Яшода, переполненная нежной любовью, вошла в спальню Кришны и сказала: «Любимый мой сыночек! Просыпайся, ночь уже прошла. Взгляни на красное солнышко! Твои юные слуги нетерпеливо стоят здесь, готовые служить Тебе. Дитя моё! Твой любимый попугай Манджувак, которого Ты обожаешь кормить из рук, сидит в золотой клетке и певучим голосом пытается разбудить Тебя: «Джая! Джая! Отбрось лень и сон! Настало время вставать!» Сказав эти слова, мама Яшода, нежно погладив Кришну по всему телу, обняла и поцеловала Его. Услышав ласковые слова и прикосновения Яшоды, Кришна широко зевнул, потянулся, с истомной дрожью в членах, притворяясь, будто проспал всю ночь. Мама Яшода дала указания талантливым юным слугам и служанкам, распределила их обязанности, а сама пошла по хозяйству. Пробуждение и утренние обязанности Кришны Во время пробуждения глаза Кришны очаровательно открывались и закрывались, и было непонятно, проснулся Он или спит. Нидра-деви, богиня сна, с великой неохотой оставила Его, страшась предстоящую боль разлуки. Необыкновенно удачливые девушки- служанки провели аратрику, медленно предлагая Кришне инкрустированную драгоценными каменьями лампаду с гхи. И радостные юные слуги и служанки засуетились вокруг Кришны. На головах мальчиков были завязаны тюрбаны, а на груди висели ожерелья. Их тела, украшенные голубой, зеленой, белой, красной и желтой одеждой, пахли ароматом от пыльцы лотосов. И все они были наделены благородными качествами. Встав с постели, Кришна изящно сел на красивую скамеечку для ног, сияющую четырьмя различными драгоценными камнями. Веселые сердцем мальчики-слуги и девочки-служанки принялись ухаживать за Кришной. Когда мальчики поливали водой, ароматизированной камфарой, ладошки Кришне, Он не торопливо умывал Свое лотосное личико. Вытерев лицо и руки мягким полотенцем, Кришна засиял благородной улыбкой и взял у слуг мягкую палочку для чистки зубов. Пока Кришна чистил зубы, которые отражали сияние Его перстня на пальце, Его серьги суетливо раскачивались, наполняя счастьем глаза окружающих. Затем Он взял золотую языкочистку, усеянную драгоценностями, и начал чистить язык, красноватый от жевания тамбулы. В это время сверкающие бриллиантами браслеты ласкали запястья Кришны. Потом Кришна спокойно сполоснул лицо свежей водой и вытерся бархатным полотенцем. Бросая очаровательные взгляды в стоящее перед Ним роскошное зеркало, Кришна стал свидетелем собственной красоты. Девушка-служанка, с невинной улыбкой на лице, принялась нежно расчесывать вьющиеся волосы Кришны инкрустированным рубинами гребешком, при этом браслеты на ее руке сладко позванивали. После того, как Кришну расчесали, мальчик-слуга, очень опытный в своем служении, снял с Кришны ночную одежду и переодел Его в свежую. Он омыл лотосные стопы Кришны, высушил их и ловко обмотал вокруг Его головы материю в красивый тюрбан. Закончив Свои утренние обязанности, Кришна поспешил в огромную гошалу на дойку коров. Завершив и там Свои обязанности, Говинда вместе со всеми Своими дорогими друзьями направился к борцовской арене, сияющей драгоценными камнями. По дороге они забавлялись шутками, смеялись и наслаждались Его компанией. Придя на борцовскую арену, Кришна разделил мальчиков на пары, равные по возрасту, и сражение началось. Они бесстрашно кидались друг на друга в рукопашной схватке, опрокидывая соперника на землю, демонстрируя силу, отвагу, смелость, подпрыгивая вверх, заламывая друг другу руки, кувыркаясь, падая и вставая, в неутомимом желании победы и удивляя Кришну своим искусством. Кришне делают массаж, омывают и одевают. Немного отдохнув, Кришна с несколькими близкими друзьями, накопившими огромный запас благочестия с прошлых рождений и отличающимися богатством трансцендентных качеств, вошел в комнату для массажа, где Его ожидали сладко улыбающиеся слуги, держа в руках флаконы с маслом. Эти слуги были не только искусны в массаже, но также славились умением рассказывать увлекательные истории и сочинять прекрасную поэзию. Кришна испытывал великое удовлетворение, когда они натирали Его тело особыми благоуханными маслами. Эти безгранично удачливые массажисты, которых прославляли даже близкие друзья Кришны, каждый день нежно массажировали тело Мадхавы, с головы до кончиков пальцев Его лотосных стоп. Сняв усталость Кришны масляным массажем, они натерли Его превосходным маслом, смешанным с ароматным шафраном и камфарой. Группа юных служанок омыли волосы Кришне с отваром из сыворотки и соком амалаки. Они омыли лотосоокого Кришну водой, ароматизированной камфарой из хрустальных и золотых сосудов. Одна даси, сверкающая любовной привязанностью, отжала завивающиеся волосы Кришны и вытерла их насухо полотенцем. Другие девушки поливали из золотого кувшина воду на Кришну и растирали Его нежное тело мягкими ладонями. Мальчики-слуги закончили купание Кришны, выливая на Него воду из благоприятных раковин. Затем они с любовью принялись растирать Его тело пышными полотенцами и тонкими тканями и до конца высушили Его волосы хорошо впитывающей влагу тканью. Один мальчик искусно снял мокрое полотенце с бедер Мадхавы и обернул их сухим. Другой мальчик принес свежие шелковые одежды золотого цвета. Третий снял полотенце с бедер Кришны и облачил Его в шелковые одеяния. Омыв лотосные стопы Кришны, они усадили Его на изящную скамейку, инкрустированную изумрудами. Юный слуга встал позади Говинды, чтобы умело завязать локоны Его волос. Он мастерски на различный манер похлопывал и равнял блестящие кудри Мадхавы, расчесывая их драгоценным гребнем. Он элегантно разделил волосы Кришны и завязал их шелковой лентой. Богатство глубокой черноты вьющихся волос Кришны, завязанных в косу, усиливалось ярким фоном Его великолепной одежды. Вместе они казались черной змеей, что сбросила свою кожу. Найдутся ли в мире глаза, которые останутся равнодушными и не привлекутся красотой удивительных волос Кришны? Блестящие волосы Кришны естественно вьются, но после купания становятся прямыми. Однако умелый мальчик-слуга снова сделал их элегантно завивающимися в локоны. Используя шафран и сандаловую пасту, он нанес на красивый лоб Кришны округлую тилаку, напоминающую полную луну. Потом Кришну украсили лазурным, глубоко небесного цвета Каустубхой, императором драгоценных камней, затмевающим сверкание рубинов, изумрудов, бриллиантов и сапфиров. Повесили на Его шею несравненно привлекательные жемчужные ожерелья. Одни покоились на Его широкой груди, другие свисали, касаясь пупка, а третьи достигали колен. Уши Кришны засияли серьгами-акулами, увеличивая блеск Его щек. Во время праздника купания эти серьги намокали, поэтому их снимали, вытирали и снова украшали ими уши Кришны. Один из мальчиков-слуг повесил на шею Кришны восхитительную шелковую мангала-сутру (благоприятную нить) и украсил запястья Кришны браслетами, усыпанными изумрудами и сапфирами. Другой мальчик надел золотое кольцо с рубином Кришне на палец, который заблистал красноватым сиянием на голубоватой коже Кришны, и поместил на указательный палец Мадхавы яркий драгоценный перстень. Еще один мальчик-слуга обернул талию Кришны сверкающим золотом и бриллиантами поясом и завязал нить колокольчиков с искрящимися рубинами на Его бедрах. Потом лотосные стопы Кришны украсили звонкими бубенцами с алмазами, которые сияли от блеска Его луноподобных ноготков. И наконец, перед блистающей луной лица Кришны поставили лучезарное драгоценное зеркало, являющее богатство сладости Его красоты. В это время туда вошел слуга Нанды Махараджи и объявил: «О Кришна! Твой отец просит Тебя пожертвовать тысячи коров местной общине брахманов». Послушный воле отца сладколикий Кришначандра, сокровище трансцендентных качеств, завязал на голове тюрбан, покрыл Себя желтым чадаром, отхлебнул маленькими глоточками воду для очищения и предложил в Своем чистом уме тысячи коров брахманам. Мама Яшода знает, что пока она не приготовит что-нибудь вкусненькое для Кришны, Кришна ничего не будет есть. Поэтому, приготовив восхитительные блюда из смеси масла, йогурта, молока и сливок, посыпанных ароматной камфарой, Яшода отправила их Кришне. Вместе с друзьями Кришна, чей лик затмевает сияние полной луны, с великим аппетитом поглотил всё и, умывшись, пошел гулять, жуя орехи бетеля, в обнимку со Своим близким другом. Омовение, одевание Радхики и приготовление завтрака для Кришны Прекрасные, любящие подруги" Радхи проснулись, как только заблистала заря. Испытывая сильно желание служить своей возлюбленной Кишори, они поспешно вышли из своих домов и пришли к спальне Радхики. Одна сакхи принесла сиденье, инкрустированное бриллиантами, вторая — красивую подставку для ног, а другие сакхи — сосуды с водой для умывания лица Радхи, вместе с ингредиентами и принадлежностями для чистки зубов. Радха встала с постели и села на золотое сиденье. После сна Ее волосы и одежда были растрепаны. Все сакхи Радхи наслаждались, обозревая Ее после сна и любуясь Ее изящными лотосными стопами, отдыхающими на богатой подстилке. Полусонные глаза Радхики вращались от дремоты, а Ее тело излучало волны красоты, когда Она приветствовала Своих дорогих спутниц. Лотосоокие сакхи, помогающие Радхе в искусстве любви, медленно лили воду, ароматизированную камфарой, на ладошки Радхи из золотого кувшина. Шри Радха отхлебнула немного воды, сполоснула рот и выплюнула остатки в глиняный горшок. От прикосновения Ее лотосных рук вода, казалось, превратилась в малиновый цвет. Осушив уста белой тканью, Радха почистила Свои белоснежные зубы мягкой веточкой для чистки зубов и удалила золотой языкочисткой красные пятна с языка, оставшиеся после жевания бетеля. Прополоскав рот, Радха села на трон, усыпанный редкими драгоценностями, и осветила всю комнату Своей лучезарной улыбкой. Лалита кусочком ткани удалила все следы, оставшиеся после битвы Купидона, с тела Радхики, сняла с Нее сладко пахнущие ночные одежды и покрыла тонкой тканью для масляного массажа. Другая близкая сакхи сняла вуаль с головы Радхики и распустила Ее блестящую черную косу. Когда она расчесывала дивные локоны Шримати драгоценным гребнем браслеты на ее руках приятно позванивали. После омовения лотосных стоп Радхики одна опытная сакхи поставила перед прелестным лицом Радхи круглое зеркальце. Затем эта сакхи нежно растерла тело Радхи сладко пахнущим красноватым маслом и, увидев'великолепные части тела Радхики после удаления некоторой одежды, почувствовала легкую застенчивость. Поэтому, растерев эти части тела Радхики, она тут же покрыла их. Так любящие, чистосердечные сакхи промассировали Радху с головы до кончиков ногтей на ногах. Потом они натерли тело Кишори благоуханным порошком из камфары, смешенной с мускусом, шафраном и сандаловой пастой. Еще одна близкая подруга Радхарани очистила Ей волосы ароматным соком амалаки, а затем промыла их из золотого кувшина хрустальными струями чистой воды. Лалита и Вишакха, стоя с обеих сторон дивноликой Радхики, медленно омыли Ее теплой водой, насыщенной запахом камфары, из драгоценных сосудов. Следующая умелая сакхи обернула великолепные кудри Радхи полотенцем и сдавливающими движениями впитала влагу. Вслед за этим она ловко растрепала пальцами Ее волосы и снова обернула сухим полотенцем. Используя мягкую ткань, другая удачливая гопи высушила луноподобное лицо Радхики, в то время как другие сакхи нежно вытерли Ей уши, шею, пышную грудь, спину и лианоподобные руки. Одна юная гопи обернула полотенцем бедра Радхи и сняла с Нее мокрое нижнее белье. Полностью вытерев Ее точеные бедра, эта гопи удалила полотенце и заменила его на очаровательную красную юбку. Искусные сакхи обтерли грудь Радхики и надели на нее изящный, с драгоценными камушками, шелковый корсаж, талантливо сшитый Ее дорогими подругами. Тонкая нижняя драпированная юбка Радхи отливала красным цветом и сияла как восходящее солнце. На концах этой юбки свисали золотые нити, которые целовали кончики ногтей на Ее лотосных стопах. Вокруг талии Радхи гопи завязали прекрасную шелковую ткань, декорированную двумя брелками, сделанными из искрящихся жемчужин и бриллиантов, и повязали пояс с изображениями красивых лотосов в разных местах. Сакхи посадили Радху на драгоценное сиденье, покрытое мягкой тканью, чтобы омыть Ее лотосные стопы и украсить Ее. Используя драгоценный гребень и собственные пальцы, они расчесали Ее локоны и обкурили их благовонным дымом черного сандала. Затем подруги Радхи завили Ее восхитительные волосы, которые после омовения стали прямыми, нарисовали красивую тилаку на лбу Шримати и докрасили киноварью пробор. Пробор украсили редкой драгоценностью, сияющей как множество самоцветов. Потом увенчали Ее голову венком из цветов малати, с многогранным бриллиантом, а косу на конце завязали красной лучезарной шелковой лентой и двумя раскачивающимися нитями жемчужин. Одна из подруг Радхики вдела в Ее уши две элегантные алмазные серьги и прекрасные колечки с прикрепленными к ним маленькими золотыми висюльками. На этих колечках сверкали во всех направлениях изумрудные камешки. А под самый лоб Радхи, у корней волос, сакхи привязали мерцающую нить из мельчайших жемчужин. Одна красивая сакхи подвела глаза Радхарани черным каджалом и медной расанджаной, от которых глаза Радхи стали напоминать две стрелы Камадева. Правую ноздрю Радхи сакхи украсили жем чужиной, отражающей от Ее губ и очей красный и голубой цвета, и повесили на Ее изящную шею, поверх синего шелкового сари, блистающее жемчужное ожерелье. Напоминая широкую улыбку, это ожерелье принесло радость всем Ее подругам. Потом руки Радхи украсили переливающимися браслетами, а на запястья надели шелковую «нить удачи», сверкающую от драгоценных браслетов. Близкая подруга Радхи плавно надела на мизинец Ее правой руки золотое кольцо и четыре кольца на четыре пальца левой руки. Другая сакхи повесила на грудь Радхи изумительное колье со светозарным медальоном, а еще одна сакхи повязала вокруг живота Радхики драгоценный пояс с лазуритами и рубинами. На пальчики Ее ног были помещены золотые колечки, а на лодыжки — драгоценные бубенцы. Верхнюю часть стоп Радхарани сакхи украсили сладкозвучными колокольчиками. А затем поставили перед Ней большое хрустальное зеркало, чтобы Она могла оценить непревзойденное мастерство Своих подруг. Украсив все части благоприятного тела Радхики и окинув Ее оценивающими взглядами, они покрыли Ее плечи тонкой шерстяной шалью. Несравненное, ослепительно прекрасное тело Радхарани затмевало красоту всей Вселенной. Источая нежные ароматы, изысканно наряженная и украшенная великим множеством редчайших драгоценностей, Радха стояла в кругу Свои любящих подруг, когда там вдруг появилась сакхи, доверенная посланница Враджешвари Яшоды. Сакхи сказала: «О прекрасная Радхика! Царица Яшода любит Тебя, как своего собственного сына Кришну. Она попросила меня передать Тебе ее просьбу: «Пусть Радхика придет ко мне домой со Своими опытными подружками и приготовит вкусные кушанья для удовольствия моего сына». А теперь послушайте, дорогие девушки! Все вы искусны в кулинарии и поварском деле, безгранично преданы Кришне и всегда счастливы служить царице Враджа, Яшоде. Поэтому давайте поспешим домой к Яшода-майе и приготовим великолепный завтрак для Кришны!» Услышав эту приятную новость, Радха, сокровищница всех Лакшми, переполнилась блаженством и немедля отправилась с 26 подругами в Нандаграм готовить для Говинды. Придя в Нандаграм, Сундари Радха смиренно склонилась перед мамой Кришны. Яшода поприветствовала Ее, нежно обняла и, взяв за лотосную ладошку, повела к Рохини-деви, занятую стряпней на кухне. Радха поклонилась маме Баларамы и вошла в кухню вместе с Яшодой. Почтительно поприветствовав поварих и нежно улыбнувшись им, Радхика радостно оглядела всю кухню, наполненную различной утварью и ингредиентами, необходимыми для приготовления. Там были большие спелые тыквы, сладкий картофель, кабачки, репка, салаты, баклажаны, редис, фасоль, орехи, помидоры, зеленые бананы, банановые листья, папайи, шпинаты, огурцы, горох, капуста и другие великолепные овощи и зелень. Радхика назначила всех сакхи, славящихся своей искусностью и талантами, приготовить по одному особому вкусному блюду для наслаждения Кришны. И тотчас же разные служанки засуетились на кухне, начав чистить, скоблить, резать и шинковать овощи, помогая сакхи в приготовлении завтрака для Говинды. Враджа-сундари мололи кардамон, гвоздику, черный перец, имбирь, мускатный орех, корицу, тмин, кокосовые орехи, черную и белую горчицу, рис, фасоль и куркуму. Измельченные в порошок все эти специи и ингредиенты пересыпали в золотые горшочки и накрыли чистой тканью. Тем временем, прекрасная, безупречная сердцем Радхика сняла с Себя все лишние украшения и наряды, помыла Стопы, руки и с почтением и великим рвением присоединилась к Рохини на превосходной кухне и начала готовить у плиты и печи. По просьбе Рохини девушки подкинули Дров в печь и поставили на плиту для приготовления медные, латунные и серебряные кастрюли. Пламя огня ярко разгорелось, не производя дыма и не требуя раздувки. Было слышно только приятное шипение разгоревшихся дров, из которых, закипев, испарялась влага. В различных блюдах, где требовалась соль, Радхарани собственной рукой добавляла необходимое количество. В воздухе витали ароматы горчицы, имбиря и других специй от готовящихся блюд: кокоса с джекфруктом, тыквы, картофеля, кату и редиса. Запекались вкусные пирожки, начиненные маленькими кусочками 27 баклажана с мунгдалом, имбирем и натертым кокосом, обжаренным в горчичном масле. Следующее блюдо готовилось со сладким картофелем, карелой, банановым цветком, качу, патолой и белой тыквбй, высушенной и обжаренной до приятно золотистого цвета. Обжаривались во фритюре самосы с начинкой из зеленого банана, баклажана, свежего зеленого горошка и вареного мунгдала, приправленные черным перцем и сахаром. Варился фасолевый суп, с превосходным запахом топленого масла, имбиря, кокоса и добавкой сырого сахара. Другое блюдо состояло из кокосовой мякоти, сахарного сиропа, молока и орехов кешью. Там также готовился гороховый суп, приправленный кардамоном, гвоздикой, перцем, имбирем и куркумой. Непревзойденная в кулинарном искусстве Радха с великим мастерством готовила в большом количестве все эти блюда, думая о том, как ими будет наслаждаться Кришна. Она отобрала лучшие банановые листья, умело порубила их, отделив жесткие волокна, и бросила их вариться с молоком, хингом и перцем. Это блюдо называлось марича. Затем Она сделала другое блюдо из нарезанных кубиками мана и раиш. Приготовила пирожки с джекфруктом, далом, черным перцем и другими специями. Нарезала длинными ломтиками тыкву, бросила ее в кипящее молоко и варила до нужной густоты, добавив сахар, кумин, перец и мускатных орех, из чего получилось превосходнейшее блюдо. Потом Радха приготовила блюдо из йогурта со спелой тыквой, обжаренной в горчичном масле, приправив его анисом, имбирем и смешав с густыми сливками. Нарезав кружочками редис и пуру, Она залила их йогуртом и смешала с коричневым сахаром. Также Радха приготовила другое кислое блюдо с тамариндом и далом, а из нутовой муки, йогурта, куркумы и цитрусового сока, смешанных вместе, скатала мягкие красивые шарики, имеющие название канджика бад. После этого Она приготовила блюдо из зеленого манго с зернами горчицы и обжарила в топленом масле. Ее искусными руками был сделан напиток из сока спелых манго, смешанного с молоком, водой й сахаром. Радхика приготовила блюдо с обжаренным кунжутом и сушеным манго, финики с молоком и сахаром и множество других удивительных блюд с соблазнительными и аппетит ными ароматами для наслаждения Кришны, Баларамы, Нанды и Яшоды. Все эти блюда Она разложила в горшочки на драгоценные и золотые подносы и закрыла их золотыми и драгоценными крышечками. Пока служанки обмахивали Ее, Радха приготовила сладости, пирожное и торты, заняв Своих сакхи в различных видах деятельности на кухне. Там были торты под названием читра, из рисовой муки, с кокосовым орехом, с обжаренным сезамом и сгущенным молоком. Были там экзотические огромные сладкие шары под названием сара-дугдха-купи, приготовленные из молочного крема, смешанного с перцем, камфарой и гуром. Также талантливыми сакхи было приготовлено огромное разнообразие вкусностей и лакомств, имеющих следующие названия: джилавика, матхахари, пуру, пупа, гаджа, нади, сарасвати, кхаичура, дадимака, сарка рапаламукта и ладдука. Из сгущенного молока и гороховой муки было изготовлено ладду, а из молока с сахаром — другие сладкие блюда: манохара, хамсакели, шобхарика, даибада, гхолабада, аттакели и вера. С великим умением Радха и Ее подруги сделали чандраканти, лалиту, амритапури и множество других превосходных сладостей. И под конец Лалита и другие сакхи приготовили блюда сарабхаджи, шрикханд, молоко, йогурт, взбитое масло, а также благоухающие напитки из разных ингредиентов. 29 Третий луч света Утренние игры Пратах-лила 6:00-8:36 Вхождение в обеденный зал Обеденный зал, украшенный живописными фестонами и узорчатымигобеленами, наполнился веселым шумом. Драгоценная посуда, с приготовленными в ней овощными блюдами, бесчисленные горшочки с изысканными сладостями и ряд молочных продуктов в золотых чашах были расставлены вдоль праздничного стола диковинной выделки. Подруги Радхики умело и со вкусом создали удивительную атмосферу, разместив многообразные блюда полукругом и красивым дизайном. На середину стола они поместили большое золотое плоское блюдо, с возвышающейся горой ароматного белого риса,, обрызганного гхи. По правой стороне стола располагалась посуда с приправами, с гхи, ломтиками лимона, маринадами, имбирем, манго и горчичным соусом. За приправами стояли кувшины с питьевой водой, ароматизированной камфарой. Восхитившись мастерством Радхи в приготовлении и великолепной расстановкой блюд Ее подругами, мама Яшода попросила кормилицу позвать Кришну и Балараму. Узнав, что всё готово, Кришна и Баларама с удовольствием направились в обеденный зал. 30 Завтрак Облаченный в желтые одежды, Кришна выразил почтение маме Яшоде и по ее просьбе подошел к юным девушкам, держащим кувшины с водой, чтобы омыть стопы, руки и сполоснуть рот. Удовлетворенная Яшода радостно улыбалась. И когда Кришна сел за стол, Его изумлению не было предела при виде великого разнообразия расставленных блюд, пышущих незабываемыми ароматами. Затем, по установленному обычаю, Кришна, Его друг Мадхумангала, Баларама и другие мальчики-пастушки набрали в ладони воду для совершения аргхьи. Вода в руках Кришны заиграла, как малиновый восход, от Его лотосных ладоней. Как только матери произнесли благословение: «Пусть эта пища станет нектаром!», мальчики тут же принялись за еду. Яшода и Рохини подавали пищу в определенной последовательности, и Кришна с друзьями наслаждался их угощениями. Кушанья были настолько вкусными, что Кришна, попробовав их, не мог остановиться. И хотя Кришна хотел поглотить все блюда, одно за другим, Он опасался, что наблюдающие за Ним подумают о Нем как о ненасытном едоке. Поэтому Он лишь пробовал каждое из приготовленных блюд. Баларама и другие мальчики-пастушки громко прославляли поваров, искусных в кулинарии, а Кришна таинственно молчал, но внутри восхищался: «Какой потрясающий вкус! Приготовлено просто великолепно!» Отведав сладкого риса и другие бесчисленные блюда, Кришна хотел съесть их все. Чтобы удовлетворить Яшоду и привлечь внимание умелой Радхики, Кришна с превеликим удовольствием ел шпинат, салаты, рис с йогуртом, пироги, сабджи, при этом смакуя каждое приготовленное Ею блюдо. Он шутил и веселил всех Своих друзей: «Друзья, ешьте, ешьте до отвалу! Не отказывайте себе ни в чем! И ничего не оставляйте на тарелках!» Хотя Кришна кушал всё* что подавали, Его жадности наслаждаться этими нектарными блюдами не было предела. Прославляя Свои любимые пирожные, торты и молочные сладости, Он ликующе поглощал их, как заправский гурман. Мама Яшода и Рохини только приговаривали: «Кришна, попробуй еще вот это блюдо, и вот это тоже и эту замечательную сладость! Кушай, не стесняйся никого!» Но Кришна притворился, что уже полностью насытился, хотя'мог съесть бескрайний океан пищи и остаться голодным. Закончив трапезу, Кришна сполоснул и вытер Свои лотосные стопы, руки и уста. Пожевав специи и листья бетеля, Он прилег отдохнуть на мягкую кровать, какую подают только в обители полубогов, и безмятежно уснул, со счастливой улыбкой на устах. В это время Вишакха и другие, по намеку Радхики, решили собрать все остатки пищи Кришны в горшки, чтобы раздать их юным слугам и служанкам. Сакхи подумали: «Как может Радха взять остатки пищи Кришны, когда Нанда, Яшода и их родственники еще не поели?» Поэтому сакхи терпеливо ждали рядом с Радхой, хотя им хотелось отвести Ее в уединенное место для отдыха и помассажировать Ее лотосные стопы, дабы снять усталость после приготовления. Разгадав их желание, Яшода сказала: «Доченьки, отведите Радху в комнату для отдыха, а позднее я позову Ее в обеденный зал». Подруги Радхи быстро повели Ее в ту комнату, откуда Она могла обозревать, как Кришна уходит в лес. Игры до полудня Пурвахна-лила 8:36-10:48 Кришна идет в лес Готовые отправиться с Кришной в лес, друзья-гоиы Кришны — Субала, Амшу, Варутхапа, Девапрастха, Шридама, а также Его очень могучие друзья — Вишала, Вришабха, Стока-Кришна и Арджуна, имеющие с Ним одну природу, собрались во дворе Нанды Махараджи. Все пастушки выглядели здоровыми й сияющими после омовения и сытного завтрака. Павлиньи перья венчали их волосы, а в руках покоились флейты, посохи и веревки для связывания коров. Украшенные плодами, цветами, минеральными красками, 32 колокольчиками и бусами из гунджи, они с великим энтузиазмом призывали Кришну: «Эй, наш славный друг! Просыпайся! Пойдем играть в лес!» Услышав зов Своих дорогих друзей, Кришна потянулся, потёр лотосные глаза, встал с постели и пошел омываться. Искупавшись, Он переоделся в одежды, подходящие для развлечений в лесу и выпаса коров. Павлинье перо, украшающее Его волосы, переливаясь всеми цветами радуги, невольно привлекало всеобщие взгляды. На пучке Его волос, поблёскивая красно-черно-белыми оттенками, была завязана гунджа-мста. Сапфировые серёжки и гроздья цветов пуннага красовались у Него в ушах, а на Его красивой шее и широкой груди изящно расположились жемчужное ожерелье и бусы из крупных ягод гунджа. Сверкая в желтых одеждах и ярких драгоценностях, Кришна вышел к друзьям, готовый отправиться в лес. По просьбе Нанды и Яшоды мальчики-пастушки тоже облачились в яркие наряды и украсились сияющими драгоценностями и в радостном настроении вместе с Кришной готовы были пойти в лес, захватив с собою коробочки с орехами бетеля и питьевую воду в драгоценных кувшинах. После того, как коровы были подоены в присутствии Нанды Махараджи, слуги по приказу Кришны отделили телят от коров и увели в другое место. Коровы, с беспокойными сердцами и поднятыми ушами, нежно мычали, устремив взгляды на Кришну, в ожидании чтобы отправиться с Ним на лесные пастбища. Когда Кришна тронулся в путь, выйдя на дорогу, птицы, летящие в небесах, поклонялись Ему потоками осыпаемых сверху благоухающих цветов. Женщины Враджа поклонялись Ему из окон лепестками своих лотосных очей. Малыши, только что научившиеся ходить, стоя по краям дороги, поклонялись Кришне, выкрикивая своими мягкими, невнятными голосами: «Джая! Джая!». Старейшины деревни, стоявшие в дверных проёмах, одаривали благословениями Кришну на счастливое путешествие и удачное возвращение. Нанда и Яшода, страдающие без Кришны даже одно мгновение, сами, незаметно для себя, последовали за своим сыном. Их бездонная родительская любовь подталкивала и вдохновляла их горячо обнять Кришну и вдохнуть аромат Его головы. Когда они непрерывно обнимали и целовали Кришну, Кришна, наконец, умоляюще обратился к ним: «Ну, теперь, пожалуйста, возвращайтесь домой». Попрощавшись с Нандой и Яшодой, Говинда присоединился к Своим друзьям, ожидавшим Его вместе с коровами. Неисчислимое стадо белых коров, сияя, как лучезарная луна в спутанных волосах Шивы, казалось островом Шветадвипой. Господь Шридхара, супруг богини процветания, вечно являет Свои игры на Шветадвипе, но сейчас эта Шветадвипа развернулась перед Кришной с играми пастушков и коров. Коровы Кришны могли произвести океан молока, и сами красотой своей затмевали молочный океан. Даже богиня Лакшми, рожденная из молочного океана, пришла бы в восторг и изумление от одного лишь взгляда на коров Кришны, превосходящих славу всех кама-дхену во вселенной! Возможно ли описать этих коров, которые были олицетворенными Ведами и чье молоко Кришна пил ежедневно? Как только коровы увидели приближающегося Кришну в сопровождении Его друзей пастушков, они выстроились в ряды и двинулись за Ним, создавая своим счастливым мычанием восторженный праздник для ушей. В это время Шридама, Субала и другие мальчики-пастушки бежали сбоку, сзади и впереди, выкрикивая: «Я первым коснусь Кришны!» При этом их драгоценные украшения, ожерелья из гунджи и павлиньи перья на макушках голов переливались разноцветными красками и ослепляли все стороны света. Ликующая музыка их флейт, рожков и свирелей, соединяясь со сладко блаженным мычанием коров в шумную симфонию, могла поспорить с раскатистым рокотом грома. Даже полубоги на небесах при звуках этой удивительной музыки утратили всю свою серьезность и на перебой кричали «Джая! Джая!», громко прославляя Кришну. Из вымени коров непрестанно струилось молоко, когда они счастливо прыгали и резвились перед Кришной. Доскакав до окраины Вриндавана, коровы остановились и обернулись, бросая любящие взгляды на Кришну, словно выражая свои сокровенные желания. Понимая стремление их сердец, самый милостивый из всех, игривый Кришна вместе с Баларамой и пастушками направил ко 34 ров к широко простирающимся лесным лугам, обогащенным зеленой манящей сочной травой, которая никогда не истощалась из-за постоянно растущих свежих побегов. Придя на обширные луга, с изумрудной травой, Кришна оглядел Своих питомцев, приблизившись к лесу развлечений Купидона. Говинда сладко улыбнулся, встал в изящную позу, изогнутую в трех местах, облокотился на Свой посох, бросающий тень на дерево кадамба и, целуя алыми губами Свою бамбуковую флейту, заиграл очаровательную мелодию, призывая всех коров. Куда бы ни бросал Кришна взгляд, Его охватывало чувство ликования и восторга. Стада белых сурабхи, словно водоворотные потоки в молочном океане, с волнующимися волнами от порывов ветра, бесконечно усиливали красоту леса Вриндавана. Как только коровы отщипывали пучками траву, сразу же на том месте появлялись свежие зеленые всходы, что безумно радовало коров. Кришна постоянно наслаждался трансцендентными играми на этих пастбищах, пася Своих сурабхи, которые махали хвостами, чтобы увеличить красоту пейзажа, а вовсе не для отпугивания мух и насекомых. Их уши неустанно жаждали пить нектар флейты Кришны, их глаза стремились видеть Его лотосное лицо и облик, языки — лизать тело Кришны, носы — вдыхать Его аромат, а уста — мычать, любовно призывая Кришну. Некоторые удачливые коровы, а также быки, взволнованные взглядами Кришны, следовали за Ним, не желая терять Его близость и не удовлетворяясь простыми взглядами на Кришну. Эти быки были очень дороги Говинде. Он гладил их Своими мягкими ладонями, а они беспрекословно выполняли все Его приказания. Мальчики-пастушки разбрелись, идя позади коров, некоторые из мальчиков шли рядом с Кришной и прославляли Его веселыми песнями. Но, так или иначе, все коровы и мальчики получали равную любовь от Кришны, предлагая Ему свою. Полуденные игры Мадхьяхна-лила 10:48-15:36 Когда Говинда заиграл на Своей волшебной флейте, ее музыка заставила петь от природы молчаливых живых существ, а тех, кто пел, — погрузило в молчание. Речные волны застыли, словно заледенели, неподвижные объекты зашевелились, а твердые превратились в жидкость. Музыка флейты Кришны повернула вселенские законы вспять. Всё заплясало в удивительном танце, когда Кришна, прислонившись к флейте Своими бимбоподобными устами, сладко заиграл на ней. Листья на деревьях поднялись, будто вздыбленные волосы; птицы задрожали, когда из их глаз закапали слезы, скользящие по крыльям; звери, с парализованными ртами, прекратили жевать и, как зачарованные, пристально глядели на Кришну; горы покрылись испариной, а Ямуна затвердела, остановив течение. Кто может понять подобное чудо? Все создания, от Брахмы до муравья, были привлечены Кришной! Они долго, заворожено смотрели на Него, дивясь Его непостижимым играм. А все женщины во вселенной, начиная от Лакшми и до простых замужних девушек, не могли устоять перед очарованием Кришны и просто обезумели от любви к Нему. Сладость лотосных стоп Кришны Что говорить о сознающих живых существах, даже земля трепетала от прикосновения лотосных стоп Кришны, источающих необыкновенную сладость, от которой ее драгоценная поверхность плавилась. Разве может что-нибудь уменьшить сладость лотосных стоп Кришны, отмеченных знаками флага, лотоса, ячменного зерна и других благоприятных предметов? Разве можно исчерпывающе описать аромат лотосных стоп Кришны, когда Он нежно ставил их на грудь матери Земли? Ловя дуновение этого аромата, пчелы 36 отвергли лесные цветы и жужжали вокруг лотосных стоп Кришны, даже не задумываясь и не сдерживая себя. Красота леса Кришна, Баларама и лучшие из мальчиков-пастушков вошли в изумрудный лес, наполненный деревьями арка, плакша, тала, сарала, баньян, тшиача, джамбу, нимб, кадамба, шачмали, дхава, катпхала, палаша, арджуна, шала, пилу, кхадира, билва, лодхра, девадару, тиниша, красный сандал, капитха, ашваттха и желтое дару. В этом лесу были рощи цветущих деревьев мандара, харичандана, агуру, шантана, чампака, пуннага, бакула, бата, курувака, ашока, кетаки, ютхи, жасмин, мадхави, патала, джава, сепхалика, маяли, мучукунда, кунда, нава-маллика и золотая юдхика. Деревья там плодоносили различными спелыми фруктами, такими как: гуава, гранаты, кокосы, яблоки, бананы, груши, апельсины, амритаки, персики, ручаки, манго, мадхуки, самики, какколы, ковидары, амапаки, лавали, финики, салаки, каруналеву, тамаринд и кубджаки. Все эти цветущие и плодоносящие деревья у оснований своих были усыпаны драгоценными камнями и переплетены разного вида лианами. Своими чудными формами они бесконечно увеличивали сказочность леса. Верхушки деревьев переливались изумрудами, их ветви — золотом, почки — красными рубинами, бутоны — кораллами, цветы — бриллиантами, а плоды — драгоценными каменьями вайдурья. Эти лесные рощи излучали сияние во всех направлениях. Деревья отражались в драгоценных камнях у их основания, а ручейки, журчащие в лесу, текли с холма Говардхана. Упираясь в небо своими верхушками, деревья становились друзьями всех птиц и исполняли все их желания, как калпа-тару. Лес завораживал взгляд своими драгоценными павильонами, красивыми мандапамй (платформами) вокруг деревьев, черной землей, с повсюду спонтанно растущими почками, побегами, ростками и распустившимися цветами, напоминающими диковинные драгоценности. Лес Вриндаван не был создан полубогом Брахмой, он — вечное проявление духовной обители Радха-Мадхавы. Бла 37 годаря изобилию изумрудов, лежащих на земле, некоторые части леса казались покрытыми зеленым ковром, отчего олени по ошибке принимали этот ковер за нежную сочную травку и пытались щипать «ее. В некоторых частях леса земля была усыпана рубинами, и зимой олени чамари, вставая на них, принимали их за теплые лучи восходящего солнца. В некоторых местах леса лежали блистающие кристаллы, и олени шамбара, мучимые палящим летним солнцем, собирались там, принимая их за прохладный свет луны. В некоторых частях леса земля была покрыта темно-синими сапфирами, куда слетались совы, прячась от лучей восходящего летнего солнца, принимая их за густую тьму. Великолепие шести времен года Лесная богиня (вана-лакшми), управляющая шестью сезонами года, служила Кришне своей красотой. В виде ожерелья она повесила на свою шею цветочные бутоны весны, украсила себя цветами малика летнего сезона, увесила грудь гроздьями цветов кадамбы сезона дождей, улыбалась букетами лотосов цветущей осени, украсила свои уши серьгами из цветов лодхра листопадного сезона, а косу, в виде медоносных черных пчел, завязала гирляндой цветов данамака. Лесные деревья давали всё необходимое для поклонения Кришне. Капли росы на свежей молоденькой травке служили влагой для омовения стоп Кришны и выполняли предназначение аргхьи. Мёд был ачаманом, сандал обдавал благоуханными ароматами, как предлагаемые палочки благовоний. Цветы играли роль украшений, пчелы, усыпанные душистой пыльцой, служили в качестве фимиама, а цветочные бутоны — лампадками. Деревья, смиренно согнувшиеся от тяжести плодов, предлагали Кришне в виде пищи свои фрукты, от спелости падающие на землю. Лианы, внимая наставлениям своего гуру, прохладного ветерка, ритмично танцевали перед Кришной, раскачиваясь цветами. Пчелы жужжали вторым вокалом, а лианы радостно отвечали им шелестом листьев, исполняя нежные песнопения. Большие гроздья бутонов, напоминающие груди, выражали смущение и застенчивость, когда цветы распускались улыбками радости. Одна стеснительная лиана, прикрыла улыбку своих цветов листовидной ладонью. Другая лиана в приливе счастья плакала слезами мёда. Третья лиана покрыла свои прекрасные груди-бутоны вуалью в виде пыльцы. Четвертая лиана дрожала всем телом от сидящих на ней пчел. Увидев Кришну, некоторые лианы стали призывать Его трелями кукушек и листьями, шелестящими на ветерке, говоря: «Подойди сюда, подойди сюда!», а своими полуоткрытыми цветами они улыбались, выражая внутреннюю радость и стремление быть с Кришной. А некоторые лианы, созерцая Хари, кричали громкими звуками дятлов, хмурились роями черных шмелей, меняли улыбки на гнев закрытыми цветами, выражали свое недовольство молоденькими листочками и ругали Кришну щебетанием птиц. Игры в лесу Кришна оценил чистую любовь лиан и одарил блаженством деревья, искусно служивших Ему своими плодами, почками и цветами. Он выразил признательность драгоценной земле и свежим травяным побегам, касаясь их Своей лотосной стопой во время гуляния в лесу Вриндавана. Наслаждаясь Своими играми, Кришна вскоре пришел к месту под названием Васантотсава (праздник весны), где летало множество гудящих пчел среди цветочных домиков. Трели соловьев и других голосистых лесных певцов на ветвях деревьев создавали умиротворенно приятную атмосферу, а ветер, несущий с сандаловых гор благоухающий аромат, предлагал свою дружбу раскачивающимся лианам. Затем Кришна вошел в Гришма Сантотсават (праздничный летний лес), украшенный чудными цветами ширтиа и прохладными, освежающими водопадами, ниспадающими с холма Говардхана, сокровищницы трансцендентных развлечений. Густая зеленая крона деревьев препятствовала лучам солнца, а нежный ветерок нес удивительный аромат цветов палаши. Войдя в Варша Прахарша (муссонный лес, дарующий счастье), Кришна увидел, что дождевые облака вместо воды рассеивали дождь из цветов жасмина, а вместо грома плескали волнами музы ки под очаровательный танец павлинов. Ветер, напоённый благо уханием цветов кадамба, приятно увлажнял атмосферу. Юный Купидон, Кришна, пришел в место под названием Ша радамода (наслаждение осени), цветущее белыми, синими, крас ными лотосами, белыми лилиями и богатое лебедями, фламинго, цаплями, журавлями и белыми уточками. Озерца, в которых они плавали, были окантованы мозаикой из драгоценных камней, а вода в них была подобна чистому нектару. Увидев перед Собой Хеманта Сантоша (радость зимнего сезона), Кришна решил испить сладость этого времени года. В этом месте деревья щедро раздавали Кришне свое богатство в виде плодов и цветов: апельсины, мандарины, ароматные гуавы, черные сливы, чику, бананы и инжир, цветы лодхра и вечно зеленые листья стлана. Отвечая взаимностью на любовные чувства Шиширамода (леса, дарующего блаженство в сезон листопада), Кришна вошел в него. Этот лес, взволнованно встречая Кришну, плакал слезами росы и улыбался белоснежными зубами цветов кунда, и как женщина, разлученная со своим возлюбленным, развязывал косу из цветов даманака, ярко сияющих на солнце. Так Кришна и Баларама с мальчиками Враджа гуляли, любуясь красотами лесов шести времен года. Почувствовав усталость от игр и гуляния, Кришна, красиво украшенный плодами и цветами шести сезонов, посоветовался с друзьями и решил найти место для отдыха. Оглядевшись, Говинда неподалеку увидел плоскую возвышенность, сияющую, как молния. Эта возвышенность была вылизана до белизны оленями чамари, спрыснута ароматной жидкостью мускусного оленя, ароматизирована каплями с шерсти оленя шаба ри и источала аромат сандалового дерева. Шьямасундаре, который всегда резвится в саду любви, который привлекает Купидона Своей непревзойденной красотой и одаривает всех Своей любовью, с улыбкой, исходящей из океана нектара, очень понравилось это место. И поэтому вместе с Баларамой и мальчиками-пастушками Кришна, радость для очей и обитель всех лучших качеств, решил облюбовать это сияющее место и немного отдохнуть. 40 Служение Кришне и Балараме Один из мальчиков-пастушков соорудил ложе из свежих листьев, другой предложил свое бедро в качестве подушки, в то время как третий мальчик массажировал Кришне лотосные стопы. Четвертый пастушок принес множество спелых фруктов и любовно стал кормить ими Кришну. Тем же самым образом вторая группа мальчиков с любовью служила Балараме. Потом они обменялись местами, и так получили возможность служить обоим братьям. Прогулка к Ямуне Отдохнув, Кришна собрался повести коров на водопой, Он увидел, что коровы разлеглись вокруг Него, хотя испытывали жажду, наевшись свежей травы. Играя на флейте, Шьяма пошел с друзьями к Ямуне, а их сурабхи поспешили за ними. Шридама приглашал коров и быков напиться воды из Ямуны, а некоторых из пруда, чьи берега были усыпаны драгоценными камнями. Потом Шридама стал лично из рук кормить коров ростками дерева салаки, пока они не насытились до полного удовлетворения. А между тем, два больших красивых быка одного и того же возраста, равные по силе, с длинными рогами, любимчики Кришны, сцепились рогами, желая показать свою удаль. Упираясь в землю копытами, осыпая друг друга пылью и сталкиваясь с громким треском рогами, они демонстрировали друг перед другом свою доблесть и могучую силу, а Кришна в это время играл на флейте, усмиряя их гнев. Любовь гопи «Наш возлюбленный похитил наши жизни, желания, чувства, сердца и мысли. Старшие, вроде Джатилы, всегда гневаются ш нас, бранясь своими острыми языками. Даже наши подруги не могут помочь нам приблизиться к Кришне. Мы даже не доверяем нашим умам. Что же нам делать? О страх наш и скромность, оставьте же нас сейчас!» Так думали гопи, желая сбросить оковы робости и стеснительности. Только встреча с Кришной могла избавить их от страданий. Под предлогом собирать цветы гопи убежали в лес Вриндавана. Всемилостивый и неукротимый Кришна затрепетал от радости, увидев Своих возлюбленных гопи. Йогамайя устроила всё самым лучшим образом, создав и оставив их точные копии дома с их мужьями и тещами. Но гопи даже не знали, что Йогамайя помогает им; что же говорить о других? Четвертый луч света Полуденные игры Мадхьяхна-лила 10:48-15:36 Шьяма музыкой Своей флейты устранил все следы боли и печали гопи, а затем незаметно вошел в благотворный весенний лес. Баларама и другие мальчики-пастушки были слишком заняты с коровами и потому не заметили внезапного исчезновения Кришны. Однако некоторые мальчики, сведущие в делах шрингара-расы своего друга Кришны, разгадали Его намерения. Сладостный облик Кришны Сладостная, сияющая красота Кришны разрушала гордость зеркал из синих сапфиров. Миллионы Купидонов тут же расставались с жизнью от одного лишь взгляда на облик Кришны, который превосходил своей яркостью миллионы солнц, а сладостью — миллионы лун. Блестящие черные с синеватым оттенком волнистые кудри Кришны, источающие незабываемый аромат и . очень мягкие, невольно притягивали взгляд. Воплощенная красота служила лотосному лицу Кришны, которое без труда затмевало великолепие луны. Волны сияющей красоты непрерывным потоком накатывались на прекрасный лик Мадхавы. Его лоб, затененный чудными локонами и отмеченный сверкающей тилакой, являл обитель благоприятности, сладости и красоты. Танцующие брови Дамодары, дополняющие Его красоту, выражающие Его желания и стыдящие лук Купидона, напоминали вереницу пчел, присевших на Его лицо. Его неотразимые продолговатые, удлиненные глаза, напоминающие лепестки цветущих лотосов, по краям красноватые, оттенялись густыми ресницами и всегда вращались в трансцендентном опьянении. Нос Кришны, превосходящий красотой цветок сезама, немного загибался вниз, как красивый клюв попугая. Его ноздри напоминали колчаны стрел Купидона. Серьги, раскачивающиеся в ушах Шьямы, усиливали красоту Его щек и выглядели как два добавочных лепестка на лотосе Его лица. Красота щек Шьямы, отражая движения Его сережек и поцелуи дорогих Ему гопи, усиливалась Его нежной улыбкой. Сияющие губы Кришны побеждали своей алостью цветы бандхули и таили в себе источник сладости нектара. Отмеченные тонкими складками Его любовных забав, губы Кришны являли великую гордость. Красивый подбородок Кришны напоминал яблоко, налитое спелостью и нектаром. Улыбка Кришны приоткрывала великолепие Его зубов, более ослепительных, чем множество жемчужин. Окрашенные в красный цвет, напоминая спелые зерна граната и драгоценные рубины, зубы Кришны были сущностью Его духовных развлечений. Розовый язык Кришны, добавляющий непостижимую славу сладости Его лицу, казался свежим лепестком в центре лотоса. Его привлекательная шея, заставляющая краснеть от стыда голубой сапфир, несла на себе три красивые линии (складки). Широкая грудь Мадхавы, обитель богини Лакшми, могла поспорить своей красотой с драгоценной дверью и сияла камнем Каустубха со знаком Шриватса (линией золотистых вьющихся волосков). Спина Кришны, которая выныривала из Его талии и раздавалась в ширину к Его плечам, служила корнем для Его сильных, красивых, полностью развитых рук. Длинные могучие руки Кришны бросали вызов хоботам слонов. Эти руки, которые гопи постоянно целова ли, были подобны драгоценным жертвенным канатам для связывания Его возлюбленных во время любовных игр. На каждом пальце, с блестящими ногтями, Его утонченных рук блистали кольца из золота, бриллиантов, сапфиров, рубинов и жемчужин. На каждой кисти Его рук пальчики походили на пять змей с драгоценными коронами. При виде чудесно округлого живота Шьямы, принявшего форму листка дерева ашваттха, плавно сужающегося к талии, с глубоким пупком, подобным озеру, любой созерцатель сошел бы с ума от такой красоты. А Его стройная талия, с тремя линиями, соединялась с красивым торсом. Нет никого, кто бы не опьянился, увидев лиану миловидных волосков в виде пушка, смело растущую из озера пупка Кришны и нежно извивающуюся на Его животе. Барабан дамару Господа Шивы раскололся бы на куски, если б увидел узкую талию Кришны, в обхвате в один кулак. Округлые ягодицы и бедра Шьямасундары переплетены золотым поясом со сверкающими, лучистыми колокольчиками, плетущими гирлянду переливающихся звуков, готовых поспорить с музыкой лучшей из вин. Его широкие, могучие, темные бедра, превосходящие банановые стволы, сотворенные Господом Брахмой, порождают жадность в том, кто созерцает их. Колени Кришны, восхищающие своей закругленностью и изяществом, своим великолепием стыдят сияющие сокровищницы Купидона. Чудные голени Кришны, плавно сужающиеся вниз от колен к Его стопам, были подобны источникам медовой сладости и никого не оставляли равнодушными, кто бы ни взглянул на них. Икры Кришны казались пузырьками океана расы, или двумя игральными шариками Камадева, затмевая своей красотой цветы кадамбы. Притягательные стопы Кришны источали потоки нектарной сладости и высшего счастья. Они были подобны лотосам, красноватые, как рубины, с сиянием, исходящим от ноготков, отмеченные знаками флага, лотоса, ячменного зерна и стрекала погонщика слона. Так Своей юной красотой Враджендранандана одаривал счастьем Своих преданных и очаровывал их, наслаждаясь Своими играми во Вриндаване. 44 Встреча с гопи Тем временем прекрасная Радха, с намерением встретиться с Кришной, предвкушая любовные развлечения, пришла на место свидания в уединенную рощу в глубине леса. Вриндадеви устроила всё самым совершенным образом для удовольствия Радхи. Под предлогом сбора цветов Радха и сакхи покинули Яват и пришли в этот лес, сгорая от желания встретиться со своим возлюбленным. Проворные сакхи, с нетерпением желая увидеть игры любви, выяснили местонахождения Кришны, который всегда пахтает океан расы. Призывая «Идите сюда! Идите сюда!», они приглашали своих подруг на встречу с Кришной. Когда луноликая Радха срывала цветы с лиан со Своими подругами, Она услышала манящую, завлекающую мелодию флейты Кришны, которая пронизывала весь лес и нежно вплывала в уши гопи, наполняя их сердца блаженством. Их тела украсились гусиной кожей, слезы щедро выступили на глаза, а руки онемели, застыв без движения, держа только что сорванные цветы. Эти лучшие из девушек часто видели объект своей любви, но каждый раз им казалось, что Кришна появлялся перед ними будто бы в первый раз. Такова противоречивая природа премы. И даже когда гопи видели Кришну, они гордо прятали свою любовь и продолжали, как ни в чем не бывало, срывать цветы. Беседа гопи Вишакха, смеясь, сказала: «Эй, Радхе! Не срывай цветы с этой лианы, ибо она полностью расцвела во время убывающей луны (кришна-пакша)». (Скрытое значение: «Эй, Радхе! Ты должна полностью отдать Себя Кришне, сорвав цветок Его сердца»). Радха ответила: «Эта лиана распустила особые белые цветы во время нарастающей фазы луны. Почему ты говоришь, что она расцвела во время убывающей луны {кришна-пакша)? Так как эта лиана не может выносить боль Моей разлуки с Кришной, она пытается Меня развеселить». (Скрытое значение: «Эта лиана, будучи любимицей Кришны, смеется надо Мной, показывая Мне свои бе лые цветы. Как ты можешь говорить, что она понимает Мою боль разлуки, пытаясь отвлечь Мой ум?»). Вишакха: «О глупая! Ты должна быть осторожной, ибо черный шмель привлекается вкусом Твоего сладостного лица, принимая его за лотос. Опасайся черных объектов, поскольку всё черное имеет дурной характер». Радха: «О, когда девушки, подобные тебе, показывают свое лотосное личико, как возможно, чтобы какой-нибудь шмель привлекся к Моему непахучему лицу?» Вишакха: «О прекрасноокая! Традиции на Земле таковы, что никто не должен прикасаться к женщине в период ее цветения (пушпавати). Поэтому, о подруга, не касайся этой лианы. В течение месяца Мадху (Чаитра, март-апрель) жасминовая лиана покрыта нежными листочками и не имеет цветов, а значит она чиста и пригодна для прикосновений». (Скрытый смысл: «Радха! Как этот жасмин — лучший из лиан, так и Ты — лучшая из гопи и самая чистая девушка во Врадже. Особенно в этот месяц Чаитра Ты украшена привлекательнейшими цветами любви и потому как никак лучше подходишь для прикосновений Мадхусуданы»). Радха: «Все лианы в этом лесу чисты, даже несмотря на то, что цветут (пушпавати). Ветер очищает всю Вселенную и разрушает все страдания, просто, прикасаясь к ним». (Скрытое значение: «Хотя все враджа-гопи цветут, они всё же самые чистые. Прикасаясь к ним, Кришна очищает всю Вселенную и разрушает все страдания »). Вишакха: «Эй, сакхи\ Взгляни на это красиво цветущее дерево ашока. Почему бы Тебе не пойти и не служить ему? Все враджаваси идут туда собирать букеты превосходных красных цветов». (Скрытый смысл: «Посмотри на этого благородного юношу, украшенного цветами. Почему бы Тебе не пойти и не служить Ему? Те, кто приближаются к Кришне, подпадают под сильное привлечение к Нему»). Радха: «О подруга, пожалуйста, пойми, что Я не прикоснусь даже к имени мужчины, чье тело пропитано вожделением. Пусть это дерево ашока держится подальше от Меня. О разумная, ты мо жешь сама идти туда». (Скрытое значение: «Я не хочу слышать даже имени этого любовника. Пусть этот обманщик держится подальше от Меня. Если ты такая умная, то можешь идти к Нему и общаться с Ним»). Вишакха: «Посмотри туда, как привлекательно дерево пуннага, со своими ароматными цветами». (Скрытый смысл: «Посмотри, как привлекателен Кришна, с ароматом Своих удивительных качеств, что завораживают Твои глаза и ум»). Радха: «Те недостатки, которые ты приметила в других деревьях, есть и в этом дереве. Но ты можешь протянуть руки и сорвать с него цветы, так ты получишь великое удовлетворение. И попытайся удовлетворить его». (Скрытое значение: «Поклоняйся Кришне, и так ты обретешь удовлетворение. Ты можешь достичь Его благодаря своему возвышенному положению. Я вижу, ты желаешь приблизиться к тому, кто одет в причудливые одежды»). Пока Вишакха и лотосоокая Радха вели такую беседу, Кришна, искусный расика, обдумывал, как привлечь Радху. Движимый желанием наслаждаться, Кришна размышлял: «Если Я подойду прямо сейчас к сакхи, то эта милая беседа прервется. Их сердца переполнены великим желанием, но внешне они показывают свою отрешенность. В конце концов, Я обхитрю их. Они позволяют Мне слушать их сладкие речи, которые раскрывают их очарованные., умы и вдохновляют Меня на любовные чувства. Хотя они полны любви ко Мне, из-за гордости они даже не смотрят на Меня». Задумав разрушить гордость Радхи, Кришна заиграл обворожительную мелодию на Своей флейте, медленно прогуливаясь и направляясь в рощу лиан. Радха отвечает гопи Гопи сказали: «Запах харичандсты (сандалового дерева), побеждая все другие лесные ароматы и заполняя все пространство, связывает нас». Радха ответила: «Неужели какой-то лев (хари) забрался в эту лесную рощу? И откуда он взялся вместе с сандаловой пастой (чанданом)? Эй, сакхи\ Ничего не бойтесь, спокойно рвите цветы, ведь разумный человек без причины не впадает в страх». (Скрытый смысл: «Если лев пришел сюда, мы удовлетворим Его, украсив э*гими цветами»). — Но подружка, мы не можем больше спокойно слушать эти манящие звуки флейты, плавящие наши сердца. Это, наверняка, прекрасный Враджендранандана. — Нет! Это всего лишь унылое завывание ветра, что проникает в щели бамбукового дерева. О лотосоокие! Не обманывайте себя! Это не пение флейты Кришны. И даже если это лотосоокий романтичный герой, пожалуйста, не описывайте Его качества и не рассказывайте о своих желаниях сердца. Общаясь с такими девушками, как вы, Я тоже стала пугливой. О Лалита, довольно играть в лесные забавы, Я ухожу домой! Вы можете все оставаться здесь и развлекаться, как вам захочется. Лалита ответила Радхе: «Вместо того чтобы сердиться, лучше бы Ты закончила свою работу, для которой мы пришли сюда. Давай закончим, а потом все вместе пойдем домой. Тот достоин хулы, кто не выполняет свои обязанности. Здесь столько удивительно ароматных цветов, и если Ты захочешь, мы украсим Тебя этими цветами. Благоухание цветов этого дерева пуннага (лучшего из мужчин) ослепляет пчел (женщин) и разрушает их гордость. Разве этот лес не красив? Разве цветы нага-кесара не цветут здесь? И разве Твой ум не жаждет насладиться любовными играми в этом месте?» Радха: «Вот и оставайся в этом месте со своими цветами. Мне не нравятся эти бессмысленные разговоры, и Я не хочу никаких цветочных украшений». Лалита: «Мы не хотим цветущих лиан (женщин) и так же, как и Ты, не хотим цветущих деревьев (мужчин), которые к тому же противны нам. Поэтому скажи нам, если есть какая-нибудь укромная роща, чтобы собрать там цветы, мы готовы пойти туда». (Скрытое значение: «Мы найдем эту личность, украшенную цветами, и украсим Им Твою шею»). Радха ответила: «Давайте не будем больше говорить об этих цветах, чтобы наши желания не стали бесплодными. Ведь влюбленным женщинам повсюду мерещатся прекрасные объекты». И лотосоокие сакхи окружили Радху подобно гирлянде молний и направились к Кришне. Радха и гопи иду в рощу любви Красивые ожерелья мерно покачивались на груди Радхи и сливались в союзе с пением ножных колокольчиков Ее окружавших сакхи, наполняя лес красотой и грацией их неторопливых походок. Пчелы роились в небе и темнели своими мерцающими крыльями, почувствовав аромат лотосных лиц гопи. Куда бы Радха ни бросала Свои тайные взгляды, возбужденным пчелам казалось, что это дождь из лепестков голубых лотосов. Где бы ни проходила Радха, Ее тело, сияющее, как молния в голубом небе, полностью освещало то место, как полная луна рассеивает тьму. Куда бы лучи от ноготков Ее ножек ни падали на лоно земли, словно танцующие волны, птицы чакоры даже при дневном свете открывали свои клювы, чтобы поймать лунный свет. Роща, где отважный Враджендранандана ожидал Ее и гопи, сияла готовностью к сражению Камадева. Флейта Кришны и любовь гопи Увидев гопи, приближающихся к роще, возбужденный ум Кришны слегка успокоился. Но гопи, которые были так возбуждены, когда собирали цветы, совсем потеряли спокойствие при звуках флейты Кришны, вплывающих им в уши. Их руки затряслись, тела задрожали, словно испуганные лани, а глаза заметались, и они замерли, как скульптурные изваяния. Мелкие мурашки радости побежали по их щекам, а слезы покатились потоками из их лотосных глаз. И несмотря на все усилия они не могли овладеть своими чувствами. Глядя на Радху, одна гопи сказала: «Эта флейта, которую Ты высмеиваешь как кусок сухого бамбука, заставила Тебя смиренно прославлять ее». Другая гопи сказала: «Зачем ты подшучиваешь над Ней? Ведь Радха учит тебя как владеть своими чувствами. Разве ты не ви дишь? На теле Радхи проявились все признаки экстатической люб ви: волоски поднялись дыбом от холодного ветра и слезы текут из глаз от попавшей в них цветочной пыльцы». Луноликая Радха, лидер всех сакхи, гневно ответила гопи: «Те перь Моя цель в общении с вами полностью достигнута». Кришна встречается с гопи Получив удовольствие от слушания разговоров гопи, Кришна, герой всех женщин, сладко улыбаясь, вышел из рощи. Когда гопи увидели этого самого желанного юношу, вора, укравшего драгоценности их умов, они застыли подобно сверкающим молниям в небе. Ожерелья Шьямы взволнованно раскачивались, когда Он приближался к этим самым красивым девушкам в творении. Подобно черному камню для опробования золота, Кришна сладко заговорил, желая измерить глубины их премы: «О Мои дивноликие гопи\ Вы пришли сюда без всяких преград благодаря вашему умению? Я очень люблю вас, так скажите Мне, что Я могу сделать для вас. Пусть ваши сладкие голоски расскажут об этом. О голи! Я считаю, что вы самые дорогие гости в Моем лесу. И конечно, Я обрел такую редчайшую удачу только благодаря Моим благочестивым заслугам в прошлом. О гопи\ Вы можете принять от Меня самое достойное поклонение без всякого осуждения. Но если вы не примите его, то оскорбите Меня». Одна гопи ответила: «Да, мы знаем, что Ты сын непогрешимого царя Враджа и известен как тот, кто очищает Свою династию». (Скрытый смысл: «Ты — коварный флейтист, сбивающий нас с толку»). О луна семьи Нанды! Мы совсем недостойны принимать от Тебя поклонение». Другая сакхи добавила: «Разве для того, кто имеет миллионы удивительных качеств, есть ли какая-нибудь важность в маленькой погрешности? Поэтому мы можем принять поклонение даже от океана хороших качеств». В это время Радха размышляла, что посоветовать Лалите и Вишакхе, которые были очень искусны в приведении веских аргументов для Ее удовольствия. Споры с Господом леса Одна сакхи сказала: «О Кришна! Ты что, потерял Свой разум! Разве Тебе не известно, что лес дает прибежище всем людям, зверям и птицам без всяких ограничений? Так почему же Ты хвастливо объявляешь, что этот лес принадлежит Тебе?» Кришна ответил: «Хотя с первого взгляда лес кажется ничейным, всё же у него есть очень достойный хозяин. Однако Я не желаю ссориться с такими женщинами, как вы, любящими поклоняться разным богам». (Скрытое значение: «Однако Я не желаю ссориться с такими женщинами, как вы, любящими забавно провести время со Мной»). Почувствовав внутреннее возмущение, лотосоокая Радха наполнилась энтузиазмом и откровенно высказала Свое мнение, не показывая и капли гордости. Она сказала, смеясь: «Эй, сакхи\ Послушайте, что Я скажу! Отбросьте все эти бесполезные споры, которые, в конце концов, не приведут ни к чему. Ведь Он один, а вас много. Но не поступайте необдуманно просто из зависти. Кроме того, Он — сын царя Враджа и потому достоин нашего почтения ». Кришна обратился к Радхе: «О красавица! Все знают, что Я Твой. Ведь Я не отличен от Тебя, и в этих словах кроется истина. Как же Мне не гордиться такой удачей?» Выслушав слова Своего возлюбленного, Радха подумала: «Я сказала, что Он достоин нашего почитания, и Он сразу же начал говорить эти сладкие речи». Кришна продолжал: «О Моя дорогая! Я пришел к Тебе, ибо полностью завишу от Тебя. Хотя Я — океан благих качеств, Я — Твой слуга. Как Мне удовлетворить Тебя?» Как только сакхи услышали эти слова своего возлюбленного, их гордость тут же испарилась, как пузырьки морской пены. Игра в лесу Зачтем Кришна вошел в лес с этими непорочными, влюбленными девушками и наслаждался с ними играми в домике, искусно сделанном природой из деревьев и лиан. Нарвав цветов бакула, Кришна смастерил из них гирлянды, браслеты и пояса для гопи. Он разрезал Своими ногтями лепестки цветов кетаки и сделал для гопи серьги, а потом нанес красивые тилаки на их лбы из мёда, смешанным с пыльцой цветов нага-кесара. Затем Кришна изготовил ожерелья из совершенно круглых и гладких больших бутонов цветов маллика, напоминающих жемчуг, и увешал ими груди гопи. Используя пустотелый конец Своей флейты, Шьямасундар нарезал маленькие кружки из свежих листьев и вдел их в виде украшений в уши гопи. И гопи также украсили Его лесными цветами и почками. Купидон действовал как их главный помощник в сборе подходящих цветов. Когда Радха протянула руки, чтобы сорвать цветы нага-кеса ра, царь среди любовников не упустил редкую возможность и обвил Ее Своими змееподобными руками. Тут тело Радхи неожиданно задрожало, и Она воскликнула: «О грубиян, царь обманщиков! Немедленно отпусти, отпусти Меня! Мне не нужны эти цветы!» Когда Кришна освободил Ее из Своих объятий, Радха подкосилась и гневно стрельнула взглядом в Кришну. В это время сакхи мягко заулыбались, глядя на влюбленную Чету, и для подвернувшегося случая использовали несколько иносказательных слов: «Когда Он отметил плоды граната Своими сияющими ногтями,. Она заплакала, явив миру красоту Своих зубов. Когда Он соединил Свои губы с красными лепестками, Она спрятала Свое лицо, хотя страдала от желания любви. Когда страстный любовник обнял лиану, отягощенную цветочными гроздьями, драгоценность юности (Радха) защитила Себя, в гневе скрестив руки». Затем сакхи начали украшать Радху и Кришну. Одна гопи предложила Кришне серьги, сделанные из разноцветных листьев и из белых и желтых цветочных лепестков. Другая сакхи изготовила флейту для Кришны из желтых, зеленых и красных листьев. Третья удачливая гопи смастерила короны из цветов чампака и пояса 52 из цветов нага-кесара, напоминающих вину Камадева, и предложила их юной Чете. Водные развлечения в летнем лесу После различных игр в лесу, подгоняемый блаженством любви, Кришна всё же был не удовлетворен, поэтому Он поспешил в лес под названием летние наслаждения. В этом лесу росло множество цветов шириша, потали и кутаджа. Войдя в него, Кришна сел на красивую платформу под цветущее дерево. Ветерок разносил повсюду аромат цветов патапи и шириша, напоминающих чамары, развивая края одежд гопи. Умиротворяющий ветерок освежал их усталые тела и лица, которые казались увядшими от долгих прогулок. Желая разгадать тайну любовных игр, словно желая раскрыть тайны комментариев к писаниям о любви, гопи решили пойти на Радха-кунду, чьи берега были усыпаны мозаикой из драгоценных камней. Достигнув Радха-кунды, они отдохнули в домике-храме кунджи. Вриндадеви подготовила все необходимое для утоления жажды и голода, предложив им приятные, разнообразные яства и напитки, а также одежду и другие подходящие для лета атрибуты. Этот домик-храм для супружеских игр (рати-кели-мандира) располагался посреди драгоценных лотосов. Внутри него находились изящные ложа, с* подушками и покрывалами. Перед тем как насладиться водными играми, Кришна выгнал с места омовения всех водных животных и водоплавающих, которые могли проявить гнев и зависть. Песок на берегу озера сиял подобно камфаре, а растения сатана сверкали, будто драгоценные лозы. Волны в Радха-кунде напоминали мурашки, бегущие по телу от экстаза, а рыбки сапхари — возбужденные взгляды. Своими волнами, словно руками, и криками белых цапель «Идите сюда! Идите сюда!» Радха-кунда любовно подзывала гопи. Луной белых чамар в форме молодых уточек, махающих крыльями, Радха-кунда нежно обмахивала тонкостанных гопи. Лотосы в воде ритмично качались из стороны в сторону, пчелы и.их супруги сладко жужжали, деревья осыпали гопи цветами, а птицы радостно восклицали 53 «Джая! Джая!». Стоя на одном из многих драгоценных гхатов Радха- кунды, гопи наблюдали все эти привлекательные особенности и решили начать с Кришной водные игры. Радха-кунда взволновалась, когда сакхи вошли в ее воды по колено, поясницы, пупки и груди. Хотя воды Радха-кунды были кристально чисты и лишены грязи, они замутнели от кункумы и лака со стоп и рук юных гопи. Птицы блаженно кричали в облаках и своими крыльями заслоняли яркие лучи солнца, словно балдахинами. Бесчисленное количество перьев фыркающих лебедей, крякающих уточек, кричащих журавлей и белых цапель скользили по поверхности нежных волн Радха-кунды. Рядом с берегом Радха-кунды располагался дивный лес, в котором была великолепная роща, устроенная для развлечений. Там прыгали стада ланей и приятно щебетали стаи диковинных птиц. Лианы игриво ласкали красивые деревья, завиваясь вокруг них. Однако гопи, хотя и жаждали наслаждаться играми, стали очень серьезными; не из-за страха перед своими старшими родственниками, но из страха потерять общество Кришны. Поэтому они собрались вместе в одну группу. Однако одна из гопи, боясь повредить цветочные украшения, которые сделал для нее Кришна, осталась стоять на берегу. Заметив ее, другие оленеокие гопи любовно попытались затянуть ее в воду. При виде ее нежелания, они смеялись и брызгались в нее водою. От этого красота гопи усилилась: их лица стали друзьями лотосов, их груди — друзьями чакравак, а пупки — друзьями водоворотов. Все гопи сформировали руки в виде золотых неводов и окружили Кришну, как лунный свет окружает облако. Они поймали Его в свои сети и Кришна пустил в ход танцора Своих лукавых взглядов. Победив глаза гопи, Кришна разорвал их сеть огромными, красивыми волнами. Но они пытались Его поймать, плеская в Него воду. Закрывая глаза руками, Кришна терпел напоры водных струй, а затем неожиданно залил всех гопи штормом ответных волн и брызг. И хотя тела гопи находились в плачевном состоянии, их блаженные лица ярко сияли как полные луны. Когда счастье достигло своего апогея, Радха, чье лицо напоминало лотос, брови — пчел, а руки — стебли водяных лилий, стала подругой кунды и погрузилась под воду и затем внезапно вынырнула около Шьямы и начала брызгать Его водой, интенсивно работая Своими лотосными ладонями. Звуки Ее ручных браслетов эхом отдавались, будто оружие Купидона, в уши Кришны, который терпеливо сносил Ее натиск и желал победы в этом водном сражении. Используя чаши Своих ладоней, Радха с великим энтузиазмом заливала Кришну шквалом водных потоков, как туча обильно поливает землю. Эти потоки казались неотразимыми стрелами Камадева, пронзающими грудь Кришны. Гирлянда Кришны разорвалась на части, ожерелья рассыпались, и только Его камень Каустубха устоял в этой яростной битве. «А теперь попробуй вынести Мою атаку», — гордо воскликнул Кришна и, засмеявшись, стал посылать бурю брызг в лицо Радхике. И хотя беспокойноокая Радха страдала от водного напора брызг Кришны, Она легко вытерпела их, закрыв Свои глаза руками. Битва лотосами Когда водное плескание подходило к концу, взошло блаженство любви. Прекрасные лотосоокие грпи пустили в ход лотосы, намереваясь использовать их в битве. Они дружно выдергивали неувядающие лотосы и передавали их Радхе. Взмахивая руками над головой и показывая Свои подмышки, Радха бомбардировала цветами лотосов широкую грудь Кришны. Ловя на лету все лотосы Радхи, Кришна смеялся в экстазе и посылал их обратно в Радху. Бросаемые туда и сюда, лотосы, общаясь с руками Радхи и Кришны, становились крепкими и привлекательными. Когда эти лотосы летали взад и вперед, пчелы, привлеченные их ароматом, преследовали эти лотосы, напоминающие стрелы взглядов Радхи и Кришны. Глаза Радхи устало вращались, а грудь поднималась и опускалась от учащенного дыхания. Тем не менее, жажда Радхи продолжать эти игры только усиливалась. Но вдруг, когда пчела покинула водяной лотос, чтобы присесть на лицо Радхи, приняв его за благоухающий золотой лотос, а рыбка сапхари приняла прибежище у Ее лотосных стоп, Радха сильно испугалась и в страхе бросилась на грудь Своего возлюбленного. А бесстрашные сакхи окружили Их и, громко смеясь, стали бросаться в Них лотосами. Радха-Шьяма блаженно смеялись, закрываясь руками от лотосного обстрела гони. Что же должны делать сакхи, когда их лидер Радха оставила сражение? Водоплавающие птицы, принявшие сторону Кришны, замахали крыльями и принялись танцевать. В это время две птицы чакраваки, увидев Радху, слегка наклонившуюся и стоящую по грудь в воде, приблизились к Ней, приняв Ее груди за своих сородичей. Наблюдая это с великим удовольствием, Кришна, попытался прикоснуться к этим двум птицам. Но Радха немедленно покрыла Свою грудь, скрестив руки. Когда Кришна предложил толстые лотосные стебли (Свои руки) шее Радхи, лиана Ее рук покрылась гусиной кожей. Как же прекрасны игры премы\ Поиск Кришны Кришна сказал Радхе и гопи, которые стояли вокруг Него: «О сакхи\ А сейчас давайте поиграем в прятки, Я нырну под воду, а вы ищите Меня, и если найдете, то поймайте Меня». По указанию Радхи, сакхи заняли положение, окружив Кришну большим кольцом. И Кришна погрузился под воду. Гопи расставили руки, словно золотые сети, чтобы поймать Кришну. Постепенно приближаясь к Радхе, они смыкали круг в диаметре, возбуждая воды волнами своих движений. С великой радостью гопи сомкнули круг, приблизившись к Радхе, но Кришны там не оказалось. Они стояли растерянные и улыбались. Радха спросила: «Кто позволил этому озорнику убежать?» — Я всячески препятствовала Ему, но Он ловко уплыл от меня в страхе перед Тобой, — шутливо ответила одна из сакхи. — О Радха, но Ты должна знать, куда уплыл Твой возлюбленный. Мы видим свежие знаки любви на Твоем теле. Так почему же Ты скрываешь от нас истину? Несмотря на шутки гопи Радха заволновалась от разлуки со Своим любимым. На мгновение Она задумалась над словами сакхи, а затем стала бросать пристальные взгляды по сторонам. Тут Радха заметила рой жужжащих пчел, указывающих на местонахождения игривого Кришны, спрятавшегося среди лилий. Опасаясь, что Он может хитро ускользнуть от них, сакхи образовали плотное кольцо, сомкнув руки, и быстро окружили Кришну. Подобно генералам любовной битвы, гопи предвкушали сладость победы. И Кришна, чтобы удовлетворить сердца гопи, вынырнул из воды и одарил всех гопи мёдом милости из Своих лотосных очей. — Эй, сакхи\ — невозмутимо обратился к ним Кришна. — Что же вы, бесстыдные, уже проиграв, окружаете Меня, мирно играющего среди этих милых лилий? Вы хотите снова начать сражение? Гопи заулыбались, а затем сердито ответили Кришне на Его дерзкие слова: — Оставив битву, где мы сражались лотосами, Ты убежал и спрятался среди этих лилий. Побежденный искусными женщинами, Ты нырнул под воду и хитро улизнул от нас, а теперь Ты пытаешься огородиться ложью. Как Тебе не стыдно! Радха встала на защиту Кришны: «Кому же должно быть стыдно? Он спрятался среди лилий и рассказал им о Своем поражении от ваших рук. Но ведь Он лишь один, а вас так много, и это очень естественно, что Он проиграл». Ободрившись словами Радхи, Кришна сказал: «Иди сюда, Моя дорогая! Ты единственная, кто на Моей стороне и кто знает Мое сердце. Противоборствующая сторона не знает Моих целей, поэтому Я буду поклоняться Тебе одной». Сказав это, Кришна начал с большим энтузиазмом украшать Радху. Он повесил на уши Радхи кожицу лотосного семени и сделал для волос Радхи украшения из листьев и цветочных лепестков. Используя пыльцу лотосов, Кришна нарисовал на груди Радхи красивые узоры, намекая этим на Свои сокровенные желания. Изготовив пояс из водных растений и ожерелье из лилий, Кришна украсил ими Радху, а пыльцой лотосов припудрил Ей щеки. В это время гопи праздновали свою победу, хлопая по воде ладошками, имитируя звуки прыгающих в воду лягушек. И хотя тела гопи устали, их умы желали новых развлечений. Когда гопи вышли из воды, Радха-кунда почувствовала боль разлуки и опечалилась. Ее желтые лотосы стали слугами лиц гопи, а ееголубые лотосы — слугами их глаз. Уточки чакраваки стали слугами их грудей, а водяные лилии — служанками их рук. Лица гопи обрели красоту лотосов, их руки — красоту стеблей водяных лилий, их груди — красоту чакравак, а сердца — красоту голубых лотосов. Таким образом установилась великая дружба между гопи и Радха-кундой, свидетельницей восхитительных водных игр Кришны. Развлечения Кришны даруют освобождение, ибо они выше всех материальных привязанностей, материального рабства, скверны, выше трех гун материальной природы и вне материальных описаний. Кришна благословил и освободил гопи Своими водными играми, в которых Он разорвал их ожерелья (освободил от влияния трех гун материальной природы). В этих играх косы гопи распустились {гопи освободились от рабства), их губы побледнели (их материальные привязанности были уничтожены), их браслеты перестали звенеть (они перестали говорить на материальные темы), а пояса гопи развязались {гопи стали освобожденными). Гопи стояли на берегу Радха-кунды в промокших белых одеждах. Вода капала с их одежды и казалась слезами их тел. Их усталые тела были бледными, а покрасневшие глаза напоминали красные лотосы. Это сочетание очень привлекло Кришну. Некоторые гопи вышли из игры в самом ее начале. Омывшись и переодевшись, они пошли украшать лесные рощи вокруг Радхакунды и ожидали там Радху-Мадхаву. Тем временем сакхи, остававшиеся в воде, забыв обо всех трудностях, которые встретились им во время водных игр, совершали ритуальное омовение, чтобы закончить жертвоприношение водных развлечений Радхи-Мадхавы. С искренней преданностью они своими лотосными руками, со звенящими браслетами, брызгали водой в Божественную Чету, усиливая Их красоту. Сакхи покрыли тела Радхи-Мадхавы лотосной пыльцой, лепестками и тычинками. Сначала они промыли волосы Радхи-Мадхавы ароматным маслом и растерли Им тела. Потом они омыли Радха-Говинду, омывшись сами, и все вместе проследовали в рощу удовольствий на берегу Радха-кунды. Одевание Радхи-Говинды Гопи, которые раньше вышли из кунды, сейчас служили Радхе и Кришне различными способами в роще, наполненной пением пчел. Некоторые гопи, стремящиеся служить Божественной Чете, стояли снаружи и заглядывали в рощу. Они терпеливо ожидали, чтобы предложить Им украшения и наряды, подходящие для лета. Сердца этих гопи наслаждались сладостью блаженства бескорыстного служения. Мадхумати-сакхи и Индумати высушили волосы Радхики мягкими полотенцами. Мадхури-сакхи, Мадхурика и Манимала вытерли тело Радхи, а Мадхави-сакхи, Манимати и Шашилекха принесли одежду и украшения. Лалита, Вишакха, Шьямала, Каумуди, Кумудини и Мадалекха также занимались различными служениями Вришабханунандини, чье прекрасное золотое тело затмевало яркие вспышки молний. Две группы сакхи помогали друг другу облачиться в красивые наряды, а затем поспешили к Кришне. С намерением украсить Кришну шелковыми одеждами и летними нарядами, Радха, с сердцем, наполненным до краев любовью, подошла к Кришне и обняла Его. Когда Радха завязала волосы Кришны в пучок, Она наклонилась и поцеловала Его в лоб. Затем Радха закрепила корону, сделанную из бутонов цветка метлика, на голове Кришны. Используя поверхность маленькой щетки, Радхика растерла тело Кришны прохладной сандаловой водой, смешанной с ароматной камфарой. Повесив на грудь Кришны ожерелье из цветов маллика, Радха украсила Его драгоценными браслетами и сережками. Стопы Кришны Она украсила колокольчиками, которые своим сверканием соперничали с сиянием Его ногтей, затмевающих полные луны. Сандаловой пастой Радха нарисовала тилаку в форме полумесяца на лбу Кришны и повесила тонкий чадар Ему на плечи, который нежно стал колыхаться на ветру и подчеркивать изысканную кр*асоту тела Шьямасундары, Его одежд и украшений. Лесная трапеза Искусные в приготовлении различных лакомств оленеокие гопи: Каумуди, Кумудини, Кумудвати, Шитала, Шашикала, Калавати, Рупа Манджари, Ананга Манджари, Дели Манджари и Ашока Манджари встретились с Вриндой и ее лесными феями, чтобы устроить лесную трапезу. Они приготовили превосходный белый рис, сбрызнутый душистым топленым маслом, йогурт, пахту и другие блюда. И хотя все блюда были разложены в глиняные горшки и принесены ранним утром, они оставались свежими и горячими. Сакхи принесли свежий йогурт, сияющий, как луна, белый, как камфора, и превосходящий сладостью молочный океан. Вринда и ее помощницы доставили изумрудные чашки из листьев палаша для сладкого гранатового сока и нектарного напитка из плодов тала, и чаши белого кокоса, мягкие семена пура и тала, нежные, как хлопок. Там были семена лотоса, мандарины, плоды пилу, нарезанные ломтиками спелые манго, сочный виноград, мякоть кокоса, сок из сахарного тростника, фасолевые блюда, приправленные имбирем, и другие яства. Хрустальные бокалы и графины были полны различными фруктовыми соками, опьяняющими воздух своим ароматом, и прохладными напитками, смешанными с камфарой, перцем и сахаром. Радха изящно набрала понемногу различных лакомств и сладостей и положила их на ладонь сладко улыбающемуся Кришне. Взяв нож, Радхика умело разрезала манго и стала ломтиками класть в лотосные руки Своего возлюбленного. Отобрав лучшие манго, Радха выжала сок в золотой кубок и предложила Кришне. Что бы Радха ни предлагала собственными руками Кришне, Он ел с великим удовольствием. Так Шьямасундара, чье лотосное лицо и лотосные очи нежно сияли, закончил трапезничать и омыл лицо, и руки. Затем Кришна прилег отдохнуть на драгоценную платформу под деревом у входа в кундоку, пережевывая освежающие специи, смешанные с камфарой. В это время сердца гопи из-за стремления получить остатки трапезы Кришны заволновались. Сакхи размышляли: «Вначале должна поесть Радха, а потом мы разделим всё между собой». Зная их мысли, Радха сказала: «О Вринда! Мы все поедим вместе. Раздай, пожалуйста, весь маха-прасад, ибо без тебя Я не могу ничего делать, что уж говорить о еде». Гопи сели в круг и Вринда начала обслуживать Радху и всех других сакхи, побуждая каждую из них наслаждаться маха-прасадом Кришны. Вкушая Его остатки пиши, каждая гопи осознавала, что всё было таким вкусным, потому что коснулось уст Кришны. Наслаждаясь общением между собой, Радха и Ее подруги постепенно закончили трапезу, сполоснули рты, омыли руки и стали жевать ароматную тамбулу, смешанную с камфорой. Игра в кости Кришна и гопи решили развлечься игрой в кости. Гопи были опытны в игре в кости, а их умы были взволнованы экстатической любовью. Как же великолепен был Враджендранандана в окружении самых обворожительных девушек, сидящих на сапфировой платформе, под деревом в лесной роще! Вринда, в совершенстве знающая желания Радхи и гопи, сказала Хари: «О лотосоокий! Мы хотим увидеть Твое мастерство игры в кости. Эта игральная доска, искусно сделана из дерева и золота. Чудесные пешки сделаны из изумрудов и золота. О Кришна, с длинными прекрасными руками, достигающими колен! Игральные кости изготовлены из слоновой кости и имеют черные отметки. И удивительно, что Ты до сих пор не играл в кости, которые могут принести Тебе великую удачу». Кришна улыбнулся и принял вызов: «Я готов сыграть в кости с гопи». Вечно деятельная Вринда подготовила всё к матчу и назначила разумную и прославленную Нандимукхи своей помощницей. Когда Радха начала игру, встряхивая игральными костями, Кришна заметил: «Чтобы игра удалась, мы должны сделать ставки. Я ставлю на кон камень Каустубху, а Ты можешь поставить Свое жемчужное ожерелье. А второй ставкой пусть будут Моя флейта и твоя Лалита. О Радха, сияющая жадностью к победе! Если Я выиграю, Я получу Лалиту, но если выиграешь Ты, Я отдам Тебе Мою флейту вместе с Моей улыбкой». Радха ответила: «Я не могу принять эту неравную ставку: Лалиты и Твоей флейты. Разве можно сравнивать девушку с деревянной палкой? Пожалуйста, не хитри». Калавати-сакхи вмешалась в спор: «А разве не будет третьей ставки?» Радха, смеясь, ответила: «Ты будешь Моей третьей ставкой, а ставкой Кришны будет Его ожерелье». Другая сакхи сказала: «Я не скажу Вам о четвертой ставке. Выиграв ее, Вы оба будет удовлетворены и утонете в океане счастья». — Нет, ты должна сказать Нам об этой ставке! — приказал ей Кришна. — О Радха! — отвечала сакхи, — пожалуйста, послушай. Твоей ставкой будет поцелуй, а Его ставкой будут тысячи объятий. Радха нахмурилась и покраснела от гнева: «О искусница, тогда на эту ставку с Кришной сыграешь ты!» — О Радха, — попыталась успокоить Ее третья улыбающаяся сакхи, взяв Ее за руку, — эта сакхи сделала довольно хорошее предложение. Не сердись. Ведь, посуди сама, Твоя ставка лёгковыполнимая, а Его — очень трудная. Если Ты проиграешь, то дашь что-то очень незначительное; но если проиграет Он, то Ты получишь нечто весьма замечательное. О луноликая! Умиротворись, садись, бросай игральные кости и покажи нам Свое мастерство. Радха, умиротворившись, села рядом с игральной доской и Ее нектарная улыбка отразилась в пешке, на которую попал отблеск кольца Радхи. Светлоликая Радха ловко подняла пару игральных костей и предложила их Кришне, говоря низким, но твердым голосом: «Бросай первым». Когда руки Кришны засияли, отражаясь в игральных костях, глаза Радхи засияли от счастья. Одна умная сакхи сказала: «Эй, Радхе! Бросай, бросай кости! Будь уверена, Кришна не выиграет и не заберет Твое ожерелье. Ты же очень искусна и умеешь побеждать. Так выиграй Его Каустубху и сделай нас счастливыми!» 62 Когда Радха бросила, Кришна подсчитал выигранные очки. Радха взяла кости и передала их Ему в руки. Потом бросил Кришна, выиграл и стал передвигать пешку, разрушая гордость Радхарани. Как два опытных игрока, знающих, как бросать кости, никто из Них не мог ни одержать победу, ни стать проигравшим. Затем Радха благоразумно проиграла, а Кришна принял победу. Когда Кришна готов был забрать Ее ожерелье, Радха с готовностью отдала Ему его. Намереваясь на этот раз победить Кришну, Радха взметнула в воздух руку и смело бросила кости. Кришна сильно забеспокоился, что может проиграть. И опасения Его подтвердились, Радха выиграла и забрала Его флейту, передав Лалите, которая схватила ее, как свою собственность. Кришна выиграл третью ставку и принял в награду Калавати. Все гопи смеялись, наблюдая, как Кришна забирает Калавати. В ответ Калавати объявила им: «О прекрасные девушки! Не смейтесь! Вы еще увидите коварство богини азартных игр!» Сакхи сказали: «О Радха! Калавати права. Твой ум не сосредоточен на игре. Богиня игры в кости наносит поражение каждому». — О сакхи, — сказала Вринда Радхе, — когда Ты забрала флейту Своего возлюбленного, Кришна ни чуть не сожалел об этом. Он даже улыбался. Поэтому, попытайся отыграть Свою подругу Калавати. Но знай, что это будет нелегко. Справедливо проиграв, мудрый не скорбит, даже если лишится редких драгоценностей. В лесу легко можно срезать новую флейту, но вторую такую Калавати не сыскать на всей Земле. Поэтому откажись от этой флейты, зачем Тебе кусок сухого бамбука? — О хитрая Вринда, — сказала Лалита, — мы знаем, что ты всегда принимаешь сторону Кришны. Но не надо закрывать днем глаза, иначе не сможешь отличить хорошее от плохого. Наша невнимательная сакхи уже проиграла великолепное ожерелье, а сейчас Она проиграла нашу дорогую подругу. Выслушав мудрые слова Лалиты, Радха, опытная в игре, взяла кости й бросила их перед Кришной. И с этого момента игра между двумя влюбленными приняла серьезный характер. Там, где хозяином игры становится Купидон, не может быть проигрыша в любви. И вот настало время для четвертой ставки: поцелуя и объятий. Хотя Радха будет стеснена Его победой, Она была готова к Своему поражению. Когда кости упали согласно желанию Радхи, Кришна играл без напряжения, демонстрируя полную уверенность в Себе. Подняв обе руки, чтобы бросить кости, Радха затрясла ими и решительно произнесла: «дата, дашаЪ (что означало «десять, десять» или «укуси, укуси»). И когда Радха произнесла эти слова, одна сакхи возразила: «О жестокая Радха, Ты не должна использовать повторно эти слова. Ведь перед Тобой сидит черный змей, который прежде кусал Твои ум и губы». — Да, но у нашей сакхи есть тоже змея — Ее брови! — саркастично заметила Лалита. — Эта змея уже разрушила всепроникающее ядовитое влияние этого черного змея. Что же Он может теперь сделать Ей? Сакхи разразились громким смехом после слов Лалиты, язвительно направленных на Кришну, за то, что Он в самом начале игры пренебрег ею. Однако благородная Радха склонила голову в смущении. Радхарани и Кришна равно стремились выиграть четвертую ставку (поцелуй и объятия), но никто не мог наслаждаться победой. (Скрытый.смысл: Они не стремились к победе, ибо в любом случае Они наслаждались бы равно). Отбросив Свою обычную застенчивость, Радха смело начала играть, прикладывая все усилия ж победе. Радха играла так интенсивно, что Кришна даже не мог пошевельнуться. Затем Она удвоила ставку, желая обыграть Кришну. Она так распалилась, что Кришна никак не мог успокоить Ее пыл, и чтобы как-то отвлечь Ее, Он улыбнулся и сладко сказал: «О сундари\ Ты с таким энтузиазмом увеличила Мою ставку. Подумай хорошенько, может Тебе стоит уменьшить ставку?» Радха стала размышлять: «Так-так, в любом случае Я буду страдать от стыда. Сакхи будут смеяться вместе с этим океаном благих качеств». Как только эти мысли посетили Ее, Радха сделала вид, будто не услышала слова Шьямы. Рассмеявшись, лотосоликая Радха про должила игру. Пристально глядя на игральную доску, Она произнесла «видхух, видхух» (они знают, они знают) и затрясла игральными костями, вертевшимися у Нее в руках в унисон со звенящими браслетами. На Ее слова сакхи сказали: «О подруга! Почему Ты кричишь «они знают, они знают»? Кто знает? Мы не знаем, если Ты проиграешь, то не огорчайся, ведь Ты же удвоила ставку с поцелуями». Дразнящие речи сакхи заставили покраснеть глаза Радхи, задрожавшей от гнева. Их слова соединились с хитрыми словами Ее возлюбленного, чтобы разрушить сосредоточенность Радхи на игре. Импульсивно, словно побуждаемая судьбой, Радха нарушила последовательность игры, и эта ошибка привела к тому, что Она нервно схватила пешку Кришны. Наблюдая за Ее опрометчивостью, Кришна утроил ставку. Тогда сакхи сказали: «Смотри, не возгордись! Наша дорогая подруга, несомненно, выиграет!» И Радха снова бросила кости, с великим желанием победы. И хотя Она стремилась выиграть, Она не желала наслаждаться результатами победы. Но Радхе никак не удавалось одержать верх над Кришной, который олицетворял победное знамя мира. А Кришна никак не мог победить Радху, олицетворение самой победы. В этой игре победа была на стороне одного лишь бога любви, Купидона. Божественная Чета, Радха-Говинда, опытные во всех видах искусства, знали различные трюки и движения рук на жертвоприношении Купидона. Они дивились удивительным качествам друг друга и исполняли желания Своих сердец, но время неумолимо шло и, в конце концов, вынудило Их остановить игру, так и не позволив Им одержать победу. Заметив, что полдень уже на исходе, оленеокая Радха вернула Кришне Его флейту, а Кришна, Душа всех душ, возвратил Ей ожерелье. Затем Вринда и все гопи, почувствовав боль предстоящей разлуки, несчастные разошлись по домам. А Кришна отправился к Своим друзьям. Пятый луч света Послеполуденные игры Апарахна-лила 15:36-18:00 Когда мальчики-пастушки увидели вернувшегося к ним Кришну, их счастью не было границ. Желая служить Ему, несколько опытных слуг среди мальчиков сразу же окружили Господа, чей темно-голубой цвет кожи стыдил свежесть дождевого облака. Переполненный дружеской любовью, Кришна радостно приветствовал всех Своих друзей, при этом Его очаровательное тело излучало сияние, затмевающее красоту миллионов богов любви. Шесть часов мальчики наслаждались с Кришной различными играми, но это время пролетело для них как несколько секунд, зато разлука, казалось, длилась целое тысячелетие. Такие экстатические чувства—одно из эмоциональных украшений дружбы сакхов с Кришной. Собравшись вместе, они отбросили все свои тревоги и спросили Кришну: «О друг! Где же Ты был такое долгое время? Скажи нам, почему Ты. не хочешь играть с нами?» Видя любовь Своих дорогих друзей, Кришна решил удовлетворить их любопытство. Они окружили Его и казались пчелами, целовавшими цветы Его слов и опьяненными ароматом мёда Его уст, что источали нектар Его улыбки. Кришна сказал: «Друзья Мои! Я ходил на Ямуну, чтобы немного охладиться от летнего зноя. Меня сопровождало несколько друзей, с прекрасными телами, опытными в служении. И поскольку это заняло слишком много времени для омовения, Я не взял вас с Собой. Я вижу, все коровы сыты и счастливо чавкают слюной вперемешку со свежей травой. Настало время окончить наши игры и вернуться во Врадж- Зовите коров обратно в гошалы песнями своих флейт и рожков». Баларама возглавил всех мальчиков, пропитанных искренней дружеской любовью друг к другу, которые задули в свои флейты, рожки и свирели, медленно начав возвращение во Врадж. Мальчики выкрикивали, созывая коров: «Хи-хи Шавали! Кали! Нила! Харини! Вилохини! Дхумала! Сушила! Идите сюда! Мы возвращаемся домой!» Отзываясь на звуки их флейт, которые поднимали пыль гнева враджа-гопи, коровы, приблизившись к гопам, начали мычать. Красивые коровы передвигались медленно из-за переполненного молоком вымени. Их вымя напоминало твердый лоб молодого слона. Мать земля испытывала великое блаженство от касаний их копыт, хотя их копыта с силой ударялись об ее поверхность. Животы коров, идущих обратно во Врадж, были полны свежей травы. Их тела излучали здоровье и силу, а вымя выглядело, как полные горшки молока. Кришна и Баларама в окружении Своих друзей возвращались из леса домой. Они напоминали двух милых слонят, голубого и белого цвета, и спонтанно привлекали все три мира Своей чарующей красотой. Чувства разлуки лесных обитателей Черные пчелы, по ошибке приняв красивые стопы Кришны, избавителя от страданий, за красные лотосы, присели на них. И это было подобно тому, словно богиня леса (Вана Лакшми) плачет слезами, смешанными с каджалом. В лихорадке разлуки с Кришной птицы от отчаяния били свои тела крыльями, словно руками, и громко чирикали, будто выражая боль своим плачем. Олени стояли ошеломленные в оцепенении, страдая от разлуки со своим любимым Кришной, неотрывно и не мигая глядя на Него, будто у них не было век, и молились, чтобы Он одарил их сокровищем Своего взгляда. При виде павлинов, волочащих свои хвосты по земле, казалось, что Вана Лакшми от скорби распустила свои волосы, разметавшиеся по земле. Белые цапли и другие водоплавающие птицы беспокойно летали туда и сюда в поисках Кришны. Со слезами на глазах, с печальными криками они оплакивали уход Кришны на каждом озере, желая служить Ему. Кришна и Баларама, гнавшие перед собой стада коров-сурабхи во Врадж, напоминали двух слав ных черного и серебряного капитанов, управляющих огромным белым кораблем. Коровы то ускоряли шаг, подгоняемые любовью к своим телятам^ то шли неторопливо, устав нести свое тяжелое вымя и вес их безграничной привязанности к Кришне, направляющего их домой. Мать земля, желая распространить славу лотосных стоп Говинды, увеличила груды пыли, взбиваемые копытами коров на ее поверхности. И казалось, что она переворачивается с боку на бок в собственной пыли, блаженствуя от прикосновений стоп Кришны и копыт Его любимых коров. Так мать Земля обрела счастье и полное удовлетворение. Кришна, украшенный пылью Чистая пыль Враджа, пинаемая и поднятая копытами коров, окропляла дивные локоны Кришны нежным ветерком и была подобна пыльце на телах черных пчел. Прекрасные иссиня-черные кудри Кришны свисали из-под Его белого тюрбана, украшенного листьями и цветами и припорошенного пылью с копыт сурабхи. Гирлянда вайджаянти, сияющая на груди Кришны, прославляла эту пыль, касаясь Его стоп, и улыбалась красотой своих цветов, распространяя пыльцу во всех направлениях. Прославленный драгоценный камень Каустубха Кришны, хотя и покрытый пылью, сиял даже более ослепительно, словно хотел усилить свою чистоту и несравненное свечение. Дева Даршана Каждый день, скрытые от глаз враджаваси, полубоги во главе с Брахмой и Шивой спускались на Землю, чтобы прославить Кришну, когда Он возвращался с коровами из леса. Кришна радовался, видя полубогов, и останавливался на несколько секунд, чтобы благословить их. Но для волнующихся гопи эти мгновения казались тысячелетиями. Приближение к Враджу Куда бы Кришна ни бросал Свой милостивый взгляд, это место наполнялись любовью и там вырастали цветущие лианы желаний. Когда Кришна неторопливо шел по дороге во Врадж, казалось, что богиня красоты поклонялась Его стопам розовыми лотосами. Земля омывалась в лучезарности сияющих ногтей Мадхавы. И чтобы опьянить всех подвижных и неподвижных существ, Шьямасундара, океан благих качеств, гордо играл на Своей флейте, приближаясь к Враджу со Своими скромными друзьями. Гопи первые заметили с расстояния пыль, поднятую коровами, и услышали пение флейты Кришны, с движущимися стадами. Услышав мычание коров, гопи выбежали из своих домов и встали у края дороги. Когда гопи увидели лицо своего возлюбленного, чувства любви закрутили их в вихре блаженства. Казалось, что их глаза прервали пост сладостью Кришны. И хотя Кришна — бескрайний океан изумительных качеств, Он полностью покоряется силе любви. Когда Он смотрел на каждую гопи, каждая гопи думала, что сегодня вечером Кришна придет только к ее дому. Глаза других возбужденных любовью гопи, стоящих на крышах своих домов, летели, подобно пчелам, садясь на сапфирный лотос лица их возлюбленного. Сосредоточенные на лотосном лице Кришны взгляды лотосооких гопи казались дождем из лепестков голубых лотосов. Под стрелами влюбленных взглядов гопи, мучимых Купидоном, на счастливом лице Кришны проявилась неописуемая сладость. И хотя пчелоподобные взгляды гопи напоминали неотразимые стрелы, стрелы взглядов Кришны сбивали их еще в небе. Но всё же наконечники стрел гопи ухитрялись пронзить грудь Кришны. И этот обмен любовными взглядами увеличил сладость их взаимного влечения. Опасаясь своих старших родственников, гопи бросали на Кришну не прямые взгляды, тем не менее, их экстатическая любовь от этого не уменьшалась. Встреча с враджаваси Маленькие дети и их родители радостно приветствовали Криш ну, когда Он блаженно входил в деревню Враджа. Кришна отве чал взаимностью на взгляды каждого малыша, предлагая почтение всем старшим и оказывая внимание каждой кормилице, которая нянчила Его в детстве. Благородная улыбка Кришны, сияющая сладостью, привлекала всех до одного жителей деревни Враджа. Яшода, стоящая во дворике, с сердцем, переполненным материнской любви, беспокойно вглядывалась на дорогу, с нетерпением ожидая Кришну. И Шьямасундара вместе с Баларамой и слугами, загнав коров в гошалы, предстал перед мамой Яшодой. Когда Яшода обняла Кришну и Балараму лианами своих любящих рук, от интенсивной материнской любви из ее груди потекло молоко и промочило ее сари. В это время Яшода сказала: «О друзья моих сыновей! Вы очень устали после долгих гуляний в лесу, поэтому идите домой и отдохните», а сама повела Кришну и Балараму в свой дворец. Вечерние игры Шаяна-лила 18:00-20:36 Яшода стояла некоторое время во дворе, тщательно наставляя юных слуг, посвятивших себя удовлетворению Кришны. Один из мальчиков-слуг, в веселом настроении, взял у Кришны рожок, флейту и посох. Второй слуга снял гирлянду с Кришны, а третий удачливый мальчик снял с Кришны украшения. Когда с Кришны были сняты тюрбан и пояс, мальчик-слуга очистил Его тело от пыли щеткой. Потом другой мальчик обтёр Кришне лицо и стопы мягкой тканью и расчесал Ему волосы. Преданные и умелые слуги, нежно улыбаясь, начали массажировать тело Кришны с головы до кончиков ногтей особым очень ароматным маслом. Еще один искусный мальчик умастил красивое тело Кришны сандаловой пастой, сме 70 шанной с кункумой и камфарой. Другой мальчик промьш Кришне уши благоуханным соком амалаки и омыл Его водой, ароматизированной сандалом. Следующий слуга, высушил тело Кришны мягким белым полотенцем и с помощью ткани выжал воду с волос Кришны. Другой мальчик переодел Кришну в желтое дхоти и повесил на Его широкую грудь очень привлекательный прозрачный желтый чадар. Потом еще один слуга увенчал Кришну элегантным белым тюрбаном, а другой мальчик нарисовал изящную тилаку из сандаловой пасты на лбу Кришны и ароматизировал Его тело притираниями из сандала и камфары. Следующий удачливый слуга украсил различные части тела Кришны драгоценностями, кольцами и ожерельями, а Его лотосные стопы — золотыми браслетами. Когда Кришна был полностью наряжен, Он взял за правую руку Своего дорогого друга и медленно вошел в дом. Сняв тапочки, Говинда смиренно поклонился Махарадже Нанде, тая от любви к Своему отцу. Нанда с великой любовью обнял сына и вдохнул аромат Его головы, посадив перед собой на роскошное сиденье. Затем Баларама, которого так же, как и Кришну омыли и нарядили Его слуги, вошел поприветствовать Нанду. Царь Враджа плавал в бескрайнем океане любви, обнимая своего дорогого Балараму. Ужин Опытная кухарка Рохини, приготовив ужин для Кришны и Баларамы, сказала Яшоде: «Дорогая Яшода, всё готово!» Тогда по просьбе Яшоды взволнованные юные служанки радостно принесли тарелки, воду в кувшинах и драгоценные сидения и расставили их в нужные места. Нанда Баба омыл руки и стопы и сел на возвышение, а Кришна и Баларама сели по обеим сторонам от него. Рохини с любовью стала прислуживать каждому, удовлетворяя их желания. Первым делом Рохини подала сладкие, легкие блюда брахманам, которые приходили погостить ежедневно. Затем она подала подобные блюда Нанде Махараджу, Балараме, Кришне и Его друзьям. В присутствии Нанды Кришна, Баларама и Их друзья не раз говаривали громко и не смеялись. Яшода заметила: «Мальчики не чувствуют себя расслабленно, кушая перед отцом». Когда Кришна и Баларама закончили ужинать и полностью удовлетворили желание Нанды, внимательные слуги принесли золотые кувшины, полные прохладной воды для уст, рук и стоп Нанды, Кришны, Баларамы и Их друзей. Затем Кришна и Баларама сменили одежду и украшения на новые и закинули Себе в рот специи для свежести. Кришна выразил отцу почтение и вышел во двор. Гошала Перед неотразимым лицом Шьямы даже миллионы лун казались бледными. Кришна стоял, положив Свою левую руку на плечо другу, когда слуги воспевали Его трансцендентные качества, и, приняв тамбулу от другого Своего друга, вошел в гошалу, жуя листья бетеля. Богиня вечера, украшенная краснеющим солнцем и зацветшими ночными лотосами, напоминающими ее красивые глаза, приблизилась к Кришне, чтобы служить Ему с великой привязанностью. Птицы возвратились в свои гнезда, масляные лампы засветились в каждом доме при виде заходящего солнца. Это было время для вечерней дойки коров Гокулы, которые плачем призывали своих телят и которые были свободны от материальной иллюзии. Когда Кришна подошел к гошале, лампы засияли ярче, а коровы замычали, приветствуя Его. Соединение света ламп с мычанием коров, которое напоминало улюлюканье, было похоже на арати, приветствующее Кришну. На восточном горизонте взошла луна, словно женщина, беспокойно стремящаяся увидеть Хари. Полная желаний красная луна бросала свои приятные лучи. Она казалась лицом, которое сильно желало взойти и рассеять тьму во всех направлениях, словно раскинуть свою одежду. Стадо белых коров напоминало сияющую луну, а луна была похожа на сияющую хрустальную гору. Если бы не их черные копыта и рога, это стадо коров можно было бы принять за множество сверкающих лун. Огромные быки, напоминающие мудрецов или валуны на горе Кайлас, ничем не обеспокоенные, счастливо спали там, где могли найти ночлег. Кришна, океан блаженства, сверкал драгоценными украшениями, стоя во внутреннем дворике гошалы. Видя красоту коров, сияющих, как хрустальные колонны, Кришна почувствовал удовлетворение. Во время дойки коровы замычали, оповещая о своих пустых животах. Кришна заулыбался, видя их просьбу и, приподняв Свое дхоти, присел на корточки. Зажав между коленей золотое ведро, Он доил коров Своими мягкими пальцами и ладонями. Как только коровы освободились от молока, чувствуя приятное прикосновение рук Кришны, они сразу же стали пить своими глазами красоту Его луноподобного лица. Вечерние игры Прадош-лила 20:36-22:48 Кришна входит в Свою спальню Так насладившись ранними вечерними играми, Кришна пришел выразить почтение Яшоде и Нанде. Затем Его родители позволили Ему отдохнуть, крепко обняв Его. Комнаты Кришны, находящиеся рядом с апартаментами Нанды Махараджи, были великолепными и комфортными, сделанными из золота и драгоценных камней. Спальня Кришны и другие комнаты находились в центре. Со всех сторон они были окружены маленькими садиками, где росли деревья, лианы и цветы, там также были цветочные беседки, пруды, с драгоценной мозаикой на берегах, играющие в воде лебеди и поющие в кронах деревьев кукушки. Лебеди напоминали короны этих садов, а кукушки — драгоценные серьги. Гопи, носящие мерцающие шелковые сари, короны из цветочных лепестков, жемчужные браслеты и серьги из слоновой кости, умащенные кункумой и сандаловой пастой, усиливали лунный свет сиянием своих зубов, когда улыбались. Желая наслаждаться играми с Кришной, враджа-гопи должны были встретиться с Ним в Его саду под сиянием лунного света ночи. Юные послушные севадаси, девушки-служанки, вымыли, вытерли и ароматизировали черным агуру спальню Кришны, которая была украшена цветочными гирляндами, драгоценными горшками, сделанными из лунного камня, изделиями из слоновой кости, золотой кроватью Кришны, похожей на драгоценный остров, с подушками и мягкими одеялами, белыми, как молочная пена, и выглядела очень привлекающе для глаз. В спальню выходили окна, пропускающие лунный свет, льющийся на кровать, которая напоминала пышные белые облака. Красивые зеленые попугаи сидели на жердочках в углу комнаты. Желая поспать, Кришна вошел в Свою великолепную спальню в сопровождении различных слуг и служанок. Шестой луч света Вечерние игры Прадош-лила 20:24-22:48 Перед тем, как пойти спать Кришна надел Свои драгоценные тапочки и пошел на веранду спальни вместе со слугами. Он стоял там, оценивая неповторимую сладость атмосферы, и думал, что это совершенное место для Его развлечений. Вернувшись в спальню, Кришна сел на подушку, облачился в ночную одежду с помощью слуг и сбрызнул водой Свое лицо и стопы. В это время пришла мама Яшода и несколько слуг. С текущим молоком из груди от сильной материнской любви, Яшода улыбнулась и предложила Кришне кхир: «О дитя! Ночь будет долгой, поэтому покушай этот сладкий кхир и ложись спать, чтобы ночью Ты не страдал от голода». — О Моя дорогая мама! — ответил Кришна. — Я совсем не чувствую никакого голода, но если ты говоришь, что этот кхир принесет Мне пользу, Я возьму его. А ты иди спокойно отдыхать в свою комнату. — Я пойду, но сперва Ты должен съесть при мне этот вкусный кхир, — заботливо уговаривала Его Яшода. Она села в кресло, чтобы понаблюдать как Кришна съест кхир для ее удовлетворения. Съев все, Кришна омыл уста, пожевал тамбулу и предложил поклоны Своей маме. Яшода горячо обняла Кришну и сразу ушла в свою спальню, чтобы удовлетворить своего любимого сына. Кришна откинулся на кровать, покрытую свежей простыней, белой, как пена при пахтанье молочного океана. Его левая рука покоилась на большой подушке и могла удивить каждого своей красотой. Любимые попугаи Кришны при виде лунных лучей, падающих в комнату через решетку окна на постель Кришны, приняли их за хрустальные палки и пытались на них сесть. Кришна наслаждался этой забавной сценой. Маленькие дети, окружавшие Господа, смеялись, видя, как глупые попугаи смешно садятся на лунные лучи. Кришна, хотя и пытался оставаться серьезным, не мог сдержать Себя. Он громко смеялся, а потом вместе с друзьями, обступившими Его кровать, принялся жевать тамбулу. Отдыхая на Своей постели, Он думал о Своих предстоящих играх с гопи. Некоторые слуги ароматизировали Его спальню дымом зажженного агуру, а другие слуги обрызгали порошком агуру другие предметы. Приближенные слуги массажировали лотосные стопы Кришны, а два мальчика обмахивали Его чамараии, белыми, как луна. Вскоре Кришна заснул, и слуги, разместившись по всей Его спальне, тоже уснули. Нидра-деви, богиня сна, погрузила их в глубокий, глубокий сон. Но Кришну она усыпила лишь на несколько минут, чтобы Он мог осуществить Свои предстоящие игры с враджа-гопи. 75 Ночные игры Ниша-лила 22:48 - 3:36 Встреча с гопи Лотосоокие гопи — вечные супруги Кришны. Их связь с другими пастухами — лишь иллюзия. В действительности Йогамайя создала двойники гопи и покрыла их родственников иллюзией, так что гопи могли беспрепятственно встречаться с Кришной ночью. Гопи первую часть ночи проводили дома и, страдая от влияния планеты под названием Кришна-према, не принимали в расчет свою застенчивость и не желали сдерживать свои чувства. С помощью непостижимой энергии Йогамайи гопи легко преодолели все препятствия и были готовы встретиться с Кришной. Они украсили себя серьгами из слоновой кости, жемчужными ожерельями, драгоценными поясами и золотыми браслетами. Их волосы благоухали ароматом гирлянд цветов мстати, а тела — ароматом сандала. Покрытые безупречной одеждой, гопи сияли, как луны. Блеск их взволнованных глаз и бровей уменьшал значимость их вуалей, которые достигали их изящных лебедеподобных стоп. И когда они шли по дорожке, усыпанной сверкающей камфарой, никто не мог понять, что это гопи, так как они почти сливались с сиянием камфары. Желая поскорее встретиться с Кришной, гопи почти бежали, но из-за своих широких бедер они быстро уставали и передвигались медленно. По ошибке принимая лунные лучи за серебряные лианы, враджа-гопи просили лианы избавить их от усталости. Иногда ноги гопи от разлуки с Кришной цепенели, а иногда гопи дрожали от предвкушения их предстоящих игр с их возлюбленным. От мыслей, что Кришна будет прикасаться к ним, волоски на их телах поднимались дыбом, а на коже выступали мурашки. Так гопи, улыбаясь лунному свету, шли по ночному лесу на свидание с Кришной. Их тела освещались лучами луны и казались одетыми в лунное сияние. Когда они внезапно сбились с дороги из-за собственного сияния, которое приняли за лунный свет, их близкие служанки (манджари) указали им правильную дорогу. Перенося тяжесть Своих прекрасных широких бедер, Радхика опиралась на руку Своей дорогой подруги и медленно приближалась к дому Своего возлюбленного. Испарина выступила на Ее теле и ум мучил Ее, когда Радха подсчитывала какое огромное расстояние приходится Ей преодолевать. Радха думала, что лишний вес Ее украшений слишком тянет вниз, поэтому Она поспешно сбросила цветок лотоса, воткнутый за пояс, и ножные колокольчики из цветов кунда. Пройдя несколько шагов, Радха отбросила лотос, который держала в руках, а затем сняла с косы украшения из цветов метлика и каравира. Встреча с Кришной Тем временем Кришна поднялся после короткого сна и заиграл чарующую музыку на Своей флейте. Этот посланник Кришны любовно побудил Радхику поспешить к Шьяме. С помощью этого посланника Радха избавилась от гордости и торопливо зашагала, желая побыстрее сократить расстояние, отделявшее Ее от Говинды. Затем Она побежала, поскольку посланник Кришны настойчиво пел песню любви. Подруга Радхи по имени рвение подбадривала Ее: «Быстрее! Быстрее!» И Радха полностью находилась под чарами этого посланника. Искусная Вриндадеви была управляющей богиней садов у спальни Кришны. Зная, что Радха скоро появится и что пришло время для ночных игр Кришны, Вринда пришла туда служить Божественной Чете. Вринда и ее лесные феи приготовили всё для счастья Радхи-Говинды. Кришна вошел в этот лесной сад, освещенный лучами луны, насладиться играми с Радхой и .враджагопи. Сидя на удобной драгоценной платформе, омываемой лунным светом рядом с лучшей из рощ, Шьяма отправил Вринду пригласить Радху и Ее сакхи прийти к Нему. Вринда отправилась к входу, где увидела быстро движущуюся лиану (Радху). Она радостно пошла Ей навстречу. Их ауры соединились и образовали прекрасное сочетание. Увидев Кришну, будто Он вышел из Ее сердца, Радха счастливо подумала, что Она наконец- то достигла Шьямы, который орошал Ее сердце сладостью любви. Затем Она подумала: «Где Я? Откуда Я иду? Как и почему Я оказалась здесь?» Глядя на Своего дорогого Кришну, Радха потеряла сознание в экстазе блаженства. Как змея, очарованная мантрой сдерживает свой яд, Радха была очарована взглядом Кришны. Глядя на Него, на Его сад, дивную ночь под лунным сиянием и привлекательные кунджи, украшенные лианами, лихорадка разлуки Радхи исчезла от волн экстаза, поднявшихся в Ее теле. Придя из дома Своих старших, Радха чувствовала огромную радость в уме, поэтому Она прославила Вринду за ее устроение для предстоящих игр. Встретив гопи, Вринда заметила, что их тела устали от утомительного путешествия. И чтобы восстановить их силы она усадила каждую гопи к благоухающим лианам мадхави и приказала им обмахивать их свежими листьями. Лианы испытывали великое счастье от служения девушкам Враджа. В это время Шьяма, держа в руке флейту, приблизился к гопи, и желая сделать им приятное, лично принялся обмахивать их краем Своей одежды. Сладость этого жеста любви заставила лица гопи покраснеть от смущения. Кришна, драгоценность всех рас, -взял Радху за руку, которая преодолела множество препятствий, чтобы только встретиться со Своим любимым, и повел показывать Ей красоту рощ. Радха-Мадхава останавливались то там, то тут у драгоценных платформ под листьями деревьев. Кришна усадил Радху на удобное сиденье, желая, чтобы Она немного отдохнула. Затем Они медленно пошли гулять в рощи, любуясь живописностью и сказочным видом ночного леса, наполненного жужжанием опьяненных пчел. Кришна удвоил красоту лунного света волнами сияния Своих ослепительно белых зубов, когда улыбался в ответ на сладкие слова оленеокой — О Прия, — сказал Кришна, — Посмотри на этих оленей! Проснувшись, они стоят под деревьями и лианами, очарованные красотой Твоих движений. Хотя уже глубокая ночь, стаи птиц на деревьях не могут уснуть из-за желания насладиться зрелищем Твоих игр. Посмотри, как страстно желают сияющие лианы служить Твоему телу своими листочками и цветами, будто Твои служанки. Устойчивое жужжание опьяненных пчел пронизывает все рощи, которые гораздо благоприятней, чем Твой родной дом. Взгляни на чудесные тени от ветвей деревьев, падающие под лучами луны. Чтобы очистить сияние леса к Твоему приходу, ветер колышет листья, словно просеивает воздух сквозь решето. Кришна — океан блаженства и океан поэтической любви, прославлял Свою оленеокую возлюбленную изысканной поэзией и гулял с Ней, пока наконец не пришел к павильону лиан мадхави, где должен был произойти предстоящий праздник распития медового нектара. Игра распития медового нектара Мадхупана-лила В великом счастье Вриндадеви подготовила всё необходимое для этой игры: хрустальные бокалы стояли на красивом столе, сделанном из драгоценного камня кошачий глаз и драпированном шелковой тканью, сияющей, как осенняя луна. Вринда принесла хрустальные, покрытые шелковой тканью кувшины, полные медового нектара, опьяняющего пчел своим сладчайшим ароматом. Длинная гирлянда благоуханных цветов обвивала шеи этих кувшинов, которые казались сокровищницами игр любви. Кришна и счастливые сакхи оценили мастерство Вринды и ее стремление всегда исполнять желания Кришны. Под давлением сакхи Вринда взяла Кришну за руку и усадила Его на драгоценную платформу рядом с Радхикой. Гопи, с сияющими несравненной красотой телами, с позволения Кришны тоже сели в ряды рядом с Божественной Четой. Гопи казались лунными лучами, окружившими Радху-Мадхаву, которые напоминали темно- голубое облако и молнию. Кришна хотел погрузить каждую гопи* в океан экстаза праздника мадхупана-лилы. Все въябхичари- бхавы во главе с застенчивостью, рвением, воспоминаниями, глубокомысленностью, стойкостью, терпением, ликованием, завистью, беспокойством, страхом, усталостью, безумием и их по мощниками, одно за другим прибыли служить юной Чете. Радха-Мадхава сели на элегантный трон перед всеми сакхи. Вринда украсила Их шеи гирляндами, которые она лично сплела из отборных великолепных цветов. Опьяняющий аромат этих цветов привлекал обезумевших пчел. Затем Вринда насытила воздух облаками благоухания черного агуру, смешанного с порошком камфары. Когда праздник распития мёда начался, деревья по приказу Вринды посыпали потоки цветов и покрыли ими землю. Пчелы вонзали свои острые жальца в цветы маллика и жужжали, словно раковина Купидона. Гроздья цветов на лианах начали плясать, обученные изящному танцу с самого детства своим учителем, ветром. Сверкающие хрустальные бокалы состязались с лунным сиянием, отчего Вринда даже смутилась, когда наливала в бокалы медовый нектар. На мгновение в ее уме промелькнуло сомнение: «Действительно ли я лью в бокалы медовый нектар или я лью его на землю?» Вринда предложила сверкающие хрустальные бокалы РадхеШьяме правой рукой, а левой рукой, держа голубые лотосы, усердно отгоняла пчел, стремящихся к пахучему медовому нектару. Наполнив все направления Своим сиянием, Радха и Кришна отгоняли пчел, летающих над Их бокалами, когда Вринда разливала мёд всем сакхи, принимающих участие в распитии нектара. Увидев, что каждый кубок полон медового нектара, Кришна поднес Свой кубок к устам Радхи и произнес: «Первой отведай Ты, а затем передай Мне». Радха наклонила голову, вдохнула аромат мёда, не попробовав его, и передала Кришне. Своим действием Радхика, будто раскрывала секрет наставлений в науке супружеской любви. Шьяма вдохнул сладкий аромат лотосного лица Рад хи и медленно стал пить нектар. После некоторой паузы Кришна раздул живот, засмеялся и снова отпил медовый нектар с великим смаком. Радха, словно читая сокровенную книгу премы, улыбнулась и склонила голову в смущении, показывая Свое желание попробовать мёд из Его бокала. Враг Агхи дал Свое любовное согласие чарующей улыбкой и предложил Радхе нектар Своих губ, сказав: «Пожалуйста, пей!» Насладившись питьем, Радха начала прихлебывать из Своего бокала. Затем Кришна взял Свой бокал и тоже пригубил немного. Видя это, сакхи с улыбкой сказали: «О, эти действия не удивительны в присутствии такой интенсивной любви». Вринда предложила другой бокал мёда Радхе-Шьяме. Отпив немного, Они передали его сакхи. Гопи попробовали все по очереди и принялись пить из своих собственных бокалов. Так Радха-Шьяма и враджа-гопи совершили первый круг распития мёда. Когда в их сердцах расцвело блаженство, в Радхе-Шьяме и гопи произошли перемены, начиная с покраснения глаз. Для некоторых сакхи было достаточно одного бокала, чтобы полностью удовлетворить их желания. Хотя их уговаривали, они больше не пили. Им хотелось стать свидетелями игр трансцендентного опьянения Кришны и гопи, которые проявляли множество настроений во время этого распития мёда. Они также проявляли признаки беспочвенного страха, неуместного смущения, излишних слёз, беспричинных ссор, агонии, иступленные взгляды и невнятные речи, которые никто не слушал. Затем у них появились такие признаки, как несвязные речи, заикание, дрожание тела, мутные взгляды, раскосые глаза, гнев, упрямое молчание, оцепенение, смех, запутанная речь и неспособность различать. Одна гопи не могла разглядеть свой хрустальный бокал из-за лунного сияния, поэтому она подумала, что Вринда не налила ей медового нектара, и стала гневаться, проявлять беспокойства, выкрикивать гордые слова и смеяться. Другая гопи гордо отказалась пить, а третья, глядя в свой бокал, сказала: «Смотрите сакхи\ Луна вошла в мой бокал, теперь как же мне выпить нектара? Остается только съесть эту луну и так разрешить эту проблему! Мой бокал с мёдом осквернился от прикосновения пятен этой луны. Теперь я не могу пить оскверненный ею мед». Следующая сакхи, увидев тень летающих пчел, подумала, что в ее бокал попала грязь и начала процеживать нектар через край одежды. Потом, взяв бокал, она искренне снова и снова пила из него нектар. — О, катастрофа! Небо у-у-у-упало! Земля кру-кру-кру-кружится! Подруги! Дер-дер-держите меня! Я падаю! — произнося эти слова, одна сакхи обнимала другую сакхи. Затем она сладким голосом сказала: — О подруга! Поскольку я здорова, то буду жить очень долго! В это время отождествив Себя со Своей возлюбленной и чувствуя разлуку, возникшую от питья мёда, Кришна стал действовать как Радха, а Радха стала действовать как Кришна. Они разговаривали друг с другом, безумно смеясь: — О Радха! — говорила Радха Кришне. — Что Кришна? — отвечал Кришна Радхе. — Ты Моя служанка? Нет, Ты Моя жизнь. Без Тебя Я не могу поддерживать это тело. — говорила Радха. С любовными речами Радха и Кришна обращались друг к другу, постоянно меняясь ролями, что очень забавляло умы сакхи. Радха- Шьяма шептали друг другу бессмысленные слова, смеялись, спотыкались и катались по земле, целуя друг друга в щеки. Радха- Шьяма не чувствовали ни капли усталости, наслаждаясь этими экстатическими играми. Поиск потерянного камня Каустубха Пока Они наслаждались этими забавными играми, драгоценный камень Каустубха Кришны спрятался среди ожерелий и гирлянд на Его шее, и казалось, что он исчез. Не увидев драгоценного камня на груди Кришны, Радха испугалась и воскликнула: «О Кришна, где же Твой Каустубха?» Кришна посмотрел на Свою грудь и обвинил Ее: «Ты украла его!» — Я не делала этого, наверное, Вишакха незаметно утащила его. — Я не могла сделать этого, может быть, Лалита украла его? — оправдалась Вишакха. — Я не брала Каустубху, Индулекха взяла его, — выпалила Лалита. Кришна и опьяненные гопи начали ссориться из-за украденного камня. — Эй, обманщик! — закричала одна сакхи. — Желая поймать наши сердца, Твоя хитрая гирлянда вайджаянти украла Каустубху. — О коварная гирлянда! Ты украла Мой Каустубху, поэтому тебя следует наказать. О вор, верни Мой драгоценный камень! После этих слов Кришна ударил гирлянду вайджаянти и Каустубха сразу же появился. Все засмеялись при появлении камня и над тем, как Кришна наказал Свою гирлянду. Оленеокие гопи погрузились в водоворот бездонной реки сладости мадхупана-пилы Кришны. Одни из них сладко пели, а другие танцевали, подпевая им. Кришна и гопи под влиянием счастливого Купидона целовали друг друга и обнимали. Игра сна Когда гопи истощились в волнах мадхупана-пилы, незаметно появилась Нидра-деви, опытная в смыкании глаз. Сакхи вошли в разные рощи и легли на свои цветочные постели. А Радха-Шьяма заснули на Своем прекрасном благоухающем цветочном ложе, заранее подготовленном Вриндадеви. Пока гопи, опьяненные медовым нектаром, оставались в своих кунджах, появилась прославленная и могущественная покорность любви. Опьянение, смешанное с медовым нектаром, создало великую сладость среди враджа-гопи. Этой сладости, которая проявлена в Ведах, вечно поклоняются Брахма, Шива, Нарада и другие полубоги. Тем не менее, никто, кроме гопи Вриндавана не может наслаждаться этой высочайшей трансцендентной сладостью, известной чакуджджвала-.шрингара-према\ Заключение. Согласно наставлениям сакхи, которые всегда созерцают удивительные ночные игры распития медового нектара (мадхупаналилы) Радхи-Мадхавы, сын Шивананда Сены (Кави-карнапура), зная, что эта мадхупана-лила является высочайшей игрой Кришны, заканчивает данное произведение на этом моменте. Я, Кави-карнапура, сын Шивананда Сены, получив милость Господа Чайтаньи во время общения с Господом и Его преданными, написал эту сладкую поэтическую поэму, названную мной «Шри Кришнахника-каумуди», описывающую ежедневные игры РадхаМадхавы.