Уджвала-ниламани Рупа Госвами. Предисловие. Господь Шри Чайтанья Махапрабху, самая милостивая аватара Верховного Господа, низошел в этот мир в век Кали, чтобы затопить всю вселенную безумной любовью к Богу в настроении обитателей Вриндавана и тем самым спасти обусловленные души из океана рождения и смерти. Он уполномочил Своих ближайших спутников проповедовать сознание Кришны, распространять святое имя, строить храмы, открывать святые места и писать трансцендентные книги о славе и играх Господа Кришны. И потому великие ачарьи прошлого по указанию Господа Чай-таньи оставили нам в наследство бесценные сокровища вайшнав-ской литературы. И это особая милость Господа, пребывающего в умонастроении великодушия Шримати Радхарани. Он приказал шести Госвами Вриндавана написать книги об играх Шри Кришны во Вриндаване и о природе спонтанного преданного служения, рага-бхакти. Книги Госвами Вриндавана — это особый ключ, позволяющий открыть дверь в царство экстатической любви, врад-жа-премы. Возможно ли получить знание о природе высочайшей любви духовного мира, не имея трансцендентной литературы, оставленной великими чистыми преданными Радхи-Кришны? Только благодаря их милости чистое, беспримесное бхакти распространяется в этом мире безбожия, и, несомненно, весь духовный прогресс нынешних вайшиавов основывается на милости ачарьев, которые оставили после себя трансцендентные книги, повествующие о реальности духовного мира и о вечных играх Верховного Господа. Шрила Рупа Госвамипад Прабхупада, раса-ачаръя нашей сам-прадайи, был непосредственно уполномочен Шри Чайтаиьей Махапрабху составить литературу, описывающую расы любовных отношений с Высшей Абсолютной Истиной, Бхагаваном Шри Криш- ной, на благо будущих вайшнавов. И одной из его (Рупы Госвами) трансцендентных книг является «Шри Уджвала-ниламани» (лучезарный сапфир) — жемчужина в драгоценном ожерелье вайшнав-ской литературы, раскрывающая природу и божественную красоту мадхурья-расы. Безусловно, читать эту книгу рекомендуется вайшнавам, достигшим минимум уровня непоколебимой преданности и твердой веры в бхакти и Бхагавана), в сердце которых забил ключ трансцендентной жадности к Шри Кришне и пониманию Его божественных лил с Его внутренней энергией. Поскольку, пока преданный не изучил главные вайшнавские произведения, такие как «Бхагавад-гита», «Шримад- Бхагаватам» и «Чайтанья-чаритамрита», которые одаривают каждого нектаром знания и блаженства, и не очистился от желания материальных наслаждений, он, во-первых, может навредить себе неправильным представлением божественных рас, а во-вторых, как часто бывает, просто не поймет описанный предмет в подобной литературе. Поэтому для чтения такого рода книг, относящихся к рага-бхакти, необходима определенная квалификация (адхикар) читателя. И также нужно понимать, что подобные книги не являются обычным чтивом, широко распространенным в этом мире в виде любовных романов, привлекающих людей низшего пошиба, которых «Бхагаватам» сравнивает с воронами, извлекающими наслаждение в поедании гнилья. Но если человек очистил разум от мирской похоти и уподобился безупречному1 лебедю, способному отделять молоко от воды, — отделять истину от не истины и черпать вкус в трансцендентных темах, повествующих о славных деяниях сладчайшего Абсолюта, Бхагавана Шри Кришны, Источника жизни и любви, то эта книга и подобные ей принесут ему величайшее благо и только увеличат в нем трансцендентные жажду, любовь и привязанность к Верховному Господу Шри Кришне, наслаждающемуся в высшей степени трансцендентными играми в Своей духовной обители, царстве чистой любви, Шри Голоке Вриндавана. Джая! Джая! Шри Шри Радха-Говинда! Хари Ом тат сат. Глава первая. Наяка-бхеда Разновидности героев Благоприятное воззвание Вся слава предвечному Верховному Господу! Его святое имя привлекает тех, кто опытен в наслаждении трансцендентными расами. Его божественные качества вечно увеличивают блаженство Его преданных, а Его нектарньш облик — источник счастья для них. Мадхурья-раса из-за своей сокровенной природы была лишь вкратце упомянута в главных расах, представленных в предыдущей книге («Бхакти-расамрита-синдху»). Эта раса — царь всех вкусов преданного служения, поэтому в данной книге она описана очень подробно. Мадхурья-раса становится даже более привлекательной, когда сопровождается экстатическими настроениями: вибхавами, анубхавами, саттвика-бхавами и въябхичари-бхавами, которые будут описаны в этой книге. Знающие преданные называют эту расу мадхурья, поскольку она самая сладкая из всех рас преданного служения. Причины трансцендентного экстаза (вибхава) Основная причина (аламбана): Господь Кришна и Его возлюбленные — главные причины трансцендентного экстаза. Шри Кришна Природа Господа Кришны как аламбаны описывается в следующем утверждении вайшнавской литературы, где Паурнамаси обращается к Радхарани: «Красота и сияние лотосных стоп Кришны затмевают миллионы богов любви. Его искусно танцующие взгляды, брошенные из уголков глаз, пленяют сердца гопи. Его тело подобно великолепному новоявленному грозовому облаку. Он — бездонный океан трансцендентных игр и высшая удача для всех прекрасных девушек трех миров. Пусть же Кришна станет причиной безграничного счастья в Твоем сердце». Трансцендентные качества Шри Кришны перечисляются в следующем порядке: 1. Он необыкновенно красив и очарователен; 2. очень сладостный; 3. наделен всеми добродетелями; 4. сильный; 5. юный; 6. красноречивый; 7. приятный собеседник; 8. разумный; 9. лучезарный; 10. серьезный; 11. искусный во всём; 12. умный; 13. счастливый; 14. благодарный; 15. артистичный; 16. покоряется любви; 17. подобен бездонному океану; 18. лучший из всех; 19. самый прославленный; 20. притягательный для всех женщин; 21. вечно свежий; 22. музыка Его дорогой флейты, Его красота и трансцендентные развлечения — неповторимы и бесподобны. Эти же самые трансцендентные качества проявляются в расах супружеской любви. Они были уже подробно описаны в предыдущей книге. Господь Кришна, представленный в четырех аспектах (дхиродат-та, дхира-лалита, дхира-прашанта и дхироддхата), был описан в «Бхакти-расамрита-синдху». Два других аспекта Его личности: пати (муж) и упапати (любовник) — также очень известны. Пати и упапати Пати (муж) Пати — это законный супруг, принявший руку девушки во время свадебной церемонии. Господь Кришна описывается в вайшнавской литературе как пати следующим образом: «Могущественный Кришна победил в битве Рукми и забрал Рукмини с Собою в Двараку. Во время праздника жителей Двараки лотосоокий Кришна женился на Рукмини». «Женившись на Рукмини, принцессе Видарбхи, Кришна взял в жены Сатьябхаму. Получив благословение от Нарады во время свадебного обряда, с проведением религиозных ритуалов, Кришна одарил Нараду, как жреца, огромным богатством в виде дакшины». Характерная особенность пати также представлена в следующем утверждении «Шримад-Бхагаватам» (10.22.4), где враджа-гопи молятся богине Дурге: «О Катьяяни! О Маха-майя! О великая йо-гини! О владычица вселенной! О богиня, мы смиренно склоняемся перед тобой. Пожалуйста, пусть сын царя Нанды, Кришна, станет нашим мужем». Когда девушки Гокулы выразили это желание, некоторые из них действительно обрели Кришну как своего мужа. «Мадхава-махатмья» подтверждает, что перед тем, как Кришна женился на Рукмини, эти гопи отпраздновали великое торжество свадьбы с Кришной. Упапати (любовник) Сейчас мы рассмотрим качество Господа Кришны, именуемое упапати (любовник). Мудрецы характеризуют упапати как мужчину, который преступает религиозные принципы, вступая в любовную связь с чужой женой. «Когда Кришна, враг Камсы, пришел к дому Радхарани, чтобы встретиться с Ней, Его украшения зазвенели, подобно пению кукушек и других птиц. Кришна внезапно услышал скрип отворившейся двери и звон браслетов. На грубый окрик старшей гопи служанки по имени Джарати «Кто там? Кто там?» Он сильно опечалился. Всю ночь Кришна провел, прячась на дереве во дворе Радхарани» (Падьявали, 205). Чувства и переживания любви, которые испытывает любовник, — самые острые и привлекательные в супружеской расе. Это подтверждается Бхаратой Муни: «Любовь любовников, которая запрещена религией, заставляет мужчину и женщину держать свои отношения в строгой тайне, и на пути этой любви возникает множество препятствий для встречи влюбленных. Именно в такой любви возлюбленные испытывают интенсивное глубокое чувство счастья». В материальном мире подобная любовь — отвратительна. Но в отношении Кришны это не так. Кришна нисходит в этот мир, для того чтобы вкусить сладость нектара этих трансцендентных игр. Привязанность Кришны к супружеской расе описано Билваманга-лом Тхакуром в «Кришна-карнамрите»: «Я принимаю прибежище ) у Шри Кришны, пристанища всех миров. Его трансцендентное тело имеет человеческий облик. Павлинье перо — Его любимое украшение, а Его бесценное сокровище — любовь в супружеской расе». Четыре вида пати и упапати Пати и упапати делятся на четыре вида: 1. верный (анукула); 2. искусный (дакишна); 3. хитрый (шатха); 4. безрассудный, гордый (дхришта); Хитрость и безрассудство особенно присущи упапати. Все эти характеристики соответствуют Кришне и занимают свое место в великом разнообразии Его трансцендентных игр. 1. Анукула (верный) Когда мужчина настолько сильно привязан к своей любимой, что не желает никого, кроме нее, как Господь Рамачандра был привязан к Сите, то его называют верным. Верность Кришны по отношению к Радхарани очень примечательна. Он никогда не смотрит на других женщин и не думает о них. Верность Кришны по отношению к Радхарани подтверждается следующим утверждением из вайшнавской литературы, где Врин-дадеви обращается к Радхарани: «Ни одна из ослепительно обворожительных девушек Враджа, опытных в искусстве поцелуев, не стала возлюбленной Кришны, царя гопов. О тонкостанная Радхи-ка, о драгоценный венец среди всех добродетельных девушек, я никогда не видела, чтобы Кришна бросал такие пылкие взгляды на кого-то еще, кроме Тебя». Дхиродатта-анукула Верность Кришны по отношению к Радхарани в Его аспекте дхиро-датты описывается в следующем утверждении вайшнавской литературы: «Однажды лотосоокие гот попытались привлечь Кришну соблазнительными, лукавыми взглядами и артистичным декларированием стихов нанди из введения романтической драмы их дружбы с Ним. Но Кришна просто проигнорировал их лукавые взгляды и не ослабил Свое страстное желание встретиться с Радхарани и наслаждаться с Ней трансцендентными играми на земле Враджа». -ншмшш Дхира-лалита-анукула Верность Кришны к Радхарани в Его аспекте дхира-лалиты описывается следующим образом: «Кришну не привлекают так сильно игры с Его родителями, которые безумно любят Его, как те игры, которыми Он наслаждается в лесу Вриндавана на берегу Ямуны с Радхарани». Дхира-прашанта-анукула Верность Кришны к Радхарани в Его аспекте дхира-прашанта описывается следующим образом. Вишакха обратилась к Радхе: «О оленеокая Радхика, Кришна так горячо любит Тебя, что пришел сюда, переодевшись в брахмана-жреца, исполняющего обряд поклонения богу Солнца*. Как Ему удалось в одно мгновение обрести все качества брахмана? Посмотри, насколько чист Его разум и как Он искусен различать тонкие моменты философии и литературы. Его взгляд пронизан терпением и терпимостью. Его речь очень приятна на слух и проста. Всё Его тело излучает серьезность великого философа». Дхироддхата-анукула Верность Кришны к Радхарани в Его аспекте дхироддхаты описывается так. Кришна сказал Лалите: «О свободная от двуличия добродетельная Лалита, о духовный учитель тех, кто наделен лучшими качествами, пожалуйста, ответь Мне, почему Мой ум сияет любовью к твоей подруге Радхарани, не желая другой девушки ни на миг и даже во сне?» 2. Дакшина (искусный любовник) Юноша, который притворяется, что любит свою возлюбленную с благоговением и почтением, даже несмотря на то, что его мысли сосредоточены на другой девушке, известен как дакшина (неискренний любовник). Нандимукхи сказала Чандравали: «О Чандравали, ты права. В Кришне невозможно обнаружить никакого двуличия. Он не обманывает тебя. Чистосердечный Кришна всегда любит тебя, даже когда спит и видит сны. Моя дорогая кроткая подруга, пожалуйста, не верь той лжи, которую ты услышала от завистливых, злословных, распускающих слухи гопи». Дакшина-любовник может относиться к множеству любовниц с одинаковым равнодушием. Это качество дакшины описано следующим образом: «О Кришна, о царь Двараки, Твоя супруга, принцесса из Кунталешвары, приняла омовение и ожидает Тебя, как впрочем и другие Твои жены, а также сестры Махараджи Анги ждут не дождутся Тебя. Царица Рукмини, которая провела всю ночь, играя в кости, только для того чтобы потерпеть поражение от руки Камалы, испытывает к Тебе неподдельно глубокую любовь. Я позвал всех Твоих прекрасных жен из их апартаментов, и они жаждут увидеть Тебя. Куда бы Ты ни пошел, Твои прелестные супруги стремятся обнять Тебя, но Ты равнодушно пренебрегаешь ими» (Даша-рупака), Это качество дакшина Кришны также описывается в следующем утверждении, где Кундалата говорит Нандимукхи: «Падма забрызгивает Кришну волнами любовных взглядов. Камала движениями своего тела пытается разжечь в Кришне страстную любовь. Тара обнажила свои плечи. Сукеши с намеком потирает свое ухо. Шай-бья положила свою руку на юбку. Так все эти гот одновременно призывают к себе своего возлюбленного Кришну. Но посмотри! Ум Кришны сосредоточен на ком-то другом, и Он, как будто, не замечает их». 3. Шатха (хитрый любовник) Любовника, который говорит приятные слова, прославляя свою возлюбленную в ее присутствии, а затем неоднократно наговаривает на нее за ее спиной, называют шатха (хитрым обманщиком). Нандимукхи сказала Шайбье: «Последнюю ночь Кришна выкрикивал во сне — «О Пали!». Когда Шьяма услышала это, ее лицо ша-тштт/ побледнело. Она глубоко вздохнула. Три йамы (три часа) этой весенней ночи тянулись для нее как тысячи йам». Падма сказала Кришне: «О Кришна, в уединенном месте лесной рощи я нашла Твою сияющую золотую накидку, подозрительно испачканную черной тушью с глаз какой-то гопи. О Кришна, перестань доказывать Свою невинность. Все улики налицо». 4. Дхришта (безрассудный, гордый любовник) Когда герой не осмотрителен в том, чтобы тщательно скрывать от своей возлюбленной знаки наслаждений с другими девушками, и когда он искусен в лживых оправданиях своих похождэний на обвинения и упреки, его называют дхришта (безрассудный и гордый любовник). Кришна обратился к Шьяме-гоям: «О Шьяма, это не царапины от ногтей твоей вспыльчивой соперницы, эго — линии от красной кункумы в виде рисунков на Моем теле. Не думай, что это — пятна от лака с косметики другой гопи, это — пятна красной глины с холма Говардхана. Ты думаешь, что это — капли черной маскары с глаз какой-то гопи? Это капли Моей собственной тилаки из черного мускуса. О Моя дорогая, почему ты смотришь на Меня с таким подозрением?» Различные характерные особенности героя-любовника Кришны можно рассмотреть в следующем порядке. Первое, дхиродатта, дхира-лалита, дхира-прашанта и дхироддхата. Каждый из них делится на три вида: пурна (совершенный; в Двараке), пурнатара (более совершенный; в Матхуре) и пурнатама (самый совершенный; во Вриндаване). Таким образом, существуют 12 характерных особенностей, которые присутствуют в пати (муже) и упапати (любовнике). В общей сложности насчитывается 24 характерные особенности, и эти 24 можно поделить на: анукула, дакшина, шат-ха и дхришта. Следовательно, насчитывается всего 96 характерных особенностей Кришны как героя-любовника. Другие особенности, где герой-любовник представляется как отъявленный негодяй, не присущи личности Кришны. Это также подтверждается Бхаратой Муни. Так заканчивается первая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая разновидности героев. Глава вторая Наяка-с ахая-бхед а * Друзья Кришны (сахаяки), которые помогают устроить Его игры с гопи Друзья Кришна (сахаяки) делятся на пять групп: 1. доверенный посланник (чета); 2. слуга (вита); 3. шутник (видушака); 4. постоянный спутник (питха-мардака); 5. близкий друг (прия-нарма-сакха). Искусные в шутках друзья Кришны (сахаяки) обожают Его и связаны с Ним узами крепкой дружбы. Они опытны вынести правильное суждение и дать мудрый совет согласно времени, месту и обстоятельствам. Они с легкостью могут умиротворить разгневанных гопи и в совершенстве владеют искусством повторения секретных мантр. Таковы некоторые из качеств сахаяков, друзей-помощников Кришны. 1. Доверенный посланник (чета-сахаяка) Доверенные посланники искусно устраивают тайные встречи Кришны с гот. Им могут быть доверены секретные поручения. Они смелые, гордые и остроумные. Бхангура и Бхрингара — лидеры среди доверенных посланников, друзей Кришны в Гокуле. «О моя царица, я был свидетелем очень удивительного явления. Несмотря на то что сейчас осень, тшт-мадхава пышна расцвела». Игрой этих многозначительных слов чета-сахаяка указал Радхарани путь к месту, где неподалеку находился Кришна. 2. Слуга (вита-сахаяка) Вита-сахаяки — это слуги-друзья, которые исключительно опытны в искусстве красиво одевать и украшать Кришну. Они озорны, хитры, искусные собеседники и сведущи в шастрах, описывающих искусство любви. Кадара и Бхаратибандху — лидеры вита-сахаяков. Кадара сказал Шьяме-гоии: «Кришна сейчас играет на Своей флейте и ее нежными, сладкими звуками нарушает спокойствие всех хладнокровных девушек вселенной. Он не хотел бы прекращать эти игры с тобой. Моя дорогая подруга Шьяма, я друг твоего друга Кришны. Я умоляю тебя, не пытайся прервать музыкальное пение флейты Кришны. Это Его желание. Ни одна оленеокая гопи Враджа не осмелится нарушить Его приказ». 3. Шутник (видушака-сахаяка) Друг-шутник (видушака-сахаяка) — гурман и ненасытный едок. Он любит ссориться и вызывает всеобщее веселье своими непредсказуемыми шутками, жестами и одеждой. Васанта — лидер видушака-сахаяков, а Мадхумангала слывет одним из самых прославленных друзей Кришны среди них. Он описан в «Видагдха-мадхаве». Роль друга-шутника (видушака-сахаяки) видна в следующем утверждении, где Мадхумангала наставляет Кришну, как излечить Радхарани от Ее гордости. Мадхумангала сказал: «Мой дорогой Кришна, Ты должен сказать гордой Радхарани: “Царь Гокулы сейчас прибыл на Своей небесной колеснице. Он страстно желает увидеть Меня. Перед тем как Я уйду с ним, Ты должна на прощание радостно осыпать Меня цветочным дождем Своих улыбающихся губ. Я молю Тебя, пожалуйста, не медля исполни Мою просьбу. Моя дорогая гордая красавица, только те, кто окрашены в $ш1-шыаатш красный цвет, укушенные ревностью, не дадут милостыню своих губ по случаю этого важного религиозного ритуала”». Васанта также дает похожий совет Кришне, чтобы излечить Радхарани от Ее высокомерия: «О Кришна, просто скажи Радхе: “О Радхарани, Твое обожаемое божество, бог Солнца, почтительно склонился передо Мной и даровал Мне сияющий цветок лотоса. Твой отказ принять этот цветок разгневал его и заставил покинуть Землю. О гордая девушка, почему Ты неуважительно относишься к Моим словам? ”» 4. Постоянный спутник (питха-мардака-сахаяка) Постоянный спутник (питха-мардака) во всем подобен герою (каяке), однако, будучи лучшим Его другом и спутником, он ведет себя в соответствии с Его желаниями. Шридама — пример питха-мардаки. Увидев, что мальчик-пастушок, искусный борец с Говардхана, бросил Кришне вызов, питха-мардака посоветовал ему: «За исключением одной лишь Чандравали, все жители Враджа пришли сюда, на песчаный берег Ямуны, полюбоваться играми Кришны, которые удивляют всю вселенную. О глупый борец с Говардхана, мы — ближайшие друзья Кришны! Мы желаем тебе лишь блага. Прими наш совет — не прикасайся к Кришне, поднявшему холм Говардхан!» Однажды Шридама увидел Чандравали, идущую по лесу, казалось бы, с какими-то неблаговидными намерениями. Он передал это сестре Чандравали, Бхарунди, которая ответила ему: «Мой дорогой Шридама, твое признание очень вдохновило меня. Оно пришло ко мне как милость богини Дурги, дарованная самым падшим женщинам. Моя сестра Чандравали шла по лесу, держа в руках порошок кункумы и цветочную гирлянду, только для того чтобы предложить эти подношения богине Дурге. Единственно, чего я опасалась, что нечестивцы могут увидеть ее, не понимая ее намерений, и будут говорить о ней всякий вздор, приписывая злые дела». 5. Близкий друг (прия-нарма-сакха) Близким друзьям (прия-нарма-сакхам) известны самые сокровенные тайны в любовных отношениях Кришны с гопи. Их любовь к Кришне почти такая же, как любовь гопи. Из всех гопов они самые близкие и доверенные друзья Кришны. В Гокуле Субала и Арджу-на — лидеры прия-нарма-сакх. Субала описывается в следующем утверждении, где Рупа-ман-джари говорит своей подруге-гоим: «Когда та гопи поссорилась с Кришной и ушла от Него, Субала встретился с ней, успокоил ее своими сладкими речами и убедил вернуться и наслаждаться любовными играми с Кришной в лесной беседке. После того как их игры закончились и утомленный Кришна приник к груди Своей возлюбленной, чтобы отдохнуть, Субала обмахивал Его. Есть ли такое служение, которое Субала не мог бы исполнить?» Уджвала сказал Субалу: «Гэпи пьют красоту Кришны своими беспокойными лукавыми взглядами. Они обвивают Его руками и крепко прижимают к своей груди, без ограничения наслаждаясь нектаром Его губ. О друг, ты знаешь историю гопи, и какие аскезы они совершали, для того чтобы достичь этой величайшей удачи?» Четыре вида гопи-помощниц Четыре вида гош-подруг помогают устроить любовные игры Кришны с гопи. Их называют: 1. чета; 2. кинкара; 3. питха-марда; 4. вира. Многие гоии-посланницы также помогают организовать любовные игры Господа. Подробно они будут описаны в главе о гопи, но также мы опишем их сейчас для тех, кто знаком с трансцендентными расами. Кришна лично устраивает Свои игры Кришна может лично устраивать Свои игры с гот. Вишакха сказала Радхарани: «Искоса брошенные лукавые взгляды Мадхавы подобны искусному чародею. Хотя в Своем сердце Ты кристально чиста, этот маг околдовал Тебя Своими чарами и заставил застыть от изумления». Флейта Кришны Флейта Кришны может также нести Его послание гопи. «Да прославятся сладкие звуки флейты Кришны, Его уполномоченного посланника, которые искусно избавляют Радху от застенчивости и уводят Ее из дома в лес!» (Лалита-мадхава, 1.24). Апта-дути — гопн-посланницы Вира и Вринда — лидеры го«м-посланниц Кришны. Речи Виры надменны и горды, а Вринда искусна в сладких речах и науке лести. Вира обратилась к Радхарани: «О гордая девушка, не отворачивайся от меня! Послушай что я скажу Тебе! О обаятельная, красивая девушка, иди на встречу с Кришной, Гиридхари, И не убегай от Него в гневе!» Вринда обратилась к одной гопи, выразив ей почтение, и спросила ее: «Моя дорогая прелестная гопи, твои глаза прекрасны и беспокойны, как две птицы кханджаны. Я прошу тебя, ответь на мой вопрос. Что за опасные змеи скрываются в твоих бровях? Они ужалили Кришну, и от их яда Он стал как не свой. Теперь Он бесцельно скитается в лесу и до сих пор не в силах вернуться в деревню Враджа». /оин-посланницы (дути), возглавляемые Вирой, — союзницы Кришны. Другие гопи-посланницы (шшпа-карини, дайва-гья и лингини) Божественной Четы будут описаны далее. Так заканчивается вторая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая друзей Кришны, которые устраивают Его игры с девушками Враджа. Глава третья Шри Хари-прия Свакия- и паракия-возлюбленные Господа Кришны Гопи обладают качествами, схожими с качествами самого Кришны. Они исполнены богатства сладости интенсивной любви к Кришне. «Я предлагаю смиренные поклоны девушкам Враджа. Их богатство — высочайшая трансцендентная сладость. Они — драгоценный венец среди самых благочестивых и добродетельных душ. Они стали примерными ученицами собственной юности и показали Кришне свою искусность в любовных играх». Возлюбленные Кришны делятся на две категории: 1. свакия (жены Кришны); 2. паракия (те, кто состоят в браке с другим мужчиной, тайные любовницы Кришны). 1. Свакия Девушки, которые вышли замуж за Кришну, усердно следуя Его указаниям и храня Ему верность, называются свакия. «Царицы Господа Кришны очень преданы своему мужу. Они ревностно следуют пути религиозных принципов и исполняют наставления своих старших. День за днем они преданно и безупречно служат дома своему возлюбленному супругу. Пусть царицы Господа Кришны одарят вас трансцендентным счастьем». ж&ма-нш/шжм Господь Кришна обратился к Рукмини: «Моя дорогая супруга, хотя у Меня тысячи жен, Я не думаю, что кто-нибудь из них любит Меня больше, чем ты. Яркое доказательство твоей исключительности заключается в том, что ты никогда не видела Меня до замужества. Ты просто слышала обо Мне понаслышке, и всё же твоя вера в Меня была так непоколебима, что даже в присутствии многих благородных принцев ты не выбрала себе в мужья ни одного из них, решительно сосредоточившись на Мне» (Ш.Б. 10.60.55). Всем известно, что у Господа Кришны, героя династии Яду, было 16108 жен в Двараке. Каждая царица имела тысячи подруг и служанок. Подруги были равны царицам в красоте и добродетелях, но служанки уступали им. Из всех этих цариц Рукмини, Сатьябхама, Джамбавати, Калинди, Шайбья, Бхадра, Каушалья и Мадри были самыми искусными. Но из этих восьми цариц Рукмини Vi Сатьябхама — самые возвышенные. Рукмини возвышена своим трансцендентным богатством, а Сатьябхама — своей исключительной удачей. «Рукмини, дочь царя Бхишмаки, обладала величайшим богатством во дворце Господа Кришны, а Сатьябхама была самой удачливой из всех жен Господа Кришны» (Шри Хари-вамша). Господь Кришна сказал Рукмини: «О Моя дорогая царица, из всех 16 тысяч Моих жен никто не дорог Мне так же, как ты. Ты дороже Мне самой жизни» (Картгика-махатмья, 6.88.28). У Рукмини и Сатьябхамы сотни тысяч подруг и служанок, которые полны любви к ним. Юные гопи Гокулы сильно желали, чтобы Кришна стал их мужем, однако обстоятельства их жизни не позволили им любить Его в свакия-расе (любовь в браке). Сильную любовь гопи к Кришне можно понять из следующего утверждения, где одна гот обращается к своей подруге, когда < Кришна находился в Матхуре: «Если Кришна не вернется во Врин-даван, чтобы наслаждаться играми с нами, то какой смысл в том, что святая царица Враджа Яшода любит меня, как собственную дочь? Не все ли равно, что все гопи любят меня больше, чем собственную жизнь? Важно ли для меня то, что лес Вриндавана более прославлен, чем лес Вайкунтхи? Какая ценность во всем этом, если мы не можем наслаждаться играми с Кришной, увенчанным павлиньим пером? Чтобы обрести Его как нашего супруга мы поклонялись богине Уме». Верно то, что Кришна женился на гопи по обычаю Гандхарвов. Однако поскольку их женитьба хранилась в тайне, они не могли выражать свою любовь открыто. 2. Паракия Те женщины, которые с великой любовью предлагают себя Кришне, пренебрегая религиозными принципами, и не заботятся о том, что случится с ними в этом мире и в следующем, известны как паракия, возлюбленные Кришны в настроении тайных любовниц. «Даже несмотря на то что гопи из-за своей сильной любви к Кришне отбросили религиозные принципы и стали Его любовницами, Арундхати и другие целомудренные богини поклоняются им, выражая почтение» (Шрингара-тилаке, 2.30). «Несмотря на то что гопи — простые деревенские девушки, живущие в сельской местности леса Вриндавана, даже легкий аромат их сладости затмил красоту и великолепие богини процветания. Положение гот — самое возвышенное и редкое во всех трех мирах. Пусть же гоии-подруги Кришны даруют вам трансцендентное счастье» (Вишну-гупта-самхита). Две группы паракии Возлюбленные-ларакия Кришны делятся на две группы: 1. незамужние девушки (канъяка) и 2. замужние (пародха). Многие воз-любленные-иоря/смя являются жительницами Враджа-бхуми, которой правит царь Нанда. Тайная любовь этих преданных-паракшг ша-ншмгмти доставляет Кришне, принцу Гокулы, великое трансцендентное счастье. Методы, которыми гот привлекают Кришну, описаны в следующем утверждении Господа Шивы: «Упрямство, неприступность и отвержение заигрываний возлюбленного — три главных оружия Купидона, которые используют женщины» (Шрингара-тилака, 2.30). Когда оленеокие гопи демонстрируют притворную неприступность и отвергают заигрывания своего возлюбленного Кришны, тем самым они сильно привлекают к себе Кришну. Какими другими играми наслаждались Кришна и гопи? Об этом рассказывает великий мудрец Шукадева Госвами в «Парамахамса-самхите»: «Даже несмотря на то что Кришна — Верховный Господь, удовлетворенный Сам в Себе, Он наслаждался играм‘и танца раса с гоям, проявив столько же экспансий, сколько было девушек» (Ш.Б. 10.33.19). Те, кто желают обрести благо, должны заниматься преданным служением Кришне, но им не стоит пытаться имитировать деяния Кришны. Таково заключение писаний преданности. Те, кто привязаны к освобождению, религиозным принципам и подобным благоприятным целям, должны идти безупречным путем, проложенным Господом Рамачандрой и другими воплощениями Бога. Такие преданные никогда не следуют примеру Раваны и других демонов. «Индивидуальная духовная душа никогда не должна пытаться имитировать деяния Кришны, Верховной Личности Бога, даже в уме. Если она по глупости своей пытается подражать Его деяниям, это будет подобно тому, как если бы она пыталась имитировать Господа Шиву, выпивая яд, возникший в молочном океане» (Ш.Б. 10.33.30). Человек не должен подражать Господу, но ему следует пытаться исполнять Его приказы, это описывается в «Шримад-Бхагаватам» (10.33.36): «Кришна являет Свой вечный человеческий облик и проводит Свои игры, чтобы оказать милость преданным и привлечь тех, кто услышит о Его развлечениях, и побудить их предаться Ему». Кришна лично прославлял гопи следующими словами. Когда гопи погрузились в печаль из-за того, что Кришна ушел с танца раса, затем Он вернулся и сказал им: «Мои дорогие гопи, ваши отношения ко Мне, несомненно, свободны от любой материальной скверны. Я должен признать, что даже за много жизней не смогу отплатить вам за ваше чистое, бескорыстное служение, поскольку вы ради Меня отказались от всего, даже от семейных привязанностей. Пусть же наградой для вас станут ваши славные деяния» (Ш.Б, 10.32.22). Уддхава, лучший из преданных Господа, прославил гопи таким образом: «Гэпи Вриндавана отказались от общения со своими мужьями, сыновьями и близкими родственниками, от которых очень трудно отказаться, и пренебрегли своей репутацией как целомудренных женщин, ради того чтобы принять прибежище лотосных стоп Мукунды, Кришны, которого люди пытаются найти с помощью ведического знания. О, я хотел бы стать настолько удачливым, чтобы родиться во Вриндаване кустом, лианой или травинкой, чтобы гопи ходили по мне и так благословляли пылью со своих лотосных стоп» (Ш.Б. 10.47.61). «Когда гопи уходили к Кришне, Йогамайя создавала точные копии гот для их мужей. Сбитые с толку энергией Йогамайи, враджаваси, то есть так называемые мужья гопи, думали, что их жены находятся рядом с ними. Они не подозревали, что их жены ушли к Кришне, и поэтому у них не было ревности к Кришне» (Ш.Б. 10.33.37). 1. Каньяка — незамужние гопи Юные незамужние гопи находились под защитой своих родителей. Они наслаждались детскими играми с подругами и отличались застенчивостью, чарующей юностью и чистотой. -ммшмш Эти юные девушки, возглавляемые гопи по имени Дханья, с преданностью совершали аскезы и соблюдали обеты, чтобы удовлетворить богиню Дургу и получить Кришну в мужья. Кришна позднее исполнил их желание, и таким образом они стали дорогими Его возлюбленными. «Моя дорогая подруга, ты всего лишь ребенок, самозабвенно играющий в пыли и не имеющий даже корсажа. Ты так юна, что твой отец, пастух Враджа, даже еще не ищет тебе мужа. Но несмотря на то что ты так юна, просто слушая о Кришне, украшенном павлиньим пером и гуляющем в лесу Вриндавана, ты дрожишь, а глаза твои начинают вращаться от экстатической любви». 2. Пародха — замужние гопи Жены пастухов, у которых нет еще детей и которые жаждут наслаждаться любовными играми с Кришной, называются пародха. Они — дорогие возлюбленные Кришны. Падма обратилась к Чандравали: «Раздираемая любопытством и желанием нарвать цветов для поклонения богине Катьяяни ты вошла в лоно этого густого леса. Зачем ты это сделала? Моя дорогая подруга, на твоей груди запечатлелись царапины от лесных колючек, и твоя золовка теперь пристально разглядывает их, подозревая, что эти царапины оставил Кришна» (Падьявали, 312). Эти гопи известны интенсивной сладостью своей глубокой любви к Кришне. Своей красотой, богатством и добродетелями они превосходят даже богиню Лакшми и ее последовательниц. «Когда Шри Кришна танцевал с гопи в раса-пиле, Господь любовно обнимал гопи. Такая трансцендентная благосклонность никогда не выпадала на долю богини процветания или других женщин духовного мира. А наипрекраснейшие девушки небесных планет, с сияющими телами и ароматом, напоминающим благоухание лотосов, даже не помышляют о подобной благосклонности. Что уж говорить о земных женщинах, прославленных своей красотой в материальном представлении?» (Ш.Б. 10.47.60). Три группы гопи Гопи делятся на три группы: 1. садхана-пара-гопи — те, кто достигли совершенства, занимаясь преданным служением; 2. деви-гопи — полубогини с высших планет материального мира, получившие право родиться на Земле в телах гопи; 3. нитья-прия-гопи — вечные спутницы Кришны. 1. Садхана-пара-гопи Садхана-пара гопи делятся на две категории: а)яутхики (те, кто принадлежали к группе, в которой все стали гопи; б) аяутхики (те, кто стали гопи отдельно, самостоятельно, без посторонней помощи). А. Яутхики-гопи Яутхики-гопи — это садхаки, совместно совершавшие бхаджан в настроении враджа-расы. Они также делятся на две группы: 1. муни-гана-гопи (мудрецы); 2. упанишад-гана-гопи (олицетворенные Упанишады). 1. Муни-гана-гопи (мудрецы) В «Падма-пуране» эти Муни описаны так: «В давние времена мудрецы, поклонявшиеся Господу Гопалу длительное время в настроении мадхуръя-расы, не достигли своего желанного объекта. Но однажды, увидев Господа Рамачандру, очарованные Его трансцендентной красотой, они признали в Нем того самого Господа, которому поклонялись. Поэтому с усиленным рвением они преисполнились желания стать Его женами, и в результате родились в телах гопи на земле Враджа». В «Брихад-вамаиа-пуране» также упоминается о мудрецах, которые обрели духовное совершенство, и таким образом вошли в танец раса Господа в земных играх. 2. Упанишад-гана-гопи (олицетворенные Упанишады) Когда обладающие высшим философским пониманием олицетворенные Упанишады увидели несравненную удачу гот, это сильно удивило их (произвело на них чрезвычайно сильное впечатление). Поэтому они решили совершать аскетические подвиги, чтобы стать гопи, и в итоге родились в телах гот, пастушек Враджа. Эта знаменитая история приводится в Пуранах и Упанишадах. Б. Аяутхики-гопи Садхаки, которые искренне выполняют преданное служение, сильно желая обрести любовь к Кришне, подобную любви гопи, рождаются во Врадже, порознь или группами, по две, три и более. Эти аяутхики-гопи тоже делятся на две категории: прачина и нава. Прачина-аяутхики Прачина-аяутхики практиковали преданное служение в течение долгого времени и затем родились на одной планете с вечно освобожденными гопи, которые очень дороги Господу. Нава-аяутхики Нава-аяутхики после относительно непродолжительного времени в преданном служении родились в телах людей или полубогинь, а затем получили право родиться как гопи на земле Враджа. 2. Деви-гопи Когда Кришна нисходит на небесные планеты в Своих частичных воплощениях, для того чтобы порадовать полубогов, Его вечные спутницы, нитъя-прия-гопи, также являются в своих частичных экспансиях как полубогини. Те жители небесных планет, которые понимают подлинную природу этих полубогинь, обретают право родиться во Враджа-бхуми как гот, подругами этих освобожденных гот. 3. Нитья-прия-гопи Радхарани и Чандравали — лидеры нитья-прия-гопи. Нитья-прия-гопи наделены красотой, умением, талантами и всеми трансцендентными качествами, подобно Кришне. ананда -чинмайа -раса -пратибхавитабхис-табхир йа эва ниджа-рупатайа калабхих голока эва нивасатй акхилатма-бхуто говиндам ади пурушам там ахам бхаджами «Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, живущему в вечной трансцендентной обители Голоке со Своей совершенной энергией наслаждения, Шри Радхой, которая не отлична от Самого Господа. Их окружают Ее близкие спутницы, представляющие собой экспансии Ее блаженного тела, проникнутые вечно духовной расой и в совершенстве владеющие шестьюдесятью четырьмя видами изящных искусств» (Брахма-самхита, 5. 37). Имена самых известных гопи упомянуты в ведической литературе: Шри Радха, Чандравали, Вишакха, Лалита, Шьяма, Падма, Шай-бья, Бхадра, Вичитра, Гопали, Дхаништха, Палика. Радха также известна как Гандхарва, Чандравали известна как Сомабха, а Лалита — как Анурадха. В дополнение можно сказать, что есть гопи, которые, хотя и не упоминаются в главных писаниях, известны обществу вайшнавов. Вот некоторые из этих важных гопи: Кханджанакши, Манорама, Мангала, Вимала, Лила, Кришна, Шари, Вишарада, Таравали, Чакорак-ши, Шанкари и Кункума. Таким образом, существуют сотни групп очаровательных дивнобровых гопи, и в каждой группе есть сотни и тысячи прелестных девушек. Гопи, чьи имена перечислены здесь, начиная с Радхи и заканчивая Кункумой, — лидеры групп гопи. Среди них восемь ближайших подруг Радхарани, которых возглавляет Лалита, особенно удачливые. Несмотря на то что эти восемь гопи — лидеры множества групп гопи, поскольку они жадно стремятся завоевать любовь Радхарани, они всегда служат Ей и пытаются удовлетворить Ее разными способами. Так заканчивается третья глава «Шри Уджвала-ниламани» Шри-лы Рупы Госвами, описывающая свакия- и иоракмя-возлюбленных Господа Хари. Глава четвертая Шри Радха-пракаранам Шримати Радхарани * Шри Радха и Чандравали во всех отношениях — лучшие из всех гопи. Каждая из них имеет группу последовательниц, состоящих из миллионов оленеоких гот. На берегу Ямуны Кришна наслаждался танцем раса с этими двумя и многими миллионами других гопи. Этот танец раса очень знаменит. Среди гопи Вриндавана Шримати Радхика и Чандравали считаются главными. Тем не менее, сравнивая их, становится ясно, что Шримати Радхарани — особенная, поскольку Ее подлинные качества выражаются в высочайшей экстатической любви, махабхава-сварупини. Ни одна гопи не может сравниться с экстазом любви Шри Радхики. Шри Радха прославлена в ведической литературе. В «Гопала-топа-ни Упанишад», Утгара-кханде, Ее называют Гандхарва. В Риг-веде Ее именуют Радхой, спутницей Мадхавы. В Падма-пуране девар-ши Нарада описывает Ее славу. Как Радхарани очень дорога Господу Вишну, Ее озеро, Радха-кун-да, так же очень дорого Ему. Из всех гопи Шримати Радхарани наиболее дорога Господу Вишну. Шри Радха — хладини-шакти, энергия наслаждения Господа Кришны, — лучшая из всех Его энергий. Она — олицетворение экстатической любви к Кришне. Все это описано в Тантрах. Она носит шестнадцать и двенадцать видов украшений. Кришна сказал Радхе: «Моя дорогая Радха, Твои чудные локоны, длинные живые глаза, упругие груди, тонкая талия, застенчиво склоненная голова, лианоподобные руки и ногти, напоминающие сияющие драгоценности, — очаровательны. Праздник Твоей красоты заставляет весь мир трепетать от блаженства». Шестнадцать украшений Шримати Радхарани 1. Радхарани безупречно чиста; 2. кончик Ее носа украшен сияющей жемчужиной; 3. Ее тело украшают изысканные голубые одежды; 4. Ее талия обвита очаровательным поясом; 5. Ее длинная коса красиво заплетена; 6. Ее уши украшены золотыми серьгами; 7. Ее тело умащено сандаловой пастой; 8. Ее волосы украшены свежими цветами; 9. Ее шею украшает душистая цветочная гирлянда; 10. В руке Она держит лотос; 11. Она жует орех бетеля; 12. Ее подбородок украшен мускусной точкой и узорами в виде цветов; 13. Ее глаза привлекательно подведены черной маскарой\ 14. некоторые части Ее тела отмечены благоприятными знаками и украшены изящными рисунками; 15. Ее лотосные стопы покрашены красным лаком; 16. Ее лоб отмечен красивой тилакой; Таковы шестнадцать украшений, подчеркивающих трансцендентную красоту Шримати Радхарани. Двенадцать украшений Шримати Радхарани Шримати Радхарани носит следующие двенадцать украшений: 1. корону, украшенную драгоценным камнем; 2. золотые серьги; 3. пояс на бедрах; 4. золотой медальон, нишка; 5. пару чакри-салак; 6. браслеты на запястьях; 7. медальон на шее, кантха-6хуша\ 8. сверкающие перстни на пальцах рук; 9. жемчужное ожерелье, которое выглядит как цепочка из звезд; 10. браслеты на предплечьях; 11. колокольчики на щиколотках; * 12. сверкающие кольца на пальчиках ног. Таковы двенадцать украшений на трансцендентном теле Шри Рад-хи, сияющем, как множество солнц. Двадцать пять главных качеств Шримати Радхарани Божественные качества Шримати Радхарани безграничны и невозможно перечислить их все. Но двадцать пять из них считаются самыми характерными: 1. Шри Радха очень сладостна; 2. Она в расцвете вечной юности; 3. Ее глаза очень подвижны; 4. Ее улыбка — ярко сияющая; 5. Ее ладони и стопы отмечены красивыми благоприятными линиями и знаками; 6. благоухание Ее тела сводит Кришну с ума; 7. Она искусна в пении и игре на музыкальных инструментах; 8. Ее речь красноречива и приятна на слух; 9. Она находчива и остроумна; 10. Она — воплощение кротости и смирения; 11. Она в высшей степени милосердна; 12. Она искусна во всем и необычайно опытна в трансцендентных развлечениях; 13. хитрая; 14. застенчивая; 15. Она никогда не сходит с пути праведности и всегда почтительна к старшим; 16. Она терпелива и умиротворена; 17. серьезна; 18. игрива; 19. Она исполнена высочайшей экстатической любви к Кришне; 20. Она — объект любви всех жителей Гокулы; 21. Ее слава сияет во всех мирах; 22. Она всегда окружена заботой и любовью старших; 23. Она покоряется любви Своих подруг; 24. Она величайшая среди возлюбленных Кришны; 25. Кришна всегда находится в Ее власти. Шри Радха, царица Вриндавана, наделена безграничными трансцендентными качествами в точности как Сам Кришна. Эти качества Шримати Радхарани присущи только Ей и никому другому. 1. Она очень сладостна Сладость Шримати Радхарани описана в «Видагдха-мадхаве» (1.32), где Паурнамаси говорит: «Красота глаз Радхики поглощает красоту только что распустившихся голубых лотосов, красота Ее лица превосходит лес цветущих золотых лотосов, а сияние Ее тела затмевает блеск расплавленного золота. Так непревзойденная красота Радхарани восходит в обители Вриндавана». 2. Она в расцвете вечной юности /оям-посланница сказала Радхе: «О тонкостанная Радха, Ты в совершенстве знаешь, как наряжать Себя для любовных сражений. Твои бедра — военная колесница, Твои груди — две сударшана-чакры, Твои брови — два изогнутых лука, а глаза — две быстрых -ташм/м стрелы. Купидон назначил Кришну, повелителя коров-сурабхи, генералом противоборствующей армии. Генерал Кришна сейчас сражается на поле битвы Твоего тела. И хотя Ты была уверена в Своей победе, все же Он победил Тебя и теперь грабит царские богатства Твоего прекрасного тела. Он похищает Твои богатства, как победитель забирает трофеи». 3. У Нее очень подвижные глаза Кришна сказал Радхарани: «Моя дорогая луноликая Радхика, ответь Мне, либо молния обучилась у Твоих лукавых взглядов искусству быстрых движений, либо Твои лукавые взгляды обучились этому искусству у молнии? Я полагаю, что Твои взгляды — учитель, а молния — их ученик. Твои взгляды настолько стремительны, что даже пленили Мой собственный ум, быстрый как молния». 4. У Нее ярко сияющая улыбка Вишакха обратилась к Радхарани: «Увидев на луне Твоего лица линию Твоих губ, с которых струится нектар Твоей улыбки, самая очаровательная птица чакора, Кришна, взмыла в небо, возбужденная трансцендентным блаженством». 5. Ее стопы отмечены красивыми благоприятными линиями и знаками Мадхумангала сказал Кришне: «О убийца Агхасуры, не унывай! Посмотри! Здесь отпечатки стоп, отмеченные знаками полумесяца, лотосом, серьгой, лианой и браслетом. Должно быть, это следы Радхики. Они указывают то место, где Она скрывается». 6. Благоухание Ее тела сводит Кришну с ума Тунгавидья сказала Радхе: «Моя дорогая царица Вриндавана, о возлюбленная Мадхавы, не пытайся спрятаться среди этих цветущих лиан. О подруга, опьяняющий аромат Твоего тела раскроет Твое местонахождение Кришне, царю шмелей. Он найдет Тебя, схватит и выпьет нектар Твоих губ. Поэтому стоит ли Тебе прятаться от Него?» 7. Она искусна в пении и игре на музыкальных инструментах Врнндадеви обратилась к Радхарани: «О Радха, пожалуйста, спой и сыграй удивительную мелодию на пятую ноту, которая привлекает всех оленей. Не беспокойся, Твой раздражительный муж не увидит Кришну, бегущего в поисках источника этих звуков». 8. Ее речь красноречива и приятна на слух Кришна сказал Радхе: «О дивноликая Радха, что за сладость в словах, льющихся из Твоих уст? Эта сладость заставляет кукушек впадать в отчаяние, а нектар перед этой сладостью кажется прокисшим». 9. Она находчива и остроумна Радхарани обратилась к Кришне: «Мой дорогой Кришна, Я не могу понять, либо Ты учитель Своей флейты, либо флейта Твой учитель? Вы оба действуете одинаково. Вы заняты только тем, что сбиваете с толку целомудренных девушек, отвращая их с пути религии». Радха сказала Кришне: «О Господь, заставляющий процветать добродетель, чья святость всеобще известна и который вечно очищен благим поклонением грудей непорочных девушек Враджа, пожалуйста, будь милостив ко Мне. Я тщательно омылась для поклонения богу Солнца. Поэтому не прикасайся, не прикасайся ко Мне сейчас». 10. Она — воплощение кротости и смирения Нандимукхи сказала Кришне: «Каждый в Гокуле знает, как старшие родственники Радхи хмурят брови и запрещают Ей смотреть на Тебя. Хотя Она смиренно удовлетворяет все их просьбы, но как только Она видит вечером хотя одну корову-сурабхи, Она тут же бросает всё и бежит взглянуть на Тебя». Радхарани обратилась к Своей подруге: «Когда Я ссорилась с Кришной, Я постоянно оскорбляла Его. Но великодушный Кришна не отказался от Меня. О тонкостанная подруга, благодаря благо- -/ишмшян ухающему цветку твоей милости Кришна снова принял Меня, и нет другой причины, почему Он благосклонен ко Мне» (Видагдха-мадхава, 5.15). 11. Она в высшей степени милосердна Вриндадеви сказала Паурнамаси: «Увидев теленка, обрезавшего себе язык острой травой, опечаленная Радхарани, со слезами на глазах, тут же нанесла ему на рану пасту из красной кункумы». 12. Она искусна во всем и необычайно опытна в трансцендентных развлечениях Шри Радха — изначальный учитель изобразительного искусства минеральными красками. Она — виртуоз в искусстве приготовления вкусных блюд. В битве хитрых споров, остроумными словами Она запутывает даже Кришну, и даже Брихаспати, гуру полубогов. Она опытна в искусстве плетения гирлянд. В цитировании поэм Она превосходит попугаев. В азартных играх Она побеждает даже непобедимого Кришну. Она — знаток искусства трансцендентных любовных игр. Ее разум сияет знанием и искусностью. 13. Хитрая Кришна сказал Мадхумангалу: «Когда Джатила внезапно появилась, Радхарани воскликнула: «О подруга! Мое любимое жемчужное ожерелье рассыпалось! Позволь Мне собрать рассыпавшийся жемчуг». Под этим предлогом Она могла посылать Мне украдкой множество очаровательных любовных взглядов из уголков Своих глаз, притворяясь, что ищет жемчуг, когда Джатила появилась там» (Видагдха-мадхава, 3.3). 14. Застенчивая Радхарани обратилась к собственной застенчивости: «Несмотря на то, что очень трудно увидеть Кришну, принца Враджа, Он появился в этом уединенном месте и, кажется, что Он исполнен страстного желания. О подруга-застенчивость, пожалуйста, отойди и позволь Мне, не прикрывая лицо, искоса бросить взгляд на Кришну». 15. Она никогда не сходит с пути праведности и всегда почтительна к старшим Шьяма сказала: «О подруга, Ты выгладишь истощенной и бледной. Если птица ча/жтаг-Радхарани отказывается есть, Она, несомненно, расстанется с жизнью». Радхарани ответила: «Птица чашдазг-Радхарани не примет никакой пищи, кроме нектарного дождя грозовой тучи-Кришны». Радха сказала Вриндадеви: «Даже хотя царица Враджа, Яшода, зовет Меня, Я не могу прийти сейчас. Мои старшие запретили Мне идти в ее дом. Я не могу пренебречь их приказом». Пожилая гопи обратилась к Радхарани с посланием от Кришны: «О Радха, Ты забыла, что сегодня особая полная лунная ночь месяца Шравана, когда все желания легко исполняются. Мукунда желает пролить на Тебя трансцендентный нектар. Мое дорогое дитя, пожалуйста, воспользуйся этой редкой возможностью и дай согласие встретиться с Ним. Я даю Тебе этот совет и для Тебя благоприятно принять его». После этих слов Вришабхану-нандини вежливо отказалась идти на встречу и вместо Себя отправила Свою подругу Читру. 16. Терпеливая и умиротворенная Паурнамаси сказала Нандимукхи: «Падма наговорила столько лжи, пытаясь обличить Радхарани. Джатила, мать Абхиманью, принесла цветочную гирлянду, предположительно подаренную Радхарани Кришной. Слушая все эти обвинения, муж Радхи, Абхиманью, вспыхнул гневом и принялся грубо отчитывать Ее. Посмотри, насколько Радхарани терпеливо сносит все эти оскорбления. Она не отвечает на его грубые слова, а просто стоит исполненная умиротворения». 17. Серьезная Рупа-Манджари сказала своей подруге: «Посреди этой яростной ссоры Радхарани осталась здравомыслящей, серьезной и невозмутимой. Такие возвышенные качества очень редки». /тжмж 18. Игривая «Радха бросает множество стремительных взглядов из уголков Своих лукаво игривых сияющих глаз. Лианы Ее бровей блаженно танцуют. Ее лицо освещено лунным светом Ее жасминовой улыбки. Лучезарные серьги танцуют на Ее щеках. Любое слово, которое Она произносит, — непостижимая, могущественная мантра, вызывающая присутствие Купидона. Всеми этими качествами Она очаровывает Кришну. Волнами Своей восхитительной игривости Она увлекает Его сердце». 19. Она исполнена высочайшей экстатической любви к Кришне «Радхарани плачет обильным муссонным дождем слез, который удваивает воду в Ямуне, и от этого Она стала подобна драгоценному камню чандраканта, который плавится под лучами луны. Она заикается, слова застревают у Нее в горле. Волосы на Ее теле вздымаются, напоминая цветы кадамбы. От звуков флейты Кришны Она дрожит, как банановое дерево во время урагана». 20. Она — объект любви всех жителей Гокулы Царица Яшода сказала: «Творец Брахма, должно быть, создал Вришабхану-нандини из трансцендентной любви. Когда бы мы, враджаваси, ни посмотрели на Нее, наши сердца плавятся от любви к Ней». 21. Ее слава сияет во всех мирах Паурнамаси сказала Радхарани: «О прекрасная Радха, лунный свет Твоей славы заставляет цвести голубой лотос этой вселенной. Этот лунный свет на ухе царицы полубогов, Шачи-деви, кажется белым жасмином. Лунный свет Твоей славы заставляет радостно подниматься волоски на теле супруги Брахмы, Савитри. Он заставляет серьги из камня чандраканта в ушах преданных плавиться от экстаза и навевает страх на Лакшмидеви, богиню удачи». ш-r члтттпи 22. Она всегда окружена заботой и любовью старших Мама Яшода обратилась к Радхарани: «Ты не дочь Киртиды, Ты моя дочь. Это правда, поскольку только от одного взгляда на Твое лицо я словно оживаю. Когда я смотрю на Твое лицо, я вижу лицо моего собственного сына, Кришны. О Радхика, почему Тебя это так внезапно смутило?» 23. Она покоряется любви Своих подруг Радхарани в разгар шумной ссоры с Кришной сказала следующие слова Вриндадеви: «О Вринда, Я всегда подчиняюсь любви Моих подруг. О подруга Вринда, пожалуйста, спроси этого принца пастухов, почему Он беспокоит Меня. С великим страхом Он должен немедленно покинуть дом уважаемой девушки, как Я. Разве Он не знает силу гнева Моей подруги Лалиты?» 24. Она — самая возвышенная среди возлюбленных Кришны Кришна обратился к Радхарани: «Моя дорогая девушка с обворожительными очами, даже если Меня атакует множество дивнобровых красавиц, способных поразить своими меткими лукавыми взглядами, могу ли Я быть счастливым без Тебя даже одно мгновение? Я в точности как небо. Если лунный свет и все звезды попытаются осветить небо, оно никогда не станет светлым без солнца. Так и для Меня невозможно засиять счастьем без Твоего присутствия. Ни Чандравали, ни Тара, ни другие гопи не могут сделать Меня счастливым без Тебя, прекрасной дочери царя Вришабхану» (Лалита-мадхава, 10.10). 25. Кришна всегда находится в Ее власти Кришна сказал: «Моя дорогая Радхарани, здесь есть цветы, нетронутые шмелями, а также много целых павлиньих перьев, все они лучезарны, как восходящее солнце. Я собрал их по Твоему приказу. Я Твой послушный слуга. Что Мне еще сделать для Тебя?» ша -нш&мти Подруги Шримати Радхарани Дивнобровые подруги Шримати Радхарани — лучшие из всех гопи. Они украшены всеми божественными добродетелями. Их красота, изящество и очарование полностью пленяют Кришну. Лэяи-подруги Радхарани, царицы Вриндавана, делятся на пять групп: 1. сакхи (подруги); 2. нитъя-сакхи (вечные подруги); 3. прана-сакхи (подруги, дорогие как жизнь); 4. прия-сакхи (дорогие подруги); 5. парама-прештха-сакхи (самые дорогие подруги). * Среди сакхи наиболее выдающиеся это: Кусумика, Виндхья и Дха-ништха. Среди нитъя-сакхи это: Кастури и Мани-манджари. Среди прана-сакхи это: Шашимукхи, Васанти и Ласика. Прия-сакхи имеют духовные тела, сильно напоминающие облик Радхарани. Среди прия-сакхи наиболее выдающиеся: Курангакши, Сумадхья, Мада-наласа, Камала, Мадхури, Маджукеши, Кандарпа-сундари, Мадха-ви, Малаги, Камалата и Шашикала. Среди парама-шрештха-сакхи самые выдающиеся: Лалита, Вишакха, Читра, Чампакалата, Тунга-видья, Индулекха, Рангадеви и Судеви. Эти восемь гопи — лидеры всех других гопи. В любое время, в любом месте и при любых обстоятельствах эти гот испытывают самую возвышенную и интенсивную любовь к Божественной Чете, Шри Шри Радхе-Кришне. Так заканчивается четвертая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая Шримати Радхарани. Глава пятая Наика-бхеда-пракаранам Разновидности героинь Таким образом, гот делятся на множество групп, на три, четыре, пять, шесть, семь, восемь и более членов. В начале танца раса те гопи, которые были уже замужем, но не имели материальных желаний, покинули свои дома и побежали на встречу с Кришной, не встретив на своем пути никаких препятствий со стороны мужей. Но тех гот, у которых осталась даже тень материальных желаний, остановили их мужья и старшие родственники. Лотосоокие гопи Гокулы низошли в материальный мир, чтобы наслаждаться любовными играми с Кришной, Расика-шекхаром, величайшим гурманом, вкушающим трансцендентные расы. Никто, кроме этих гопи, даже великие ученые и философы, не могут понять любовные отношения между замужней женщиной и любовником. Не зная, что Кришна — это Верховная Личность Бога, враджа-гопи считали Его сыном Нанды, царя Враджа. Эта твердая убежденность гопи была признаком их великой любви к Нему, которую редко достигают даже святые преданные. «Однажды Кришна ради шутки проявил Себя как Нараяна, в очень привлекательной четырехрукой форме. Когда гопи увидели этот величественный облик, их экстатические чувства ослабли. Поэтому ученые-философы не могут понять экстатические чувства гот, которые исключительно сосредоточены на изначальной форме Кришны, как сына Махараджи Нанды. Удивительные переживания гопи в экстатической любви с Кришной — величайшая тайна духовной жизни» (Лалита-мадхава, 6.14). Иногда Кришна в шутку проявляет четырехрукую форму, но под влиянием любви Радхарани, царицы Вриндавана, Он снова принимает Свой двурукий облик. Перед танцем раса Кришна спрятался в лесной роще, чтобы позабавиться. Когда гот пришли, Он предстал перед их оленеокими взорами в четырехрукой форме. Но когда туда пришла Радхарани, Кришна не смог больше скрывать Себя в этом облике Нараяны. Такова удивительная сила любви Радхарани. Блудницы не принимают участие в любовных играх Кришны, хотя они могут воспринять бледное отражение этих игр. Единственным исключением является Кубджа, которая развила экстатическую любовь к Кришне и потому смогла участвовать в Его любовных играх, в паракия-расе. Обычно блудницы заинтересованы в деньгах за свое ремесло. Они не любят мерзавцев, лишенных благочестия и добродетелей, но также они не питают любви к святым, которые наделены всеми лучшими качествами. Сфера, в которой они вращаются, — извращенное отражение супружеской любви. Поэтому они не в состоянии понять изначальное качество трансцендентной супружеской любви (Шрингара-тилака, 1,62,64). Различные категории героинь Есть два вида героинь: свакия (замужем за героем) и пародха (замужем за другого, но которые становятся любовницами героя). Эти два вида героинь делятся в свою очередь на три категории: 1. мугдха (очаровательная, невинная молодая девушка); 2. мадхъя (девушка с характером, смешанным между мугдха и прагалбха)\ 3. прагалбха (зрелая, умная, надменная девушка, опытная подчинять своей власти героя-любовника). Некоторые авторы говорят, что последние три категории относятся только к свакия-героиням, а не к иароЭха-геронням. Но святой поэт Джаядева Госвами не согласен с ними и в своей книге «Гита-говинда» дает пример пародха-т&рошт в последних трех категориях. Все различные виды героинь присутствуют в двух делениях свакия и пародха. Многие примеры приводятся ниже: 1. Мугдха-наика-гопи (очаровательная, невинная молодая девушка) Качества мугдха-наики (героини) таковы: 1. она достигла расцвета юности (нава-яувана)\ 2. она неопытна в вопросах любовных отношений (нава-кама)\ 3. в любовных делах она ведет себя противоречиво (ратау-вама), например, желает близости с Кришной, но не позволяет Ему обнять себя; 4. всецело доверяет своим подругам (сакхи-васа)\ 5. в любовных делах она очень стеснительна и тщательно скрывает свои любовные отношения (рати-чештасу). Это увеличивает ее очарование; 6. если возлюбленный оскорбляет ее своим поведением, она молча сносит обиду со слезами на глазах (критапарадхе дайитё)\ 7. она говорит приятные и резкие слова (прияприйоктау ашакта); 8. когда в ней пробуждается ревность, она с презрением отвергает своего возлюбленного (мане вимукти). 1. Расцвет юности (нава-яувана) Увидев Вишакху издалека, Кришна сказал: «Зима детства Вишакхи закончилась и теперь она вошла в весеннюю пору юности. Блистающий лотос ее глаз расцвел, а нектарная луна ее лица ярко засияла». Одна гопи обратилась к олицетворенному детству Радхарани: «О вечерняя тьма детства, о моя подруга, пожалуйста, немедленно оставь планету трансцендентного тела Радхики, победоносное солнце юности сейчас восходит над восточными горами грудей Радхики. Посмотри! Это солнце заставляет звезды глаз Радхики постоянно мерцать, а лотос Ее лица — цвести улыбкой. Это солнце сейчас ярко озаряет синее небо Кришны». 2. Неопытна в вопросах любовных отношений (нава-кама) Нандимукхи сказала Дханье: «Дитя мое, я подозреваю, что сейчас ты отмечаешь праздник любви Кришны, врага Камсы. Судя по твоей склоненной голове и внимательному слушанию, а также по тому, как ты радостно плетешь из цветов гирлянду, видно, что ты хитро скрываешь этот праздник любви. Моя дорогая подруга, пожалуйста, скажи мне, почему твое сердце так ликует от счастья?» 3. В любовных делах ведет себя противоречиво (ратау-вама) Когда Кришна остановил Дханью во время игры дана-кели, она сказала следующие слова: «Я всего лишь маленькая девочка. Ты не должен шутить со мной подобным образом. О Кришна, украшенный короной из павлиньих перьев, пожалуйста, не преграждай мне путь. Посмотри, сколько разумных, искусных гопи с нахмуренными от гнева бровями охраняют этот берег Ямуны!» Кришна сказал Субале: «Сейчас Я думаю о Радхарани. Я вспоминаю, как однажды случайно встретился с Ней на берегу Ямуны. Как только Она увидела Меня, Она попыталась убежать. Но когда Я поймал Ее и схватил за руку, Она, улыбаясь, с беспокойными глазами, напоминающими птиц кханджана, сказала заикающимся голосом: От-от-пу-пусти Мою руку». 4 . Всецело доверяет своим подруг ам (сакхи-васа) Однажды Радха и Кришна встретились в лесу Вриндавана. Кришна с силой притянул к Себе Радхарани и страстно обнял Ее. Когда Лалита увидела это, она решительно освободила Радхарани из объятий Кришны. Радха послушно подчинилась приказу Ланиты. Затем Лалита обратилась к Кришне: «Дорогой принц Враджа, Ты такой жесткий и грубый. Я не позволю Тебе прикасаться к этой нежной девушке. Какой же благоразумный человек позволит неуклюжему царственному слону хоботом сжимать только что распустившийся нежный цветок лотоса?» Однажды Дханья гордо плела цветочную гирлянду для Кришны. Пока она плела и примеряла на себе правильный ли размер гирлянды, туда пришла другая гопи. Эта гопи, нахмурившись, посмотрела на Дханью и подумала, что та сделала гирлянду для себя, а не для Кришны. Дханья, испугавшись, сказала: «О подруга, я не намереваюсь носить эту гирлянду из цветов жасмина. Зачем ты хмуришься и пугаешь меня? Сейчас я положу эту гирлянду в корзину, где храню украшения Кришны. Ты же на моей стороне. Если бы не ты, то что бы я делала, если Вринда, подобная грозовой молнии, увидела меня?» 5. Очень стеснительна в любовных отношениях (рати-чештасу са-врида-рата-праятха) Однажды ранним утром Кришна сказал Субалу: «Шьяма стояла у двери лесного домика. Несмотря на то что она горячо желала наслаждаться играми со Мной, она так стеснялась, что едва ли могла войти внутрь на два или три шага. Ее лианоподобные члены трепетали, словно от волн, и она в нерешительности вошла нетвердой походкой. Я постоянно убеждал ее множеством сладких, нежных, дружелюбных слов, и только после долгих попыток Я убедил ее сесть на край постели. Эта прелестная оленеокая Шьяма очаровала Мое сердце». 6. Если возлюбленный оскорбляег ее своим поведением, она молча сносит обиду со слезами на глазах (критапарадхе дайите роша-крита-баиша мауна) Однажды Кришна серьезно обидел Дханью, ее подруги-гоим приблизились к Нему и сказали: «Наш дорогой жестокий грубиян, достигший высшего совершенства в оскорблении других, как наша чистосердечная подруга, которую Ты так жестоко оскорбил, сможет предпринять ответные действия? О змей, живущий в этом ка-дамбовом лесу, не пытайся обмануть нас. Это Ты стал причиной того, что слезы потоками бегут по ее лицу». 7. Она говорит приятные и резкие слова (прияприйоктау ашакта) 8. Когда в ней пробуждается ревность, она с презрением отвергает своего возлюбленного (мане вимукти) Вринда сказала: «О жестокосердная девушка, почему Ты терзаешь Себя ревнивым гневом? Почему Ты гневно выслушиваешь молитвы Своего самого дорогого друга? Твой возлюбленный стоит перед Тобой в этой лесной роще. Он тает от любви к Тебе. Хотя бы на одно мгновение брось на Него Свой мимолетный милостивый взгляд». Два типа ревнивого гнева в мугдха-наике (героине) Два вида гопи с презрением отвергают Кришну, когда они ревнуют Его: 1. мридви (гопи, которая остается сладостной в своем поведении); 2. акшама (гопи, которая становится гневной и нетерпимой). 1. Мридви (гопи, которая остается сладостной в своем поведении) Дханья-гош, в разгаре затянувшейся ревнивой ссоры с Кришной, сказала следующие слова своей подруге: «Когда я пытаюсь убежать от Кришны, мои стопы настойчиво заставляют меня встретиться с Ним. Когда я пытаюсь гневно хмурить брови на Кришну, мои глаза восстают против меня. Они упорно стремятся смотреть на Него и расстраивают все мои планы. Когда я пытаюсь отчитывать Кришну грубыми словами, мой никудышный язык, как нарочно, говорит Ему сладкие речи. О подруга, что мне делать? Мой ум, тело и чувства взбунтовались против меня» (Раса-судхакара, 1.156). 2. Акшама (гопи, которая становится гневной и нетерпимой) Одна гопи сказала: «Образ Кришны пробуждает в сердцах лотосооких гопи сильный ревнивый гнев. Когда два слога ма-на (ревнивый гнев) входят в мое ухо, мое сердце начинает дрожать». 2. Мадхья-наика-гопи (девушка-героиня с характером между мугдха и прагалбха) Мадхъя-наика находится в возрасте между юностью и зрелостью. Она застенчива в любовных играх, как мугдха-наика. Иногда в ее словах появляется высокомерие. Она страстно стремится наслаждаться любовными играми до тех пор, пока ее голова не закружится и она не упадет в обморок от блаженства супружеской расы. В ревнивом гневе она иногда мягка, а иногда груба. Застенчива в любовных играх, как мугдха-наика «Когда томимый жаждой Кришна пристально посмотрел на Радхарани цветущими лотосными глазами, Она опустила голову, прикрыла улыбку и притворилась будто смотрит куда-то в другое место, хотя в действительности скосила Свои глаза на Него. Так Радхарани очаровала Кришну». Она находится в возрасте между юностью и зрелостью Кришна сказал Радхе: «Моя дорогая Радхарани, Твои подвижные брови затмили великолепный лук Купидона. Твои бедра превзошли красоту бананов, а Твои груди подобны двум игривым птицам чакора. Ты — драгоценнейшее сокровище среди всех прекрасных юных девушек». Иногда в ее словах появляется высокомерие Радхарани обратилась к шмелю: «О черный шмель Кришны, опьяненный благоуханием Моего лотосного лица, почему ты препятствуешь Мне, когда Я пытаюсь служить Моему мужу? О нежно жужжащий шмель, если ты такой жадный до меда, то лети в другую рощу, где много сияющих белых цветов на деревьях пуннага» (Уддхава-сандеш, 54). Она страстно стремится наслаждаться любовными играми до тех пор, пока ее голова не закружится и она не упадет в обморок от блаженства супружеской расы Однажды Субала спросил Кришну: «Кажется, что Ты погружен в какие-то мысли. О чем же Ты думаешь?» Кришна ответил: «Я вспоминаю одну гот. Когда мы вместе ночью наслаждались любовными играми на цветочном ложе, она покрылась испариной. Ее глаза закрылись, волосы растрепались, лианы ее рук ослабли, а ее ум переполнился блаженством так, что она, погруженная в наши любовные игры, забыла обо всём на свете». В ревнивом гневе она проявляет мягкость Даже обманутая Кришной, Радхарани сказала Лалите: «О Кришна, Ты — Моя жизнь и душа. Как долго Я смогу оставаться без Тебя? О Лалита, о Моя прекрасная, удачливая подруга, Я не могу больше гневаться на Кришну. Давай пойдем на берег Ямуны и под предлогом сбора цветов Я смогу снова встретиться с Кришной». В ревнивом гневе она проявляет грубость Вишакха сказала Радхарани: «Моя дорогая Радха, зачем Ты бесполезно иссушаешь Себя этой гордой ревностью? Почему Ты до сих пор гневаешься, когда Твои подруги дали Тебе хороший совет? Твой возлюбленный Кришна томится от безысходности в лесной беседке. Иди же к Нему и оживи Его Своим милостивым косящимся взглядом» (Видагдха-мадхава, 5.30). Три типа ревнивого гнева в мадхья-наике (героине) Ревнивый гнев мадхъя-наики делится на три категории: 1. мягкость (дхира); 2. грубость (адхира); 3. мягкость, смешанная с грубостью в ревнивом гневе (дхира-адхира). 1. Мягкость (дхира) в героине мадхья Когда героиня мадхья проявляет мягкость в ревнивом гневе, она отвечает своему возлюбленному на обиду саркастичной, язвительно шугливой речью. Однажды Радхарани прождала всю ночь Своего возлюбленного Кришну на месте свидания. И только под утро встретилась с Ним. Заметив на Его теле знаки предательской связи с другой гопи, Она обратилась к Нему с саркастичной речью: «Мой господин, Я думаю, что эти кляксы черной маскары и красного лака, а также эти луноподобные царапины, хорошо сочетающиеся между собой, всегда украшали Твое тело. Поэтому Я чрезвычайно ценю эти великолепные украшения. Однако Мой дорогой господин, повелитель коров-сурабхи, Я считаю, что Тебе не стоило приходить сюда одному без Твоих подружек-любовниц». 2. Грубость (адхира) в героине мадхья Когда героиня мадхья проявляет грубость в ревнивом гневе, она сердито отвергает своего возлюбленного гневными словами и упреками. Радхарани, обнаружив знаки неверности на теле Кришны, гневно обратилась к Нему: «Мой дорогой Кришна, это ожерелье на Твоей шее, несомненно, общалось с пышными грудями множества гопи и сейчас оно громко прославляет Твои ночные игры с ними. О повеса, привязанный к общению с молодыми девушками, о словоохотливый лжец, немедленно убирайся отсюда! Тебе не место здесь». 3. Мягкость, смешанная с грубостью в ревнивом гневе (дхира-адхира) в героине мадхья Когда героиня мадхья проявляет качество дхира-адхира (мягкость, смешанная с грубостью в ревнивом гневе), она плачет и говорит притворные слова своему возлюбленному. Радхарани, охваченная ревностью, обратилась к Кришне со следующей саркастичной речью: «Мой дорогой принц пастухов, не плачь. т&ш-н(м<тши Иди! Иди! Царица Твоего сердца может отказаться от гнева. Попытайся еще раз. Укрась ее стопы Своей короной, цветочной гирляндой и красным лаком. Может быть, она и простит Тебя. Ступай немедленно к царице, которая исполнит все Твои желания! Постоянно служи ей и добейся ее благосклонности! Так Ты обретешь счастье. Водрузи ее стопы, покрашенные красным лаком, Себе на голову. Освяти Свои уста остатками бетеля из ее уст и укрась Свою грудь безупречной гирляндой, которая стала другом ее бутоноподобной груди». Из этих трех видов героинь, героиня мадхья обладает всеми самыми возвышенными качествами в нектаре трансцендентных рас, поскольку она объединяет качества героинь мугдха и прагалбха. 3. Прагалбха (зрелая, умная, надменная девушка, способная подчинить своей власти героя) Качества героини прагалбха таковы: 1. она находится в расцвете цветущей юности (пурна-тарунъя)\ 2. ослеплена любовной страстностью (мадандха)\ 3. сгорает от желания наслаждаться любовными играми (ура-ратотсука); 4. в ней одновременно присутствует множество признаков экстаза > (бхури-бхаводганабхигья); 5. способна поразить своего возлюбленного нектаром трансцендентных рас (расенакранта-валлабха); 6. ее слова глубоки по смыслу и отличаются зрелостью (ати-пра-удхокти); 7. ее действия проникнуты зрелостью и надменностью (.ати-пра-удха-чешта); 8. в ревнивом гневе она чрезвычайно груба и сурова (мане чатьян-та-каркаша). 1. Находится в расцвете цветущей юности (пурна-тарунья) ^ Кришна обратился к Чандравали: «Моя дорогая Чандравали, твоя грудь своей округлостью превосходит лоб слона Айраваты. Твои широкие бедра украли красоту берегов Ямуны. Твои глаза затмили изящные движения беспокойных рыб шапхари. О Чандравали, сладостный нектар твоей юности сияет неотразимым великолепием». 2. Ослеплена любовной страстнотыо (мадандха) Чандравали сказала Бхадре: «О светлокожая Бхадра, после того как все наши подруги покинули ту очаровательную рощу, Ачьюта перенес меня на цветочное ложе и пристально смотрел на меня со страстным желанием любовных игр. В этот момент мое сознание унеслось нахлынувшими волнами экстатического счастья. Что случилось потом, я не помню». 3. Сгорает от желания наслаждаться любовными играми (ура-ратотсука) Мангала сказала своей подруге-гопи: «О подруга, мое сердце сгорает от желания наслаждаться любовными играми с Кришной, в крепких объятиях, чтобы мои украшения из павлиньих перьев порвались, чтобы моя гунджа-мала рассыпалась, чтобы мои браслеты соскользнули с запястий, а голос — ворковал в блаженстве любви». 4. В ней одновременно присутствует множество признаков экстаза (бхури-бхаводганабхиджна) Одна гопи обратилась к Шьяме: «Ты движешь силками своих искоса брошенных взглядов, а также лианами своих лукообразных бровей. Твое лицо украшено цветущей многозначительной улыбкой, а волоски на твоем теле вздыбились от экстаза. Ты долго стоишь в этой лесной роще, играя на флейте. Моя прекрасная подруга, я думаю, что ты решила пленить и ослепить черного оленя-Кришну». 5. Способна поразить своего возлюбленного нектаром трансцендентных рас (расенакранта-валлабха) Мангала сказала Кришне: «О Говинда, посмотри на эти прелестные лесные цветы. Пожалуйста, сорви их, сделай из них украшения и укрась ими мое тело. Так моя неизмеримая удача громко возвестит о себе всем юным гопи». ш&м-шы/мши 6. Ее речь отличается зрелостью и высокомерностью (ати-праудхокти) Однажды Кришна спрятался в доме Шьямы. Когда она обнаружила Его, то одновременно обрадовалась и испугалась. Она обратилась к Нему со следующими высокомерными словами: «О Кришна, о плут, спрятавшийся за кучей навоза в моем доме, зачем Ты скрываешься здесь? Сейчас же уходи! Некогда Ты искусно обманул и испугал гопи, катая их на старой лодке. Когда лодка во время шторма стала крениться, Ты вымогал у них согласие на любовную близость взамен на освобождение. Где же сейчас Твоя доблесть?» (Падьявали, 280). 7. Ее действия проникнуты зрелостью и надменностью (ати-праудха-чешта) Однажды после любовных игр с Кришной Чандравали от стыда зарделась румянцем. И Падма заметила это. Тогда Кришна объяснил Падме странное чувство вины Чандравали: «О Падма, когда твоя подруга и Я сражались на поле любовного сражения, ожерелье на ее груди неистово танцевало. Во время этого танца неугомонный герой, главная жемчужина на ее ожерелье, постоянно скакала и множество раз била Мой миролюбивый святой драгоценный камень каустубха. Поэтому твоя подруга Чандравали сейчас стыдится этого оскорбления». 8. В ревнивом гневе она крайне груба и сурова (мане чатъянта-каркаша) Бакиламала обратилась к Шьяме, которая с презрением отвергла Кришну в ревнивом гневе: «О Шьяма, твоя гирлянда из цветов малаши увяла и упала на землю. О прекрасная, Кришна в отчаянии ждет у двери. Если ты попусту растратишь эту ночь на сон, все подруги твои будут рыдать от скорби. Что случится с твоей цветущей сладостью от твоего ревнивого гнева, я не знаю» (Уд дхава-сандеш, 53). Три типа ревнивого гнева в прагалбха-наике (героине) Ревнивый гнев прагалбха-наики делится на три типа: 1. мягкость в ревнивом гневе (дхира); 2. грубость в ревнивом гневе (адхира); 3. мягкость, смешанная с грубостью в ревнивом гневе (дхира-адхира). 1. Мягкость в ревнивом гневе прагалбха-наики (дхира) Характерные черты дхира-прагалбхи подразделяются также на два вида: а) героиня, которая становится безразличной к наслаждениям любовными играми со своим возлюбленным (удасте сурате дхира); б) героиня, которая внешне ведет себя любезно со своим возлюбленным, тогда как внутри сгорает от ревности (савахиттха садара). а) Героиня, которая становится безразличной к наслаждениям любовными играми со своим возлюбленным (удасте сурате дхира) Кришна обратился к Бхадре: «Дай Мне орех бетеля». Бхадра ответила: «Что, сегодня Ты решил поклоняться Твоей обожаемой богине Дурге?» Кришна: «Нет». Бхадра: «Тогда Тебе нельзя жевать эти орехи бетеля». Кришна: «Тогда позволь Мне дать тебе что-нибудь. Возьми эту гирлянду, которую Я сделал собственными руками». Бхадра: «Я не могу принять ее. Мой муж, непременно, заподозрит в этой гирлянде Твое мастерство и поймет чьих рук это дело. К сожалению, царь Враджа зовет меня, прости, я должна бежать». Не слушая, что Кришна говорит ей, Бхадра быстро убежала. Так с обходительной вежливостью Бхадра продемонстрировала свой ревнивый гнев по отношению к Кришне. б) Героиня, которая внешне ведет себя любезно со своим возлюбленным, тогда как внутри сгорает от ревности (савахиттха садара) Пали сказала Кришне: «Мой милый Кришна, я не могу надеть Твою прекрасную благоухающую гирлянду себе на шею, ибо я приняла 0 Ш/аЖ^кМ -ШШ/МЖ! суровый обет — никогда не носить гирлянд из цветов. Я также не могу говорить с Тобой, поскольку один жестокий брахман приказал мне соблюдать обет молчания. Ах, Кришна, какая девушка на этой планете могла бы уйти от Тебя, если ее теща постоянно не звала бы ее?» Так Пали, скрывая свой ревнивый гнев, учтиво обращалась к Кришне. Кришна сказал Чандравали: «Моя дорогая Чандравали, почему ты отталкиваешь Мою руку от своей груди? Почему ты отворачиваешь лицо от Моих поцелуев. Почему ты вырываешься из Моих объятий? Почему ты так сердишься на Меня?» 2. Грубость в ревнивом гневе прагалбха-наики (адхира) „ В состоянии адхира ревнивого гнева героиня прагалбха гневно бранит своего возлюбленного насмешливыми и обидными словами. Г аур и описывает Кришне, как гопи в ревнивом гневе мстительно шутили над Ним: «О Кришна, о враг Камсы, мы полностью сбиты с толку. Мы не знаем, как правильно поступить. Мы в почтении склоняемся перед нашей дорогой подругой Шьямой, которая опытна во всех этих делах. О Кришна, мы обвили эту гирлянду из цветов маяли вокруг Твоей шеи, но Твои глаза сейчас наношены страхом и гневом и Ты, кажется, смущен от присутствия множества шмелей в гирлянде и оттого, что лотосы часто бьют Тебя по ушам». 5. Мягкость, смешанная с грубостью в ревнивом гневе прагалбха-наики (дхира-адхира) Когда героиня прагалбха проявляет мягкость и грубость в ревнивом гневе, ее называют дхира-адхира. Мангала сказала Кришне: «О Кришна, я не буду разговаривать с Тобой, поскольку я строго следую религиозному обету молчания. В моем сердце нет даже слабой тени гнева на Тебя. О убийца Агхи, немедленно беги отсюда. Гопи составили коварный план, чтобы схватить Тебя. Они хотят связать Тебя цветочными веревками и сделать своим пленником». Одна гопи сказала своей подруге: «Когда Кришна просил прощения у Мангалы, она оскорбляла Его. Лианы ее бровей так яростно изогнулись, будто они тянули лотос с ее уха. Хотя она сильно хотела ударить Его этим цветком, она просто сказала: «Уходи! Уходи отсюда!», и с презрением отвернулась от Него». Из всех юных гопи некоторые по природе высокомерны и горды. Этих высокомерных гопи называют прагалбха. Другие категории гопи Обе героини мадхья и прагалбха делятся еще на две категории: джьештха (выдающиеся) и каништха (менее выдающиеся), они различаются между собой степенью их любви к Кришне. Вринда сказала Нандимукхи: «Видя, что Тара почти заснула, Кришна нежно и шутливо посыпал цветочную пыльцу ей на глаза, чтобы сбить ее сон. А Тара нежно обмахивала Кришну пальмовым листом, чтобы Он заснул». Вринда сказала Паурнамаси: «Видя двух Своих возлюбленных, Гаури и Шьяму, играющих в кости, Кришна бросил взгляд на Гау-ри вращающимися глазами и с изогнутыми бровями и предложил Себя как раба на три дня, в качестве награды для победителя. Верный Своему слову, Кришна отдал Себя Шьяме, хитрой победительнице». Гопи делятся на различные группы. Некоторые гопи — джъешт-хи (находящиеся на высочайшей стадии любви к Кришне), а некоторые — апекшики (полны надежды обрести Кришну). Численность гопи в этих двух группах настолько велика, что их невозможно сосчитать. Мугдха-наики делятся на канья (незамужних девушек), свия (тех, кто замужем за Кришной) и аньодха (тех, кго замужем за другого). ша-тм/шт/i Мугдха и мадхья героини подразделяются на шесть категорий, а мадхья и прссудха героини — на двенадцать. Мугдхи делятся на три группы: катя (незамужние юные девушки); свия (жены Кришны) и пародха (те, кто замужем за другого). Таким образом, возлюбленные Кришны разделены на 15 групп (15 видов героинь). Восемь категорий гопи-наик Все эти героини могут делиться на восемь категорий по эмоциональным состояниям: 1. абхисарика (девушка-героиня, которая встречается со своим возлюбленным на свидании); 2. васака-саджа (девушка, которая искусно наряжает и украшает себя, чтобы привлечь своего возлюбленного); 3. уткантхита (девушка-героиня, с нетерпением ожидающая встречи со своим возлюбленным); 4. кхандита (девушка-героиня, обнаружившая, что ее возлюбленный изменяет ей); 5. випралабдха (девушка-героиня, обманутая своим возлюбленным, ожидающая его в назначенном месте, но так и не дождавшаяся его); 6. калахантарита (девушка-героиня, разлученная со своим возлюбленным из-за ссоры); 7. прошита-преяси (девушка-героиня, чей возлюбленный находится вдали от нее); 8. свадхина-бхартрика (девушка-героиня, повелевающая своим возлюбленным). 1. Абхисарика (девушка-героиня, которая встречается со своим возлюбленным на свидании) Абхисарика-наика встречается со своим возлюбленным или устраивает так, что он встречается с ней. Абхисарика-наика имеет две особенности. Когда, назначив место любовного свидания, она спешит ночью под светом луны (джъотсни) или в темноте без лунного света (тамаси). Абхисарика-наика облачается в одежды, соответствующие данной ситуации. Чтобы ее колокольчики и браслеты не звенели, она развязывает их. В сопровождении доверенной подруги она идет на свидание к своему возлюбленному. Радхарани сказала Вишакхе: «Кришна не знает, как Мое сердце томится от любви к Нему и как Купидон терзает Мой ум. О Моя подруга, пожалуйста, ступай к Нему, позови Его от Моего имени и с любовью приведи Его сюда на свидание со Мной перед тем, как эта презренная луна поцелует горизонт и лишит Меня жизни», Джъотсни Вишакха обратилась к Радхарани: «О несравненная Радхика, полная луна сейчас осветила своим благоприятным сиянием лес Вриндавана. Сын царя Враджа пометил путь, по которому Ты можешь идти, и Он на пути сюда. Ты красиво украшена белым шелковым сари и умащена камфарой с сандаловой пастой. Сможешь ли Ты идти, ступая Своими прекрасными лотосными стопами по той дорожке, которую указал Кришна?» Тамаси Лалита сказала Радхарани: «Тела этих безгрешных гопи полностью покрыты синими сари, сейчас они идут через кадамбовый лес в темноте безлунной ночью на встречу с Кришной, врагом Бакасу-ры. О моя подруга Радха, яркое сияние Твоего трансцендентного тела сейчас пронизывает густую тьму, которая играет роль Твоего верного союзника. Но сияние Твоего лучезарного тела сейчас стало Твоим врагом» (Видагдха-мадхава, 4.22). 2. Васака-саджа (девушка, которая искусно наряжает и украшает себя, чтобы привлечь своего возлюбленного) Девушка, которая нарядно украшает себя, чтобы привлечь своего возлюбленного, называется васака-саджа. Васака-саджа страстно стремится наслаждаться любовными играми с Кришной. Она пристально вглядывается вдаль, ожидая прибытия Кришны. Она ведет беседами со своими подругами, рассказывая о своих развле- 1жтм-тшшшм чениях с Кришной и о Его качествах. Она ежеминутно с нетерпением поглядывает на дорогу, не пришел ли посланник с вестью от Кришны. Таковы некоторые признаки васака-саджи. Рупа-манджари сказала своей подруге-гоим: «Когда Радхика видит лесную рощу для супружеских игр, с роскошными цветочными ложами, и Себя, великолепно украшенную, Ее лицо расцветает улыбкой. Постоянно медитируя на Свое общение с Хари, Она внутри воспламеняется пьянящим, страстным желанием любовных игр с Ним». 3. Уткантхита (девушка-героиня, с нетерпением ожидающая встречи со своим возлюбленным) Девушку, которая не находит себе места в томительном ожидании своего возлюбленного во время его отсутствия, который ни оскорблял ее, ни ссорился с ней, знатоки трансцендентных рас называют ее геропней-вирахоткантхика. Эта героиня страдает от внутренних переживаний, ее тело дрожит, из глаз льются слезы отчаяния, ее охватывает апатия, она строит различные догадки, чтобы объяснить, почему ее возлюбленный не пришел на свидание с ней. Таковы некоторые признаки уткантхита-наики. Чандравали сказала своей подруге: «О луноликая подруга, Кришна связан сейчас путами искоса брошенных взглядов Радхарани, или Он сейчас начал войну с могущественными врагами полубогов? Увы, уже восемь дней идет кришна-пакша, луна взошла на востоке, а принц Враджа, кажется, совсем забыл обо мне». После васака-саджи упомянуты три состояния некоторых особенностей. В них героиня полностью зависит от своего возлюбленного и она долго томится по нему в его отсутствие. 4. Кхандита (девушка-героиня, обнаружившая, что ее возлюбленный изменяет ей) Когда возлюбленный не приходит в назначенное время на свидание со своей любимой, а вместо этого проводит время в развлечениях с другой, и потом приходит лишь на восходе солнца, с признака- » sfe-' ми любовных похождений на теле, к обманутой девушке, такую девушку называют кхандита. Она гневается, вздыхает или напряженно молчит, Бакуламала сказала своей подруге: «Голова и руки Кришны были окрашены красным лаком, а Его грудь была выпачкана кункумой с груди какой-то гопи, которую Он страстно обнимал. В некоторых местах на Его теле остались отпечатки серег или колец. Цветы на Его гирлянде увяли, а Его глаза напоминали два вращающихся цветочных бутона. Когда Шьяма увидела Его, появившегося на восходе солнца, внутри нее вспыхнул гнев, но губы ее выражали обет молчания, которому следуют великие мудрецы». 5. Випралабдха (девушка-героиня, обманутая своим возлюбленным, ожидающая его в назначенном месте, но так и не дождавшаяся его) Мудрые называют випралабдхой ту несчастную девушку, чей возлюбленный обманул ее ожидания и не пришел на свидание в назначенные место и время. Випралабдха-наика страдает в отчаянии, беспокойстве, тоске, рыданиях, вздохах и обмороке. Радхарани обратилась к Вишакхе: «Луна покинула небосвод и вернулась на райские планеты. О подруга, этот Кришна, возлюбленный богини удачи, обманул нас. Что же нам делать? Скажи, пожалуйста». После этих слов оленеокая Радха упала в обморок. 6. Калахантарита (девушка-героиня, разлученная со своим возлюбленным из-за ссоры) Девушку, гневно отвергающую своего возлюбленного, который молит ее о прощении и даже припадает к ее стопам перед всеми ее подругами, называют калахантарита. Она испытывает великое сожаление, страдания, говорит всякую бессмыслицу и становится бездеятельной. Радхарани сказала: «Я отбросила все гирлянды, которые подарил Мне этот Кришна, враг Кеши. Я не позволила Его сладким речам проникнуть Мне в уши. Когда Он поклонился Мне, Я отказалась смотреть на Его корону из павлиньих перьев, лежащую передо Мной на земле. Все Его усилия были тщетны, подобно плачу в ночи». 7. Прошита-бхартрика (девушка-героиня, чей возлюбленный находится вдали от нее) Девушку, чей возлюбленный уехал в дальнее путешествие, называют прошита-бхартрика. В его отсутствие она прославляет его, теряет силы, худеет, тоскует, не может спать, становится несчастной, беспокойной и безрадостной. Радхарани сказала Лалите: «Кришна сейчас счастливо наслаждается без Меня в Матхуре. Он счастлив там, но Я, несмотря на счастливый сезон весны, каждое мгновение чувствую боль, эхом отзывающуюся со всех направлений. Увы, Моя неприятельница, ложная надежда, что Он вернется, стала большим препятствием, которое не позволяет Мне исполнить Мое желание — убить Себя. Где Мне найти спасение от Моего врага, неосуществимой надежды?» 8. Свадхина-бхартрика (девушка-героиня, повелевающая своим возлюбленным) Ту девушку, чей возлюбленный настолько покорен и предан ей, что не может оставить ее общество даже на мгновение, называют свад-хина-бхартрика. Ее любимый постоянно рядом с ней: она проводит с ним долгие часы в нежных любовных играх; гуляет с ним в лесных рощах Вриндавана, наслаждается с ним играми в Ямуне или собирает цветы. Вринда обратилась к Паурнамаси: «Кришна со счастливым видом на лице разрисовывает красивыми узорами и рисунками пышные груди Радхики. Оба Ее уха Он украшает голубыми цветами лотоса, настолько ароматными, что они привлекают пчел, а в Ее косу Он вплетает голубой лотос. Так Кришна послушно удовлетворяет Шри Радхику». Радхарани сказала: «Кришна, пожалуйста, нарисуй на Моей груди и щеках красивые узоры. Укрась Мои бедра поясом, заплети в Мою косу гирлянду и укрась Мои руки и стопы браслетами из лепестков лотоса». Когда Кришна услышал эту просьбу, Он послушно исполнил ее с великим удовольствием (Гита-говинда, 12.25). Радхарани не может вынести даже мгновения разлуки со Своим любимым Кришной. Поскольку Она полностью подчинена силе Его великой любви, Она известна как Мадхави, возлюбленная Мадхавы. Свадхина-бхартрика, васака-саджа и абхисарика героини всегда счастливы и радостны; они носят красивые одежды и украшения. Другие пять видов героинь унылы, они не носят украшений и не заботятся о своем внешнем виде. Их сердца наполнены тревогой и грустью. Эти пять видов героинь горько плачут, скорбят и сидят неподвижно, подперев рукой левую щеку. Иерархия среди восьми категорий героинь (наик) Во всех этих восьми категориях героинь присутствуют три разделения: 1. уттама-наика; 2. мадхьяма-наика; 3. каништха-наика. Таким образом, существует иерархия любви (достигая высшей точки в уттама-героине), которую испытывают героини-го/ш к своему возлюбленному Кришне, принцу Враджа. При любых обстоятельствах Кришна отвечает им взаимностью, в соответствии с силой их любви к Нему. Насколько гопи любит Кришну, настолько же Кришна любит ее. 1. Уттама-наика В следующем утверждении Радха характеризуется как самая возвышенная героиня, уттама-наика. Кришна сказал Субалу: «Радха, несомненно, откажется от всего, если это принесет Мне счастье. Даже если Я заставляю Ее страдать, Она никогда не гневается, не ропщет на Меня и не выказы- ша-ммфжти вает недовольства. Если Она от кого-то услышала, что Я по какой-то причине несчастлив, даже если это не соответствует истине, Ее сердце разрывается на части. Этими трансцендентными качествами Радхарани превосходит всех лотосооких гопи и считается лучшей из них». 2. Мадхьяма-наика Одна гопи сказала Ранга-деви: «Ты поклонялась Кришне с великим почтением, только для того чтобы Он ранил тебе сердце? Поэтому то ты так внезапно ушла? О Ранга-деви, твое тело дрожит, словно от холодного ветра. О моя дорогая подруга, это не признаки любви прелестной девушки к своему возлюбленному». 3. Каништха-наика ‘ Вринда сказала одной гопи: «Мгновение назад ты радостно прославляла этот ураганный ливень, говоря, что из-за него никто не может путешествовать, и поэтому ты могла беспрепятственно пойти на свидание с Кришной, врагом асуров. Моя дорогая страстно жаждущая девушка, пожалуйста, ответь мне, когда это маленькое туча-дитя разверзлась несколькими ударами молний, ты внезапно передумала идти в лесную рощу?» Таким образом, пятнадцать упомянутых героинь делятся на различные подвиды и взаимодействия этих групп образуют 120 различных видов героинь (наик), каждый из которых, в свою очередь, делится на три: каништха, мадхьяма и уттама. Итак, всего насчитывается 360 видов героинь мадхурья-расы, которые описаны учеными вайшнавами. Как Кришна проявляет различные виды героев, так же и в Радхарани проявляются различные виды героинь. Так заканчивается пятая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая разновидности героинь. Глава шестая Ютхешвари-бхеда-иракаранам Различные лидеры гопи Сейчас мы опишем лидеров гопи. Некоторые из них являются подругами Шримати Радхарани (свапакша), некоторые находятся в нейтральном положении (татастха), а некоторые относятся к лагерю соперниц (випакша). Пленительные дивнобровые девушки Гокулы подразделяются на три группы: 1. адхика (самые удачливые и квалифицированные); 2. сама (те, чья благая удача и квалификация — среднего уровня); 3. лагху (те, которые не так удачливы и квалифицированы как адхика и сама). Каждая из этих групп подразделяется на три подгруппы: 1. пракхара (девушка с грубым, резким характером); 2. мадхья (девушка с характером пракхары и мридви)\ 3. мридви (девушка с мягким, приятным характером). Речь пракхары отличается высокомерием и в аргументах она почти всегда одерживает победу. Мридви полностью свободна от высокомерия, а мадхья частично надменна и мягка. ш-шмшши Каждая из групп адхика-, сама- и лагху-наик снова делится на подгруппы: 1. атъянтика (вечно самые возвышенные); 2. апекшика (те, кто стремятся к такому состоянию). 1. Адхика (самая удачливая и квалифицированная) Атьянтика-адхика Девушка, которая превосходит других и с которой никто не может сравниться, известна как атьянтика-адхика. Атьянтика-адхика это Шримати Радхарани, которая относится также к мадхья-героине. На земле Враджа нет другой девушки, равной Ей. Шьямала сказала: «Речь Бхадры может быть очаровательной, Пали может цвести счастьем, Вимала может отбросить всю застенчивость, Шьяма может стать высокомерной, и даже Чандравали может с напыщенным видом высоко держать свою голову, но только до тех пор, пока имя Радхики не коснется их слуха». А пекшика-адхика Из многих лидеров гопи одна может стремиться к самой возвышенной любви к Кришне. Такая героиня, одна из лучших гопи, именуется апекшика-адхика. Адхика-пракхара Одна гопи сказала своей подруге: «Сюда приближается царь-змея Кришна, сползая с холма Говардхана. Моя дорогая дивная подруга, так как ты не знаешь мантру, для того чтобы приручить Его, ты вместе со своими испуганными подругами должна немедленно покинуть это место. Но, так как я опытная заклинательница змей, странствующая повсюду в лесу Вриндавана, сейчас я произнесу магическое заклинание и сразу подчиню себе этого змея-Кришну». Адхика-мадхья Одна из ютхешвари сказала одной гопи: «Мои подруги видели тебя на закате солнца в день полнолуния! Зачем ты гневаешься и хитришь, пытаясь обмануть меня? Негодница, сейчас я запру тебя и твоих подруг в моем доме. Царь этой рощи, ожидающий тебя на лесной дорожке, увидит, что ты ввела Его в заблуждение, как некто может быть введен в заблуждение, смотря на веревку, принимая ее за змею». А дхика-мридви Одна из ютхешвари обратилась к своей подруге-гоми: «Пожалуйста, не опускай застенчиво голову и не уходи далеко со своими подругами. Взгляни на меня. Моя дорогая, я люблю тебя. Цветочную гирлянду, которую ты выиграла в азартной игре у Кришны, сокрушителя демонов, и которую ты вплела в свои волосы, я выровняла с великим старанием». 2. Сама (те, чья благая удача и квалификация — среднего уровня) Как два вида адхики-ютхешвари (самые возвышенные) были разделены на три группы, два вида сама-ютхешвари и лагху-ттхеш-вари также делятся на три группы тем же образом. Сама-пракхара Однажды Кришна отругал некую гопи за то, что она рвала цветы в лесу Вриндавана. Когда эта гопи испугалась Его угроз, одна из ютхешвари сказала ей: «Разве у тебя нет подруг? Почему ты трепещешь от страха? Ты боишься Кришну? Моя дорогая сакхи, меня окружают множество искусных, грозных гопи. Становись позади меня, сейчас своими сильными руками я защищу тебя от этого пастуха». Сама-мадхъя Беседа между двумя гопи: Первая ютхешвари сказала: «Не прикасайся ко мне! Твой лоб испачкан минеральными красками с тела Кришны». Вторая ютхешвари ответила: «Но почему ты прикасаешься ко мне? О возлюбленная змеи, лучше держись от меня подальше». w шше&ш-шшммт Первая ютхешвари сказала: «А не пошла бы ты куда подальше! О повелительница змеи! На твоем теле видны знаки твоих наслаждений с твоим змеем-любовником». Вторая ютхешвари: «Все твои подруги — скользкие змеи, которые скинули кожу и выползли из дыр флейты Кришны». Сама-мридви Однажды Кришна послал Лилавати отругать и усмирить Тару, которую Он счел слишком высокомерной. Тара ответила на критичные, грубые слова Лилавати очень мягко и спогойно: «О Лилавати, может ли твоя сакхи Тара отрицать твои слова? Ведь ты — моя жизнь и душа. О моя доброжелательная, светлокожая подруга, я прошу тебя только об одном: пожалуйста, передай своему другу, пастушку Кришне, что, хотя для Него правильно так обходиться со мной, все же Он не должен оскорблять в такой манере других, кто честен и достоин уважения». Пракхара-ютхешвари, заметив как сама-мридви-ютхешвари входит в лес на закате солнца, преисполнилась подозрений и яростно принялась обвинять ее в намерении встретиться с Кришной. Мрид-ви-ютхешвари оправдала себя тем, что просто идет на берег Ямуны поклоняться богине Дурге, исполняя наставления своей тещи. Мридви-ютхешвари сказала: «Моя теща послала меня сюда с моей подругой. Зачем ты наговариваешь на меня и жестоко обвиняешь?» Пракхара-ютхешвари ответила: «Я ошиблась. Я подумала, что ты не подчинилась приказу своей тещи. Солнце уже на закате, я пойду с тобой и с твоей подругой на берег Ямуны поклоняться богине Дурге». 3. Лагху (те, которые не так удачливы и квалифицированы как адхика и сама) Лагху-ютхешвари могут делиться на две группы: 1. апекшика (те, кто стремится к совершенству); 2. атьянтика (те, кто достигли совершенства). Среди лидеров гопи те, кто находятся в меньшем положении, известны как апекшика-лагху. Лагху-праюсара Лагху-пракхара-ютхешвари высокомерно отчитывает свою подругу: «О воровка, скрывающаяся в лесу Вриндаваиа, неужели ты думаешь, что, мирно сидя на берегу Ямуны, ты связала меня этим преувеличенным прославлением Кришны? Ты не только связала меня, но и похитила великое богатство моего самообладания и отняла у меня богатство моей застенчивой скромности. Ты обокрала меня и сделала очень несчастной». Лагху-мадхъя Одна гот обратилась к Чандравали: «Радха, дочь Махараджи Ври-шабхану, знает волшебное снадобье, которое помогает Ей подчинить Себе Кришну. Сейчас Она вышла на дорогу глаз Своего вечно свежего и юного возлюбленного Кришны, принца Враджа. Легко заметить, как Она добра и любезна с Ним, и как Она жестока и груба с тобой. О царица Чандравали, кто может описать наши мучения, несчастных гопи?» Лагху-мридви Ютхешвари, сакхи Радхарани, сказала своей подруге: «Посмотри на золотую луну Чандравали, которая наполняет берег Ямуны превосходным сиянием. Мои подруги, если нам случится увидеть удивительную птицу чакору Кришны, мы немедленно должны бежать». (Птица чакора питается лунным светом. Поскольку Кришна поглощен созерцанием луноподобной Чандравали, Он сравнивается с этой птицей. В этом стихе подруга Радхарани говорит, что они не могут вынести того, как Кришна смотрит на Чандравали. Они немедленно убегают, чтобы избежать этого ужасного зрелища). Атъянтика-лагху — это ютхешвари-наика, по отношению к которой другие ютхешвари-наики занимают более высокое положение. Для ее характера особенно подходит качество мридви. Одна из лагху-мридви ютхешвари обратилась к своей подруге: «Кришну пригласили сразу в два места этим вечером. Все мои подруги милостиво пригласили Его встретиться со мной в уединенной лесной роще, и в то же самое время мои родители пригласили Его на обед. Это создало очень затруднительную ситуацию для меня. О девушки Вриндавана, пожалуйста, пока останьтесь здесь. Украсьте мой дом вашим присутствием и, пожалуйста, скройте мое смущение, когда Кришна придет сюда». Так ютхешвари делятся на три группы: 1. адхика (самые возвышенные); 2. сама (достигшие среднего уровня); 3. лагху (те, кто стоят ниже по уровню адхики и самы). Каждая из этих трех групп снова делится на три. Таким образом, насчитывается девять групп. Группы снова делятся на две категории: 1. атъянтика (те, кто достигли совершенства) и 2. апекшика (стремящиеся к совершенству). * Так заканчивается шестая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шри-лы Рупы Госвами, описывающая различных лидеров гопи. Глава седьмая Дути-бхеда-пракаранам Разновидности посланниц Некоторые группы гопи помогают Господу Кришне передавать послания. Находясь на различных стадиях экстатической любви, начиная с пурва-раги, эти посланницы-гоям стремятся общаться с Кришной. Они распределяются на две группы: 1. сваям-дути (посланницы, действующие по собственной инициативе) и 2. апта-дути (посланницы, которым даны конкретные поручения). В этой главе пойдет речь о них. Сваям-дути (посланница, действующая по собственной инициативе) Гопи, исполненную экстатической любви, сильный энтузиазм которой подавляет ее естественную застенчивость и которая по собственной инициативе передает послание для Кришны и Его возлюбленных, смрити-шастры называют сваям-дути. Сваям-дути бывают трех типов: 1. вачша (слова); 2. ангика (жесты, телодвижения); 3. чакшуша (взгляды). 1. Вачика (слова) Вачика это также вьянга (тонкий намек, или передача мысли в словах). Речевое послание, или намек (вьянга), бывает двух видов: 1. шабда-въянга (намек или тайное послание, скрытые в звучании слов); 2. артха-въянга (намек или тайное послание, скрытые в значении слов). Эти въянги могут быть разделены на две категории: 1. кришна-вишая (речь, имеющая непосредственное отношение к Кришне); 2. пурастха-вишая (намек в разговоре о том, что находится перед глазами). * Кришна-вишая (речь, имеющая непосредственное отношение к Кришне) Есть два типа кришна-вишаи: 1. прямая речь (сакшат), 2. речь с применением хитрости или обмана (вьяпадеша). 1. Прямая речь (сакшат) Прямая речь (сакшат) принимает различные формы, такие как: гордое заявление (гарва)\ речь с обвинениями (акшепа) и обращение с непосредственной просьбой (ячна). Гордое заявление (гарва) Вот пример гордого заявления, где слова содержат скрытое значение. Радхарани сказала Кришне: «Мой дорогой Мадхава, общаясь с Лалитой, Я стала очень гордой и сейчас Я уверена, что являюсь самой целомудренной из всех праведных девушек. Для Твоего собственного блага Я говорю Тебе: не становись змееподобным распутником, пытающимся заигрывать со Мной на этой тропинке. Мой дорогой Мадхава, Я всегда присутствую в мыслях целомудренных гопи, и поэтому игривая экстатическая любовь наполнила Меня безумной гордостью. Я преисполнена гордости, поскольку очаровательный герой Кришна так привязан ко Мне. Поэтому для Твоего же собственного блага Я говорю Тебе: не веди Себя, словно змей. Не распускай руки, как развратник, и не пытайся обнять Меня!» (Видагдха-мадхава, 6.20). Вот пример гордого заявления, где скрытое послание содержится в значении, а не в словах. Шьяма сказала Кришне: «Мой дорогой Кришна, чье тело темное, как дерево питала, почему Ты искоса бросаешь на нас очаровательные взгляды? Я Шьяма, известная как гуру всех целомудренных девушек трех миров. Если Ты попытаешься даже слегка связать Своими лукавыми взглядами этих ланеподобных гопи, это приведет их только в ярость и они со всех сторон неистово набросятся на Тебя». Речь с обвинениями (акшепа) Вот пример порицания со словами, которые скрывают тайный смысл. Одна гопи сказала Кришне: «О хитрый плут Враджа, уйди с дороги! Обрати Свой взор к горизонту и посмотри на большие тучи, заслонившие сияние полумесяца. О лукавый мошенник, мой лучезарный алый корсаж уже промок от дождя и разошелся по швам. О царь хитрецов, не преграждай мне дорогу, отверни Свой бесстыдный взгляд от моих бедер и оцарапанной груди. Мое прекрасное тело, украшенное сияющим корсажем, застыло и побледнело от сильной любви к Тебе». Вот пример порицания, где тайное послание скрыто в значении. Одна гопи сказала Кришне: «Вор! В моем присутствии Ты крадешь душистые цветы жасмина из этого кадамбового леса. Если Ты попытаешься украсть мое сияющее ожерелье, кто защитит меня? Деревня Враджа очень далеко и мы в этом необитаемом, диком лесу совсем одни». Обращение с непосредственной просьбой (ячна) Этот тип послания бывает двух видов: а) просьба от собственного имени (свартха); и б) просьба от имени кого-либо еще (парартха). А. Просьба от собственного имени (свартха-ячна) Радхарани обратилась к Кришне: «О Кришна, Я жадно хочу вон те замечательные цветы. Позади Меня цветет восхитительная лиана. Пожалуйста, укрась Меня ее цветами. О Кришна, желая эти цветы в Твоем обществе, Меня переполняют любовные желания. Я очаровательная девушка, объятая благоухающей лианой несравненной красоты. Пожалуйста, удовлетвори Мое желание и осчастливь Меня». После этих слов Радхи, Кришна нарвал цветов и украсил ими Ее корсаж. Радхарани сказала Кришне: «Этот лес Вриндаван, кишащий змеями, совсем не безопасен. Из-за того что Я не предложила цветы богине Катьяяни, Я опасаюсь, что буду наказана за это одной из лесных змей. О Кришна, о Господь, танцующий на головах царя змей Калии, Я полностью вверяю Себя Тебе. Пожалуйста, будь милостив ко Мне и даруй Мне мантру, способную противостоять ядовитым укусам змеи». (В этой аллегории змея и яд относятся к любовным желаниям Радхарани). Так в этих словах содержится скрытый намек на приглашение Кришны. В ответ на эту просьбу Кришна прошептал мантру на ухо Радхарани. В это время Он улучил возможность и поцеловал Ее в щеку, а затем прикоснулся к Ее корсажу, словно получил дакшину (вознаграждение). Радхарани сказала: «Мой дорогой Кришна, Ты прославлен как лучший из всех знаменитых мужчин и Ты проходишь этот густой, наполненный лианами лес, просто чтобы защитить людей, находящихся в этом лесу. О лучший из рода Яду, будь милостив и к нам, проведи нас через этот дремучий лес. Мы, женщины, принимаем прибежище у Тебя, мы не знаем дорогу, которая приведет нас обратно в деревню Враджа». Б. Просьба от имени кого-либо еще (парартха-ячна) Одна гопи обратилась к Кришне: «Когда моя подруга однажды пила свежий нектар музыки Твоей флейты чашами своих ушей, ее ум стал очень легким и она внезапно упала в обморок. С тех пор она очень бледна, серьезна и постоянно страдает от какой-то загадочной болезни (она постоянно жаждет наслаждаться любовными играми с Тобой). Она считает, что Ты — искусный Дханвантари, способный излечить ее от этой болезни». Одна гопи сказала: «О Мадхусудана, я иду к Тебе с посланием от моей дорогой подруги, которая безумно любит Тебя. Пожалуйста, попытайся понять ее любовь. Она — птица чакора и считает Твое лицо полной луной. Если этой ночью она не сможет пить лунный свет Твоего лица, то несомненно умрет. Ее смерть станет для меня страшным горем». 2. Речь с применением хитрости или обмана (вьяпадеша) Когда слова используются для того, чтобы обмануть слушающего, этот метод называется вьяпадеша. Одна гот обратилась к Кришне: «О слон, опьяненный нектаром, почему Ты покидаешь небесную Гангу, сияющую великолепием и красотой и наполненную синими лотосами и сладким воркованием опьяненных лебедей? Почему Ты принял прибежище в этой темной, грязной реке Карманаса? О герой, несущий лотос, это — лучшая из всех девушек на Земле. Она блистает неповторимой красотой. Ее речь подобна сладкому воркованию опьяненной лебедице. Ее грудь украшена мускусом, и она жаждет развлекаться с Тобой любовными играми. О безрассудный герой, почему Ты пренебрегаешь ею и остаешься лежать в тине бездействия?» Другая гопи сказала Кришне: «О моя дорогая певучая кукушка, почему Ты скитаешься в лесу Вриндавана, не замечая эти сладкие манго, цветущие такой свежей юностью, что даже шмели не совсем сознают, насколько чарующ их аромат?» Пурастха-вишая (намек в разговоре о том, что находится перед глазами) Когда человек делает вид, что обращается к другому, хотя его слова в действительности предназначены для Кришны, который находится рядом с говорящим и слушает его слова, такая речь (с намеками) называется пурастха-вишая. Одна гопи в присутствии Кришны обратилась к лиане малаши: «О лиана малати, шмели зовут тебя, желая собрать мед с твоих цветов. Что касается меня, то я страстно желаю сорвать цветы с этого ароматного дерева пуннага» (О лиана малати, шмели зовут тебя, желая собрать мед с твоих цветов. Что касается меня, то я сгораю от желания достичь Кришны, лучшего из мужчин, украшенного ароматными цветами). Одна гопи в присутствии Кришны обратилась к холму Говардхану: «О холм, ты украшен множеством лиан, отягощенных пышными, не сорванными никем цветами и ты — обитель многочисленных миролюбивых птиц. Я жажду гулять по твоим склонам. Скажи же, как мне сделать это?» Одна гопи случайно встретила Кришну в лесу: «Этот Кришна, принц Враджа, знаменит тем, что лишает целомудрия добродетельных девушек, а я нежная девушка, неспособная противостоять Ему даже словами. Утомленная ходьбой и заблудившаяся в этих непроходимых лиановых джунглях, я наткнулась на Кришну». 2. Ангика (жесты и телодвижения) Ангика состоит из следующих жестов и движений тела: 1. щелканье пальцами (ангули-спхотанам); 2. притворно покрывать лицо и тело вуалью (въяджа-самбхрама-анга-самврити); 3. чертить большим пальцем ноги линии на песке (пада бху-лекханам)', 4. почесывание уха (карна-кандини); 5. нанесение тилаки (тилака-крия)\ 6. наряжаться (веша-крия); 7. игривые движения бровями (бхрувор дхути); 8. обнимать или бить подругу (сакхьям-ашлеша-тадане); 9. покусывание губ (дамшо адхарасья); 10. перебирание ожерелья или гирлянды (харади-гумпха); 11. позванивать браслетами и украшениями (мандана-санджитам); 12. движение плечами или другими частями тела (дор-мулади-пракатанам)', 13. писать имена Кришны (кришна-намабхилекханам); 14. обвивать лиану вокруг дерева (тарау талая йога). Таковы некоторые жесты и телодвижения, которые используют гопи в общении с Кришной. 1. Щелканье пальцами (ангули-спхотанам) Кришна сказал Субалу: «Затем дивноокая Вишакха, лучшая из непорочных, добродетельных девушек, начала щелкать пальцами. И несмотря на то, что Я был очень уставшим, эти действия очаровали Меня и привлекли Мой ум». 2. Притворно покрывать лицо и тело вуалью (вьяджа-самбхрама-анга-самврити) Кришна сказал Субалу: «Пока эта оленеокая гопи стояла передо Мной, она неоднократно покрывала вуалью свое лицо и груди. Я думаю, что ее сердце жестоко ранено стрелами Купидона». 3. Чертить большим пальцем ноги линии на песке (пада бху-лекханам) Кришна сказал Субалу: «Как только Я пришел, эта очаровательная гот начала чертить на песке большим пальцем ноги причудливые узоры. Эти узоры передавали послание Купидона, и когда Я прочитал это послание, то обнаружил, что Мой ум крепко связан и насильно брошен в долину между двух гор грудей этой гопи». 4. Почесывание уха (карна-кандини) «Эта лотосоокая враджа-гопи почесала ухо кончиком алого ногтя. Пока она чесала ухо, браслеты на ее запястьях звенели, а золотые серьги в ушах забавно раскачивались. Я медитирую на то, как она почесывает ухо». 5. Нанесение тилаки (тшака-крия) Кундавалли сказала Кришне: «О Кришна, украшенный короной из павлиньих перьев, как только Гандхарвика-Радха увидела Тебя, Она тут же принялась украшать Свое лицо, прекрасное, как осенняя луна, сияющей тилакой с точками из красной синдуры. Пока Она Своей рукой, золотистой, как цветок бандхука, наносила тила-ку, серьги в Ее ушах раскачивались в разные стороны. Ее красная тилака с точками синдуры выглядела как экстатическая любовь к Тебе, которая расцвела в Ее сердце и начала пускать ростки на поверхности Ее прекрасного тела». 6. Наряжаться (веша-крия) «Пока лотосоокая Пали стояла перед Кришной, она светилась счастьем и, игриво намекая на что-то, украсила свое ухо серьгой из цветка лаванги». 1. Игривые движения бровями (бхрувор дхути) * Вринда сказала Вишакхе: «Моя дорогая Вишакха, почему ты изгибаешь большие луки Купидона своих бровей в такой устрашающей манере? Что погрузило тебя в несчастье? Ведь цепями красоты своего луноподобного лица ты связала безумного слона-Кришну». 8. Обнимать или бить подругу (<сакхьям-ашлеша-тадане) Рупа-манджари сказала Рати-манджари: «Посмотри! Какими пылкими взглядами Читра приветствует Кришну, который появился на тропинке ее глаз. Ее подвижные золотые браслеты звенят, и долгое время она, намекая на что-то, обнимает свою подругу-гоим, прижимая ее к своим круглым грудям». Субала сказал Кришне: «Вишакха сосредоточилась на желании победить Тебя. Она направила молнии своих беспокойных косящихся взглядов на Твои лотосные стопы, но сама при этом бьет свою подругу букетом цветов». 9. Покусывание губ (дамшо адхарасья) Шьяма сказала Лалите: «Сейчас принц Враджа, Кришна, появился на дорожке глаз твоей луноликой подруги, которая обезумела от страстного желания. Посмотри! Она кусает губы, будто гневается на подружку». 7 гтшнщ 10. Перебирание ожерелья или гирлянды (харади-гумпха) Кришна обратился к Субалу: «Кто эта цветущая лотосоокая девушка? Пристально смотря на Меня из уголков глаз, она похитила бриллиант Моего сердца и вставила его в свое жемчужное ожерелье». 11. Позванивать браслетами и украшениями (мстдана-санджитам) Кришна сказал Субалу: «Смотря на Меня издалека, Шьяма движется так, что ее бряцающие золотые браслеты создают волнующий звон. Я думаю, что эти браслеты, в действительности, повторяют приказы царя Купидона». 12. Движение плечами или другими частями тела (дор-мулади-пракатанам) Кришна сказал Шьяме: «Моя дорогая прекрасная Шьяма, в этом лесу Вриндавана растет множество лиан, удерживающих на своих усиках сладкие плоды, но из всех этих лиан лианы твоих рук, украшенные браслетами, самые изумительные. У их корней растут два замечательных плода, которые очаровывают одну черную кукушку (Кришну)». 13. Писать имена Кришны (кришна-намабхшекханам) Кришна сказал Вринде: «О Вринда, написав Мое имя красной кун-кумой на страницах своих щек, твоя подруга-гоям отправила Мне послание своих намерений». 14. Обвивать лиану вокруг дерева (тарау талая йога) Кришна обратился к Своему другу-пастушку Арджуне: «О Арджу-на, когда Я увидел миловидную форму этой лотосоокой враджа-гопи, Меня охватило желание. В тот момент, намекая на что-то, золотая лшш-ютхи, обвившись вокруг дерева тамала, заставила Меня обезуметь от счастья». -шмтиш/i 3. Чакшуша (взгляды) Взгляды, посылающие любовные знаки, бывают следующего характера: 1. взгляды из смеющихся глаз (нетра-смита); 2. взгляды из полуприкрытых глаз (нетрадха-мудра); 3. блуждающие взгляды (нетранта-бхрама); 4. взгляды, брошенные украдкой (нетранта-кунанам); 5. взгляды с наклоненной шеей (сачикша); 6. лукавые взгляды (вама-дрик-прекша); 7. взгляды, брошенные искоса, из уголков глаз (катакша). 1. Взгляды из смеющихся глаз (нетра-смита) Однажды вечером, когда Радхарани увидела Кришну, ^возвращающегося с пастбищ с мальчиками и коровами, Ее глаза засияли от счастья. Заметив это, Шьяма-сшсси, желая подразнить свою подругу, обратилась к Ней: «О изменчивая Радхика, я хорошо знаю, что когда Ты увидела Кришну, Твои глаза засверкали амурным желанием, которое Ты искусно спрятала за улыбкой Своих глаз». 2. Взгляды из полуприкрытых глаз (нетрадха-мудра) Когда Радхарани пристально смотрела на Кришну из полуприкрытых глаз, Ее подруга Кундавалли шутливо обратилась к Ней: «Поэты говорят, что лицо Кришны — это небо, а Его глаза — солнце и луна. Моя дорогая подруга, почему лотосы Твоих глаз полуприкрыты при взгляде на них, ведь лотос пышно цветет при лучах солнца и наоборот — при свете луны?» 3. Блуждающие взгляды (нетранта-бхрама) Вринда сказала Шьяме: «Мукунда потерял интерес к игривым поединкам быков. Его ум больше не сосредоточен на веселых играх с друзьями. О Шьяма, посмотрев мельком на тебя, Он застыл словно дерево тамала. Где ты научилась этому искусству танцующе блуждающих взглядов?» 4. Взгляды, брошенные украдкой (нетранта-кунанам) Нандимукхи обратилась к Паурнамаси: «Пока Шьямала гуляла по берегу Ямуны, принц Враджа появился на пути ее глаз. Изумленная и смущенная, она отвернулась от Него, но при этом украдкой бросила на Него взгляд». 5. Взгляды с наклоненной шеей (сачикша) Кришна сказал Су балу: «На берегу Ямуны оленеокая Радха наклонила шею и посмотрела на Меня пляшущим взглядом. Так Она жестоко ранила Мое сердце острой стрелой Камадева». 6. Лукавые взгляды (вама-дрик-прекша) Однажды Лалита заметила на теле Радхарани яркие знаки Ее наслаждений любовными играми с Кришной и обратилась к Ней: «Моя дорогая Радхика, кажется, что Ты попала в возбужденные полной луной волны блаженства темного нектарного океана-Кришны. И в крайне возбужденном состоянии Ты неотрывно пила нектар из этого океана чашами Своих лукавых глаз. Так Ты уподобилась большому сосуду, наполненному этим удивительным нектаром». 7. Взгляды, брошенные искоса, из уголков глаз (катакша) Зрачки глаз могут передвигаться с удивительной быстротой из стороны в сторону. Такие стремительные взгляды из уголков глаз называются катакша. Одна из посланниц-гоии обратилась к Радхе; «О золотокожая Ганд-харвика, чарующие шмели-зрачки Твоих глаз метаются из стороны в сторону, часто отдыхая на лотосе, украшающем ухо Кришны. Игры этих шмелей взволновали ум Кришны и заставили Его позабыть обо всем на свете, даже о Себе Самом. Где же сейчас Его разговоры о Твоих лотосоподобных гоим-соперницах? Почему же сейчас Он не говорит о Чандравали, подруге Падмы? Он легко позабыл обо всех них». Итак, мы вкратце представили несколько из бесчисленных видов посланий, которыми пользуются гопи в общении с Кришной. Ученые вайшнавы, сведущие в расах трансцендентной любви, объясняют, что эти послания являются внешними проявлениями внутренней экстатической любви гопи. Апта-дути (посланницы, которым даны конкретные поручения) /оии-посланницы, которым даны конкретные поручения, называются апта-дути. Они при любых обстоятельствах заслуживают доверия и никогда не раскроют тайн своей подруги, даже если их жизнь окажется под угрозой. Они нежны и красноречивы. Эти прекрасные дивнобровые гопи делятся на три категории: 1. амитартха-дути (посланница, которая понимает различные тайные знаки любви); 2. нисриштартха-дути (посланница, которая может без всяких хитростей уговорить героя и героиню согласиться на встречу); 3. патра-хари-дути (посланница, которая передает любовные письма или послания). 1. Амитартха-дути Гопи, которая с одного или с двух намеков может понять любовь между Кришной и какой-то гот, и которая затем устраивает их встречу, называется амитартха-дути. Одна гопи обратилась к Кришне: «О сокрушитель демона Баки, я видела знаки любви на Твоем луноподобном лице и также я видела, как Радхарани несла бесполезную броню Своей скромной застенчивости, которая разлетелась вдребезги от стрел Твоих лукаво брошенных взглядов. Собственными глазами я видела это». 2. Нисриштартха-дути /оии-посланница, которая, избегая сложные стратегии, может простыми логическими доводами убедить встретиться Кришну и Его возлюбленную гопи, называется нисриштартха-дути. Одна гопи обратилась к Кришне: «О убийца Агхасуры, трансцендентные добродетели Радхики подобны бесценным богатствам, не имеющим себе равных во всех трех мирах. Я же очень глупа, чтобы описать эти богатства Тебе, чье сердце твердо, как алмаз». 3. Патра-хари-дути /оим-посланница , которая передает любовные письма или послания двум влюбленным, называется патра-хари. Одна гопи обратилась к Кришне: «О Мукунда, пожалуйста, выслушай это послание Твоей лотосоокой подруги враджа-гопи, которая передала его мне в уединенном месте. Она сказала Тебе: О мошенник, почему Ты побеспокоил меня, когда я счастливо наслаждалась праздником глубокого сна? Справедливо ли это?» Другие гопи-посланницы Во Врадже есть также другие гоим-посланницы: 1. художница (шилпа-карини); 2. астролог (дайвагья); 3. тапасвини (лингини); 4. служанка (паричарика)', 5. кормилица (дхатрейи); 6. лесная богиня (вана-деви)\ 7. подруга, которая становится посланницей {сакхи). 1. Художница (шалпа-карини) Одна гопи сказала Кришне: «ГЪпи сказали мне: ты — вторая Виш-вакарма, небесный зодчий, явившаяся в женском облике. Пожалуйста, нарисуй портрет самого красивого юноши, которого ты знаешь в этом мире. Отвечая на их просьбу, я нарисовала Твое изображение. Когда Читра увидела Твой портрет, она застыла от изумления, а глаза всех гопи широко раскрылись от восторга». 2. Астролог (дайвагья) Одна гопи, посланная Радхарани, прочитала гороскоп Кришны: «Во время Твоего рождения благотворная звезда Рохини распола- т&т-ммшши галась в созвездии Вришабха. Твой гороскоп доставляет мне большую радость. О Кришна, я предсказываю, что вскоре Тебя осветит вспышка молнии и полная луна с удивительно прекрасными бровями (намекая на Радхарани)». 3. Тапасвини (лингини) /отш-посланница, которая одевается как аскет, как это делает Паурнамаси, называется лингини. Паурнамаси сказала Радхарани: «О непорочная дочь, не расстраивайся. Я старая тапасвини, опытная в произнесении магических заклинаний. Я стану Твоей посланницей и принц Враджа подчинится моей власти». 4. Служанка (паричарика) Лаванга-манджари и Бханумати — лидеры паричарика-дути (слу-жанок-посланниц). Лаванга-манджари сказала Радхарани: «Привлеченный богатствами Твоих трансцендентных качеств, Кришна оставил другую гопи и предстал перед Твоим взором. О моя царица, пожалуйста, скажи мне, что еще эта служанка может сделать для Тебя?» 5. Кормилица (дхатрейи) Одна гопи сказала Кришне: «Моя мать нянчила Радхарани в Ее детстве. Мы с Ней как две сестры. Мой дорогой Кришна, я пришла сюда сказать Тебе нечто очень удивительное. Хотя цвет тела Радхарани обычно золотой, но сейчас из-за страданий любви к Тебе Она похудела и стала бледной, как белый полумесяц». 6. Лесная богиня (вана-деви) Одна гопи, посланная Вриндой разрушить упрямую гордость Радхарани, сказала Ей: «Я родилась как лесная богиня. Из любви я приходила к Тебе в разное время как Твоя сестра, теща, подруга и невестка. А сейчас, будь добра, подними лицо, изогни брови и передай любовные знаки Кришне. Таким образом, Кришна, слон среди мальчиков-пастушков, преобразит Твою грудь в две выпуклые лобные части Своей любимой слонихи». 7. Подруга, которая становится посланницей (сакхи) Без всякой лживости, двуличия сакхи любят друг друга больше, чем себя. Они полностью доверяют друг другу, и они равны по возрасту, по красоте и по другим качествам. Вишакха описывает Кришне плачевное состояние томящейся от любви Радхарани: «Я не скорблю по моей подруге Радхе, которая сейчас на грани смерти, израненная волнами острых стрел Твоих взглядов. Я скорблю только о том, что когда Она, в конце концов, умрет и отправится в несравненную духовную обитель, глаза этого мира станут бесполезными оттого, что не смогут больше увидеть Ее». Два вида посланий Послания бывают двух видов: 1. послание, представленное в прямой форме (вачья); 2. послание, содержащее скрытый смысл (въянгья). 1. Послание, представленное в прямой форме (вачья) Тунгавидья сказала Радхарани: «Прокляни меня, ударь, отругай, выгони или побей меня, всё равно мой ум не дрогнет в своей решимости. Сейчас я пойду и приведу сюда Кришну. Моя дорогая подруга, я искренне говорю: гопи, которая не будет делать все для того, чтобы видеть Тебя воссоединившейся с Кришной, живет напрасно. Для нее лучше отказаться от жизни и умереть сейчас же». Вишакха сказала Кришне: «Радхарани — самая очаровательная девушка во всех трех мирах. После того как Брахма создал Ее, он изумился Ее непревзойденной красотой. Мой дорогой Кришна, Радха отправила меня с посланием к Тебе». 2. Послание, содержащее скрытый смысл (въянгъя) Одна саюси сказала Радхарани: «Моя подруга, я догадываюсь, что Ты хочешь быть смазанной ароматным кришна-агуру. Сейчас я пойду на рынок и куплю его. Моя сакхи, я догадываюсь, что Ты желаешь быть умащенной благоухающим агуру, известным под названием Кришна. Я сейчас пойду к этому герою-любовнику и приведу Его к Тебе». Одна пожилая гопи сказала Радхе: «Мое дорогое дитя, почему Ты так томишься жаждой? Послушай, я расскажу Тебе о том месте, куда Ты сможешь прийти и утолить эту жажду. Моя дорогая птица чакора, прямо сейчас великолепная, чистая, красноватая луна ждет Тебя на восточном горизонте». * Есть два вида вьянгья-посланий, которые отправляются Кришной: 1. послание, напрямую сказанное возлюбленной гот (прия-пурах)-, 2. послание, переданное возлюбленной гопи в косвенной форме (прия-пашчат). Эти послания бывают двух типов: сакшат и въяпадеиш. Сакшат (прямое обращение) Вишакха, в присутствии Радхарани, обратилась к Кришне: «О Мад-хава, эту паву очень трудно удовлетворить. Она не подойдет близко ко мне. Поэтому возьми эту паву Сам». Вишакха, в присутствии своей подруги-гоям, сказала Кришне: «О Кришна, многие юные девушки во Врадже жаждут наслаждаться с Тобою играми. В отличие от них моя завистливая подруга, стоящая здесь, не горит желанием наслаждаться с Тобой. В действительности, когда она видит Тебя, гуру всех жуликов и лгунов, она сильно гневается. Смотри, сейчас она кладет множество гневных стрел косящихся взглядов на длинные луки своих бровей» (Уддхава-сандеш, 51). Вьяпадеша (речь с применением хитрости или обмана) Вишакха, в присутствии Кришны и Его возлюбленной гопи, сказала: «О дерево кадамба, о любимица Баларамы, эта лучезарная, благоухающая лиана мадхави сейчас покинула твердое дерево дха-ва. Она не приближается к тебе, не желая принять твое прибежище? О Кришна, о дорогой друг Баларамы, эта лучезарная благоухающая гопи, покорившая Твое сердце, сейчас оставила своего жестокого мужа. Она не приближается к Тебе, не желая принять у Тебя прибежище?» Одна гопи сказала Кришне: «О Мукунда, Ты вечно любишь ко-ров-сурабхи и Ты блистательно украшен сияющим драгоценным камнем каустубха. Ярко блистающую Чампакалату прославляют все прекрасные и очаровательные гопи. О Кришна, великолепный, как темное дождевое облако, все же Ты не кажешься таким краснвьш и прославленным без общества Чампакалаты, сияющей, как молния». Лалита обратилась к шмелю: «Мой дорогой шмель, севернее этой высокой горы есть озеро. На берегу этого озера расположен большой лес, а в этом лесу есть красивый домик из лиан. У двери этого домика находится лиана малати (Радхарани), которая источает во всех направлениях чудесный аромат. Мой дорогой шмель, эта лиана малати сейчас пристально смотрит на дорожку, на которой ты должен появиться». Другие два вида посланий Героиня может попросить свою подруг у передать послание Кришне особым способом. Эти способы описаны в следующем объяснении. Героиня может попросить, чтобы послание было отправлено одним из двух путей: 1. крия-садхъя (действием); 2. вачика (словами). 1. Крия-садхья (действием) Нандимукхи сказала Паурнамаси: «Стройная Радха уставилась на свежее дождевое облако в небе и потянулась, чтобы обнять ее. Без слов Она поручила Своей подруге передать послание Кришне. Даже мимолетно услышав звук флейты Кришны, очаровательная Радхарани сильно взволновалась. Хотя Радхарани не просила Свою подругу привести Кришну, Она покрылась испариной, а волоски на Ее теле поднялись от экстаза». 2. Ваника (словами) Как прежде было объяснено, словесная просьба передать послание бывает двух типов: 1. прямая непосредственная просьба (вачья); 2. просьба, выраженная в словах и содержащая скрытое послание (вьянгья). 1. Прямая непосредственная просьба (вачья) t Радхарани сказала Вишакхе: «О сакхи, ты — Мое жизненное дыхание, выходящее за пределы Моего тела. В тебе живут красноречие и необычайная искусность. Но ты не так квалифицирована, как Я. Поэтому Я прошу тебя поговорить с Кришной, чтобы Он был доволен Мною». 2. Просьба, выраженная в словах и содержащая скрытое послание (вьянгья) Просьба-вьянгья бывает двух видов: а) скрытое значение, заключенное в словах (шабда-вьянгья); б) само значение имеет скрытое намерение (артха-вьянгья). а) Скрытое значение, заключенное в словах (шабда-вьянгья) Радха обратилась к Вринде: «Моя дорогая оленеокая подруга, Я не хочу обучаться никакому искусству и становиться опытной в чем-либо. Я хочу только одного — научиться у дивнобровых гопи искусству заплетания кос (сокровище которого — Кешава)». б) Само значение имеет скрытое намерение (артха-вьянгья) Этот вид просьбы представляется различными способами, например: 1. как упрек мужу или другой личности; 2. как восхваление Кришны или другого; 3. как описание определенного места или предмета. 1. Как упрек мужу или другой личности Радха обратилась к Вишакхе: «Я оскорбила творца Брахму и поэтому Мое сердце не привлекается к Моему мужу. Этот лес возле Ямуны сильно влечет Мои глаза и причиняет Мне страдания. О подруга, почему бы тебе не объяснить этому лесу, чтобы он не манил Меня и не воздействовал на Меня так?» 2. Как восхваление Кришны или другого Радхарани сказала Вишакхе: «Моя дорогая сакхи, ты — Мое собственное жизненное дыхание, отделившееся от Меня. Несмотря на то, что целомудренная девушка никогда не будет прославлять другого мужчину, Я должна спросить тебя, сколько же сладости в этом принце Враджа, Кришне? Даже издалека Его красота страстно наполняет Мои глаза потоками нектара». Одна гопи сказала своей подруге: «Моя дорогая подруга Чанчала, сейчас дождь детства пролился на меня, принц Враджа стал героем моего сердце. О подруга, ты очень опытна в передаче посланий. Пожалуйста, не пренебрегай мной в этот критический час». 3. Как описание определенного места или предмета Радхарани обратилась к Своей подруге-гоим: «Я долго скиталась в этом лесу Вриндавана, собирая цветы, и теперь Я очень устала. Сейчас Я пойду одна в эту никунджу и отдохну там. А ты тем временем, пожалуйста, принеси Мне один ароматный цветок (Кришну) с берега Ямуны». Радхарани сказала Вишакхе: «Весна и луна объединились, чтобы превратить этот лес на берегу Ямуны в сказочное место. Мое тело также волшебно украшено его подругой — юностью. О сакхи, что еще можно сказать в этот подходящий момент?» Так заканчивается седьмая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шри-лы Рупы Госвами, описывающая разновидности посланниц. Глава восьмая Сакхи-пракаранам Подруги Шримати Радхарани Сакхи помогают Шримати Радхарани в Ее трансцендентных любовных играх с Кришной. Эти гопи подобны драгоценным сокровищницам, в которых Шримати Радхарани хранит Свои веру и полное доверие. Далее приводится подробное описание сакхи. Различные категории сакхи Разные сакхи принадлежат к разным группам гопи. Они могут делиться на различные виды, такие как: 1. адхика; и 2. пракхара. По уровню духовной любви (премы), благой удаче (саубхагья) и изобилию трансцендентных качеств (сад-гунъя), а также по некоторым иным признакам, сакхи подразделяются на три группы: адхика (величайшие), сама (средние) и лагху (уступающие двум предыдущим). Пракхара-сакхи любят употреблять резкие слова и их трудно переспорить. Мридви-сакхи никогда не позволяют себе грубости. Сама-сакхи занимают промежуточное положение между пракха-ра- и мридви-сакхи, они могут быть любезными, а могут вести себя довольно грубо. 1. Адхика-сакхи Атьянтика-адхика В каждой группе существует такой вид сакхи, как атьянтика-адхика (очень возвышенная). Она занимает лидирующее положение в группе гопи и является их предводительницей. Эти атъянтика-адхика-сакхи имеют независимый характер и не подчиняются власти других. Одни из атъянтика-адхика-сакхи относятся к категории пракхара (с резким характером), другие — к мадхья (между резким и мягким характером), а третьи — к мридви (с мягким характером). 1. Атьянтжа-адхика-пракхара Шьяма сказала: «Нила, накрой меня этой черной накидкой. Маг-ха, подай мне гирлянду из цветов даманака. Моя дорогая Чампа, умасти мое тело этой пастой агуру. Бхрамаракши, проследи за моими старшими. Уже смеркается и приближается ночь с густой тьмой, которая поможет моему путешествию в лес на свидание с Кришной». Шьяма и Мангала являются наиболее выдающимися среди атъян-тика-адхика-пракхара-сакхи. 2. Атъянтика-адхика-мадхъя Радхарани укоряет Своих подруг за то, что они задерживают Ее свидание с Кришной: «Если ваши сердца были бы ранены стрелами Купидона, как Моё, мучили бы вы Меня этими задержками? Смотрите! Распутник Кришна, который нежно любит вас и который сейчас гонит коров-сурабхи, появился на горизонте». Шри Радха и Палика — самые выдающиеся среди атъянтика-адхика-мадхья-сакхи. 3. Атъянтика-адхика-мридви Когда Чандравали поссорилась с Кришной, она обратилась к Пад-ме: «О сакхи, послушай мои правдивые слова. Неужели мои уши устали пить нектар музыки флейты Кришны? Если моя гордость унижена, есть ли в этом потеря? От некоторых гопи я слышала, что ты осуждаешь Кришну за то, что Он слишком груб со мной. Я думаю, если бы ты посмотрела на Кришну полуприкрыв глаза, вся твоя критика сразу бы исчезла». Чандравали и Бхадра — самые выдающиеся среди атьянтика-адхит-мридви-сакхи. Апекшика-адхика-трикам — три типа сакхи, стремящихся стать лидерами Сакхи в группах, которые подчиняются группе лидеров и стремятся стать такими же, называются апекшика-адхика. 1. Апекшика-адхика-пракхара Ниже приводятся два примера апекшика-адхика-пракхара сакхи. Однажды Лалита послала сакхи Сумадхью на встречу между Кришной и Радхарани, которая находилась в ближайшей роще. Кришна, желая усмирить слишком гордую Радхику, задержал саюш-послан-ницу Сумадхью хитрой, обаятельной беседой. Когда медлительная Сумадхья вернулась, Лалита отругала ее следующим образом: «Сумадхья! Почему ты потратила все это время, наслаждаясь сладким нектаром бесед с Кришной, царем обманщиков и мерзавцев? О девушка, жадная к наслаждениям приятными беседами, ты забыла, что Радха томится в этой роще, наполненной жужжащими пчелами?» Лалита обратилась к Читре: «О бестолковая! Замолчи! Своими заклинаниями Кришна, царь негодяев и плутов, загипнотизировал тебя. Даже несмотря на то, что ты можешь видеть непосредственно Радхарани, держа Ее бодрствующей в саду на вершине холма Говардхана, ты теряешь драгоценное время, говоря мне все эти выдуманные слова». Лалита — самая известная из стекшика-адхика-пракхара-сакхи в группе ближайших подруг Радхарани. 2. Апекшика-адхика-мадхья Вишакха сказала Чатурике: «Моя дорогая Чатурика, пожалуйста, дай эту гирлянду Дамодаре. Несмотря на то, что сейчас Он бросает на меня взгляды, ты не позаботилась о том, чтобы сказать Ему, что я нарвала цветы для этой гирлянды. Это упущение мучает меня». Вишакха сказала Чампакалате: «О сакхи, почему я избегаю слушать твои благотворные, мудрые слова и вместо этого позволяю себе страдать от высокомерных тайн, поведанных Мурари? Сейчас я дам Ему великолепную гирлянду, которая когда-то украшала шею Курангакши. (Кришна, желая усмирить ложную гордость Радхарани, носил гирлянду, которая украшала шею Курангакши, подруги Чандравали. Вишакха скорбит, что Кришна заставил ее выполнять это неприятное служение). Вишакха — лидер апекшика-адхака-мадхья-сакхи в кругу ближайших подруг Радхарани. 3. Апекишка-адхика-мридви Кришна, желая обуздать непомерную гордость Радхарани, стал уделять особое внимание Читре. Радхарани, возбужденная ревнивом гневом, отчитала Читру, которая защищала себя следующими словами: «Моя дорогая разгневанная подруга, я не бросила даже мимолетного взгляда на Кришну, украшенного короной из павлиньих перьев. Будь милостива ко мне. Не брани меня без всякой причины. Если Кришна хитро танцует', как Его собственные серьги-акулы, пытаясь заигрывать со мной, как мне защититься от этого танца? Как мне спастись от Его цепких объятий?» В кругу ближайших подруг Радхарани Читра и Мадхурика являются лидерами апекшика-адхика-мридви-сакхи. 2. Сама-сакхи Сама-сакхи имеют глубокое доверие и любовь друг к другу. Они делятся на пракхара, мадхья и мридви и представлены в нижеописанных примерах. Сама-пракхара-сакхи «Моя дорогая подруга, не уходи. Хари очень счастлив видеть нас. Давай притворимся, что мы заблудились. Он украсит наши плечи арбалетами Своих рук и счастливо будет гулять с нами по берегу Ямуны». Сама-мадхъя-сакхи Шьяма спросила: «Гаури! Где в данный момент развлекается Хари?» Гаури: «О подруга, этот лев скрывается в пещере холма Говардха-на». Шьяма: «Не этот ли лев поцарапал чаши твоей груди?» Гаури: «Я подозреваю, что рык этого льва неодолимо влечет тебя». Шьяма: «О ловкая танцовщица! Это ты находишь радость в рычании этого льва (звуках флейты Кришны)!» Сама-мридви-сакхи «О Индулекха, пожалуйста, дай мне это жемчужное ожерелье, которое подарил тебе Кришной. Если ты настолько горда, что не хочешь дать его мне, тогда я ухожу и советую тебе погасить свою улыбку». 3. Лагху-сакхи Эти гопи, питающие глубокое доверие к своим подругам и стремящиеся удовлетворить их, известны как лагху-сакхи. Эти сакхи бывают трех видов. Самое важное качество лагху-сакхи заключается в том, что они всегда готовы помочь другим гопи. Лагху-сакхи делятся на две группы: ащгфш/ 1. апекшика 2. атьянтика 1. Апекшика-лагху-пракхара Лалита — лидер апекшика-лагху-праюсара-сакхи, В присутствии Кришны Лалита показала любовь Радхарани, адресуя Кришне следующие слова: «Много раз Ты предупреждала меня, говоря: не позволяй своему сердцу падать жертвой любви к сыну царя Нанды. Для тех, кто любит Его, невозможно остановить потоки слез. Моя дорогая переменчивая подруга, сейчас Ты вдруг нахмурила брови. Кажется, что Ты не придаешь большого значения моим словам. Неужели Ты будешь плакать вечно?» (Видагдха-мадхава, 5, 32). Лагху-пракара-саюси делятся на две категории: 1. вама (левое крыло); 2. дакшина (правое крыло). 1. Вама (левое крыло) Гопи, которая всегда исполнена ревности, которая легко воспламеняется гневом, когда терпит поражение, которая никогда не подчиняется герою и всегда возражает Ему, называется вама, или гопи левого крыла. «Этот Кришна — непревзойденный обманщик, крутящий шашни с множеством любовниц. Тебе следует вести себя с Ним нагло и грубо. Мягкость причинит тебе только страдания» (Падьявали, 222). Нандимукхи сказала Паурнамаси: «Когда Кришна жестоко оскорбил Бхадру множеством обидных слов, нежная Бхадра вначале радовалась Ему. Однако когда она заметила свою хитрую подругу, отвечающую гневными движениями бровей, Бхадра проявила сердитое выражение на лице и гневно нахмурилась». Лалита сказала Кришне: «Не подходи ко мне. Попридержи Своя язык, искусный в красноречивой лживости. Моя подруга Радха, всю ночь не смыкала глаз в лесной роще. Она, наверное, очень -ттшши устала. Но все же, мой дорогой господин, пожалуйста, иди к Ней и создай там царство любовных игр» (Уддхава-сандеш, 52). Лалита сказала Кришне: «Среди всех этих 100 084 оленеоких гопи, прославленных Твоим другом Мадхумангалом, моя подруга Радхарани — самая достойная и знаменитая в этом мире. О негодный обманщик, почему бы Тебе не довольствоваться Ей одной? Почему Ты стремишься обладать всеми другими гопи?» (Дана-кели-каумуди, 57). Лалита — лидер группы пракхара-вама-сакхи. 2. Дакшина (правое крыло) Гопи, которой чужды гордость и гнев, которая открыта, честна, покорна герою, всегда доверяет ему и говорит ему подходящие слова, а также удовлетворена его сладкими речами, называется дакшина, или гопи правого крыла. В «Гита-говинде» (9.10) Тунгавидья-сдасш говорит Радхарани: «Даже если Твой возлюбленный Кришна проявляет нежную любовь к Тебе, — Ты груба с Ним, поскольку, когда Он склоняется в почтении перед Тобой, Ты остаешься бесстрастной и безразличной, потому что даже несмотря на то, что Он любит Тебя, Ты ненавидишь Его, и поскольку даже несмотря на то, что Он дружелюбно и жадно стремится увидеть Тебя, Ты нерасположена к Нему. Поэтому все обернулось против Тебя. Сандаловая паста, умащающая Твое тело, стала подобна яду, прохладная луна стала для Тебя как палящее солнце, камфара, охлаждающая Твое тело, теперь подобна обжигающему пламени, а счастье Твоих веселых игр превратилось в жестокие мучения». Кришна покинул арену танца раса и забрал Радхарани с Собою в лес. Спустя какое-то время Он оставил и Ее, внезапно исчезнув. Затем другой гопи посчастливилось встретиться с Ним. Она обратилась к Нему с такими словами: «О принц Враджа, кто может сказать, совершил ли Ты грех, или не совершил, покинув эту девушку? Кто скажет, благоприятны ли Твои действия или неблагоприятны? Все же, о великолепная тилака семьи Махараджи Нанды, мое жестокое сердце помнит, как эта девушка ради Тебя вошла в опасный лес, не заботясь о самой Себе» (Падьявали, 297). Тунгавидья обратилась к Радхарани, поссорившейся с Кришной и отказавшейся разговаривать с Ним: «О тонкостанная Радхика, пожалуйста, не отвергай слова, которые я сказала нашим подругам. Когда Кришна услышал о Твоей славе, Он принял у меня прибежище и умолял меня примирить Вас. О Радхика, посмотри на меня. Пожалуйста, будь добра к Нему. Прими Его и затопи благоприятными волнами Своих косящихся любовных взглядов». Тунгавидья — лидер дакшина-пракхара сакхи. Лагху-мадхъя Чампакалата обратилась к Кришне: «Будь осторожен. Если моя гордая подруга увидит, как я разговариваю с Тобой на этой тропинке, она испепелт' нас обоих косыми, гневными взглядами. О принц Враджа, послушай, я дам Тебе добрый совет. Прими прибежище у Лалиты, без нее все Твои планы рухнут». Лагху-мридви Радхарани поссорилась с Кришной и не соглашалась мириться с Ним. Поэтому Читра обратилась к Ней с такими словами: «О подруга, я складываю ладони к Твоим лотосным стопам и прошу, будь милостива к Твоему возлюбленному Кришне. Если Ты останешься недовольной и сердитой на Него, то, когда Ты услышишь музыку Его флейты на берегу Ямуны, Твое умиротворенное равнодушие мигом исчезнет, а глаза беспокойно забегают, вот тогда то я посмеюсь над Твоим поражением». 2. Атъянтика-лагху-пракхара Сакхи, такая как Кусумика, является лидером атъянтика-лагху гопи. Атъянтика-лагху сакхи менее значимы, чем остальные сакхи, они всегда нежны и милы. Кусумика сказала Лалиге: «О прекрасная Лалита, я склоняюсь перед тобой и прошу, чтобы ты дала мне письмо, которое может -шмФмат убедить нашу дорогую подругу Радху остудить ревнивый гнев, заставляющий Ее воевать с Ее возлюбленным Хари. Хотя Она жаждет встретиться с Ним, Она облачилась в личину гордого гнева и сидит дома, опасаясь выйти на улицу, чтобы не встретить тебя, способную убедить Ее помириться с Кришной. Взгляни! Кришна издалека пристально смотрит тебе в лицо! Удивленные попугаи неожиданно замолчали, павлины остановили свой танец, а наши подруги изумляются, спрашивая себя: «Кто я?», забыв свою истинную тождественность». Подводя итог, можно сказать, что лидеры сакхи делятся на различные виды, начиная с пракхара-сакхи. Сакхи, занимающие среднее положение, делятся на девять видов, а сакхи, занимающие менее значимое положение, делятся на два вида: сама и пагху. В каждой группе сакхи присутствуют эти 12 разделений. Сейчас мы опишем сакхи, которые передают послания Радхе и Кришне. Гопи, передающие послания Гопи, передающие послания, чтобы устроить свидание Кришны и Его возлюбленных гопи, подразделяются на несколько групп: 1. нитья-наики; 2. наика-прая; 3. сама-сакхи; 4. сакхи-прая; 5. нитья-сакхи. Нигья-наики Лидеры (ютхешвари) различных групп сакхи описаны как нитья-наики (вечные героини). Благодаря своему возвышенному положению нитья-наики не выступают в роли непосредственных посланниц. Они очень любят всех сакхи в своей собственной группе. Хотя нитья-наики не действуют в роли прямых посланниц, тем не менее, они иногда принимают на себя роль посланницы в том случае, если их близкая подруга становится объектом любви Кришны, или они просят сакхи (подруг) из своей собственной группы передать послание, не открыто, но различными скрытыми способами или намеками. Нитья-наики относятся к категории атъянтика-адхика-гопи. В качестве отговорки, что не могут путешествовать на дальнее расстояние для передачи послания, сакхи передают послания в виде намеков. Эти скрытые послания бывают двух видов: 1. послание, непосредственно сказанное Кришне (самакша); 2. послание, сказанное в отсутствии Кришны (парокша). 1. Послание, непосредственно сказанное Кришне (самакша) Это послание бывает двух видов: знаки или жесты (санкетика) и слова (вачика). Знаки или жесты (санкетика) Сакхи могут передавать скрытое послание герою или героине посредством многозначительных и мимолетных взглядов, мимикой или жестами рук и тела. Одна сакхи после супружеских игр с Кришной шла отмеченная царапинами от ногтей Кришны, которые красовались на ее груди. Другая гопи отругала ее за это, и сакхи в оправдание сказала следующие слова: «Моя дорогая подруга, я видела, как ты украдкой бросаешь на Кришну любящие взгляды. Если бы Кришна не взял меня за руку и не провел бы через эти джунгли колючих лиан, я не знаю, что бы со мной случилось». Слова(вачика) Этот вид посланий передается Кришне в форме реплик в Его присутствии, или косвенным образом, когда Он отсутствует. Однажды Кришна поймал одну гопи, рвущую цветы в лесу Врин-давана. Он сурово отчитал ее за воровство Его цветов и пригрозил ей, что посадит в тюрьму Купидона. В это время ее подруга Шьяма обратилась к Кришне: «Мой дорогой Кришна, Ты прав. Эта девушка виновна. Она постоянно крадет Твои цветы. Она моя подруга, и чтобы она ни говорила, я отдаю ее Тебе. Возьми ее с Собой и делай с ней все, что захочешь». Радхарани обратилась к Читре: «Лианы, трущиеся об Мою шею, разорвали Мое ожерелье. Это было любимое ожерелье Кришны. Подойди, помоги Мне собрать рассыпавшиеся жемчужины. О Моя дивноликая подруга, великая удача сейчас выпала нам. Кришна случайно выронил Свою флейту на вершине холма Говардхана. Я сейчас же пойду, незаметно подберу Его флейту и спрячу где-нибудь на холме». Радхарани сказала Кришне: «По Моей просьбе Читра ушла в цветочный сад, на берег Ямуны, собирать цветы жасмина. О Кришна, о убийца Агхи, пока Ты идешь со Мной из лесной беседки, Я прошу Тебя: пожалуйста, не дразни Мою невинную, юну^о подругу Читру». 2. Послание, сказанное в отсутствии Кришны (парокша) Парокша означает, что одна сакхи приводит или отправляет другую сакхи к Кришне. Одной безлунной ночью Рангадеви не могла найти дорогу в темном лесу, чтобы встретиться с Кришной в назначенном месте. В это время Калавати сказала ей следующие слова: «Твой дорогой друг, полумесяц, который подобен твоему второму Я, остановился по приказу Господа и не поднимается в небо. Сейчас я дарую тебе благо. Настал час для твоей благой удачи. Эти шмели, привлеченные сладким ароматом трансцендентного тела Кришны, спешат к Нему. Они быстро покажут нам дорогу в лесную рощу, где нас ждет Кришна». Вьяпадеша (речь с применением хитрости или обмана) Вьяпадеша — это введение кого-либо в заблуждение относительно своих истинных желаний. А также, когда слова с ясно выраженным значением, в действительности имеют другой смысл, — это называется вьяпадеша. Вьяпадеша делится на: 1. письмо (лекха); 2. подарок {упаяна); 3. личная цель (ниджа-прайоджана); 4. удивительные видения (ашчаръя-даршана). 1. Письмо (лекха) Однажды Расала-манджари принесла письмо от Радхарани Кришне. Кришна стал давать ей советы. Она возразила, сказав, что просто играет роль почтальона. И Кришна ответил ей следующим образом: «Моя дорогая гордая девушка, забудь об этом письме. Почему ты бросаешь на Меня такие лукавые взгляды? Ну хорошо, если ты принесла письмо от своей любимой подруги, лучше прочитай его вслух. В этой роще есть беседка, а в этой беседке — мягкое, очень душистое цветочное ложе. Под предлогом привлечения громко жужжащих пчел это ложе призывает тебя отдохнуть на нем». 2. Подарок {упаяна) Однажды Рати-манджари дала Кришне цветочную гирлянду, сказав, что это подарок от Радхарани, которая лично сделала ее для Него. Взяв гирлянду, Кришна стал наставлять Рати-манджари, схватив ее за край одежды. Отбиваясь, она обратилась к Кришне: «О жестокий, будь милостив ко мне. Отпусти меня. Смотри! Солнце уже на закате. Я должна бежать на вечернее арати. Нет Твоей ошибки в том, что Ты не можешь понять послание моей любимой подруги и пренебрегаешь Ее ценным подарком. Ведь Ты слишком глуп, чтобы понять его». 3. Личная цель (ниджа-прайоджана) Лалита обратилась к Шашикале: «Радхарани, дочь царя Вришабха-ну, лично сказала тебе: «Последней ночью Я по рассеянности оставила Мое жемчужное ожерелье в беседке кадамбовой рощи. О Моя подруга, пожалуйста, иди и принеси его Мне». О Шашикала, почему же ты пришла домой, не исполнив просьбу Радхарани?» 4. Удивительные видения (ашчаръя-даршана) Радхарани сказала Шьяме и ее подругам: «Я видела лебедя, черного, как шмель. Я видела змею, чей лик усеян множеством солнц. На -МШ'МЖи своей шее она носит множество лун, и все виды драгоценных камней потоками спускаются с верхушки ее головы. О подруги, Мои слова вызвали у вас страстное желание увидеть эти изумительные создания. И от этого желания вы дрожите, словно от гнева. Я видела лебедя-Кришну, черного, как шмель. Я видела Его флейту, с лицом, усеянным множеством драгоценных камней каустубха. Ее шея украшена павлиньими перьями, а с верхушки ее головы потоками льются драгоценные сладкие звуки». Наика-прая-гопи бывают трех типов: 1. апекшика-адхика-пракхара', 2. апекшика-адхика-мадхья; * 3. апекшика-адхика-мридви. Если апекшика-адхика-пракхара, апекшика-адхика-мадхья и апекшика-адхика-мридви исполняют обязанности дути (посланницы), передавая послание от имени сакхи, находящейся в более низком статусе (лагху), их действия называют действиями наика-прая-гопи. 1. Апекшика-адхика-пракхара-дутъям Лалита сказала Шамбхали: «Моя дорогая Шамбхали, теперь ты под моим руководством. Не огорчайся, что тебе не удалось встретиться с Кришной. Я не принимаю слишком серьезно твою неудачу. Ты пришла на окраину лесной рощи. О, но почему ты оцепенела от удивления? Сейчас темнокожий Кришна, супруг множества львицеподобных гопи, освободит выпуклый слоновий лоб твоей груди, украшенный жемчужным корсажем». 2. Апекшика-адхика-мадхья-дутьям Однажды Вишакха обманула одну гопи, пообещав ей, что та встретится с Кришной в лесу. Гопи сказала: «Ты постоянно становишься для меня причиной беспокойств и страданий». Наика-прая-гопи Вишакха ответила: «Своими нечестными словами я постепенно обучаю тебя правильным вещам». Гопи: «Ты обманула меня». Вишакха: «О гордая девушка, ты можешь пытаться атаковать Кришну танцовщицами своих пляшущих бровей, но Он все равно подчинит тебя Своей власти, как дикую слониху. Тогда я увижу независимого слона-Кришну, наслаждающегося трансцендентными играми с тобой». 3. Апекшика-адхика-мридви-дутьям Читра сказала своей подруге: «Каждый день ты устраиваешь для меня встречу с Кришной в беседках цветочных рощ на берегу Ямуны. Я чувствую себя неблагодарной. Что я могу сделать для тебя?» Сама-сакхи Сама-сакхи являются наиками (героинями), которые передают послание. Они также бывают трех видов: 1. пракхара\ 2. мадхья; 3. мридви. Сама-пракхара-дутьям Одна гопи сказала своей подруге: «В прошлом мы всегда действовали друг для друга как посланницы, а сегодня я стану твоей посланницей. Твой подрагивающий левый глаз просит меня найти Кришну. О подруга, наряди и красиво укрась себя, а я тем временем пойду искать Кришну». Сама-мадхъя-дут ьям Рупа-манджари описывает Рати-манджари деяния Шашикалы и Камалы (двух подруг Рангадеви): «Камала сказала: «О Шашикала, сейчас я найду Кришну и передам тебя Ему». Шашикала ответила: «Зачем ты говоришь это? Это я твоя служанка и посланница. Я должна идти, а ты — останься». Посмотри! Как Кришна очарован сладостью исключительной любви друг к другу этих двух гопи. Одновременно Он обнимает ш-мысшш их обеих, прижимая к Своей груди, и наслаждается с ними любовными играми». Кришна обратился к двум гоии-посланницам Мадхави и Малати: «Мадхави, куда ты идешь с Моей Малати? А ты Малати, куда идешь с Моей Мадхави? Мои дорогие прекрасные и искусные девушки, темный юный шмель-Кришна сейчас возьмет вас обеих в уединенное место пить мед ваших поцелуев и наслаждаться трансцендентными играми». Близкие сладостные отношения между сама-мадхъя-сакхи трудны для понимания. Они понятны только знатокам према-таттвы. Сама-мридви-дутъям Кришна сказал гоим-посланнице Мандаракши: «Я очень рад сообщить тебе, что твоя подруга Радхарани сказала Мне: «Мукунда, сходи за Мандаракши и быстрее приведи ее ко Мне в лиановую беседку лесной рощи»». Появившись, подобно луне между двух звезд, Кришна пил нектар игр с Радхарани и Мандаракши. Сакхи-прая Сакхи-прая менее значимы, чем сакхи. Они играют роль посланниц (дути). Сакхи-прая делятся на три типа: 1. лагху-пракхара; 2. лагху-мадхья; 3. лагху-мридви. 1. Лагху-пракхара-дутъям Тунгавидья сказала Радхарани: «Утомленный, что долго нес Тебя в Своем сердце, и сжигаемый любовными желаниями, Кришна жаждет испить нектар Твоих бимбоподобных губ. Моя дорогая подруга, Ты можешь украсить Его колени в любое время. Разве это грех? Лишь за несколько монет из трансцендентных богатств Твоих подвижных бровей Ты купила Его, и сейчас Он подобен смиренному слуге Твоих лотосных стоп» (Гита-говинда, 11.22). 2. Лагху-мадхъя-дутъям Вишакха сказала Радхарани: «Моя дорогая влюбленная подруга, Твои брови изогнулись из-за любви к этим цветам, или Ты знаешь, что в этой роще, на берегу Ямуны скрывается принц Враджа?» 3. Лагху-мридви-дутьям Шайбья обратилась к Чандравали: «Обмахивай Мадхаву краем своего сари, пока Он спит в лесном домике, а я тем временем, принесу букет лотосов, распустившихся при лунном свете». Сакхи делятся на две группы: 1. те, кто желают стать наиками; и 2. те, кто не желают стать наиками, но просто хотят трансцендентного счастья в дружбе с сакхи. Первая группа описывается, где Радхарани обращается к Шаши-кале, подруге Ланиты: «Пожалуйста, принеси Мне павлиньи перья (отмеченные знаками супружеской любви) из этой кадамбовой рощи. Шашикала! Почему на Мою просьбу принести сто павлиньих перьев, ты в затруднении заулыбалась? Почему ты склонила голову и покрыла ее своим сари?» Вторая группа описана так. Одна гопи сказала своей подруге: «Не уходи постоянно от меня под предлогом собирать цветы в лесу Вриндавана. Я боюсь, что тебя постигнет несчастье, если ты будешь одна скитаться по лесу. О обаятельная подруга, я скажу тебе начистоту, я просто хочу испытывать счастье в дружбе с тобой. Я не стремлюсь наслаждаться любовными играми с Кришной». Нитья-сакхи Сакхи, которые всегда удовлетворены дружбой с другими сакхи и не стремятся стать наиками (непосредственно любовницами Кришны), называются нитья-сакхи. Нитья-сакхи бывают двух видов: 1. атъянтики-лагху; 2. апекшика-лагху. 7М&(М-тшшшб Однажды Радха попыталась устроить любовную встречу между Кришной и Ее подругой Мани-манджари. Мани-манджари отклонила приглашение, сказав: «Моя дорогая Радхарани, я не хочу наслаждаться счастьем, которым наслаждаешься Ты, прикасаясь к телу Говинды. Я просто хочу искусно служить Тебе и не желаю когда-либо встречаться с Кришной ради любовных развлечений». Одна гопи обратилась к Кришне: «Мой дорогой Говинда, я прошу, чтобы Ты занял меня в устроении Твоих сияющих трансцендентных супружеских игр с Радхой в танце раса. Это служение — высочайшее сокровище в возвышенном царстве всех сердец гопи. В моем сердце нет желания лично наслаждаться нектаром прикосновений к Твоему трансцендентному телу». Одна гопи сказала Кришне: «Моя подруга не вошла в эту, лесную рощу. Нахмурив брови, она гневается на меня и прячется у входа. О Кришна, о луна Вриндавана, я прошу тебя, пожалуйста, утихомирь ее гнев». Сакхи, которые стремятся стать пракхара-наиками (со вспыльчивым характером), ведут себя резко, а сакхи, которые стремятся стать мридви-наиками (с мягким характером), действуют мягко. Я (Рупа Госвами) ограничусь этим описанием из опасения, что данная книга станет слишком объемной. Согласно времени, месту и обстоятельствам пракхара- и мридви-сакхи иногда в случае необходимости способны проявлять нехарактерные или даже прямо противоположные их природе качества. Лалита сказала ревниво разгневанной Радхарани, поссорившейся с Кришной: «Эта ночь страшит своей тьмой. Надвигается ураган с ливнем. Кришна стоит за дверью. Отбрось Свой ревнивый гнев. Будь милостива к Нему, обними Своего возлюбленного. Лалита припадает к Твоим лотосным стопам и просит Тебя принять Его». Читра сказала Радхарани: «О с нечестным сердцем подруга, бросающая взгляды на Кришну из уголков глаз и притворно прославляющая Его, почему бы Тебе не отбросить Свою притворную вежливость и показать Ему Свой гнев? Даже кроткая Читра считает, что это правильно, — обрушиться на Него с гневом, как холодный ветер набрасывается на лотос». /оии-посланница может встретиться с Кришной в уединенном месте. Хотя Кришна может просить ее о милости, иногда Его могут с презрением отвергнуть. Гопи-посланница сказала Кришне: «Кришна, я встретилась с Тобой в этом уединенном месте, чтобы передать послание моей любимой подруги Радхарани. Почему же Ты поднимаешь страшные луки Купидона Своих бровей? О луна Вриндавана, если Ты пренебрегаешь моей подругой и пытаешься напасть на меня, я сейчас же откажусь от жизни, сгорев от позора». Деятельность сакхи Сакхи совершают шестнадцать видов деятельности: 1. восхваляют добродетели героя в присутствии героини, и наоборот; 2. усиливают любовь и привязанность героя и героини (Божественной Четы); 3. устраивают свидания Божественной Четы; 4. представляют своих подруг Кришне; 5. ведут шутливые беседы; 6. умеют утешать героя или героиню; 7. наряжают и украшают юную Чету; 8. рассказывают герою и героине об Их истинных чувствах любви друг к другу; 9. скрывают ошибки и промахи героини; 10. обманывают мужей и других старших; 11. дают наставления; 12. устраивают свидания Божественной Четы в подходящее время; 13. обмахивают юную Чету чамарами и выполняют другое служение; 14. беседуют с героем и героиней; 15. передают послания; 16. защищают жизнь героини. -тл&мти Вишакха сказана Кришне: «О убийца демона Муры, почему Ты так жесток к этой оленеокой гопи? Даже несмотря на то, что Ты бросил ее в океан печали, она не отказывается от своей чистой любви к Тебе» (Падьявали, 189). Чампакалата обратилась к Радхарани: «О Радха, разве в деревне Враджа нет множества лотосооких гопи, искусных в наслаждении любовными играми с Кришной? Скажи мне тогда, какие великие аскезы Ты совершила, что Кришна пренебрегает ими и любит Тебя больше всех?» Лалита сказала Кришне: «Когда Лакшми видит красоту моей под-руги-гоим, она осуждает свою собственную красоту. Когда Парва-ти видит таланты и добродетели моей подруги, она чувствует себя пристыженной. Какая девушка в этой вселенной может*сравниться с моей подругой? Она возвышена и уникальна. Какой юноша достоин встретиться с ней?» Лалита сказала Радхарани: «Моя дорогая подруга, этот юноша, луна в семье царя Нанды, так красив, что превосходит красоту скопления драгоценных камней. Вся слава звукам Его флейты, которая искусно разрушает терпение целомудренных женщин, ослабляя их пояса и туго завязанную одежду!» (Лалита-мадхава, 1.49). Лалита и Вишакха сказали Шри Радхе: «О изящная Радхика, Твоя жизнь не бесплодна, даже несмотря на то, что волны сладчайшего аромата цветов чампака затопили все пространство, шмель-Криш-на пренебрегает этими цветами, Он предпочитает наслаждаться с Тобой и пить нектар Твоих губ ради удовлетворения Своего сердца» (Видагдха-мадхава, 2.10). Вишакха обратилась к Кришне: «О черный шмель-Кришна, если Ты отказываешься наслаждаться веселым, благоухающим цвет-ком-Радхой, то какая польза в Твоей сияющей юности? Какой прок в Твоей искусности наслаждаться играми в лесу Вриндавана?» Рупа-манджари сказала Радхарани: «Наполняя все небо и покрывая сияние нектарной луны, темная туча-Кришна сейчас встретил муссонный дождь-Лалиту». Судеви сказала Радхе: «Из уважения к Тебе солнце сейчас заходит на западе, и согласно желанию Кришны оно стало очень темным. Так же, как стенает кукушка, я молю Тебя: о очаровательная девушка, промедление не приносит плоды. Настало время для Твоего свидания с Кришной». Вишакха сказала Кришне: «Бесчисленные добродетели поклонялись Брахме за право жить в сердце этой девушки, а юность совершала аскезы, чтобы стать достойной служить ее телу. Сейчас она опьянена трансцендентным блаженством сладостной любви к Тебе. О Мур ар и, я вверяю Тебе эту девушку». Лалита сказала Радхарани: «Моя дорогая подруга, Твое трансцендентное тело — обитель блистательных игр и красоты, которым не найдется даже бледного отражения в этом мире. Твои беспокойные глаза, сверкающие любопытством, не входят в эту сеть лиан. В этом лесу скитается красивая полубогиня, украшенная черной маскарой, которая завлекает прелестных юных девушек в свои лесные владения». Лалита обратилась к Радхарани: «О дочь царя Вришабхану, пожалуйста, не расстраивайся, видя, что солнце садится на западе. Восхищенная Твоими глазами и рассеивающая великую тьму пыли, поднятую копытами коров-сурабхи, луна восходит, чтобы занять ее место». Украшая Радхарани, Лалита сказала Ей следующие шутливые слова: «Когда я рисую мускусом точки и узоры на Твоем лбу, я могу представить, что, в конце концов, капельки пота смоют их и украсят ими лицо Кришны». Лалита обратилась к Радхе: «Моя дорогая юная подруга, не закрывай глаза и не избегай меня. Скажи мне правду, какая девушка в Гокуле целомудренна и верна своему мужу? Я считаю, что Ты единственная, кто идет по пути целомудрия». Лалита сказала Радхике: «О сакхи, Твоя чарующая юность ворвалась в царство Камадева, носящего цветочный лук, а Твоя восхитительная красота окропляет нектаром глаза всего мироздания. тм -ттмяж Вопреки всем этим добродетелям, Ты замужем за старика, который не может, строго говоря, действовать как Твой муж. О застенчивая подруга, среди всех девушек Враджа Ты единственная, кто обманута таким образом». Однажды Радхарани, возвратившаяся домой, забыла, что Ее плечи покрыты желтым чадаром Кришны. Когда теща Радхарани, Джатила, увидела эту желтую накидку вместо обычной вуали другого цвета, она заподозрила нечестную игру и принялась гневно разглядывать свою невестку. В это время Вишакха попыталась защитить свою подругу Радхарани следующими словами: «На празднике юные девушки, ликующие от счастья, шутливо облили Радхарани водой, смешанной с куркумой, которая окрасила Ее белую вуаль в желтый цвет. Вот почему Ее накидка стала желтой. О почтенная Джатила, почему ты с таким подозрением разглядываешь мою подругу Радху?» Одним утром Кришна, переодетый как мальчик-брахман и сопровождаемый одной гопи, пришел в дом Радхарани. Эта гот обратилась к мужу Радхарани, Абхиманью, со следующими словами: «Этот смуглый мальчик-брахман — ученик Гарги Муни, Он очень опытен в проведении ритуалов карма-канды. Я привела Его в ваш дом, чтобы Он помог Радхарани поклоняться богу солнца. О Абхиманью, иди, найди рыжую корову, с красными глазами (такая корова очень дорога богу солнца), подои ее, и затем возвращайся с молоком, чтобы предложить его богу солнца. А я тем временем сделаю гирлянду из красных лотосов». Опытная гопи обратилась к новоприбывшей гопи: «Сначала обмахивай Кришну веером, сделанным из лепестков лотоса и лепестков лиановых цветов, затем нежно помассируй Ему лотосные стопы, потом очисть от кожуры орехи бетеля, смешай их с камфарой и положи Ему в рот». Действуя таким образом, юная гопи может стать близкой подругой Кришны. Лалита наставляла Радхарани: «О Радха, будь очень почтительна к друзьям-пастушкам Твоего возлюбленного. Тщательно храни тайны, доверенные Тебе Им, и не навязывай Ему Свои желания, когда они противоречат Его желаниям. Поступая так, Ты очень быстро подчинишь Себе крайне независимого Кришну». Рати-манджари сказала Рупе-манджари: «Лотосы глаз озера-Рад-ха, с быстрыми шмелями-взглядами, стали несчастными оттого, что день закончился. Сумерки-Лалита послужила причиной того, что это озеро встретилось с восходящей луной-Кришной», «Утомленная и вспотевшая Радхарани отдыхала на груди Кришны в лесной роще. Лалита обмахивала Ее веером из цветов лианы». Одним вечером Кришна обманул ожидания Радхарани встретиться с Ним и заставил Ее напрасно ждать Его. После этого Лалита отчитала Кришну следующим образом: «Моя дорогая Радха прекрасна, как полная луна, Она страстно любит Тебя, как палящее осеннее солнце. О убийца Путаны, почему Ты так жесток к Ней и заставляешь Ее невыносимо страдать?» Однажды, когда Радха плела цветочную гирлянду, к Ней пришла подруга Чандравали, Падма. Радхарани приветствовала ее и вежливо побеседовала с ней какое-то время. После того как Падма удалилась, Радха показала сплетенную гирлянду Лалите. Разгневанная на вежливую беседу Радхи с Падмой, Лалита отругала Ее: «О подруга, хотя Ты страстно желаешь наслаждаться любовными играми с Мукундой, тем не менее, Ты дружественно и вежливо общаешься со Своей соперницей и смертельным врагом. Твоя попытка овладеть искусством делать украшения не удалась. Почему Ты так глупа, что не можешь воспользоваться благоприятной возможностью, когда она сама идет Тебе в руки?» Лалита просит лебедя передать следующее послание Кришне: «О Кришна, о украшение Враджа, Ты, конечно, забыл Своих друзей во В радже. Я спрашиваю Тебя, в этих обстоятельствах, почему Ямарадж, бог смерти и муж Дхуморны, не заберет мою подругу Радху? Почему Она невыносимо страдает столько дней посреди ароматных цветов в лесу Вриндавана? (Хамсадута, 75). Вернувшись в Матхуру из Вриндавана, Уддхава сказал Кришне: «Когда Радхарани от горя начала терять сознание, гопи Мадхави ша привела Ее в чувства, умышленно обманув Ее, поклявшись, что Ты возвращается в этот самый момент, показав Ей Твое драгоценное изображение и сказав Ей, что звуки бамбука, свистящего на ветру, на самом деле — звуки Твоей флейты. О повелитель Ядавов, так Мадхави поддержала в Ней жизнь». Таковы различные виды деятельности сакхи. Другие группы сакхи Внутри групп сакхи существуют другие виды сакхи: 1. асама-сне-ха\ и 2. сама-снеха. 1. Асама-снеха-сакхи Асама-снеха-сакхи делятся также на две группы: 1. кришна-снеха-адхика — те, кто направляют свою любовь к Кришне; и 2. прия-сакхи-снеха-адхика — те, кто направляют свою любовь на ютхешвари своей группы. Кришна-снеха-адхика-сакхи, которые больше любят Кришну, испытывают гордость, думая: «Я — собственность Кришны». Они любят Кришну, принимают прибежище у их ютхешвари (лидера группы) и поклоняются ей, 1. Кришна-снеха-адхика Эти сакхи направляют всю свою любовь на Кришну. Они жаждут нести послания Ему и служат Ему непосредственно различными способами. Их называют кришна-снеха-адхика, потому что они больше всего любят Кришну. Вот пример такой любви сакхи к Кришне. Дхаништха сказала Радхарани: «Когда что-то другое, кроме Кришны, входит в мое сердце или в мои слова, это не приносит мне счастье. Когда Ты, о моя подруга, обращаешься ко мне с великим почтением, это не делает меня счастливой. Как человек может стать опустошенным, стоя даже одно мгновение под палящим солнцем, также и я переполняюсь счастьем при виде очаровательного лунного сияния лица Кришны. О прекрасная подруга, я склоняюсь перед Тобой, а также перед всеми полубогами. Я молю Тебя: пожалуйста, дай мне возможность постоянно удовлетворять Тебя и друга Субалы, Кришну, своим служением». 2. Прия-сакхи-снеха-адхика Прия-сакхи-снеха-адхика-гопи любят свою ютхешвари немного больше, чем Кришну. Любовь этих сакхи вечна. Они всегда думают: «Я — собственность моей подруги». Прия-сакхи-снеха-адхика-гопи пытаются отговорить Вринду, чтобы она не устраивала свидание Радхарани с Кришной: «О Вринда, не передавай это послание. О подруга, скажи принцу Враджа, чтобы Он не приходил на это свидание. Эта муссонная ночь кишит опасными ядовитыми змеями. Почему ты не боишься идти через лес на Говардхан этой ночью?» Мани-манджари сказала юной неопытной Чатуре: «О Чатура, позволь мне научить тебя тому, чему я научилась на собственном опыте. Если ты подружишься с Радхарани, то в этой дружбе будет также присутствовать экстатическая любовь к Хари». Прия-сакхи-снеха-адхика-гопи могут делиться на: 1. прана-сак-хи — подруги, дорогие как сама жизнь; и 2. нитья-сакхи — вечные подруги. Так сведущие преданные описывают этих сакхи. 2. Сама-снеха-сакхи Те, кто любят Радхарани и Кришну в равной степени, известны как сама-снеха-сакхи. «Если Радхарани разлучена с Кришной, Ее великая боль отражается в моем сердце. О моя подруга, если Кришна не находится в обществе Радхики, Он тоже страдает. И у меня не будет возможности пить нектар двух праздничных лун лиц Шри Шри Радхи-Кришны». Сама-снеха-сахки любят Радху и Кришну одинаково. Они думают: «Мы — собственность Радхарани». Они также делятся на две группы: 1. парама-прештха-сакхи — очень дорогие подруги Радхарани; и 2. прия-сакхи — дорогие подруги Радхарани. Так заканчивается восьмая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шри-лы Рупы Госвами, описывающая подруг Шримати Радхарани. Глава девятая Хари-валлабха-пракаранам * Возлюбленные гопи Господа Хари Очаровательные дивнобровые девушки Враджа делятся на четыре группы: 1. сва-пакша — гопи, принадлежащие к собственной группе (основная группа); 2. сухрит-пакша — дружественная группа гопи; 3. татастха-пакша — гопи, занимающие нейтральное положение; 4. прати-пакша — гоим-соперницы (враждебная группа). Сва-пакша и прати-пакша рассматриваются как два изначальных лагеря гот в нектаре трансцендентных рас. Сухрит-пакша и татастха-пакша проявляются из этих двух изначальных партий гопи. Сухрит-пакша (дружественная группа гопи) Сухрит-пакила-гопи действуют двумя способами: ишта-садхака — исполняя желания своих подруг, и аништа-бадхака — противостоят любой попытке помешать исполниться этим желаниям. Ишта-садхака Кундавалли вошла в собрание Шьямы и ее подруг и обратилась к ним со следующими словами: «Моя дорогая Шьяма, мои дорогие подруги, ваша дружба с Радхарани удивляет весь мир. Обращаясь к вам по имени, Она радостно передает вам эту камфару и другие ароматные притирания, чтобы, когда появится удобный случай, вы могли бы подарить их Кришне, украшенному короной из павлиньих перьев». Атшта-бадхака Однажды подруга Чандравали, Падма, сообщила теще Радхарани, Джатиле, что Радха и Кришна вместе развлекаются в лесу Бханди-раван. Джатила прибежала на то место и увидела Радху и Кришну вместе. В это время произошла следующая беседа между ней и подругой Радхарани, Шьямой: Джатила сказала: «Возбужденная глупой девчонкой, я пришла сюда. Кому я должна верить? Шьяма, я доверяю тебе. Скажи мне, что здесь происходит?» Шьяма ответила: «То, что я скажу тебе, — сущая правда. Мне ни к чему обманывать тебя. Того, кого ты видишь, — всего лишь переодетый в одежду девушки Субала, забавляющийся с Кришной, весельчаком Враджа». Татастха-пакша (гопи, занимающие нейтральное положение) Татастха-пакша-гопи нейтрально относятся к сухрит-пакша-гопи (дружественной группе гопи) и випакша-гопи (враждебной группе гопи). Иногда группу прати-пакша называют випакша. Падма сказала Шьяме: «Моя дорогая прекрасноликая Шьяма, ты не испытываешь ни счастья, ни горя, когда Чандравали выпадает хорошая или плохая судьба. Ты не принимаешь в расчет ее добродетели или ошибки и твой ум не возбужден любовью или ненавистью к ней. Ты подобна безмолвному мудрецу и нейтральна в отношениях с ней». Випакша (прати-пакша) Випакша гопи ненавидят своих соперниц, наговаривают на них, пытаются расстроить их планы и принести им несчастья. Вринда сказала Кришне: «О Мукунда, Джатила подслушала, как Субала говорил: «О Радхарани, лгунья Падма увидела Хари, когда Он следил, как Ты уходила в лес, и благодаря обману, она привела в то место Чандравали». Когда солнце поднималось ранним утром, Джатила увидела Радхарани в синей одежде (подходящей для ночного свидания, чтобы быть незамеченной) и сурово отчитала ошеломленную Радху». Джатила сказала: «Моя дорогая доченька Падма, откуда ты пришла?» Падма ответила: «О матушка Джатила, я пришла с холма Говардхана». Джатила: «Где все гопи? Ты видела их?» , Падма: «Они в храме бога солнца». Джатила: «Прошло столько времени, почему Радха до сих пор не вернулась?» Падма: «Кришна остановил Ее, когда Она возвращалась домой. Пожалуйста, матушка Джатила, поспешите, найдите Ее и, как следует, отругайте». Прати-пакша сакхи (враждебная группа гопи) проявляют следующие качества в своих речах и действиях: 1. обман (чадма); 2. ревность (иршья); 3. изменчивость (чапала); 4. зависть (асуя); 5. враждебность (матсара); 6. гнев (амарша); 7. гордость (гарвита). 1. Обман (чадма) Бханумати обратилась к Мани-манджари: «Однажды Падма сказала Лалите: «Приняв темноликого Кришну за грозовую тучу на пике холма Говардхана, а звуки Его флейты — за гром, глупые коровы от страха бросились бежать. О Лалита, ты очень разумна, почему же ты убегаешь таким же образом?» Наговорив много лжи, Лалита обманула Падму и поспешила домой к Радхарани, чтобы сообщить Ей, где Она может встретиться с Кришной». 2. Ревность (иршья) Падме, возгордившейся за то, что Кришна дал ей гирлянду, пришлось выслушать от Лалиты высокомерный упрек: «Моя дорогая Падма, почему ты хвастаешься этой гирляндой из лесных ц ветов? Откинь свои пышные волосы и посмотри на ту личность, которая лежит, как голубая палка, в моем дворе» (Кршпна во дворе Лалиты). Падма обратилась к одной из подруг Радхарани, которая носила на шее драгоценное ожерелье, подаренное ей Кришной: «Кришна склонялся передо мной и просил меня взять это ожерелье, но я отказалась, поскольку драгоценный камень в центре имеет серьезный дефект. Такой дефектный камень навлечет только беду. Какое благо он принесет тебе? Это ожерелье подобно змее, намеревающейся ужалить. О подруга, даже если ты хочешь оставить его себе, мой совет — выбрось его немедленно для собственного же блага». 3. Изменчивость(чапала) Случайно обнаружив Кришну, развлекающегося с Чандравали, подруга Радхарани обратилась к Падме с саркастическими словами, как к светлячку: «Мой дорогой светлячок, не затрудняй себя бесполезными попытками осветить эту лесную рощу. Чандравали, которая лучезарна так же, как ты, сейчас стоит покрытая темным Кришной, как вспышка молнии — тучей». 4. Зависть {асуя) Рангадеви сказала Падме: «Дорогая Падма, твоя подруга Шайбья восторженно танцевала в лесу Бхандираван. Кто бы не изумился ее удивительному танцу? Стройная Шайбья, на самом деле, была прекрасна и искусна в танце, я думаю, она очаровала бы весь мир». 5. Враждебность (матсара) Одна подруга Радхарани сказала Чандравали: «О очаровательница, хотя Хари украсил грудь Радхарани большим ожерельем из бес- ценных самоцветов и хотя Он дал тебе только несколько маленьких цветов, чтобы ты могла вплести их в свою косу, все же, поскольку твой ум пребывает вне двойственности и поскольку ты подобна великому мудрецу, ты не делаешь различий между плохим и хорошим, ты не разгневалась на Кришну и не отказалась наслаждаться с Ним любовными играми в этой роще». 6. Гнев (амарша) Чандравали сказала своей подруге: «Моя дорогая подруга, несмотря на то, что я сделала большое ожерелье из гунджи и большую гирлянду из свежих цветов, и, несмотря на то, что ты лично преподнесла эти подарки Кришне, убийце демона Муры, все же, когда я увидела серьги, которыми Кришна украсил уши Радхарани, я в гневе поняла, что ты и я совсем незначительны по сравнению ? Ней». 7. Гордость (гарвита) Говорится, что гордость имеет шесть особенностей: 1. самомнение, ложное эго — критиковать других, прославляя себя (ахан-кара)\ 2. чувство собственной значимости — в скрытой манере прославлять свои собственные достоинства в любви к Кришне (абхимана); 3. самодовольство — восхвалять свои сокровенные игры с Кришной (дарпа); 4. надменность — насмешки и ирония в адрес соперниц (уддхасита); 5. тщеславие — гордиться своими талантами (.мада); и 6. высокомерие — заявлять о своем превосходстве над соперницей (ауддхатья). 1. Самомнение, ложное эго (аханкара) Самомнение проявляется в том, когда человек порицает других, прославляя собственные достоинства и достоинства своих друзей. Однажды Лалита появилась в обществе подруг Чандравали. Когда Падма сказала, что Чандравали взошла, словно полумесяц, в небе-Кришне, Лалита разгневалась и ответила: «Небо-Кришна черно, как сапфир, и едва ли может быть освещено полумесяцем-Чандра-вали, которая проявляет лишь блеклое мерцание. Это небо остается черным лишь до тех пор, пока не взойдет блистающее солнце-Радха, устраняющее тьму с наших глаз». 2. Чувство собственной значимости (абхимана) Чувство собственной значимости проявляется, когда гопи в скрытой форме прославляют свою любовь к Кришне. Лалита сказала Чандравали: «Дорогая Чандравали, ты очень благоразумна, спокойна и уравновешена. Когда ты услышала, что Хари прыгнул в озеро Калии, ты осталась невозмутимой, холодной и неподвижной. Моя же подруга Радхарани не такая уравновешенная. Когда Она услышала, что Кришна взобрался на дерево кадамба и прыгнул в это озеро, Она затрепетала, издав скорбный крик, и ударила Себя в грудь от отчаяния». Подруга Лалиты, Ратнапрабха, обратилась к Падме: «Ты так удачлива. Твое тело исполнено счастья, поскольку Кришна собственной рукой красиво нарисовал так много ровных узоров на твоем лбу. Я не настолько удачлива. Увы, я обманута! Всякий раз, когда Кришна смотрит в лицо Лалиты, Он каменеет и теряет весь Свой художественный талант». (Когда Кришна украшает узорами лоб Падмы, Он не волнуется от любовных желаний, и поэтому Его рука не дрожит. Однако когда Он видит Лалиту, Его охватывает любовная страсть, и трепещущей рукой Он не может выводить ровные узоры). 3. Самодовольство (дарпа) Когда гопи восхваляют свои игры с Кришной, это является проявлением самодовольства. Однажды когда Нандимукхи рассказывала историю из Пуран, Лалита заметила, что гопи начали засыпать. В это время она повернулась к Падме и сказала: «О Падма, я думаю, что ты, должно быть, самая благочестивая из всех добродетельных девушек. Только ты способна мирно спать в этом доме в эту осеннюю ночь, залитую лунным светом, Я удивляюсь, какую греховную деятельность я совершала в своих предыдущих жизнях, чтобы дерево кармы, приносящая плоды, могло заставить этого темного слона (Кришну) из леса Вриндавана полностью опьянить мое сердце, настолько, чтобы я не могла заснуть даже на миг». и Шаттм-шышши 4. Надменность (уддхасита) Когда гопи с насмешкой и иронией обращаются к соперницам, это называется надменностью. Однажды Падма ожидала в лесу Вриндавана Кришну, чтобы встретиться с Ним и отвести Его на свидание с Чандравали. Прямо перед встречей с Кришной она встретила Лалиту, которая завела беседу с Ним и постепенно увела Его на встречу с Радхарани. Увидев, что Кришна выскользнул из ее рук, Падма начала скорбеть. В это время Вишакха обратилась к ней с саркастическими словами, притворяясь, что утешает ее: «Моя дорогая подруга, пожалуйста, не вздыхай так тяжело. Будь удовлетворенной. Отбрось стремление к недостижимому. Когда я вижу тебя такой несчастной, мое сердце плавится от сострадания. О достойная уважения, добродетельная подруга, посмотри, черный олень-Кришна совершенно йгучайно пал в сети хитрых слов охотницы-Лалиты». 5. Тщеславие (мада) Когда гопи гордятся своими талантами, это проявление тщеславия. Однажды когда Лалита собирала цветы в лесу Вриндавана, она случайно встретила Падму, которая обратилась к ней со следующими словами: «О Лалита, я считаю тебя самой удачливой девушкой во всей вселенной, ты постоянно поклоняешься богу солнца, предлагая ему эти ароматные лесные цветы. Я же лишена такой удачи. Когда я делаю цветочные гирлянды, Чандравали и мои другие подруги забирают их все и не оставляют мне даже одного лепестка предложить богине Катьяяни». 6. Высокомерие (ауддхатья) Заявляя о своем превосходстве над соперницей, гопи проявляют высокомерие. Однажды Лалита подслушала, как Падма сказала: «О Нандимукхи, настало время для соперничества Радхарани и Чандравали. Теперь мы увидим, кто из них лучше». Лалита немедленно вышла из своего укрытия, лесных лиан, и гневно обратилась к Падме: «Знамя славы и победы Радхарани всегда возвышается над тремя мирами. Кто во Враджа-мандале может соперничать с Ней? О Падма, только потому, что Ее сердце плавится от сострадания к тебе, негоднице, ты способна оказывать Кришне хоть какое-то служение». Игра слов, которая содержит скрытую критику Иногда гопи произносят слова, которые содержат скрытую критику. Однажды Чампакалата, оскорбленная гопи Саудамани, обратилась к подруге Чандравали, Бхавье: «Моя дорогая Бхавья, твоя подруга Саудамани носит такие прекрасные украшения, подаренные ей Говиндой. Она любит Кришну так сильно, что становится очень несчастной, когда разлучается с Ним. Она очень искусна. Ее тело проявляет красоту вечной юности. Она самая добродетельная. Ее благая удача вечна и никогда не закончится. Моя дорогая Бхавья, твоя подруга Саудамани носит украшения, которые очень противны Говинде. Ее отсутствие дарит Кришне великую радость. Она очень опытна в ссорах, а цвет ее тела напоминает железо. Она исчерпала свои добродетели, и ее злая судьба будет вечной преследовать ее». Рангадеви сказала Шайбье, скрывая оскорбления, направленные на Кхелавати: «О Шайбья, танец твоей подруги Кхелавати подобен нектару. Она так искусна, что даже, несмотря на то, что она делает множество удивительных шагов, ее ожерелье и украшения остаются неподвижными. Ее прекрасный цвет тела затмевает золотые волны желтого пигмента хариталы. Она несет великий праздник счастья глазам гопи. О Шайбья, танец твоей подруги Кхелавати не для всех подобен нектару. Она упрямо отказывается следовать очаровательным ритмам, хлопая в ладоши вместе с Кришной, и ее движения расходятся с правилами изящного танца. Так она гонит прочь праздник счастья из глаз гопи». Поскольку по природе своей ютхешвари, лидеры групп, серьезны, вежливы и обладают другими добродетелями, они не проявляют открыто ни отвращения, ни враждебности к соперницам. Вринда сказала Паурнамаси; «Когда Мангала видит чрезмерную гордость гопи-соперниц, она становится застенчивой. Она немед- '?ма-шм//;мши ленно погружается в быстрые горные потоки скромности, поверхность которых сияет пузырьками и пеной ее чарующей улыбки». Менее значимые гот позволяют себе грубость. Они ревностно критикуют предводительниц гоии-соперниц у них за спиной. Падма говорит Чампакалате, делая вид, что прославляет Радхарани: «Моя дорогая подруга, ты так удачлива, дочь Махараджи Ври-шабхану сейчас пришла на берег Ямуны и освободила тебя из оков моих слов. Сарасвати, богиня красноречия, которая играет моими словами, погрузилась в океан затруднений оттого, что спасла тебя». (Падма подразумевает, что богиня Сарасвати стыдится смотреть на простую деревенскую молочницу Радхарани). Люди, не сведущие в науке трансцендентных рас, могут сказать, что негативные эмоции, такие как ненависть, вражда и зависть, противоречат поведению дорогих преданных Господа Кришны. Во Врадже трансцендентная супружеская любовь, мадхурья-раса, — это покорная и дорогая подруга Кришны, которая пленяет миллионы богов любви. Желая доставить удовольствие Господу, она возбуждает ревность, соперничество и т. д. в умах гопи. Когда Кришна присутствует, мадхурья-раса для Его удовольствия побуждает гот двух соперничающих сторон проявлять негативные эмоции. В отсутствии Кришны эти негативные эмоции появляются для того, чтобы увеличить любовь гопи к Кришне. В действительности между разными группами гопи нет и не может быть никакой вражды, а бхавы, похожие на вражду, являются трансформациями премы и служат чувствам Шри Кришны, усиливая Его наслаждение от общения со Своими преданными. Однажды после того, как Кришна уехал в Матхуру и Радхарани страдала от разлуки с Ним, Она случайно увидела Кришну, отраженного в Шалаграма-шиле, и Себя, стоящей рядом с Ним. Приняв эту девушку, стоящую с Кришной, за Чандравали, Радхарани обратилась к ней: «О прекрасная Чандравали, эта страдающая Радхарани может видеть, насколько ты удачлива, что Хари снова и снова обнимает тебя. Я прошу тебя, пожалуйста, возьми с шеи Кришны один маленький увядший цветок и дай его Мне. Так ты еще на немного продлишь Мою жизнь». Теперь мы опишем различие между лидерами групп сакхи, личными подругами героини и другие группы сакхи. Близкие подруги героини в точности подобны ей во всех отношениях. Другие подруги героини не сильно отличаются от нее. Нейтральные гопи только немного подобны героине, тогда как соперницы и враждебные гопи обладают природой совершенно отличной от природы этой героини. Из-за своих противоположных качеств соперничающие группы гот не довольны друг другом. Они проявляют друг к другу враждебность и неприязнь. Шри Радха сказала Вринде: «Эта неполная луна Чандравали пассивна, нейтральна, великолепна, прохладна и молчалива. Ее лунный свет заставляет разум и даровитость лотосов закрывать свои лепестки. Она страстно желает встретиться с Кришной. Кто способен вынести на этой славной Земле образ Чандравали?» Чандравали сказала: «Радха! Откажись от Своего имени, имени шестнадцатой звезды. О обитель упрямства, миролюбивые святые мудрецы не довольны Тобой из-за недостатка Твоего смирения. Хотя Кришна, корона тех, кто обладает хорошими качествами, обожаемый всеми принц Враджа, выражает Тебе почтение, падая ниц к Твоим стопам, однако Ты даже не поведешь бровью, чтобы признать Его присутствие». До той степени, до какой гот имеют сходную природу, — они друзья, и до какой степени они различны по своей природе — они враги. Ни одна соперница или подруга не может сравниться ни в своей любви к Кришне, ни в добродетелях, ни в духовных богатствах со Шримати Радхарани. Лидеры групп сакхи обладают почти такой же необычайно возвышенной природой. И чрезвычайно трудно кому-либо достичь их положения. Если благодаря счастливому случаю устанавливается дружба среди определенных гопи, тем же самым образом, согласно их собственной природе, среди них могут возникнуть враждебность и соперничество. Так заканчивается девятая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая возлюбленных гопи Господа Хари. Глава десятая Уддипана-вибхава нракаранам Причины, предметы и явления, стимулирующие экстатическую любовь Уддипаны, или то, что стимулирует экстатическую любовь между Кришной и Его возлюбленными гопи: 1. качества Кришны (гуна); 2. имена (нама); 3. деяния-игры (чарита); 4. украшения (мандана); 5. предметы, связанные с объектом любви (самбандхи)\ 6. предметы и явления, косвенно связанные с объектом любви (та- тастха)-, 1. Качества Кришны (гуна) Качества Кришны бывают трех видов, которые стимулируют экстатическую любовь к Кришне: ум (.манасика), речь (вачика) и тело (каика). 6/0 % щтты Ум (манасика) К качествам ума относятся благодарность, способность прощать и сострадание. «Кришна настолько благодарен тому, кто оказывает Ему даже незначительное служение, что отдает Себя во власть такой личности. Даже если против Него совершают непростительное оскорбление, Он настолько снисходителен и терпим, что просто улыбается. Он настолько сострадателен, что при виде страданий других Его сердце отзывается острой болью. Когда я вижу Кришну, мой ум стремится всегда быть рядом с Ним». Речь(вачика) Первая особенность речи состоит в том, что она очаровывает слух. Скрываясь за лианой, Радхарани с большим интересом подслушала разговор между Кришной и Его другом Субалом. После этого Вишакха спросила Радху, почему Она с таким интересом слушала речь Кришны. Радха ответила: «О Вишакха, нектар слов Мадхавы так сладостен, что полностью очаровывает слух. Для Меня пить этот нектар маленькими глотками недостаточно, поэтому Я жадно стремлюсь пить его снова и снова». Тело (каика) Тело имеет следующие семь характеристик: 1. возраст (вая)\ 2. облик (рупа); 3. лучезарность (лаванья)\ 4. красота (<саундаръя); 5. влияние (абхирупата); 6. неописуемая сладость (мадхурья) и 7. нежность (мардавам). Возраст(вая) Возраст делится на четыре периода: 1. переходный возраст между детством и юностью; 2. начало юности; 3. юность; и 4. полный расцвет юности. Прежде в «Бхакти-расамрита-синдху» эти качества были описаны в отношении Кришны. В разделе данной книги эти же качества будут описаны в отношении возлюбленных гопи Кришны. U/amAfM-мшсШши 1. Переходный возраст между детством и юностью /оим-посланница сказала Радхе: «Иссиня-черные волоски на груди Кришны стали буквами, написанными в царском указании императора Купидона. Две беспокойные рыбы шапхара глаз врага Камсы сейчас вспенивают воды свежей юности». Нандимукхи сказала Кришне: «О царь Враджа, жадный охотник Купидон, схватив свои пять стрел, взобрался на горный пик Твоих лукавых взглядов, чтобы жадно поражать ими олених глаз гопи. Увидев этого охотника в лесу Вриндавана, испуганные оленихи глаз гопи наполнились слезами». Увидев Радху издалека, Кришна сказал Субалу: «Царь юности сейчас вошел в свое царство тела Радхи. Осознавая величце царя, прекрасные бедра Радхики приветствуют его звоном колокольчиков на поясе. Из опасения сломаться талия Радхики окружила себя тремя кожными складками. А два зрелых плода Ее груди предлагают себя как достойный дар царю юности». Вишакха в шутку обратилась к Радхарани: «Шмель Твоих косящихся взглядов желает приземлиться на голубой лотос Твоих глаз. Юный лебедь Твоего сердца ищет нежный росток лотоса Твоей застенчивости, а изобилие меда шутливых слов потоком стекает на лотос Твоих уст. О несравненная Радха, я думаю, что Ты готова сейчас к великому празднику удовлетворения Мадхавы». 2. Начало юности Возраст, когда грудь девушки наливается, взгляды становятся беспокойными, на лице блуждает нежная улыбка, и ее начинают беспокоить любовные желания, называется началом юности. Вринда сказала Радхарани: «Твоя грудь подросла, Твои слова стали хитрыми, в Твоих взглядах появилось волнение, Твои бедра окрепли, а талия обрела стройные очертания. Между Твоими пупком и грудью проявилась тонкая линия нежных волосков. О дивноликая подруга, Твоя свежая юность в полной мере подходит для служения Хари». т /о % щтшм Поручив своей юной невестке передать послание для Кришны, старая, опытная гот, сказала ей: «Дитя мое, когда ты пойдешь искать Кришну, ты должна постоянно бросать множество взглядов на дорогу, по которой идут коровы-сурабхи, и ты почувствуешь волнение от аромата тела Кришны, принесенного ветерками. Огонь любви к Кришне возгорится в твоем сердце и там же может появиться дым». 3. Юность В этом возрасте грудь девушки почти полностью сформировалась, на ее талии видны три складки, а все другие части тела излучают красоту. Нандимукхи сказала Индравали: «О Индравали, твоя юная красота делает тебя подобно озеру нектара. Твои груди подобны двум птицам чакравака в этом озере, твои глаза подобны двум рыбкам шап-хара, а три складки на твоей талии подобны волнам этого озера». Шьяма обратилась к Радхарани: «О девушка с белоснежными зубами, Ты украшена жемчужным ожерельем из царапин, а остатки Твоей гирлянды из лотосов разбросаны по всей роще. О оленеокая Радхика, как Ты смогла связать Своими взглядами этого статного льва-Хари, который подобен океану рыцарской силы, и заманить Его в клетку Своей груди?» 4. Полный расцвет юности В этом возрасте бедра девушки округляются и становятся широкими, талия — изящной, грудь — пышной, а ноги — стройными, как стволы банановых деревьев. Все части ее тела сияют неотразимым великолепием. Вринда обратилась к Лилавати: «Твои глаза, подобные рыбкам шапхара, создают волны красоты, сладость твоего живота затмевает чарующую сладость луны, а твоя высокая, пышная грудь сбивает с толку прохожих, принимающих ее за большие кувшины. О Лилавати, твоя несравненная юная красота пленяет взор». Однажды, когда Чандравали жаловалась на удачливость Радхи, Падма утешила ее следующими словами: «Какая юная гопи-соперница не боится красоты твоего лучезарного лица? Какая гот не застынет от изумления при виде обильных потоков из дождевого облака твоей любви к Кришне? Какая девушка во Врадже не захочет обучиться у тебя различным видам искусства? О Чандравали, искусная в наслаждении расами, ты — царица, правящая царством этой лесной рощи Вриндавана». Облик (рупа) Из всех прекрасных дивнобровых девушек Враджа некоторые излучают особую красоту. Когда красота девушки настолько пленительна, что ее неукрашенное тело кажется украшенным различными драгоценностями, такую красоту называют рупа. * Вринда обратилась к Лалите: «О Лалита, видя, как ослепительно прекрасна Радхарани, даже не украшенная нарядами и драгоценностями, Падма удивляется и считает все свои усилия украсить себя — бесполезной потерей времени» (Дана-кели-каумуди, 22). Кришна сказал Радхарани: «Перед красотой Твоих дивных локонов эта тилака из мускуса кажется лишней. Твои глаза настолько пленительны, что два лотоса за Твоими ушами кажутся увядшими. Волны сладости Твоей яркой улыбки стерли в порошок Твое ожерелье. О Радхика, зачем Тебе все эти украшения? Ты уже роскошно украшена красотой Своего тела. Эти украшения кажутся бесполезными» (Видагдха-мадхава, 7.48). Лучезарность (лаванья) Когда различные части тела девушки подобны сияющим в ожерелье драгоценным камням, ее красоту называют лаванья. Кришна обратился к Радхе: «О ланеокая Радхарани, лучезарность Твоего великолепного тела смеется над сиянием драгоценных зеркал! Даже Господь Брахма не сыщет во всей вселенной такой волшебной красоты!» Однажды, когда Радха наслаждалась играми с Кришной, Вишакха обратилась к Ней: «Дорогая подруга, послушай, я прошепчу Тебе кое-что на ушко. Пожалуйста, не заставляй луну Своего лица так бледнеть. Пусть она отражается в сапфирном зеркале груди Кришны. Ни одна другая оленеокая гопи не отражается там». Красота (саундарья) Когда каждая часть тела изящна и безупречна по своей форме, это называется саундаръей. Кришна сказал Радхарани: «Твое лицо лучезарно, как безупречная луна, Твоя пышная грудь приводит Меня в восторг, Твои руки красиво дополняют плечи, Твоя талия тонка, как Моя рука, а пленительно округлые бедра изящно сужаются книзу. О Радха, ничто не сравнится с Твоей красотой». Влияние (абхирупата) Когда великолепие личности заставляет все вокруг отражать ее красоту, это называется абхирупата. Заметив отдаленное место, где Кришна играл на флейте, Вишакха сказала Радхе: «Когда флейта касается сияющих зубов Кришны, она кажется хрустальной палочкой. Когда она касается Его красноватых ладоней, ее можно принять за рубиновую палочку, а когда она прикасается к Его голубоватым лотосным щекам, она уподобляется сапфировой палочке. Смотри! Таким образом, флейта Кришны подобна трем драгоценностям». Кришна обратился к Радхарани: «О Радха, когда белый бутон лотоса лежит на Твоей груди, он кажется золотым цветком чампака. Когда Ты держишь его в Своей ладони, украшенной красной син-дурой, он кажется красным лопосом-коканада, а когда этот белый бутон лотоса красуется в Твоих кудрях, он подобен синему лотосу индивара. Так этот белый бутон лотоса, друг шмелей, кажется тремя различными цветками». уыа-шм/мшяк Неописуемая сладость (мадхуръя) Та сладостная красота, которую невозможно описать, называется мадхуръя. Вишакха сказала Радхе: «Грудь Кришны, врага Баки, затмевает блистание грозовой тучи. Его изящные жесты завораживают взгляд, а Его неописуемая сладость заставляет целомудренных девушек заикаться и что-то мямлить во время произнесения обега верности своим мужьям». Нежность (мардавам) Когда тело настолько нежное и мягкое, что не может выносить соприкосновение даже с очень мягкими предметами, это состояние называется мардавам. Мардавам бывает трех видов: 1. уттама (высшая); 2. мадхьяма (средняя); 3. каништха (маленькая). Уттама Рупа-манджари сказала Рати-манджари: «Радхарани спала минувшей ночью на ложе из очень мягких цветов жасмина. Хотя ни один цветок не был засохшим, Ее нежное тело поранилось, лежа на этой цветочной постели». Мадхьяма Лалита сказала Дхаништхе: «О Дхаништха, твои большие полные груди поранились об твою шелковую одежду. О подруга, твое воспаленное тело кажется сейчас умащенным красной сандаловой пастой. И это очень удивительно». Каништха Очаровательное, как ароматный лотос, лицо Падмы, украшено шмелями ее черных волос, завивающихся в дивные локоны. Лотос ее лица настолько нежен, что если даже на мгновение он не защищен от слабых лучей солнца, он сразу же становится красным от солнечных ожогов» (Раса-судхакара, 1.186). 2. Имена (нама) Имена Кришны усиливают или стимулируют экстатическую любовь к Кришне. Вринда обратилась к Кришне: «Затем я сказала Радхе: О золотокожая подруга, взгляни на эту счастливую кришнасару, окруженную другими оленихами и стоящую на берегу Ямуны'. Когда Радхарани услышала Твое имя в имени оленихи, Ее тут же затопили волны экстатической любви». 3. Деяния-игры (чарита) Деяния-игры (чарита) бывают двух видов: 1. анубхава; 2. лила. Они усиливают любовь к Кришне. Анубхава будет описана ниже. А сейчас мы опишем пилу (игры). Игры (липы) включают в себя: 1. очаровательные развлечения (чару-викрида); 2. танец тандава; 3. игра на флейте (вену-ваданам)', 4. доение коров (го-дохо)', 5. поднятие холма Говардхана (парватоддхара'у, 6. го-хупш (созывайте коров); 7. прогулки (гаманам). Танец раса и развлечение играми с мячом (кандука-крида) — самые выдающиеся среди очаровательных развлечений (чару-викрида). Танец раса Шьяма обратилась к Радхе: «О игривая Радхарани, когда полубогини с небесных планет увидели лотосоокого Кришну, наслаждающегося очаровательными играми в танце раса, их захватили волны желаний страстной любви». Игра с мячом (кандука-крида) Скрываясь среди лиан, Радхарани и Ее подруги-гоии наблюдали за Кришной, играющим в мяч со Своими друзьями. Затем Радхарани обратилась к гопи: «Напоминающий движущуюся косу, Му-кунда бросает красный мяч в небо и быстро бежит за ним. Когда Его большие глаза изящно танцуют, следуя за движениями мяча, Кришна дарит нашим глазам праздник великого счастья». тшла-шмшшз Танец тандава Прячась за лианами, Радхарани сказала гопи во время того, пока наблюдала за Кришной, танцующим со Своими друзьями-пастуш-ками: «Когда Хари танцует с друзьями на берегу Ямуны, отбивая ритм чарчари, Его серьги и павлинье перо очаровательно раскачиваются. Своим танцем Он доставляет Мне несказанную радость». Игра на флейте (вену-ваданам) Лалита обратилась к Радхе: «О моя самая дорогая прекрасная подруга, пожалуйста, прими эту Личность безграничного блаженства. Его глаза бегают из стороны в сторону, а брови движутся медленно, подобно шмелям на лотосе Его лица. Поставив правую стопу ниже колена левой ноги, Он изогнул тело в трех местах и изящно наклонил голову. Он прижимает флейту к губам и бегает пальцами по ее отверстиям» (Лалита-мадхава, 4.27). Доение коров (го-дохо) Вишакха, показывая, где Кришна доит коров, сказала Радхарани: «Присев на корточки и зажав сосок большим пальцем и указательным, Кришна случайно обрызгал Себя несколькими струями и направил белые струи молока в ведро, прижимая его между согнутых колен. Так Дамодара доит корову-сурабхи» (Падьявали, 262). Поднятие холма Говардхан (парватоддхара) Радхарани сказала Вишакхе: «Подперев правой рукой бедро, а левую подняв вверх, улыбающийся Хари держит холм Говардхан, брата горы Мандара, словно мячик. Когда Он держит холм, беспокойные шмели Его косящихся взглядов заставляют трепетать лотос Моего сердца». Созывание коров (го-хути) Радхарани сказала Лалите: «Кришна призывает сурабхи, отбившихся от стада: «О Пишанги! О Маникаштани! Пранаташринги! Пингекшана! Мридангамукхи! Дхумали! Шабали! Хамси! Вамши-прия!» Этими призывами Кришна украл Мое сердце». Ml /о m штат Прогулки (гаманам) Радхарани сказала Лалите: «Во время ходьбы Кришна с великим очарованием медленно раскачивает арбалеты Своих рук, а Его павлинье перо нежно вибрирует на ветру. Его игривые движения разрушают гордость слонов-вожаков в небесном царстве. О Моя подруга, сладость движений Мадхавы сводит Меня с ума от счастья». 4. Украшения (мандана) Есть четыре вида украшени, которые усиливают экстатическую любовь к Кришне. 1. одежда; 2. гирлянды и ожерелья; 3. духи, ароматические масла; 4. косметика. Одежда Радха сказала Лалите: «О дивнобровая Лалита, бедра лотосоокого Кришны украшены золотым дхоти, сияющим, как яркое солнце. Оно нежно ласкает Мое сердце». Кришна сказал Радхарани: «Вся слава Твоему рубиновому сари! О Радхарани, это сари удвоило пылкую любовь к Тебе, которую Я храню в Своем сердце». Гирлянды и ожерелья Радха сказала Лалите: «Почему цветок кадамбы в волосах Хари стал оружием Купидона и теперь поражает Меня? Почему Его корона из павлиньих перьев преобразилась в самого Купидона и ранит Меня?» Описывая Свою встречу с Лалитой на лесной тропинке, Кришна сказал Субалу: «Своим жемчужным ожерельем, сияющими серьгами, раскачивающимися в ее ушах, и своими лучезарными браслетами Лалита очаровала Меня». ша-н/мгтш/ Духи, ароматические масла Кришна сказал Субалу: «В Своих волосах, которые кажутся роем шмелей, Радхарани носит чудесную гирлянду. Ее щеки раздуваются, пережевывая орехи бетеля, а тело благоухает ароматами редкой косметики. Эти украшения прекрасноокой Радхики восхищают Меня» (Раса-субхакара, 1.186). Косметика Одна гопи сказала Кришне: «О Дамодара, почему сандаловая паста и другие ароматные притирания, умащающие Твое тело, пробуждают в гот любовную страсть? Почему Твоя гирлянда и косметические украшения наполняют их экстатической любовью к Тебе?» * 5. Предметы, связанные с объектом любви (самбандхи) Предметы, имеющие непосредственное отношение к объекту любви, делятся на два типа: предметы и явления, непосредственно относящиеся к Кришне и гот; предметы и явления, находящиеся рядом с объектом любви. Предметы и явления, непосредственно относящиеся к Кришне и гот описываются в следующем порядке: 1. звуки флейты; 2. звуки буйволиного рожка; 3. пение; 4. благоухание; 5. звон драгоценных украшений; 6. отпечатки стоп; 7. звуки вины и других музыкальных инструментов; 8. артистическое искусство. Звуки флейты Вринда обратилась к Радхарани и Ее подругам: «Сладкие трели флейты Кришны заставляют деревья и лианы цвести счастьем. /о Звук флейты Кришны подобен грому, который заглушает пение кукушек на закате солнца. Звук флейты Кришны подобен игривому ветерку, который раздувает пламя пылкой любви в сердцах луноликих гопи. Звук флейты Кришны подобен удару молнии, который разбивает вдребезги гору самообладания Радхики» (Дана-кели-каумуди, 32). «Когда Мадхава гуляет в роще лиан мадхави, наполненной жужжащими пчелами, Он искусно играет на флейте удивительные мелодии, очень приятные для слуха. Эта флейта подобна рыболовному' крючку, чтобы ловить рыбок сердец гопи» (Раса-садхакара, 1.100). Из всех уддипан нектар музыки флейты Кришны, исходящий из Его луноподобных уст, является наилучшей. Звуки буйволиного рожка Радхарани обратилась к буйволиному рожку Кришны: «Поскольку флейта Кришны родилась в семье благочестивых бамбуков, она очень прямая, а когда она пьет нектар с луноподобных уст Кришны, она виргуозно играет пятую ноту. О буйволиный рожок, ты изогнут во многих местах и чёрен, как уголь. И хотя ты тоже пьешь нектар губ Кришны, звук, который ты издаешь, приносит нам великие страдания». Пение Однажды, когда Радхарани поссорилась с Кришной, Она гневно сказала Лалите: «Проливая нектарный дождь своего пения, черная туча-Кришна гасит пламенный огонь Моего ревнивого гнева. О подруга, не сердись на Меня. Будь добра, задуй ураганом своего очарования эту гучу-Кришну куда-нибудь подальше отсюда». Благоухание Однажды, когда Радхарани шла на свидание в лес, Она сказала Лалите: «Чей столь благоухающий аромат заставил волоски на лиане Моего тела подняться дыбом, как цветочные бутоны? Я думаю, что Мадхава где-то поблизости. Этот опьяняющий аромат явно указывает на Его присутствие». */<ма~ншашши Кришна сказал: «Волшебный аромат внезапно заставил Мое сердце опьянеть от счастья. Радха, чьи зубы прекрасны, как зерна граната, должно быть, находится где-то рядом, собирая цветы в низине холма Говардхана». Звон драгоценных украшений Вринда обратилась к Кришне: «Радха шла грациозно, как лебедь, по берегу Ямуны. Услышав поблизости воркование лебедей и приняв эти звуки за звучание Твоих ножных браслетов, Она затрепетала от волнения и забыла о глиняном горшке, который несла на голове. Немедленно горшок соскользнул с Ее головы и разбился об землю». Кришна сказал: «Разносясь по воздуху волнами сладости^звонкие звуки ножных колокольчиков Радхи заставили замолчать трели птиц сараса, опьяненных влиянием Купидона. Этот звон наполнил Мое сердце экстатическим восторгом» (Лалита-мадхава, 1.51). Отпечатки стоп Радхарани: «Этот лес Вриндаван, наполненный цветочными бутонами с царапинами от ногтей Кришны и украшенный отпечатками Его стоп со знаками флага, стрекала и лотоса, заставляет Мое сердце трепетать от счастья» (Дана-кели-каумуди, 13). Звуки вины и других музыкальных инструментов Кришна прославил игру Шьямалы на вине: «Выдоив красоту Вед, для того чтобы создать вступление для романтичной драмы Купидона, музыка вины Шьямалы приносит Мне несказанную радость» (Лалита-мадхава, 1.36). Артистическое искусство Радхарани сказала: «С великим мастерством Хари сплел эту красивую цветочную гирлянду на шелковой нити. Эта гирлянда, похоже, — колчан Камадева, наполненный заточенными стрелами, чтобы пронзить Мое сердце». /о ж шшшш К предметам и явлениям, находящимся рядом с объектом любви относятся: 1. оставленные гирлянды и другие предметы, предложенные возлюбленному; 2. павлинье перо; 3. бусы гунджа; 4. минеральные краски с холма Говардхана и других гор; 5. коровы; 6. посох; 7. флейта; 8. буйволиный рожок; 9. взгляды; 10. пыль, поднятая коровами; 11. лес Вриндаван; 12. обитатели леса Вриндавана; 13. холм Говардхан; 14. река Ямуна; 15. арена танца раса и другие места игр Кришны. 1. Оставленные гирлянды и другие предметы, предложенные возлюбленному Радхарани сказала Вишакхе: «Сандаловая паста с тела Кришны — бесценный дар, привлекающий гопи. Имя Кришны, хозяина флейты, — мантра, которая околдовывает гопи. Остатки цветочной гирлянды Кришны — могущественные ингредиенты, восхищающие сердца гопи. Кто осмелится утверждать, что эти три субстанции не обладают непостижимым могуществом?» (Видагдха-мадхава, 2.42). Однажды в Нава-Вриндаване Двараки Чандравали сказала Радхарани: «О тонкостанная, Ты изумленно глядишь широко открытыми глазами на золотое дхоти Кришны, почему Твое тело покрылось мурашками, напоминая цветы кадамба? И почему Твои глаза наполнились слезами, напоминающими битый хрусталь?» (Лалита-мадхава, 6.26). 2-3. Павлинье перо и бусы гунджа Заметив признаки экстатической любви Радхи к Кришне, Мукхара сказала Паурнамаси: «Когда Радха видит павлинье перо, Она начи- нает сильно дрожать, а когда Она видит бусы гунджа, в Ее глазах появляются слезы. Я не знаю, что опять вошло в Ее сердце и заставило так странно танцевать?» (Видагдха-мадхава, 2.16). 4. Минеральные краски с холма Говардхана и других гор Увидев минеральные краски с холма Говардхана, Радха сказала: «Эти минеральные краски затмевают разноцветное сияние светлячков и знамениты тем, что являются украшением трансцендентного тела Кришны, принца пастухов. Эти краски пробуждают во Мне сильную жажду смотреть на Него». 5. Коровы-сурабхи После того как Кришна уехал в Матхуру, Падма написала Ему следующее письмо: «Когда Чандравали видит коров -сурабхи в коров- ' нике на закате солнца, как их глаза жаждут увидеть Тебя и как они жалобно мычат в Твое отсутствие, ее сердце переполняется беспокойством и она застывает, как статуя. О царь Ядавов, как долго она проживет в таком состоянии?» 6. Посох После того как Кришна уехал в Матхуру, одна гопи скорбела в Его отсутствие, сказав следующие слова своей подруге: «Однажды когда Кришна радовал нас играми на холме Говардхане, Он надавил ¦ на Свой посох, воткнул его в землю и облокотился на него локтем, уперевшись ладонью в подбородок. Теперь, когда Он покинул нас, вид этого посоха разрывает мне сердце». 7. Флейта Когда Кришна уехал в Матхуру, Лалита отправила Ему следующее послание: «Поскольку Твоя флейта содержит в себе нектар Твоих губ, я положила ее на грудь Радхарани, к самому сердцу, чтобы противостоять нестерпимому, сжигающему Ее яду разлуки с Тобой. Но вместо того чтобы противодействовать этому яду, Твоя флейта « увеличивает в сотни раз ядовитое пламя разлуки. О царь Ядавов, что же может успокоить страстную душевную боль Радхарани?» 8. Буйволиный рожок Посетив жителей Вриндавана, Уддхава вернулся в Матхуру и сообщил Кришне следующее: «Когда Твой изогнутый буйволиный рожок попадает в поле зрения лотосных глаз гопи Враджа, они не могут оторвать о него взгляд». 9. Взгляды Рупа-манджари сказала своей подруге: «Однажды когда Радхарани рисовала дельфинов мускусом на груди Вишакхи, Она мельком увидела Субалу. Вид Субалы напомнил Ей Кришну и пробудил в Ней пламенную любовь. Волоски на Ее теле поднялись от экстаза и Она продолжила рисовать узоры на груди Вишакхи в виде картинки с Кришной, украшенного гирляндой из лесных цветов». Кришна обратился к Мадхумангалу: «Пока Я убивал демонов и защищал Моих друзей и родственников, огонь разлуки с Радхой медленно тлел внутри, но сейчас, когда Я увидел сильную любовь Лалиты к Радхарани, этот огонь вспыхнул и превратился во всепожирающее пламя» (Лалита-мадхава, 6.43). Рупа-манджари сказала своей подруге: «Цветя красотой юности, Радхика испугалась, когда увидела Кришну, поскольку Ее старшие родственники находились рядом. Только после того, как Лалита ободрила Ее своей дружбой и поддержкой, Радхика осмелела и бросила мельком взгляд на Кришну из уголков беспокойных глаз». 10. Пыль, поднятая коровами Падма сказала Чандравали: «О моя дорогая подруга, с самого утра ты нанизываешь эти цветы сумана. Почему до сих пор ты не сплела гирлянду вайджаянти? О очаровательная девушка, вечер уже наступил, густое облако пыли, поднятое коровами, появилось в горизонте, чтобы порадовать павлинов глаз гопи» (Уддхава-сандеш, 37). 11. Лес Вриндаван Радха сказала: «О подруга, с помощью все новых и новых веревок надежды Я пытаюсь поддержать жизнь в этом теле. Сколько ш-шш возможностей Я упустила из-за Своей застенчивости? Эти цветущие деревья в лесу Вриндавана напоминают Мне множество игр с Кришной. Так они ранят Меня». 12. Обитатели леса Вриндавана Обитатели леса Вриндавана перечислены в следующем порядке: 1. птицы; 2. шмели; 3. олени; 4. лесные рощи; 5. лианы; 6. деревце туласи; 7. цветы карникарсг, 8. кадамба и другие цветы. * Птицы Паурнамаси сказала Кришне: «Увидев Твою переливающуюся радугой корону из павлиньих перьев, павлины приняли Тебя за синее дождевое облако и пустились танцевать с ликующей страстностью. Кто из жителей Враджа, наблюдая за этим диким танцем, не возбудился бы от любви к Тебе?» Шмели Страдая в разлуке с Кришной, Радха сказала: «Хотя эти шмели очаровательно жужжат пятую мелодию, словно играют на лютне, все же их жужжание для Меня подобно раскатам грома». Олени Радхарани, несчастная от разлуки с Кришной, обратилась к оленихам: «О оленихи, Я вижу, что вы, словно оцепенели, и трава выпала из ваших полуоткрытых ртов. Это, наверное, потому, что Кришна украл ваши сердца? Или потому, что вы встретились с лукавым взглядом Хари? Или потому, что вы услышали нектарные звуки Его флейты?» Лесные рощи Уддхава прочитал Радхе послание от Кришны: «О Радхарани, иссыхая от печали и дрожа от любви к Тебе, сын Нанды смиренно склоняется перед Тобой и просит Тебя: пожалуйста, не смотри когда-либо на рощи лиан мадхави, которые были непосредственными свидетелями Наших счастливых любовных игр на холме Говардхане». Лианы Скитаясь в поисках Кришны в лесу, Радхарани обратилась к растениям и лианам: «О туласи, ты так прекрасна! О лиана жасмина, ты так очаровательно цветешь! О земляной лотос, ты кажешься очень лучезарным в окружении этих шмелей! О Мои друзья, пожалуйста, скажите Мне, где сейчас Кришна, царь обманщиков?» (Падьявали, 295). Цветы карникара Оставленная Кришной в Нава-Вриндаване Двараки, Радхарани скорбела: «Кришна, который украшен короной из павлиньих перьев, покинул танец раса вместе со Мной. Он украсил Мне волосы цветами карникара, а затем исчез. О подруги, теперь вид этих цветов карникара, цветущих на берегу Ямуны, обжигает Меня, причиняя боль» (Лалита-мадхава, 7.15). Цветы кадамба После того как Кришна уехал в Матхуру, одна гопи скорбела: «О моя подруга, у ворот деревни Враджа Кришна, чьи глаза подобны столепестковым лотосам, посадил это дерево кадамба когда оно было совсем маленьким, с двумя листочками. Теперь вид этого полноцветущего дерева кадамба причиняет гопи невыносимые страдания». 13. Холм Говардхан Радха, страдая в разлуке с Кришной, взывала к холму Говардхану: «О Говардхан, ты ярко сияешь на земле Гокулы множеством высо- ша -нштмат ких пиков, пронзающих небо и даже прикасающихся к планетам полубогов. О Гирираджа, пожалуйста, оглянись вокруг и скажи Мне, где Кришна, сокровище пастушков, наслаждается Своими играми» (Лалита-мадхава, 3.42). 14. Река Ямуна Одна из подруг Радхики сказала: «Гэпи сказали Кришне, когда Он стоял у ворот, собираясь уехать в Матхуру: «Воды Ямуны снова обжигают ядом Калия-наги»» (Падьяватш, 368). 15. Арена танца раса и другие места игр Кришны Посетив Вриндаван, Уддхава сказал Кришне: «О царь Ядавов, когда прелестные оленеокие гопи бросили почтительный взгляд из деревни Враджа, место, известное как Вамшивата, немедленно перенесло арену танца раса с дальнего расстояния и поместила ее в волнующиеся сердца гопи. Эта арена танца раса лишила чувств всех гопи, жестоко насмехаясь над их жизнями». 6. Предметы и явления, косвенно связанные с объектом любви (татастха) Куддипанам татастха относятся следующие явления: 1. лунное сияние; 2. туча; 3. молния; 4. весна; 5. осень; 6. нектарная полная луна; 7. ароматный ветерок; 8. птицы. 1. Лунное сияние Лалита и ее подруги вошли в лиановую рощу настолько густую, что даже лунный свет не мог проникнуть в нее. Но каким-то образом лучик лунного света попал с клюва птицы чакоры в эту рощу. щ /о ш ттанм Когда Лалита увидела этот лучик, она внезапно упала в обморок» (Раса-судхакара, 1.87). 2. Туча Однажды Радхарани приняла холм Говардхан, тучу и молнию за Кришну, украшенного павлиньим пером и желтой одеждой. На это Лалита сказала Ей: «Где же желтая одежда, о которой Ты говорила? Где павлинье перо? Где Кришна, враг Камсы? О ослепленная любовью подруга, не поддавайся этой иллюзии. Смотри! То, что Ты видишь, в реальности молния, туча и радуга над Говардханом». 3. Молния Вринда сказала Нандимукхе: «Во время муссонного сезона одна гопи обняла Мадхаву. Когда молния осветила красоту Его темного тела, она засмущалась и еще крепче обняла Кришну, как молния обнимает грозовую тучу» {(Раса-судхакара, 1.98). 4. Весна Страдая в разлуке с Кришной и сердясь на присутствие приятной весны, одна гот сказала своей подруге: «Эти пчелы, жужжащие вокруг цветов жасмина в лесу Вриндавана, — раздражительны и безрассудны. О подруга, почему эта зловредная, глупая весна пришла сейчас в этот мир?» 5. Осень Одна гопи, мучимая в разлуке с Кришной, сказала подруге: «Эта осень, наполняющая лес Вриндаван умилительным воркованием лебедей калахамса и распространяющая повсюду томную сладость, подобна посланнице Хари, которая похитила у меня мир и покой». 6. Нектарная полная луна Однажды Радхарани разгневалась на Кришну и отказалась смотреть на Него. Позже вид полной луны напомнил Ей о Кришне и заставил изменить сердце. В это время Вишакха сказала Ей: «Эта -тшшш нектарная полная луна не способна рассеять тьму в лесу Вриндавана. О луноликая Радха, как же удалось этой луне рассеять мглу ревнивого гнева в пещере Твоего сердца?» 7. Ароматный ветерок Испытывая острую тоску в разлуке с Кришной, Радхарани обратилась к ветерку: «О южный ветер, наполненный ароматом сандалового леса! О носитель любовного счастья, пожалуйста, отбрось свое упрямство и будь добр ко Мне. О дыхание вселенной, пожалуйста, приведи ко Мне Мадхаву и заставь Меня от счастья затаить дыхание» (Гита-говинда, 7.39). 8. Птицы * Кришна сказал Радхарани: «О Моя очаровательная возлюбленная, набежали тучи, лебеди дивнобровых гопи гневно улетели и в ка-дамбовом лесу осталась только игривая птица чатака». Таковы различные уддипаны, или то, что стимулирует экстатическую любовь. Так заканчивается десятая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шри-лы Рупы Госвами, описывающая уддипаны. Глава одиннадцатая Анубхава-пракаранам Экстазы анубхава Ученые, сведущие в науке бхакти-расы, разделили анубхаву на три главных категории: 1. украшения (аланкара)\ 2. признаки (удбхасвара); 3. слова (вачика). 1. Украшения (аланкара-анубхавы) Когда очаровательные гопи Враджа достигают возраста яувана, зрелой юности, в них проявляются двадцать удивительных украшений (аланкар), рожденных из шуддха-саттвы (чистой благости) и также благодаря их глубокой экстатической любви. Эти аланка-ры (украшения) проявляются на теле, и семь из них проявляются спонтанно, без всяких усилий. Эти двадцать украшений делятся на три вида: 1. украшения тела (анга-джа)\ 2. спонтанно возникающие украшения (аятна-джа); 3. естественные украшения (свабхава-джа). К украшениям тела (анга-дже) относятся следующие виды украшений: 1. привязанность (бхава), 2. жесты и эмоции (хава) и 3. яркие эмоции (хела). Этими украшениями гопи очаровывают сердце своего возлюбленного. шм/ммни Спонтанно возникающие украшения (аятна-джа) включают в себя: 4. красоту (шобха); 5. сияние (канти); 6. блеск (дипти); 7. сладость (мадхуръя)', 8. смелость ()прагалбха); 9. смирение (аударъя); 10, терпеливость (дхайръя), Естественные украшения (свабхава-джа) включают в себя: 11. подражание играм (лила)\ 12. виласа; 13. одежда и украшения особого рода (виччхитти); 14. заблуждения (вибхрама)\ 15. смешение бхав (,килакинчита); 16. пробуждение чувств любви (моттаита); 17. кажущееся противостояние (куттаыита); 18. неуважение (виввока); 19. нежность (лалита)-, и 20. эмоции, выражаемые посредством деятельности (викрита). 1. Бхава (привязанность) * Когда в сердце юной гопи начинают вздыматься волны экстатической любви в лучезарной мадхуръя-расе, такое состояние именуется бхава, или рати. На этой стадии бхавы отсутствуют переживания духовных экстатических эмоций. Когда, даже несмотря на присутствие причин материальных эмоциональных переживаний, сердце остается стойким и неизменным, это состояние называется саттва (чистая благость), или бхава. На этой стадии бхавы проявляются в форме семени изначальные духовные эмоциональные переживания экстатической любви к Кришне. «Когда в наполненном цветами лесу Кхандава, на пастбище твоего отца ты увидела Мукунду, твое сердце не дрогнуло и ты не заплакала от экстаза. О моя подруга, сейчас ты видишь того же Кришну, счастливо танцующего в лесу Вриндавана, почему твои глаза беспокойно забегали и почему на твоих ушах поменялись лотосы — с белых лотосов кумуда на голубые лотосы индивара?» 2. Хава (жесты и эмоции) Когда возникают легкие проявления экстатической любви, но более интенсивные, чем в вышеуказанной бхаве, где гопи наклоняют голову, играют бровями, бросают лукавые взгляды и проявляют другие экстатические эмоции, это называется хавой. Падма сказала Радхе: «О золотокожая Радхика, сейчас весна, друг кукушек, заставила цветы сумана цвести на берегу Ямуны, лианы Твоих бровей начали нежный танец, а пчелы Твоих глаз, отдыхая на цветочном бутоне Твоей склоненной головы, летают туда и сюда между лотосов Твоих ушей». [«О Гауранги (Радха), сейчас Мадхава, друг цветущих гопи, несет им трансцендентную радость на берегу Ямуны. Лианы Твоих бровей начали изящный танец, а пчелы Твоих глаз, отдыхая на цветочном бутоне Твоей склоненной головы, летают туда и сюда между лотосов Твоих ушей»]. 3. Хела (яркие эмоции) Когда эмоции любви гопи становятся боле яркими, чем в хаве, это называется хела, предвестник любовных игр. Вишакха сказала Радхарани: «Когда Ты слушала музыку флейты Кришны, Твоя грудь трепетала и вздымалась от частых вздохов, Твои глаза бросали лукавые взгляды, щеки зарделись румянцем, пояс ослабился, а одежда увлажнилась от испарины. О подруга, не теряй бдительности. Твои старшие родственники уже ищут Тебя, обеспокоенные Твоим исчезновением». 4. Шобха (красота) В состоянии, называемом шобха, тело украшено различными признаками супружеских игр. Кришна сказала Субалу: «Взяв веточку кадамбы с красноватыми почками, Вишакха на рассвете покинула лиановую беседку. Ее глаза вращались, а распустившиеся волосы ниспадали на плечи. Вишакха живет в Моем сердце и никогда не покинет его». 5. Канти (сияющая красота) Когда сияющая красота тела усиливает любовные желания, это называется канти. Кришна сказал Субалу: «Обаятельная Радхика исполнена любовной игривости, а Ее тело сияет юной красотой. Радха вошла в Мое сердце и правит Мной, сводя Меня с ума от любви к Ней». -м&итти 6. Дипти (блеск) Сияющая красота, усиленная юностью, любовными наслаждениями, местом, временем, различными качествами или другими факторами, это состояние блистающей красоты называется дипти. Рупа-манджари сказала своей подруге: «Стоя в лесной роще на берегу Ямуны, удивительно украшенном лунным сиянием, с закрытыми глазами, овеваемая нежными малайскими ветерками, с разорванным лучезарным ожерельем на прекрасной груди, юная Радхика пробудила любовные желания в сердце Хари». 7. Мадхурья (сладость) Мадхурья — это состояние гот, при котором каждое ее действие очаровательно и изящно. Рати-манджари сказала: «Слегка наклонив голову, утомленная и разнеженная от танца раса, эта луноликая гопи, прижав свою согнутую стопу к земле, восторженно положила свою правую руку на плечо Кришне, а левую — Ему на бедро». 8. Прагалбха (смелость) Полное отсутствие страха и застенчивости во время любовных игр называется прагалбха. Вринда сказала: «Искусно наслаждаясь любовными играми, Радхарани кусала Кришну и царапала Его ногтями, будто стала Его врагом. Эти действия доставляли Кришне трансцендентную радость» (Видагдха-мадхава, 7.40). 9. Аударья (смирение) Способность сохранять смирение при любых обстоятельствах называется аударья. Кришна сказал Мадхумангалу: «Искренность вошла в уголки глаз Чандравали, множество молитв поселились в ее сердце, и она проявила ко Мне великое почтение. Ее нежная учтивость искусно подавили гнев в Моем сердце» (Видагдха-мадхава, 4.13). После того как Кришна уехал в Матхуру, терзаемая болью разлуки Радха сказала следующие слова: «Несмотря на то, что Хари по природе благодарный и что Его сердце безупречно, Он все же не вспоминает землю Гокулы. Я считаю Его забывчивость скверным плодом древа грехов, которые Я совершила в прошлых жизнях». 10.Дхайрья (терпеливость) Когда ум устойчив и неизменчив, это называется дхарьей. Радхарани сказала Нава-Вринде: «О Моя подруга, несмотря на то, что Он может стать безразличным ко Мне или пренебрегать Мной тысячи лет, даже после бесчисленных рождений Мое сердце никогда не откажется от любовного служения Моему любимому Шьямасундаре» (Лалита-мадхава, 7.7). 11. Лила (подражание играм) Лилой называют подражание играм возлюбленного и стремление носить одежды, похожие на Его. Сходя с ума от разлуки с Кришной, гопи начали имитировать Его игры. Одна гопи сказала: «О злобный Калия, сейчас же предстань предо мной! Я Кришна!» Она гневно потрясала руками, копируя знаменитую игру Кришны» (Вишну-пурана, 5.13.27). Рати-манджари описывала безумие Радхарани в разлуке с Кришной: «Радхарани смазала Свое тело черным мускусом, чтобы сымитировать темный цвет тела Кришны, переоделась в желтое шелковое дхоти, украсила Себя гирляндой, воткнула в волосы красивое павлинье перо и взяла бамбуковую флейту, наклонив шею и прикоснувшись флейтой к плечу. Пусть же Шри Радхика, имитирующая игры Кришны, защитит всех нас» (Чханда-манджарья). 12. Виласа Когда гопи мимикой лица, выражением глаз или иными жестами общаются со своим возлюбленным во время того, когда они гуляют, стоят, сидят или наслаждаются различными играми, это называется виласа. и Шгт/ам -ншашти Вира обратилась к Радхарани: «О Радха, когда враг Агхи стоит перед Тобой, почему Ты прячешь улыбку, притворяясь, что поправляешь жемчужину на кончике носа? Эта улыбка обнажает сверкание Твоих чудных зубов, которые затмевают сладость лунного света». Вринда сказала Радхе: «Когда Ты видишь Кришну, юного принца пастухов, сидящего в беседке у дерева кадамба, Ты переполняешься счастьем, и восхитительные волны молочного океана Твоих взглядов превращают черные воды Ямуны в белые, словно в Гангу». 13. Виччхитти (одежда и украшения особого рода) Особое умение гопи украшать себя и одеваться, чтобы выглядеть привлекательно, несмотря на скромное количество украшений, называется виччхитти. + Вринда сказала Нандимукхи: «Украшенный красными серьгами в форме лепестков манго, которые раскачивались на ветру, лотос лица Радхи, очаровав сердце Мукунды, зацвел счастьем». Вайшампаяна сказал: «Украшенный гирляндой из лепестков ама-лаки и павлиньим пером, трепещущим от порывов ветра, Кришна выглядел очень привлекательно» (Хари-вамша). По мнению некоторых знатоков расы виччхитти рассматривается как гневное состояние гопи, оскорбленной поведением возлюбленного. В этом случае она просит своих подруг снять с нее все украшения. Ревнующая и разгневанная Радхарани обратилась к Вишакхе: «Сними с Меня это тугое кольцо. Выкинь эти браслеты. Развяжи это драгоценное ожерелье. О Моя очаровательная подруга, эти драгоценные украшения отравлены взглядом черной змеи-Кришны. Я не желаю, чтобы они оставались на Моем теле и увеличивали во Мне желание увидеть Его снова». 14. Вибхрама (заблуждение) Если, спеша на свидание со своим возлюбленным, гопи, сраженная стрелами Купидона, надевает на себя одежду и украшения неправильно или не туда, куда следует, это состояние называется вибхрама. Лалита сказала Радхе: «Ты вплела сапфирное ожерелье в Свою в косу. Лотосом, предназначенным для короны, Ты украсила Свои чашеподобные груди. Черной тушью Ты умастила руки и стопы, а благоухающим мускусом накрасила Себе глаза. В великой спешке на свидание с Кришной Ты полностью запуталась» (Видагдха-мадхава, 4.21). Некоторые гопи хотели украсить свои лица косметикой и надеть на себя красивую одежду перед свиданием с Кришной, но к несчастью не смогли правильно украсить себя из-за охватившего их беспокойства и спешки. Их лица были наспех украшены, со случайно смазанной тушью на глазах и косметикой; некоторые гопи натянули на нижнюю часть своего тела верхнюю одежду, а на верхнюю — нижнюю. Некоторые из знатоков расы определяют вибхраму так: иногда из-за упрямства героиня становится неудовлетворенной своим возлюбленным Кришной, даже несмотря на то, что Он очень покорен и стремится служить ей. Радхарани сказала Кришне: «О Говинда, зачем Ты просить заплести Мои волосы? Не стоит беспокоиться об этом. Мне нравятся распущенные волосы. Не вытирай пот с Моего лица. Пусть останется как есть. Не украшай Мою голову этими цветами жасмина, они настолько тяжелые, что вызывают у Меня головную боль». 15. Кшакинчита (смешение бхав) Если гордость, тщеславие, слезы, улыбка, зависть, страх и гнев проявляются одновременно при виде возлюбленного, это состояние называется кшакинчита. Кришна сказал Субалу: «Вначале Я доставил большую радость гопи, появившись у них перед глазами, а затем Я искусно положил Свои руки на бутоноподобную грудь Радхарани. Она ответила нахмурившись, волоски на Ее теле поднялись от экстаза, а Ее s4i-«MW удивительно прекрасное лицо одновременно улыбалось и плакало. Я храню этот образ Радхарани в глубине сердца». «Пусть образ Радхики, с экстазом килакинчита, который подобен букету цветов, принесет нам благую удачу! Когда Кришна преградил путь Радхарани на дана-гхате, Ее сердце радовалось внутри, глаза ярко сияли, а слезы одновременно текли из ее покрасневших глаз. Благодаря Ее сладким отношениям с Кришной Ее глаза выражали восторг, а когда Ее плач прекратился, Она стала выглядеть еще прекрасней» (Дана-кели-каумуди, 1). 16. Моттаита (пробуждение чувств любви) Когда героиня вспоминает или слушает о своем возлюбленном Кришне, в ее сердце пробуждается любовь к Нему, и она страстно желает общаться с Ним, это состояние называется моттаита. Вринда сказала Кришне: «О Кришна, о Пигамбара, когда Пали попросила, чтобы они ничего не говорили, что сделало бы ее несчастной, гопи красноречиво принялись описывать Твою славу. Когда Пали слушала, лотос ее лица расцвел, губы стали алыми, как плоды бимба, а волоски на теле поднялись от экстаза, заставляя ее казаться цветущим деревом кадамба». 17. Куттамита (кажущееся противостояние) Когда возлюбленный поднимает край ее сари или вуаль с ее лица, героиня внешне проявляет недовольство и гнев, но внутри испытывает счастье, это состояние называется куттамита. Радхарани сказала Кришне: «О Кришна, пожалуйста, не распускай руки. Хотя Моя коса развязалась, а одежда ослабла, Ты лишь смеешься в ответ. О безжалостный, зачем Ты пристаешь ко Мне в это неподходящее время? Я припадаю к Твоим стопам и молю, пожалуйста, оставь Меня в покое хотя бы на секунду». Кришна обратился к Радхарани: «Пожалуйста, не хмурься и не отталкивай Меня руками. Не закрывай Свое лицо, изобилующее знаками экстаза на чудных щеках. О прекрасная Радхика, жт/rn позволь шмелю-Кришне насладиться медом с Твоих цветов-губ бандхуджива». 18. Виввока (неуважение) Когда героиня, внутренне удовлетворенная подарком Кришны, притворно ведет себя высокомерно и гневно и показывает свое недовольство, это состояние называется виввока. Намекая на Шьяму, Рупа-манджари сказала Бакуламале: «Посмотри! Увенчанный короной из павлиньих перьев Кришна, умоляя Шьяму тысячами сладких слов, дарит ей цветочную гирлянду в то время когда ее соперница стоит рядом. Вначале Шьяма принимает эту г ирлянду, но потом, несмотря на то, что внутри она очень довольна, слегка вдохнув ее аромат, выбрасывает с презрением». Шьяма сказала Радхарани: «Кришна, убийца Агхи, сейчас стоит перед Тобой, заглядывая Тебе в лицо и ожидая ответа. О разгневанная девушка, Ты смотришь на Него с презрительной улыбкой, а затем, будто не замечая Его, продолжаешь плести гирлянду». Одна гопи обратилась к Гаури: «О подруга, сейчас ты сердито пренебрегаешь множеством сладких слов Хари. Не теряй понапрасну время на попытки обучить чему-то новому свою ученую попугаиху. (Попугаиха была обучена призывать Кришну по именам: «О Кришна! О Хари! О Говинда!» Гопи говорит здесь, что не важно каким образом Гаури пытается остановить попугаиху, чтобы она не обращалась к Кришне по этим именам, все равно у нее ничего не получится). 19. Лалита (нежность) Когда гопи игриво изгибает брови, а движениями тела выражает нежность, это состояние называется лалита. Кришна сказал: «Сердито нахмурив брови-лианы, с цветами-стрелами Купидона, очаровательная Радхика изящно передвигает Свои лотосные стопы то в дном, то в другом направлении. Своей нежной рукой Она отгоняет шмелей, привлеченных Ее ароматом. ш-шш® Так Она развлекается, словно юная богиня удачи, спустившаяся в лес Вриндаван». 20. Викрита (эмоции, выражаемые посредством деятельности) Когда в действиях (но не в словах) гопи проявляют эмоции, такие как стыдливость, ревность и гнев, это состояние называется викрита. Однажды Кришна встретился с Радхой и начал говорить с Ней. Из-за стыдливости Она не отвечала. Позднее Кришна спросил Своего друга Субалу, почему Она молчала. Субала ответил: «О Мукунда, слушай и ответ на Твой вопрос изойдет из моих уст. Прелестная Радхарани приветствовала Тебя, но без слов. Она приветствовала Тебя блеском Своих щек и мурашками, бегущими от экстаза по телу». Вишакха обратилась к Лалите: «Я шутливо сказала Радхе: «Ты очень праведная, целомудренная девушка, рожденная в уважаемой семье. И не прилично Тебе смотреть на другого мужчину. Если Ты видишь другого мужчину, кроме Своего мужа, Ты должна тут же отвернуть от него лицо». Радха серьезно восприняла мои слова, и когда Хари появился перед Ней, Она, даже несмотря на то, что страстно хотела взглянуть на Него, отвернула Свой милостивый взгляд, повернувшись ко мне». Кришна сказал Уддхаве: «Хотя Я выражал сильную привязанность к Сатьябхаме, она гордо проигнорировала Меня во время макияжа, не проронив ни слова, хотя сильно хотела поговорить. Она спрягала свое лицо от Меня, открыв крышку драгоценного ларца из сапфиров. Это действие напомнило Мне дивную луну, скрывшуюся во время затмения». Кришна сказал Субалу: «Когда Я встретил Радхарани на берегу Ямуны, Я потребовал у Нее: «О воровка, отдай Мне Мою флейту!» Радха не ответила Мне, но только пристально посмотрела на Меня гневными глазами, нахмурив брови». Итак, я описал двадцать аланкар, или украшений экстатической любви к Кришне, проявляемых гопи, в их телах и умах. Знатоки рас (расика-вайшнавы) кроме этих двадцати аланкар упоминают еще другие. И поскольку Бхарата Муни упомянул только эти двадцать, я опишу еще лишь две аланкары — маугдхъя и чакита, которые увеличивают сладость игр Господа. Когда героиня полностью понимает ситуацию, но ведет себя, будто ничего не знает, спрашивая своего возлюбленного об этом, это называется маугдхъя. Сатьябхама обратилась к Кришне: «О Кришна, кто захочет жемчужину с моего браслета? На какой лиане она вырастет? Где и какие плоды она принесет?» Когда героиня проявляет притворный страх в присугствии своего возлюбленного, это называется чакита. Одна оленеокая гот закричала, обращаясь к Кришне: «Спаси, спаси меня! Это ужасное создание уселось на мою серьгу!» Гопи испугалась шмеля и бросилась в объятия своего защитника, Хари. 2. Признаки (удбхасвара-анубхавы) Когда экстатическая любовь, пылающая в сердце гопи, проявляется в виде определенных телесных признаков, это называется удбхасвара. Экстатические признаки (удбхасвара) включают в себя следующее: 1. ослабившийся пояс; 2. расслабившийся корсаж; 3. распустившиеся волосы; 4. возбуждение тела; 5. зевота; 6. вздутые ноздри; 7. тяжелое дыхание, вздохи. 1. Ослабившийся пояс Видя, как Радхарани наслаждается играми с Кришной в Гаури-тиртхе, Вринда сказала Ей: «О Радха, сейчас Ты встретилась с Кришной, Твои глаза полны слез радости, которые смыли черную -ншктти маскару. Ты так возбуждена, что пот размыл красную кункуму на Твоей груди. Когда Ты смотришь на грудь Кришны, Ты жаждешь обнять Его. Твой пояс также расслабился. Я думаю, что ему нравится оставаться в таком положении» (Видагдха-мадхава, 7.41). 2. Расслабившийся корсаж Кришна шутливо обратился к Радхарани: «О Радха, любовь в Твоем сердце превосходит Мою. Я сейчас докажу этот факт. Твоя любовь настолько велика, что не может оставаться запертой в Твоем сердце. Она прямо сейчас готова вырваться из Твоего сердца, и в Моем присутствии пытается отстранить красный корсаж, стоящий на ее пути». 3. Распустившиеся волосы ‘ Вринда сказала Радхарани: «О золотокожая Радхика, Кришна дарует освобождение демонам, убивая их, и поэтому не удивительно, что Твои заплетенные волосы также получили освобождение, просто встретившись с Ним». 4. Возбуждение тела Нандимукхи обратилась к Вринде: «В этом дворике Враджа, когда эта оленеокая гопи игриво бросает взгляды на Кришну, лучшего из пастушков, не кажется ли тебе, что ее возбужденное тело истощилось от яростных волн любовных желаний?» 5. Зевота Кришна сказал Чандравали: «Заметив, что его цветочные стрелы затупились, Камадев обучился у тебя искусству использования невидимого оружия-зевания. О Моя целомудренная Чандравали, Я думаю, что он применил это оружие против тебя, поэтому ты так сильно зеваешь». 6. Вздутые ноздри 7. Вздохи Кришна сказал Субалу: «Когда логосоокая Радхарани вздыхает, Ее рубиноподобные ноздри раздуваются, а жемчужина на кончике носа раскачивается из стороны в сторону, словно от ветра. Этот образ Радхики Я храню в сердце». 3. Речь (вачика-анубхав ы) Знатоки рас перечисляют двенадцать экстатических признаков речи (вачика-анубхав): 1. приятные, нежные слова (алапа); 2. скорбные речи (вилапа); 3. приятные беседы (самлапа); 4. речь, лишенная всякого смысла (пралапа)\ 5. неоднократное повторение одних и тех же слов (анулапа): 6. повторение только что произнесенной фразы, но только с новым смыслом (апалапа); 7. письмо, посланное возлюбленному, находящемуся в далеких краях (сандеша); 8. когда гопи выдает свои слова за слова Кришны (атидеша); 9. умение спрашивать о чем-либо, при этом имея в виду нечто иное (ападеша); 10. наставления (упадеша); 11. подтверждение чего-либо (нирдеша)\ 12. раскрытие возлюбленному желаний своего сердца, но при этом говорятся слова о чем-то другом (вьяпадеша). 1. Приятные, лестные слова (алапа) Гопи обратились к Кришне: «Дорогой Кришна, найдется ли в трех мирах женщина, которая не привлечется сладким пением Твоей флейты? Какая женщина способна устоять перед музыкой Твоей флейты и не сойти с пути целомудрия? Твоя красота — самая совершенная во всех трех мирах. Глядя на Твой завораживающий облик, даже коровы, птицы, животные и деревья в лесу замирают от восхищения» (Шри-Дашама, 10.29.40). Кришна сказал Радхе: «О Радхика, относишься ли Ты ко Мне нежно или с грубостью, Ты всегда остаешься Моей жизнью и душой. Как птица чакора принимает прибежище в лунных лучах, так и Я принимаю прибежище в Тебе. Я люблю только Тебя. Никто не может сравниться с Тобой» (Видагдха-мадхава, 5.31). -ттмшт 2. Скорбные речи (вилапа) Гопи сказали: «В действительности, величайшее счастье — отрешиться от всех желаний, даже проститутка Пингала подтвердила это. Все же, хотя мы знаем об этом, мы не можем отказаться от надежды обрести Кришну» (Ш.Б. 10.47.47). 3. Приятные беседы (самлапа) Кришна: «Моя дорогая юная девушка, пожалуйста, заходи в Мою лодку (тарау)». Радхарани: «Есть ли у Меня силы, чтобы взобраться на это дерево (тарау)!» (в санскрите лодка и дерево имеют одинаковое название — тарау). Кришна: «Моя дорогая очаровательная, запутавшаяся девушка, Я не имел в виду дерево, Я имею в виду лодку». Радхарани: «Почему Я должна идти к солнцу?» (здесь Она интерпретирует слово тарау в значении «солнце»), Кришна: «Все эти слова Я использовал в значении «лодка». Радхарани: «Я знаю, что все эти слова предназначены соединить Нас вместе», (здесь Радха интерпретирует' слова нау в значении «Нас»). «Я поклоняюсь непобедимому Господу Кришне, который счастливо улыбался, когда Шри Радха победила Его в шутливой словесной дуэли» (Падьявали, 270). 4. Речь, лишенная всякого смысла (пралапа) Опьяненная от выпитого некгара-мадху, Радхарани, заикаясь, сказала: «О Хари, звуки Твоей фле-фле-флейты пах-пах-пахтаюг сердца гопи. Страдающая Ла-ла-Лалита принимает прибежище у Тебя и по-по-поклоняется Тебе». 5. Неоднократное повторение одних и тех же слов (анулапа) Увидев дерево тамала, растущее рядом с цветами бандхука, с лотосами и колонией пчел, Радхарани, сбитая с толку сильным чувством экстатической любви, приняла их всех вместе за Своего возлюбленного Кришну. В это время Лалита сказала Ей: «Это не Кришна, не Кришна это, а дерево тамала. Это не флейта, не флейта это, а рой жужжащих пчел. Эго не гунджа-мала, не гунджа- мала это, а гроздья цветов бандхука. Это не глаза, не глаза это, а цветущие лотосы». 6. Повторение только что произнесенной фразы, но только с другим смыслом (апалапа) Однажды, когда Радхарани разгневалась на Кришну и отказалась встречаться с Ним, произошел следующий диалог: Радха: «Какая девушка не стремилась бы к этой весне (мадхаве), сияющей множеством великолепных лесных цветов?» Вишакха: «О Радха, на самом деле, Ты стремишься к Мадхаве». Радха: «Нет! Никогда! О Моя дорогая неприятельница, Я использовала слово мадхава в значении «весна». 7. Письмо, посланное возлюбленному, находящемуся в далеких краях (сандеша) Падма обратилась к страннику: «О странник, когда ты увидишь Кришну, царя Матхуры, пожалуйста, загадай Ему следующую загадку: «Где фаза луны прячется в ночь новолуния?» Ответ на эту загадку был таким: «В солнечных лучах». 8. Когда гопи выдает свои слова за слова Кришны (атидеша) Падма спросила: «Когда Чандравали испугалась пения кукушки, где она нашла прибежище?» Ответ был таким: «В объятиях Кришны». 9. Умение спрашивать о чем-либо, при этом имея в виду нечто иное (ападеша) Когда Радхарани находилась в состоянии гнева на Кришну, Кришна попытался умиротворить Ее, склонившись к Ее лотосным стопам. Когда Он поднялся, Лалита спросила Его: «Зачем Ты поклонился Радхике?» Ни Кришна, ни Радхарани ничего не ответили, и Вринда прервала молчание: «О принц Гокулы, не теряй время на эти бесполезные усилия. Лалита уже ответила своим вопросом, который означал мысли Радхики. Лалита подобна вине, аккомпанирующей пению Радхарани». тм-н/шшши 10. Наставления (упадеша) Разгневанная Радха отказывалась смотреть на Кришну. Тунгавидья сказала Ей: «Моя дорогая очаровательная, введенная в заблуждение Радхарани, Ты лучишься юной красотой и подобна беспокойной молнии. В этой роще Вриндавана, наполненной жужжанием пчел, Ты встретила Говинду, с которым очень трудно встретиться и чья красота опьяняет три мира. Поэтому не отказывайся наслаждаться играми с Говиндой, господином богини удачи» (Чханда-манджарьям). 11. Подтверждение чего-либо, например: «а это я», (нирдеша) Вишакха сказала Кришне: «О Кришна, это моя удачливая подруга Радха, это моя подруга Лалита, а это я, Вишакха. Мы трое пришли сюда собирать цветы». Нандимукхи сказала Паурнамаси: «Когда Шьямала услышала, что ее старшие родственники говорят: «Какая то кукушка, должно быть, поклевала эти два больших граната, и какой то шмель, должно быть, ужалил эти два красных цветка, когда он пил их мед», она быстро отдернула свое сари и прикрыла на груди отметки от укусов». 12. Раскрытие своему возлюбленному желаний своего сердца, но при этом говорятся слова о чем-то другом (вьяпадеша) Увидев, как Кришна целует ее соперницу Лалиту, гопи Малати сказала следующие слова, будто обращенные к шмелю, но в действительности предназначенные для Кришны: «Посмотри на эту цветущую лиану малати в лесу Камьяване! Почему ты игнорируешь ее и целуешь заурядный цветок тумби? Ты, должно быть, совсем неразумен, о развратный шмель. Что к этому можно добавить?» Таково описание вачика-анубхав. Все описанные анубхавы присутствуют во всех расах, однако они особенно значимы в контексте мадхурья-расы, ибо насыщают ее особой сладостью. Так заканчивается одиннадцатая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая анубхава экстазы. Глава двенадцатая Саттвика-пракаранам Саттвика экстазы Мадхурья-раса обогащена различными саттвика-бхавами (трансцендентными экстазами в любви к Богу). Сейчас мы опишем эти саттвика-бхавы. Оцепенение (стамбха) Оцепенев от экстаза, Кришна сказал Мадхумангалу: «Радха и пять Ее подруг стоят перед нами. Радха уронила Свой золотой медальон, покрылась испариной, дрожит и искоса бросает на нас взгляды. Почему Она сейчас застыла, как деревянная кукла?» (Дана-кели-каумуди, 36). Страх(бхайя) Мадхумангала сказал: «Перепугавшись удара грома и молнии, твердогрудая враджа-гопи Радха обняла Хари и застыла неподвижно в Его объятиях». Удивление (ашчарья) Мадхумангала сказал Кришне: «О Мукунда, посмотри на Радху, неподвижно стоящую перед Тобой. Когда Она не мигая смотрит на Твою трансцендентную сладость, не имеющую себе равных во всех трех мирах, Ее сердце замирает от изумления». -н&жтти Подавленность (вишада) Одна гопи обратилась к своей подруге: «Поняв, что лотосоокий Кришна задерживается и, посчитав, что Он не придет на свидание, Читра погрузилась в подавленное состояние разлуки, ожидая Его в кундже». Скорбь (амарша) «Услышав посреди ночи, что Мадхава покинул ее и ушел к Готра-деви, Шьямала была ошеломлена этой новостью. В одно мгновение она побледнела и потеряла свой блеск. Она пристально смотрела во тьму немигающим взором, словно полубогиня». (Полубоги и полубогини не моргают глазами). Потоотделение, испарина (сведа) Парашара Муни обратился к Майтрее: «Когда Господь Хари прикоснулся к щеке гопи, Его руки стали подобны двум облакам испарины, проливающим дождь на побеги Его волосков на теле, которые поднялись дыбом от экстаза» (Вишну-пурана, 5.15.55). Лалита сказала Кришне: «О Мадхава, Радхарани стала словно драгоценный камень чандраканта. Обильно потея, Она, будто плавится, когда луна Твоего лица восходит перед Ней» (Драгоценный камень чандраканта плавится, когда находится под светом луны). Однажды когда Вишакха наслаждалась с Кришной играми в лесу, она испугалась слухов, что ее муж отправился на ее поиски. Кришна попытался успокоить ее: «Моя дорогая Вишакха, не дрожи от страха, твой муж еще далеко, а джунгли деревьев и лиан вокруг этого места непроходимы. Отбрось свой страх, обильная испарина полностью смыла всех дельфинов с твоих щек, которых Я так тщательно вырисовывал». Гнев(кродха) Нандимукхи сказала Паурнамаси: «Когда Пали услышала, что Кришна случайно назвал ее Шьямалой, она притворилась, что не заметила этого. Тем не менее, обильные потоки испарины, промочившие ее сари, выдали ее гнев». Хша? -/2 Ютмн/шт штат Мурашки, или поднявшиеся волоски на теле (романча) Паурнамаси ответила Гарги на вопрос о танце раса: «Когда полубогини в небесах увидели Кришну, целующего целую армию оленеоких гопи, они остолбенели от изумления, их глаза широко раскрылись, а волоски на теле встали дыбом». Восторг (харша) «Одна гопи перенесла Кришну своими глазами в свое сердце. Затем она закрыла глаза и обняла Говинду в своем сердце, будто была йогини, погруженная в глубокую медитацию. Так она переполнилась блаженством, а волоски на теле вздыбились от восторга» (Ш.Б. 10.32.8). Ишвара Пури сказал своим ученикам: «Волоски на теле Кришны поднялись, словно журавли, желающие увидеть красоту Рукмини. Эти волоски казались бесчисленными свежими почками на цветущей ветви тела Кришны». Страх (бхайя) Одна гопи сказала своей подруге: «Возбужденные сладким ароматом, рои шмелей закружились вокруг уст Пали. Она задрожала от страха, а тело ее покрылось мурашками. Хотя исключительная сладость Кришны сделала ее очень стеснительной, от страха она бросилась Кришне в объятия». Обрывистые слова (свара-бханга) Одна гот обратилась к Кришне: «О обманщик, оленеокая Радхарани возбуждена чувством сильной любви к Тебе. Волоски на Ее теле поднялись, Она глубоко вздыхает, Ее сердце замирает, и Она бормочет обрывистые слова, взывая к Тебе. Она всегда поглощена мыслями о Тебе и тонет в бескрайнем океане нектара любви к Тебе» (Гита-говинда, 6.10). Изумление (висмайя) Радхарани сказала Лалите: «Когда Я услышала звуки флейты Кришны, то преисполнилась удивления. По Моему телу побежали ше&т-шш/мти мурашки, а голос стал прерываться. Хотя ты постоянно подавала Мне знаки рукой, Я не замечала твоего присутствия вблизи Меня среди цветущих лиан». Скорбь (амарша) Кришна сказал Вишакхе: «Сколько восхитительно прекрасных девушек любят Меня в этой деревне Враджа? Счастье, которое Я испытываю от великого наводнения волн их сияющих любовных шуток, едва ли сравнится со счастьем, которое Я испытываю, когда слышу две или три капли обрывистых слогов ревнивого гнева, которые падают с воли трепещущих уст Радхарани». Счастье (харша) Когда подруга сказала Рукмини «Мы увидим Кришну снбва», Рук-мини-деви резко отчитала ее, чтобы скрыть счастье, которое проявило себя в ее обрывистых словах. Кришна обратился к Вишакхе: «Моя дорогая Вишакха, когда Я пошутил над Радхарани при Нашей первой встрече, Она так испугалась, что стала заикаться, позволив Мне наслаждаться потоками свежего нектара, текущими Мне в уши». Дрожь (вепатху) Однажды когда Джатила неожиданно прервала игры Радхи и Кришны, Вишакха заверила Радхарани: «Кешава уже переоделся в молодую девушку и к тому же Твой муж Абхиманью настолько глуп, как дитя, что ничего не поймет. Почему же Ты дрожишь, подобно банановому дереву под порывами ветра?» Лалита сказала Радхе: «Почему Ты трепещешь, когда встречаешься с принцем пастухов, Кришной? Не бойся. Я, искусная во всем Лалита, на Твоей стороне». Кришна обратился к Падме: «Моя дорогая Падма, пламя лампады в безветренном месте не колеблется. Если ты на самом деле не сердишься на Меня, то почему твое тело так сильно дрожит?» Изменение цвета кожи (вайварнъя) Одна гопи сказала Кришне: «При Твоем появлении Радхарани побледнела. Она выглядит как слоновая кость с крапинками кункумы, а Ее лицо стало подобно луне. О Кришна, о враг Путаны, с чем еще Я могу сравнить бледную оленеокую Радхику?» Однажды ночью, когда Радхарани увидела Свое отражение на груди Кришны, Она приняла это отражение за соперницу. В это время Кришна сказал разгневанной и побледневшей Радхарани: «Пожалуйста, скажи Мне, почему, когда Мы наслаждались любовными играми, Твое разрумянившееся лицо внезапно побледнело, как полная луна в осеннюю погоду?» Вринда сказала Паурнамаси: «Однажды, когда Радхарани наслаждалась с Мадхавой играми на берегу Ямуны, Она увидела что-то, что напомнило Ей Ее мужа Абхиманью. И Она внезапно побледнела от ужаса». Слезы (ашру) Когда Радха увидела Своего возлюбленного, Ее глаза, от дрожащих зрачков до уголков, движущиеся к ушам, наполнились слезами радости, которые струились, подобно потокам пота, по Ее щекам» (Гита-говинда, 11.32). Залитые красным румянцем щеки, волоски на теле, поднявшиеся дыбом, и слезы, в совместном сочетании считаются проявлением трансцендентного блаженства. Одна гопи сказала своей подруге: «Индумукхи, прождав всю ночь на месте свидания Кришну, увидела Его только после полудня. Скосив взгляд, она пристально посмотрела на Его грудь, украшенную рисунками и узорами, нарисованными другой девушкой. Не сказав ни слова, она облегчилась от гнева хлынувшим потоком слез». Кришна обратился к Радхарани, разгневанной на Него за то, что Он встречался с Ее соперницей: «О Радха, ведь Я не оскорблял Тебя. Почему Ты гневно ругаешь Меня? Почему Ты льешь слезы, тАш~н&жттм заливающие Твою грудь и напоминающие Твое жемчужное ожерелье на ней?» Движимые ревнивым гневом, гот трясут головой, тяжело дышат, закусывают дрожащие губы, искоса бросают взгляды, гневно хмурят брови и плачут. Скорбь, подавленность (вишада) Вишакха сказала Радхарани, скорбящей от разлуки с Кришной: «О дивнобедрая Радха, не пятнай луну Своего лица горькими слезами. Хари, океан милости, будет снова добр к Тебе». Опустошение (пралая) Лалита сказала Вишакхе: «Посмотри, когда Радхарани встретила Мадхаву, Ее глаза, не мигая, остановились на Нем. Ее ноги онемели. Она не может вымолвить и слова. Ее дыхание прекратилось, а сердце затопило нектаром трансцендентного блаженства. Она уподобилась великому мудрецу, достигшему медитативного транса в самадхи». Несчастье (духкха) Паурнамаси описывает агонию гопи, когда Кришна уехал в Матхуру: «Мы молимся, чтобы змея-Кришна мог гневно ужалить в грудь царя Камсу. Мы молимся, чтобы Хари мог снова принести живительную влагу Своего общения высохшему озеру деревни Враджа. Увы! Рыба шапхари гопи сейчас бьется на суше в агонии. Волны их жизненного дыхания останавливаются, и они уже на грани смерти» (Лалита-мадхава, 3.61). Знатоки рас описывают следующие проявления саттвика-бхав (экстаза): подобные дыму (дхумаита), подобные огню (джвали-та), подобные пылающему огню (дипта), подобные ярко пылающему огню (уддипта) и подобные ослепительно пылающему огню (суддипта). Саттвика-бхавы, подобные дыму (дхумаита) Полубогиня, путешествующая на цветочном вимане, пролетая над Матхурой, обратилась к своей подруге: «О подруга, почему твои глаза увлажнились слезами, а щеки зарделись от счастья, когда ты увидела Верховного Господа в этом городе?» Саттвика-бхавы, подобные огню (джвалита) Одна гопи обратилась к Дханье: «Дорогая Дханья, твои бедра онемели, волоски на теле поднялись, а на глазах проступили слезы. О лотосоокая подруга, наверно, голубое сокровище (Кришна) тайно попало в твои лотосные руки». Саттвика-бхавы, подобные пылающему огню (дипта) Вишакха сказала Радхе: «О светлоликая Радхика, слезы, текущие из Твоих глаз, превращают черную маскару в грязь. Твои тяжелые вздохи заставляют плясать корсаж на Твоей груди, а сеть поднявшихся волосков покрыло все Твое тело. Должно быть, сладость Мадхавы коснулась Твоего слуха» (Видагдха-мадхава, 1.36). Саттвика-бхавы, подобные ярко пылающему огню (уддипта) Уддхава описывает Кришне состояние Лалиты в разлуке с Ним: «Лалита омылась слезами, обильно текущими из ее глаз, украсилась жемчужными ожерельями капелек пота, умастилась сандаловой пастой своей бледности, надела одежды поднявшихся волосков на теле и с чарующими речами своих заикающихся слов побеседовала с подругами. Так потрясенная разлукой Лалита украсила себя перед встречей с Тобой». Саттвика-бхавы, подобные ослепительно пылающему огню (суддипта) Однажды, когда Радхарани гуляла в лесу, Ее охватил экстаз от случайно услышанных звуков флейты Кришны. Ее подруга-гоям увидела это и немедленно побежала к Кришне, чтобы рассказать Ему об этом: «Когда Радха услышала звуки Твоей флейты, Она омылась в муссонном дожде Своей испарины. Ее слезы превратились '/(мл~ммФмти в бурный поток, способный утолить жажду отелившейся коровы. Она выглядела, словно богиня учености, Сарасвати, и множество глупцов приняли Ее за божество Сарасвати и тут же начали поклоняться Ей в надежде стать великими учеными». Так заканчивается двенадцатая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая саттвика-бхавы. Глава тринадцатая Вьябхичари-пракаранам Вьябхичари-бхавы Теперь мы опишем вьябхичари-бхавы (трансцендентные экста-зы), начиная с разочарования (нирведы), включая жестокость (ауг-рья) и лень (анасья). Хотя вьябхичари-бхавы (трансцендентные экстазы) содержат кажущиеся нежелательные бхавы, такие как марана (неминуемая смерть), они воистину чудесны, поскольку усиливают экстатическую любовь гопи к Шри Кришне. Разочарование (нирведа) Радхарани сказала Своей подруге: «Желая счастья Его общества и блаженства о&ьятий, о Моя дорогая подруга, Я пренебрегла даже Моими старшими и отбросила стеснительность и серьезность. Кроме того, хотя ты Моя лучшая подруга, которая дороже Мне собственной жизни, Я доставила тебе столько тревог. Я пренебрегла даже обетом верности Своему мужу, который ревностно соблюдают самые возвышенные женщины. О, увы! Несмотря на то, что Он жестоко пренебрегает Мною, Я такая греховная, все еще продолжаю жить. Поэтому Я осуждаю Мою так называемую стойкость» (Видагдха-мадхава, 2.41). Сокрушение (випрайогена) Сокрушаясь в разлуке с Кришной, Радха сказала Лалите: «Моя дорогая подруга, у Меня нет даже слабого аромата любви к Мукун-де. Когда ты видишь Меня плачущей, знай, что Я плачу не из-за Него, а за Мое собственное эгоистичное благополучие. Несмотря на то, что Я не могу больше увидеть Кришну, который играет на флейте, прижимающейся к Его устам, Я все еще желаю поддерживать Свою насекомоподобную жизнь, хотя она каждый миг жалит Меня» (Уддхава-сандеш, 81). Скорбь (иршья) Когда Чандравали, ревнуя счастливую удачу Радхарани, скорбела о своем низком положении, Падма утешила ее следующими словами: «Моя дорогая подруга, твое лицо кажется поблекшими увядшим от печали. Пожалуйста, не кори себя так. Ты очень важна и прославлена. Кроме тога, кто на этой Земле не слышал о Чандравали и Таре?» Досада (вишада) Каждый раз, когда Радха и Кришна встречались, свекровь Радхарани, Джатила, внезапно появлялась в том месте. Кришна быстро исчезал, а Радхарани шепотом говорила Вишакхе: «Получив после долгого времени прекрасную возможность встретиться с Кришной, Я не успела испить даже каплю нектара слов Хари и бросить на Него пристальный взгляд из уголков глаз, как злая судьба в образе старой Джатилы разрушила исполнение всех Моих желаний» (Видагдха-мадхава, 2.56). Гопи сказали: «О подруги, те глаза, которые видят пленительные лица сыновей Махараджи Нанды, несомненно, удачливы. Когда эти братья входят в лес в окружении Своих друзей и гонят коров, держа у Своих губ флейты, Они бросают любящие взгляды на жителей Вриндавана. Для тех, кто имеют глаза, мы считаем, нет высшего объекта для зрения» (Ш.БЛО.21.7). t Радхарани, разлученная с Кришной после ссоры, сказала Лалите: «Мой ум исключительно принимает достоинства Кришны и полностью игнорирует Его недостатки. Он упрямо отказывается гневаться на Него и остается всегда довольным Им. Даже когда Кришна пренебрегает Мной и наслаждается любовными играми с другой девушкой в Мое отсутствие, все равно Мой хитрый ум продолжает любить Его. Что Мне делать?» (Гита-говинда, 2.10). Чувства в разлуке (випаттита) После того как Кришна уехал в Матхуру, Радха сказала Своей подруге: «О дивноликая подруга, Я не могла пить нектар шутливых слов Кришны Своими ушами. Я не могла бесстрашно смотреть без ограничений на Его лотосное лицо и крепко обнимать Его, прижимая к груди. Каждое мгновение Мой ум помнит всё это и содрогается от боли» (Лалита-мадхава, 3.26). Оскорбление(апарадха) Погруженная в любовную ссору с Кришной, Радхарани сказала: «Я не позволю сладким речам Кришны войти в Мои уши. Я не посмотрю на Кришну, когда Он будет склоняться передо Мной. Я прокляну любую подругу-гояи, которая придет как Его тайный агент. Мое сердце горит в огне гнева на Кришну». Смирение (дайнья) «О флейта, опытная пить нектар дыхания улыбающихся лотосных уст Мукунды, я предлагаю тебе свое почтение. Я молю тебя, когда ты прикасаешься к очаровательным бимбоподобным губам Говин-ды, пожалуйста, шепни Ему, как я горю желанием достичь Его» (Билвамангала Тхакур). Гопи сказали Кришне: «Дорогой Кришна, Ты известен как Хари. Ты избавляешь всех живых существ от страданий, поэтому, пожалуйста, одари нас Своей милостью. В надежде обрести Твои ло-тосные стопы, мы оставили наши дома и семьи. У нас нет иного желания, кроме желания служить Тебе. Наши сердца пылают желаниями, которые породил в нас Ты Своими смеющимися взглядами. О украшение Враджа, позволь нам служить Тебе. Ты — Верховная Личность Бога, Ты любишь наслаждаться играми паракия-расы, -ММ6ШШМ Ты прославлен как трансцендентный любовник. Мы пришли удовлетворить Твои желания. Мы также пришли к Тебе, украшенные и нарядные, но до тех пор, пока Ты не обнимешь нас, все наши украшения останутся бесполезными» (Ш.Б. 10.29.38). Радхарани обратилась к Кришне: «Даже хотя Я неоднократно отгоняла этого настойчивого шмеля, он все равно пытается сесть Мне на лицо. О сокрушитель демона Агхи, пожалуйста, будь милостив ко Мне, отгони эту безнравственную пчелу». Оскорбление (апарадха) Поссорившись с Кришной и затем осужденная за это Вишакхой, Радхарани сказала: «О сакхи, ты права. Ужаленная змеей гордости, Я оскорбила Кришну. Но Я надеюсь, что Кришна, укращенный короной из павлиньих перьев, простит Мои оскорбления». Слабость (глани) Вринда сказала Паурнамаси: «После долгого водного сражения в Ямуне с Кришной и гопи, лотосоокая Радха очень устала и ослабла. В этом состоянии Она не могла даже удержать драгоценные браслеты, которые соскочили с Ее запястий в Ямуну». Лалита передает лебедю следующее послание для Кришны в Матхуру: «Измученная любовными желаниями, лотосоокая Радхика на грани смерти. Ничто не помогает Ей, теперь единственная Ее надежда — вернуть Тебя, чтобы Ты остался и поддержал Ее жизнь» (Хамсадута, 95). Гопи сказали: «Радха яростно бросается в любовную битву, пытаясь победить Своего возлюбленного Кришну. Однако после короткого сражения Ее бедра задрожали, лианы рук ослабли, а грудь дрожит от учащенного дыхания. Возможно ли для девушки явить рыцарскую доблесть и одержать победу над своим возлюбленным в битве Камадева?» (Гита-говинда, 12). Усталость (шрама) Гопи сказали: «Взволнованная любовью к Кришне, Радхарани уставшая возвращалась со свидания после долгих прогулок. Прой- дя нескольких шагов, Она почувствовала, что цветок лотоса, которым Она играла в руке, стал тяжелой ношей для Нее. И Она бросила его на дороге. После нескольких шагов Она расплела косы и удалила из них гирлянду жасминов. А пройдя еще несколько шагов, Она сняла с шеи жемчужное ожерелье. Затем Она начала укорять Свои бедра за их увесистость, но не могла отказаться от них и потому продолжила нести на Себе их тяжесть» (Падьявали, 211). Вринда сказала Паурнамаси: «Сияющие дивной красотой гопи почувствовали сильную усталость после танца халлисака с Кришной. Они положили Свои лотосные руки Кришне на плечи, с медленными изящными движениями. Их вьющиеся волосы вяло танцевали на их лбах, покрывшихся испариной». Опьянение (мада) После супружеских игр с Вишакхой Кришна сказал: «Моя дорогая дивноликая Вишакха, твои руки ослабли, а щеки покрылись капельками пота. Твой очаровательный облик опьянил Мое сердце нектаром трансцендентного счастья». Кундалата сказала Нандимукхи: «Отбросив всякую застенчивость, прикрывая Свои уста сари, юная Радхарани выпила медовый напиток мадхвика, сидя возле Хари. Опьяненная, Она, заикаясь, произнесла множество очаровательных слов, подобно попугаихе, цитирующей различные заученные фразы». Гордость(гарва) Сидя в лесной беседке, Вишакха сказала Радхарани: «Покинув Своих друзей-пастушков и проигнорировав множество гопи, которые жаждали Его общества, Хари стоит у этих дверей, бросая на Тебя взгляды. О опьяненная гордостью Радхарани, улыбаясь румяными щеками, Ты пренебрегаешь Им, продолжая делать серьги из цветов ютха. Ты даже не желаешь мельком взглянуть на Него». Гордость красотой (рупена) Падма защищает красоту Чандравали в присутствии Лалиты и ее подруг: «Кто на этой Земле способен должным образом описать прекрасное сияющее лицо Чандравали? Даже Кришна, носящий павлинье перо, приходит в этот лесной домик, чтобы увидеть ее красоту». Услышав слова Падмы, Лалита прославила Радхарани: «Ослепительная красота моей подруги Радхики сияет сотнями Чандравали» (Видагдха-мадхава, 7.27). Одна из подруг Лалиты сказала: «Пение голубей-гопи удовлетворяет Кришну до тех пор, пока не запела кукушка-Лалита». Сатьябхама сказала Шачи: «Я знаю, твой супруг — Индра, царь полубогов. Все же, хотя я всего лишь земная девушка, сейчас я заберу из твоего сада дерево париджата» (Вишну-пурана, 5.30.51). Радха, в обществе Своих подруг, обратилась к посолу Кришны, лежащему на земле: «Флейта не предлагает смиренные поклоны, как этот посох, напротив, она искусно пьет сладчайший нектар, текущий с луноподобных уст Мукунды. О посох, ты даром теряешь время, предлагая поклоны. Ты никогда не удостоишься чести насладиться даже слабым ароматом редкой удачи флейты». Лакшмана описывает, как надела на шею Кришны гирлянду во время своей сваямвары: «Мои кудри ниспадали мне на лицо, которое ярко сияло, отражая мои драгоценные кольца. Мои глаза мерцали и, первым делом, я окинула взглядом всех присутствующих принцев, а когда я приблизилась к моему Господу, то медленно надела золотое ожерелье Ему на шею» (Ш.Б. 10.83.29). Тревога, испуг (шапка) Одна гопи сказала: «Украв флейту из руки спящего Кришны, Радхарани отнесла ее в очень темную рощу лиан. Когда Она заметила, что сияние Ее лица, затмевающего осеннюю луну, освещает все пространство вокруг Нее, Она испугалась и стала бранить Брахму за то, что он наделил Ее этим лучезарным сиянием». Вринда сказала: «Голова Пали наклонилась вниз, а ее волосы рассыпались по плечам, она тревожно остановилась в непроглядной тьме и стала оглядываться дрожащими глазами по сторонам. Она покрыла лицо и испуганно пошла из лесной рощи в деревню Враджа» (Лалита-мадхава, 2.4), Поскольку молодые девушки по природе боязливы, любая причина тревог и волнений наполняет их страхом. Кришна сказал: «Узнав о Моих тайных встречах с Радхой, этот глупец Абхиманью решил запереть Радху дома или, еще хуже, увезти ее в Матхуру, столицу Ядавов» (Видагдха-мадхава, 5.23). Рупа-манджари сказала Кундалате: «Когда Радха увидела молнию в небе, Она задрожала от страха. Со страхом в глазах Она бросилась в объятия Хари, как молния входит в грозовое облако». Кришна сказал Радхе: «Привлеченный красным лотосом Твоих сережек, лучший из шмелей парит вокруг Тебя, следуя за Твоими быстрыми взглядами, подобными рою пчел. Звеня Своими браслетами, Ты размахиваешь лианами рук, пытаясь отогнать его. О Радха, Твой страх перед этим шмелем доставляет Мне несказанную радость». Кришна сказал: «Моя дорогая грозовая туча, ты неоднократно подтверждаешь истину о слухах, что ты Моя дорогая подруга. Ты доказала свою дружбу через гром, который заставил Радху задрожать от страха и, забыв о гордости, броситься Мне в объятия». Сильные переживания, возбуждение (авега) Радхарани сказала: «Моя дорогая подруга, кто этот бесстрашный юноша? Он сияет, как грозовое облако, и бродит повсюду, наслаждаясь играми, словно опьяненный слон. Откуда Он пришел во Вриндаван? Увы, Своими беспокойными движениями и пленительными взглядами Он опустошает сокровищницу терпения Моего сердца» (Лалита-мадхава, 2.11). Поняв, что Джамбавати — это Лалита, Сатьябхама — Радхарани, а камень Сьямантака — драгоценный камень Шанкхачуды, Кришна сказал Мадхумангалу: «Теперь Я понимаю, что эта девушка Джамбавати, стоящая под деревом, в действительности Лалита, что прекрасная Сатьябхама — Сама Радхарани, а Сьямантака — самоцвет жАиа-шмамат Шанкхачуды. Эти факты всколыхнули во Мне сильные переживания и любовь». Кундавалли обратилась к своим подругам: «О Дханья, мае кара на твоих глазах размазалась. О Падма, ты рассеянно украсила ручными браслетами свои лодыжки. О Шаранги, ты украсила только одну свою стопу ножными колокольчиками. О Пали, твой пояс слетел. О Лаванги, ты небрежно украсила свою щеку тилакой, предназначенной для лба. О Камала, ты в спешке подвела глаза красным лаком для стоп. Поскольку вы неправильно украсили себя, я прошу всех вас: пожалуйста, не убегайте далеко в великом возбуждении от того места, где вы слышите волшебную музыку флейты Кришны» (Лалита-мадхава, 1.25). Вринда сказала Радхе: «Когда Кришна готов был уехать в Матхуру, вначале Ты горько плакала, потом каталась по земле перед колесницей, затем Ты пристально со слезами на глазах смотрела в лицо Хари, потом Ты, зажав травинку в зубах, склонилась перед Бала-рамой и молила Его не уезжать из Вриндавана. О Радха, найдется ли кто-то, кто не проявит к Тебе океан сострадания?» (Лалита-мадхава, 3.38). Кундалата сказала Нандимукхи: «Когда привратник деревни Врад-жа сделал ужасное объявление, что Кришна и Баларама уедут в Матхуру на рассвете, эти слова ударом молнии поразили уши гопи и наполнили их потрясением». Безумие (унмада) Вринда сказала: «Когда эта гопи увидела Хари, она обезумела от счастья. В своем безумии она обратилась к шмелю: Мой дорогой чудноокий друг, пожалуйста, будь добр, проверь этого юношу, сияющего, как грозовое облако, который пришел сюда, желая обнять меня». Безумие в разлуке (вираха-унмада) Уддхава, возвратившись из Вриндавана, сказал Кришне: «О Кришна, о повелитель Ядавов. в разлуке с Тобой Радха полностью обе- зумела. С разметавшимися кудрями Она катается по земле, заламывает руки от безысходности, хмурит брови и неустанно проклинает Камсу, а иногда при виде дерева тамала сильно возбуждается и бежит к нему, чтобы заключить в объятия». Безумие в разлуке в состоянии забывчивости (апасмара) Лалита отправила Кришне в Матхуру письмо следующего содержания: «О Кришна, Ее сердце тонет в волнах разлуки с Тобой. Моя подруга стегает Себя, выкрикивая пронзительным голосом потоки бессмысленных слов, вращает глазами и постоянно что-то бормочет с пеной у рта. Наблюдая за всем этим, ее родственники думают, что у нее эпилепсия». Болезнь в разлуке (вьядхи) Одна гопи сообщила Кришне о болезни Радхарани: «Хотя Ее больничная постель, украшенная цветами, стала благоухать ароматными притираниями с Ее тела, лепестки лотоса и стебли на этой постели увяли от сильного жара Ее пылающего тела. Она украшена стеблями лотоса и травой, а Ее грудь смазана сандаловой пастой, чтобы ослабить лихорадку. Ей дали сильное лекарство, из-за которого у Нее выступает пена изо рта». Смущение (моха) Радхарани сказала Лалите и Вишакхе: «Когда Кришна, сияющий, как голубой лотос, прикоснулся ко Мне рукой, Я испытала счастье, которое так возбудило Меня, что Я забыла, где Я, кто Я и что делаю сейчас» (Видагдха-мадхава, 2.6). Одна гопи сказала: «Мои дорогие подруги, Кришна так замечательно наряжен, что, кажется, будто Он стремится к различным церемониям, которые поддерживают женщины-домохозяйки. Даже жены небожителей привлеклись трансцендентными звуками Его флейты. Хотя они путешествуют по небу на виманах, наслаждаясь компанией своих мужей, услышав звуки флейты Кришны, они сильно смутились. Их волосы распустились, а тугая одежда ослабла» (Ш.Б. 10.21.12). ша-мм/мтш Когда Уддхава рассказал о состоянии гопи во Вриндаване, Кришна сказал: «Радхарани, истощенная и худая, лежит на постели из лепестков, оберегаемая плачущими подругами. Ее горло дрожит, будто Ее жизненное дыхание уходит» (Удцхава-сандеш, 117). «Моя дорогая подруга, когда Кришна возвращается домой со Своими коровами, отпечатки Его стоп облегчают боль Земли, которая исходит от копыт коров. Он движется по земле привлекательной походкой, держа в руках флейту. Просто взглянув на Него, мы переполняемся желанием наслаждаться Его обществом. В это время наши тела замирают и мы становимся, словно деревья, неподвижными и безмолвными, забывая обо всем на свете» (Ш.Б. 10.35.16-17). Смерть (мритью) В этой связи смерть может быть только попыткой, но она никогда не описывается как случившийся факт. Радха сказала Лалите: «О Моя прекрасная подруга, сейчас Кришна, враг демона Муры, уехал с Акрурой и теперь Его больше нет с нами. Я склоняюсь перед тобой и молю о благосклонности. У Моего дома растет лиана жасминов, чьи цветы Я постоянно использовала, чтобы сделать серьги для Кришны. Я прошу тебя, пожалуйста, позаботься о ней» (Удцхава-сандеш, 69). Лень (аласъя) Лень проявляется не прямо, а только косвенно. Однажды Радхарани испугалась, узнав о том, что Ее свекровь Джа-тила намеревается прервать Ее игры с Кришной в лесной роще. В этот момент Рупа-манджари дала Ей следующий совет: «О сакхи, наполни этот горшок до краев йогуртом и взбивай его с большими усилиями. Потом начни зевать и притворно упади в обморок в присутствии Твоей свекрови Джатилы. Все эти игры будут подобны драгоценной короне, которой Ты увенчаешь голову Хари». Оцепенение, инертность (джадья) Кун давал л и сказала Нандимукхи: «Услышав звон ножных колокольчиков Кришны за дверью своего дома и страстно захотев вы- бежать на улицу, чтобы увидеть Его, одна гопа застыла от экстаза и осталась сидеть с закрытыми глазами на том месте, будто приклеилась к полу», «Услышав от своей подруги безрадостные новости об отбытии Кришны в Матхуру, Чандравали остолбенела. Наполовину сплетенная гирлянда выпала из ее рук, и она, потеряв сознание, повалилась на землю, как мертвая» (Лалита-мадхава, 3.10). Вишакха сказала: «Поскольку мы радуем Кришну разными очаровательными шутками, мы, гопи, очень удачливые. Тем не менее, я говорю, пусть наша удачливость идет в ад. Она совсем незначительна по сравнению с удачей Радхарани, которая, оцепенев от экстаза, катается по земле, когда видит Кришну перед Собой» (Видагдха-мадхава, 3.29). Вринда сказала Паурнамаси: «Когда Радха наслаждалась играми с Хари на окраине леса, Она внезапно увидела Абхиманью. Застыв от гнева, Она напоминала изваяние богини Дурги». Разлука (вирахена) Вринда сказала Кришне: «О Мурари, Твое отсутствие так ошеломило дивноокую Радху, что когда Она разговаривала ночью с подругами, Она не могла понять — то ли Она взяла в руку орех бетеля, то ли листья бетеля, то ли орех бетеля находился у Нее во рту» (Падьявали, 187). Застенчивость (врида) Кришна обратился к Субалу: «Я сказал Радхе: «О луноликая, садись на эту постель. Разве Ты не желаешь сесть? Твой послушный слуга просит Тебя». Так я неоднократно уговаривал Ее множеством приятных слов, пока Она стояла у дверей, напоминая неотразимую богиню удачи, нисшедшую в лес Вриндавана». Однажды юная гопи Малати переоделась в бабушку Радхарани и стала дразнить Ее следующими словами: «Моя дорогая доченька, я вижу, что Ты опытная воровка, Ты стащила это бесценное ожерелье у Хари. Когда Твои старшие узнают об этом, они сурово на- ша-шмфмти кажут Тебя». На эти слова Радхарани застенчиво отвернула лицо от драгоценного ожерелья Кришны». Услышав, как Ее прославляют, Радхарани смущенно стала удаляться. В это время Вринда сказала Ей: «О Радха, пожалуйста, не морщься, слушая эти правдивые слова. Лунное сияние Твоей славы освещает всю вселенную. Ты — трансцендентная кункума, украшающая грудь Кришны». Рассердившись на вероломства Кришны, Радхарани сказала Ему: «Я вижу на Твоей груди отпечатки красного лака со стоп другой гопи. Этот лак подобен внешним проявлениям Твоей любви к ней. О обманщик, этот вид доставляет Мне страдания. Глядя на Тебя, Мне стыдно за Мою сильную любовь к Тебе» (Гита-говинда, 8.10). t Скрытность (авахиттха) Скрывая свои подлинные чувства, Манданика сказала: «Кришна читает письмо Шашимукхи, как если бы Он опьянел, выпив нектар цветущего лотоса. Тщательно пряча Свои любовные желания, Он нежно улыбается. Кто способен описать Его истинные чувства?» (Шри Джаганнатха-валлабха). Шьямала, разгневавшись на Кришну, сказала посланнице Кришны, Тарале: «О Тарана, не говори мне больше об этом мошеннике, который играет на флейте, на берегу Ямуны. Я больше ничего не хочу слышать о Нем. Волосы на моем теле поднялись просто оттого, что сейчас дует холодный ветер» (Удцхава-сандеш, 52). Обращаясь к Мадхумангалу, Кришна описывает признаки притворного гнева Чандравали: «От гнева улыбка Чандравали не помрачнела, а сладость ее слов не стала горькой. Может ли гнев характеризоваться частыми, горячими вздохами, которые заставляют корсаж девушки вздыматься?» (Лалита-мадхава, 7.38). Паурнамаси сказала: «Украшая Себя сладким, ароматным мускусом, лотосоокая Радхарани робко попыталась заставить замолчать громкие трубные звуки величественного безумного слона, Кришны, в лесном саду Своего сердца. Вопреки всем Ее попыткам этот слон, резвясь на берегу Ямуны, громко протрубил о Своей победе» (Видагдха-мадхава, 2.16). Посланница Радхи сказала Кришне: «Сердце Радхарани сгорает от любви к Тебе. Хотя Она внешне кажется спокойной и умиротворенной, Она подобна дереву шами, которое сгорает изнутри, а снаружи цветет». Одна гопи сказала: «Выполняя обязанности но дому в присутствии своего мужа, Чандравали задрожала, услышав звуки флейты Кришны, и начала бранить звуки грома, которые будто бы напугали ее». Вринда сказала: «Увидев гирлянду, которую она сплела, в косе со-перницы-гони, Чандрамукхи вначале разгневалась, но потом, погруженная в волны почтения к Кришне, затихла и успокоилась». Памятование (смрити) Лалита обратилась к лебедю: «Когда девушки-пулинди увидели дерево тамала рядом с холмом Говардханом, они вспомнили о Го-винде, и их груди обожгла страстная любовь к Нему. Они вытерли пот со своих тел, стоя под прохладным ветерком, несущим влагу с Ямуны. Мой дорогой лебедь, когда ты полетишь через Вриндаван, ты увидишь эту реку Ямуну и холм Говардхан» (Хамсадута, 23). Страдая в разлуке с Кришной, Радхарани сказала Удцхаве: «Даже на мгновение Мое сердце не может забыть нектарные потоки слов Кришны. Мое сердце не может забыть радужное павлинье перо на короне Кришны, Его тело, очаровательное, как дерево тамала, Его забавы, Его лик, затмевающий осеннюю луну, и Его глаза, прекрасные, как лотосы. Постоянно помня все это, Мое сердце беспокойно бьется от любви к Нему». Догадки (витарка) 1 Безумно ища в лесу Своего возлюбленного Кришну, Радхарани сказала: «Эти беспокойные шмели летают туда и сюда, пренебрегая нектаром цветов. Попугай застыл на месте и не клюет гранат, сидя на дереве. Олениха побледнела и отказывается щипать траву. ш&ма-мш&жтм Эти признаки указывают на то, что Кришна, лучший из грациозных слонов, проходил по этой дороге» (Видагдха-мадхава, 6.29). Догадки в сомнениях (самшая) Радха сказала: «Там вдалеке находится Кришна, украшенный павлиньим пером, в объятиях золотокожих гопи. Но, кажется, нет, это не Кришна. Это туча, молния и радуга над холмом Говардханом» (Лалита-мадхава, 3.40). Вишакха сказала Радхике, поглощенной в мысли о Кришне и страдающей с Ним в разлуке: «Ты отказываешься от еды. Ты прекратила всякую деятельность чувств. Твои глаза сосредоточены на кончике носа, а Твой ум — на одной мысли. Ты молчишь и Тебе кажется, что весь мир опустел. О подруга, пожалуйста, скажи мне, Ты стала йогиней или Ты погружена в медитацию на Кришну?» (Падьявали, 238). Заметив, что Кришна погружен в мысли, Паурнамаси сказала: «Глаза Мурари беспокойно движутся, а Его частые вздохи высушили гирлянду на Его груди. Я удивлена: какая удачливая девушка в Гокуле стала объектом Его медитации?» (Видагдха-мадхава, 3.4). Беспокойство (чинта) Нандимукхи сказала Паурнамаси: «Лунное сияние сладостной юности Радхики освещает Ее тело и удаляет остатки Ее детства. От этого лотос лица Ее соперницы Падмы начинает вянуть, и потому шмель сердца Падмы изнывает от беспокойства». «Моя дорогая Чандравали, пожалуйста, не печалься при виде удачи Радхи. Ведь те, кто сведущи в астрологии, знают, что звезда Радха обладает великой властью над темной луной, Кришной». Верность (мати) «Пусть Кришна грубо обнимет эту служанку, прыгавшую к Его лотос-ным стопам. Пусть Он растопчет Мое сердце, не показываясь Мне на глаза. Он волен делать со Мной всё, что пожелает, но Он всегда останется Моим Господом, которому Я поклоняюсь» (Падьявали, 337). Принцесса Рукмини написала письмо, предлагая Кришне жениться на ней: «Брахма, Шива и все другие повелители полубогов поклоняются Твоим лотосным стопам, что говорить об обычных царях, которые имеют лишь немного благочестивой кармы. О Кришна, о Господь вселенной, о океан сладости, о драгоценность среди людей, какая незамужняя девушка, подобно мне, не захочет служить Тебе?» Удовлетворение (дхрити) «Гопи, которые были последователями Вед в своих прошлых рождениях, стали очень счастливыми, когда вновь увидели Кришну. Когда гопи находились в Его обществе, не только все их страдания, но и скорбь в разлуке тут же исчезли. Они почувствовали, что все их желания исполнились. Полностью удовлетворенные в обществе Кришны, они расстелили свою одежду на земле. Эти одежды были сделаны из мягкого шелка и усыпаны красной кункумой, украшающей их груди. С великой заботой они подготовили место для Кришны, который был их жизнью и душой, и удобно усадили Его» (Ш.Б.10.32.13). Вишакха сказала Падме: «Радхарани вечно находится в расцвете юности. Ее красота изумляет всех оленеоких гопи. Она наделена всеми лучшими добродетелями. Верховный Господь любит только Ее и не желает никакой другой девушки. Какая девушка может сравниться с Ней в этом мире?» Счастье (харша) Когда гопи увидели своего возлюбленного Кришну, их глаза расцвели от счастья. Стройные гот поднялись поприветствовать Кришну, которого они любили больше собственной жизни» (Ш.Б. 1032.3). «Пока Радха пристально глядела на облик Кришны, Она сказала Лалите: «Это нектарная луна, взошедшая, чтобы заставить лото-сы-гопи цвести от счастья или это праздник ликующей юности, проявившийся в Го куле? А может быть это цветочный сад, в котором поет кукушка Моего сердца? О Лалита, эта личность топит Мои глаза в волнах сладчайшего нектара» (Лалита-мадхава, 1.53). -нижмти Нава-Вринда описала встречу Радхи с Кришной: «Когда Радхарани посмотрела в лотосные глаза Кришны, из Ее глаз хлынули слезы и Она не смогла больше видеть Его. Лианы Ее рук онемели и утратили способность обнимать Его. А в горле у Нее застрял ком, поэтому Она не могла ничего Ему ответить. Эти признаки экстатического счастья Радхи стали препятствием Ее встречи с Кришной» (Лалита-мадхава, 8.11). Рвение (аутсукхья) Одна из женщин Матхуры сказала своим подругам, которые украшали ее косметикой: «Остановитесь! Пусть мои красные стопы останутся не покрашенными лаком! Какая польза во всех этих украшениях? О подруги, я хочу немедленно выйти на улицу, слыша сладкие речи женщин Матхуры, должно быть, Кришну, Купидон Вриндавана, проходит мимо моих дверей» (Хамсадута, 32). Одна гот сказала Кришне: «Дочь царя Вришабхану стремится узнать о Тебе. Она постоянно медитирует на Тебя, когда украшает Свое тело и подготавливает цветочное ложе. Когда бы ни зашелестела листва, Она думает, что это пришел Ты. Она мечтает наслаждаться сотнями игр с Тобой и отказывается проводить ночь без Тебя» (Гита-говинда, 6.11). Жестокость (аугрья) Мукхара, бабушка Радхи, сказала Кришне: «О неугомонный распутник, не подобает Тебе так близко стоять с моей внучкой Радхи-кой. Ты, очевидно, не боишься строгих законов религии. Хотя в это дневное время эта старая женщина не в состоянии хорошо видеть, зато она может быть суровой. О сын Нанды, если Ты не покинешь мой порог немедленно, я пожалуюсь на Тебя царю Матхуры. Ты думаешь, что Матхура далеко отсюда?» (Видагдха-мадхава, 4.50). Негодование (амарша) Почувствовав острую боль от шутливых слов Кришны, Рукмини сказала Кришне: «Моя дорогой Господь, Ты советуешь мне найти другого мужа, такого как Шишу пала, Джарасандха или Данта-вакра, но каково их положение в этом мире? Они всегда тяжело трудятся для поддержания своей семьи, как буйволы пашут землю или крутят мельничный круг, день и ночь молотя зерно. Их можно сравнить с ослами, несущими тяжкую ношу. Они всегда презренны, словно собаки, и алчны, как коты. Они продали себя в рабство своим женам, и любая неудачливая женщина, которая никогда не слышала о Твоей славе, может выбрать себе такого мужа, но женщина, знающая о Твоей нетленной славе, даже в собрании великих полубогов, таких как Брахма и Шива, не выберет в супруги никого, кроме Тебя» (Ш.Б. 10.60.44). Лалита сказала Радхарани: «О Радха, забери обратно Свое сердце у Кришны, который тайком бросает любопытные взгляды на груди юных гопи и который так же тверд, как блестящий черный сапфир на Его груди. Разве целомудренные девушки захотят наслаждаться с Ним любовными играми, узнав, что этот распутник осквернит их Своими грехами?» ((Видагдха-мадхава, 4.39). Зависть (асуя) Кришна покинул танец раса вместе с самой удачливой гопи, Рад-хой. Обнаружив отпечатки стоп Кришны, Чандравали обратилась к другим гопи: «О подруги, смотрите! В этом месте пропали следы этой гопи. Кажется, что из-за острой травы Кришна понес Ее на плечах. О, значит Она очень дорога Кришне!» (Ш.Б. 10.30.32). «Мои дорогие подруги, какую благочестивую деятельность совершила эта флейта, чтобы единолично пить нектар губ Кришны, который на самом деле предназначен только для нас. Предки этой флейты, бамбуковые деревья, льют слезы радости. Ее мать, река, на чьих берегах был рожден бамбук, радуется и поэтому цветет лотосами, которые стоят, словно волоски на ее теле» (Ш.Б. 10.21.9). «О прелестная подруга, не гордись тем, что ты всегда пьешь нектар губ Кришны. Ведь ты принимаешь только остатки нектара после флейты Кришны. Может ли твоя удача сравниться с удачей этой флейты?» Одна гопи сказала Падме, которая гордилась своей умением делать гирлянды: «О очаровательница, моя подруга Вишакха намного ше&м-тлшмм опытнее тебя в этом искусстве. Когда Вишакха плетет гирлянду, она погружается в любовь к Кришне, и если потоки слез не заливают ей руки, они заливают ее глаза». Непостоянство (чапала) Отвергая заигрывания Кришны, Лалита сказала: «О слон-Кришна, пожалуйста, играй, если Тебе хочется, с другими прекрасными цветущими лотосами, растущими в этом озере-Гокуле, но не прикасайся к этому нежному, не цветущему лотосу». «Окруженная множеством дивнобровых гопи в кругу танца раса и ослепленная любовью, Радхарани крепко обняла Кришну. Под предлогом прославить Его, Она сказала: «Твои губы сладки, как нектар» и поцеловала Его. Я молюсь, чтобы этот Господь Хари, чья улыбка очаровывает сердце, защитил всех вас» (Гига-говинда, 1.49). Ненависть (двеша) Радха сказала Лалите: «Эта хитрая гирлянда отказывается покинуть шею Хари, обитель всего нашего счастья. Я проклинаю эту негодную гирлянду — разорваться на груди Кришны». Сон (нидра) Вринда обратилась к Нандимукхи: «Уставший от множества любовных игр, Хари умиротворенно спал на цветочной постели, на холме Говардхаяе. Его живот, подобный цветку бандхука, поднимался и опускался сообразно Его дыханию, Он держал в руке посох, а Его жемчужное ожерелье обнимало одежду дивнобровой гопи и отдыхало на Ее прекрасной чашеподобной груди, при этом волоски на теле Хари стояли вертикально». Лалита попросила лебедя отправить следующее послание Кришне: «О Кришна, Ее волосы украшены свежими цветами мадхави, а глаза, подобные цветочным бутонам, закрыты от счастья сна, когда Она отдыхает на Твоих коленях в лесной беседке у Ямуны, где растут душистые лотосы, и где я буду служить Радхе, обмахивая Тебя букетом цветочных бутонов». (Хамсадута, 115). Сновидения (супти) Рупа-манджари сказала Рати-манджари: «Ее грудь освещалась драгоценным камнем каустубха, Ее левая рука обнимала Кришну, и во сне Она говорила: «Не ходи за Мной. Позволь Мне идти на Ямуну одной». Так утомленная Радха глубоко спала в пещере». Вринда сказала Нандимукхи: «Когда оленеокая Радха увидела, что на щеках Кришны, принца Враджа, выступили мурашки, когда Он во сне развлекался играми, Она подумала, что Он, должно быть, проснулся. И все же, несмотря на то, что Она сидела на краю постели, Ей сильно хотелось испытать счастье воровства флейты, которая уже выпала из Его одежды, но Она не решилась ее взять». Пробуждение (прабодха) Вринда сказала Паурнамаси: «Несмотря на то, что рык льва прервал блаженство сна Кришны, украшенного павлиньим пером, Кришна прославил его за то, что он пробудил испугавшуюся Радхарани и заставил Ее с беспокойными очами кинуться в объятия Кришны, прижавшись к Нему' царственными горами Своих грудей». Любовь к своим подругам (саюсьям сва-снехо) Рупа-манджари сказала: «Хотя волоски на теле Радхики поднялись от экстатического блаженства во время игр с Хари на вершине холма Говардхана, все же Она улучила время, чтобы нежно вытереть капельки пота с брови Лалиты, украшенной локоном волос». Глядя на чарующее лицо Радхарани, Кришна сказал Шашимукхи: «Эта девушка так сладка и очаровательна. Моя дорогая Шашимукхи, пожалуйста, не говори, что в этой девушке, которую Я вижу в этом саду, нет никакой жестокости. Я погружен в медитацию на эту девушку, которая смотрит на Меня лукавыми глазами и презрительно улыбается, слыша Мои слова, обращенные к тебе». Встреча (сандхи) Вринда сказала Паурнамаси: «Увидев Кришну, которого Она долго жаждала увидеть, и в то же самое время увидев Своего мужа Абхи- 7жтла~и/м(мжм манью, заикаясь, с красным лицом от гнева, Радхарани застыла на месте. Не способная даже пошевельнуться, с широко открытыми глазами Она казалась золотой статуей». Боль-счастье (вишада-харша) Паурнамаси сказала: «Сердца всех гот страдали от мыслей, что Кришна держал тяжелую ношу — холм Говардхан, и в то же время они ликовали от счастья, день и ночь видя перед собой своего возлюбленного Кришну. Так две противоречивые эмоции одновременно возникли в сердцах гопи» (Лалита-мадхава, 9.39). Вринда описала Кундалате встречу Падмы с Радхой, Кришной и Их подругами: «Когда Мадхава показал Свою глубокую любовь к Радхе, Ланита набросилась на Падму с оскорблениями. Лотосоокая Падма ответила ей, обеспокоено царапая землю большим пальцем ноги и вспотев от гнева». Разлученная с Кришной любовной ссорой, Радхарани сказала: «Те лотосоокие девушки счастливы, которые наслаждаются играми с юным Кришной. Когда Лалита видит, как Я, непостоянная, не могу гневаться на Кришну, она отчитывает Меня. О, Мое сердце жаждет обнять луноликого Говинду. Пропади же всё пропадом! Я проклинаю судьбу, которая создала этот яд под названием гнев ревности!» (Видагдха-мадхава, 5.7). Нандимукхи сказала: «Неистовые удары топора логики гопи не смогли срубить высокое, крепкое дерево ревнивого гнева и гордости, растущее на берегу сердца Камалы. Быстрые горные потоки защитных слов голи-посланниц были не в состоянии перенести это дерево. Но слабый ветерок флейты Кришны в одно мгновение вырвал его с корнем». Так заканчивается тринадцатая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая вьябхичари-бхавы (трансцендентные экстазы, которые переживают гопи в любви к Кришне). Глава четырнадцатая Стхайи-бхава Устойчивый экстаз (стхайи-бхава) Стхайи-бхава, или устойчивый экстаз, в супружеской любви определяется как мадхура-рати. Стхайи-бхава — это неизменное экстатическое чувство любви по отношению к Кришне. Стхайи-бхава описана в следующем утверждении «Говинда-вила-сы»: «Пробужденные быстрой черной змеей их экстатической любви к Кришне, гопи ранили Кришну своими косящимися взглядами. Быстрыми взглядами из уголков Своих красноватых вращающихся глаз Кришна также сокрушил сердца целомудренных гопи. Я молюсь, чтобы Господь Мукунда даровал вам все благоприятное». Увидев Радхарани в дана-гхате около холма Говардхана, Кришна сказал Мадхумангалу: «Кто эта девушка у Говардхана, которая ранит Мое сердце острыми стрелами косящихся взглядов, стреляя из трепещущих луков Своих бровей?» (Дана-кели-каумуди, 30). Сейчас будут описаны стхайи-бхавы на уровне любви к Кришне, от начальной до высочайшей. Абхийога Абхийога — это открытие тайн своего сердца герою или посвящение героя в тайны сердца своей подруги. Радхарани сказала Вишакхе: «Когда Л увидела Хари в лесу у берега Ямуны, Его взгляд, брошенный из уголков глаз, укусил нежно цветущую лиану Моих губ, пробудив пылкую любовь в Моем сердце». Кришна сказал Субалу: «Мой дорогой Субала, кто эта девушка на берегу Ямуны? Своими беспокойными взглядами, создающими повсюду цветущие лотосы, Она очаровала шмеля Моего сердца». ГЬии-посланница Радхарани сказала Кришне: «О принц Враджа, когда непорочная, добродетельная Радха пьет мед-мадхвика Твоих слов, Она пьянеет от любви к Тебе. В этом состоянии Она не понимает, как и почему Ее одежда ослабилась и чуть не спадает с Нее». Вишая (объекты чувств) Существует пять видов вишая (объектов чувств), которые усиливают экстатическую любовь. 1. звук (шабда); 2. касание (спарша)\ 3. облик (рупа); 4. вкус (раса) и 5. запах (гандха). Звук (шабда) Услышав звуки флейты Кришны, Радхарани сказала Лалите: «О сакхи, что это за звуки, возникающие среди деревьев кадамба? Эти звуки насильно входят в Мое сердце. Я не могу понять, что это? Они оказывают на Меня влияние и вводят в состояние, не подобающее для уважаемой замужней девушки» (Видагдха-мадхава, 1.34). Радхарани сказала Своей подруге: «С тех пор как Я услышала имя одного юноши, которого зовут Кришна, Я потеряла сон и покой. Затем Я услышала игру на флейте другого юноши, и Его музыка свела Меня с ума. А теперь, когда Я увидела на картине изображение третьего юноши, сияющего необычной красотой, Мой ум привязался к Нему. Я осуждаю Себя за то, что одновременно влюбилась в трех юношей. И Мне лучше бы умереть от такого позора» (Видагдха-мадхава, 2.2). Касание (спарша) Одна гопи сказала своей подруге: «Какая-то темная личность касается моего тела, когда я гуляю вечером в деревне Враджа. Когда эта неизвестная личность прикасается ко мне, я пугаюсь. Я очень встревожена, и волоски на моем теле поднимаются от беспокойства. Тревога не покидает меня ни на мгновение». Облик (рупа) Лалита попросила лебедя передать следующее послание Кришне в Матхуру: «Мой дорогой Мурахара, убийца демона Муры, просто увидев Твой привлекательный игривый облик, моя подруга Радха утратила понимание, что благоприятно, а что нет. Она уподобилась мотыльку, летящему в пламя любви к Тебе, и безнадежно сгорает в этом пламени» (Хамсадута, 77). Вкус (раса) Одна гопи обратилась к своей подруге: «Моя дорогая сакхи, поскольку волоски на твоем теле поднялись от экстаза, тело дрожит, а волны сильной любви плещутся в твоем сердце, ясно, что незамеченная никем ты должна взять маленький кусочек бетеля, который жевал Кришна, и насладиться им». Запах (гандха) Однажды получив гирлянду, которую носил Кришна, одна гопи сказала своей подруге: «О сакхи, где находится то прекрасное и удачливое дерево, чьи цветы были вплетены в эту гирлянду? Хотя эта гирлянда уже старая, она до сих пор остается свежей, что множество шмелей влекутся к ней. Душистый аромат этой гирлянды парализует мое сердце, захлестывая эмоциями любви к Кришне». Экстраординарные, красноречивые слова могут также быстро пробудить эмоции стхайи-бхавы. Самбандха (отношения) делится на четыре аспекта: 1. благородная семья (кула); 2. красота (рупа); 3. добродетели (гуна); 4. развлечения (лила). Всё это пробуждает стхайи-бхавы. ша/~ммсшаш Осужденная своей подругой за тайные любовные связи с Кришной, одна гопи в свою защиту сказала следующие слова: «Кришна такой сильный, что легко поднял холм Говардхан, словно мячик. Он так очарователен, что кажется украшением Земли. Он родился в благородной семье царя гопов. Он наделен миллионами добродетелей, а Его чудесные игры изумляют весь мир. Моя дорогая критичная подруга, какая девушка сможет сохранять хладнокровие и спокойствие при взгляде на Кришну?» Абхимана Когда человек понимает, что в этом мире есть много красивых личностей, но среди них выбирает только одну, это называется абхимана. * Когда Нандимукхи в шутку сказала Радхарани, что Ей не нужно зацикливаться только на Кришне, поскольку существует много других замечательных мужчин, Радхарани ответила ей, что Она желает только Кришну и никого больше. Нандимукхи сказала: «На этой Земле есть множество мужчин, обладающих очаровательной сладостью. Есть множество мужчин, которые превосходят других в знании и которых ищут множество добродетельных девушек». Радхарани ответила: «Моя дорогая подруга, любого из этих мужчин, который не украшен павлиньим пером, не играет искусно на флейте и не украшает свое тело минеральными красками, Я считаю столь же незначительным, как солома». Тадия-вишеша Отпечатки стоп Кришны (пада), пастбища Вриндавана (гоштха), дорогие преданные Кришны (пршджана) — все это тадия-вишеша. Пада Радхарани сказала Вишакхе: О сакхи, чьи это отпечатки стоп, украшенные знаками чакры, лотоса и молнии? Эти отпечатки стон на берегу Ямуны возбуждают Мое сердце и заставляют волосы на лиане Моего тела цвести счастьем». Шла&1 /-4 ^етмт^мй ттт Гоштха Одна гопи сказала: «Эта земля Враджа, исполненная неповторимой сладости, сводит меня с ума от трансцендентного блаженства. А пленительный облик царя среди любовников, который наслаждается играми во Врадже, подобен украшению трех миров». Прияджана Те, кто исполнены глубокой экстатической любви к Кришне, называются прияджанами (дорогими преданными). Одной гопи ее старшие запретили встречаться с Радхой, считая Ее сумасшедшей, поскольку Она стала подобна парализованной от экстатической любви к Кришне. Эта гопи сказала: «Хотя мои старшие запретили мне видеться с Радхарани, обителью всего благоприятного, о подруга, мое сердце все же жаждет увидеть Ее, когда Она погружается в экстатическую любовь и становится как прекрасная неподвижная статуя». Упама (сходство) Когда два объекта схожи между собой, это сходство называется упама. Одна гопи, наблюдая за Кришной из окна, сказала: «О подруга, неужели очаровательная грозовая туча приблизилась к земле, или это пленительный юноша, подражающий танцу Своего отца, царя пастухов, в обществе друзей появился перед моими глазами?» Вринда сказала: «Моя дорогая прекрасная сакхи, это грозовое облако выглядит словно твой возлюбленный Кришна. Эта радуга выглядит как Его корона из павлиньих перьев, а эта молния подобна Его желтому дхоти. Я вижу, как только ты услышала мои слова, твои мысли сосредоточились на Кришне, а глаза увлажнились слезами». Свабхава Внутренние экстатические эмоции, которые проявляются спонтанно без всякой внешней причины, называются свабхавой. Этот экстаз бывает двух видов: нисарга и сварупа. Нисарга Привычка, порожденная повторяющимися действиями, называется нисарга. Когда от краткого слушания о трансцендентных качествах и красоте Кришны в человеке пробуждается его вечная любовь к Кришне, это называется нисарга. Принцесса Рукмини сказала: «Мой старший брат может ругать меня, мои подруги могут уйти от меня, мой отец может стать препятствием для меня, а мать может горько рыдать, тем не менее, просто услышав о трансцендентных качествах и красоте Кришны, повелителе династии Яду, я отдаю мое сердце Ему. О подруга, я отвергаю этого Шишу палу, царя Чеди». Одна гопи сказала: «Темноликий Кришна может быть уродливым или красивейшим из мужчин. Он может быть лишен‘всех добродетелей или быть лучшим из благочестивых мужчин. Он может ненавидеть меня или быть океаном милости. Каким бы Он ни был, Он всегда останется моей жизнью и душой». Сварупа Беспричинная, независимая, совершенная экстатическая любовь называется сварупа. Она делится на три тина: 1. кришна-ништха\ 2. лалана-ништха; 3. убхая-ништха. Кришна-ништха (вера в Кришну) Кришна-ништха-сварупа достигается теми, кто свободен от всех демонических качеств. Увидев Кришну, переодевшегося девушкой в одной из Его игр, полубогиня, летевшая в цветочном пумане, сказала своей подруг е: «Это не гопи, которая заставляет сердца всех полубогинь трепетать от экстатической любви, — а Кришна, в шутку переодевшийся девушкой. Кто еще, кроме Кришны или Солнца мог бы рассеять тьму глаз каждого». Лалана-нишштха В лалана-ништха-сварупе преданный любит Кришну, даже не видя и не слыша Его. Одна гопи сказала: «Во Врадже есть личность, которая носит желтые одежды и имеет темный цвет тела, напоминающий дождевое облако. Умеющий искусно скрываться, Он всегда остается невидимым и неслышимым во всех трех мирах. Мой ум разрывается на части от желания достичь Его». Убхая-нишштха Убхая-нишштха-сварупа — это экстатическая любовь к Кришне и к прекрасным дивнобровым гопи. Увидев Кришну, переодетого в жреца-брахмана на церемонии сурья-пуджи, Радхарани сказала Лалите: «О сакхи, это, должно быть, Хари, переодевшийся в жреца, иначе, почему Мое сердце плавится от экстатической любви к этому брахману? Как лунный свет плавит драгоценный камень Чандраканта, так же Кришна может заставить Мое сердце плавиться от экстатической любви» (Лалита-мадхава, 2.12). Здесь описаны различные виды спонтанной экстатической любви, начиная с абхийоги, проявляющиеся для того, чтобы увеличить трансцендентные игры Господа, первоначально проявленные с трансцендентными девушками Гокулы. Три вида рати (любви к Кришне) Существуют три вида рати: садхарани, саманджаса и самартха. Кубджа, царицы Двараки и девушки Гокулы обладают разными видами этих рати. Садхарани подобна драгоценному камню, саманджаса — драгоценному камню чинтамани, а самартха — драгоценному камню каустубха. Садхарани-рати не легко достичь, са-манджаса-рати — достичь очень трудно, а самартха-рати — может быть достигнуто только гопи Враджа и никем больше. С адхарани-рати Садхарани-рати — это, как правило, не очень глубокая любовь к Кришне. Она появляется от непосредственного созерцания Кришны и пробуждает желание наслаждаться играми с Ним. Кубджа сказала Кришне: «Мой дорогой возлюбленный, пожалуйста, останься со мной на несколько дней, чтобы вкусить наслаждений. О лотосоокий, я не могу просто так потерять Твое общество» (Ш.Б. 10.48.9). В садхарани-рати из-за недостатка глубины любви возникают ограниченные желания. Кубджа хотела наслаждаться Кришной, и потому ее рати (любовь) низкого уровня. Саманджаса-рати Когда девушка любит Кришну как своего супруга и считает себя Его женой, когда ее жажда любви возникает от понимания Его трансцендентных качеств и славы, услышанных и воспринятых чувствами, и когда эта сильная жажда ограничена рамками регулирующих отношений в законном браке, это называется саманджаса-рати. Любовь цариц Двараки — проявление саманджаса-рати. Царица Рукмини сказала Кришне: «О Мукунда, Ты восхищаешь сердца всех людей. Никто не равен Тебе но происхождению, добродетелям, красоте, знанию, юности, богатстве и силе. О лев среди людей, какая разумная, целомудренная девушка не выберет Тебя своим супругом?» (Ш.Б. 10.52.38). Саманджаса-рати ограничена законными отношениями любви и не может полностью покорить и подчинить себе Кришну. «Шестнадцать тысяч цариц использовали свои женские чары, улыбаясь, бросая лукавые взгляды, играя бровями и выпуская острые стрелы Купидона, чтобы пробудить любовные желания в Кришне. Все же они не могли взволновать ум и чувства Кришны» (Ш.Б. 10.61.4). Самартха-рати Когда жажда любви настолько сильна, что любящая и возлюбленный достигают единения, такая любовь называется самартха-рати. Самартха-рати, пробужденная лалана-ништхой или кришна-ништхой является самой глубокой и интенсивной любовью к Кришне. Даже слабый аромат самартха-рати заставляет, забыв всё, сосредоточиться на Кришне. Наблюдая за деятельностью одной гопи, Вринда сказала Кришне: «Эта гопи, считающая себя Твоей дорогой возлюбленной, находилась среди старших родственников, которые препятствовали ей встретиться с Тобой. Представив, что она услышала звуки Твоих ножных колокольчиков, она, подобно обезумевшей, громко закричала «Хе Кришна!». Волны игр самартха-рати захлестывают каждого изумлением. Самартха-рати отличается тем, что в ней постоянно присутствует неизменное желание вкушать расы любовных игр. Это желание никогда не уменьшается и никогда не исчезает. Тот, кто обладает самартха-рати, желает только одного — сделать Кришну счастливым. В двух других вышеописанных видах рати присутствует стремление к собственному счастью. Поэтому самартха-рати — самый возвышенный вид любви к Кришне. Только возвышенные преданные и освобожденные души обладают самартха-рати. Уддхава сказал: «Среди всех людей на Земле гопи в высшей степени удачливы. Они всегда поглощены мыслями о лотосных стопах Кришны. Великие мудрецы и святые тоже пытаются погрузиться в медитацию на лотосные стопы Говинды, но гопи, полностью отдавшие свою любовь Кришне, спонтанно развили в себе эту склонность, не практикуя йогу» (Ш.Б. 10.47.58). Самая интенсивная форма самартха-рати — према. Различные стадии постепенного развития премы таковы: снеха, мана, праная, рага, анурага и бхава (махабхава). Таким образом, любовь к Кришне проходит различные стадии интенсивности, подобно тому, как сахар проходит следующие стадии: семя сахарного тростника, сок сахарного тростника, патока, сироп, гранулированный сахар и сахарный леденец. -ШУШ Чистая любовь к Кришне, проявленная в шести стадиях, начиная со снехи, известна как према. Кришна обменивается взаимной любовью со Своими преданными. Поэтому, с какой силой преданный любит Кришну, с такой же силой Кришна любит этого преданного. Према Экстатическая любовь в мадхура-расе, которую невозможно разрушить, ослабить или прервать, даже если есть все причины прервать или разрушить ее, такая неразрушимая любовь называется премой. Радхарани сказала Нандимукхи: «Несмотря на то, что Я постоянно порицаю Его грубыми словами, такими как: «Я проклинаю Тебя, потому что хотя Я пытаюсь следовать религиозным принципам целомудрия, Ты продолжаешь беспокоить Меня», Шьямасундар, тем не менее, не оставляет попыток препятствовать на Моем пути. О подруга, даже несмотря на то, что Его поведение может навлечь на Меня яростный гнев Моего мужа Абхиманью, все же Моя любовь к Кришне никогда не ослабевает». Вринда сказала Кундалате: «О сакхи, кто может понять любовь, которая существует между Чандравали и Кришной? Эта любовь остается сильной и никогда не увядает, хотя каждый день ей приходится видеть красоту, любовь и другие качества Радхарани, которые гонят прочь всех других предполагаемых любовниц». Према бывает трех видов: праудха, мадхья и манда. Праудха-према (полностью развитая любовь) Праудха-према это такой вид любви, который из-за не состоявшегося свидания или обманутой надежды приносит страдания любящей девушке (гопи). Кришна сказал Мадхумангалу: «О друг, пожалуйста, сходи в лесную беседку и передай Моей горюющей возлюбленной: О Камала, пожалуйста, не огорчайся из-за Моей задержки, ибо Я стремлюсь встретиться с Тобой. Пожалуйста, не разочаровывайся во Мне, когда Я говорю, что не могу прийти к Тебе немедленно, поскольку Я должен предотвратить хаос, который может случиться из-за одного демона, угрожающего разрушить Гокулу. Я очень скоро приду, движимый сильным чувством любви к Тебе, и Мы встретимся у цветочного ложа». Мадхья-према Мадхъя-према позволяет терпеть существование соперницы. Кришна сказал: «Даже несмотря на то, что Я ищу очаровательную, изящную Чандравали этой осенней ночью, столь подходящей для счастливых амурных игр, тем не менее, Радхарани, терзаемая волнами любовных игр и армией Купидона, терпеливо ждет Меня в кундже». Манда-према Та любовь, которая из-за постоянно близкого общения не пренебрегает возлюбленным и не стремится к нему, называется манда-према. Жена жреца сказала Кришне: «Пожалуйста, умиротвори гордость Сатьябхамы и прими ее обратно в Свое общество. Те, кто любят Тебя, не должны быть наказаны за незначительные ошибки». Праудха-према также описывается как состояние любви, где разлука с возлюбленным становится нестерпимой. Страдая от разлуки с Кришной, Радхарани сказала Лалите: «Дай Мне, пожалуйста, это красивое изображение Кришны, которое ты нарисовала. Если ты часто будешь показывать Мне его, чтобы успокоить Мой гнев в разлуке с Кришной, Я возьму это изображение домой и буду коротать время, с гневом смотря на него» (Удцхава-сандеш, 50). Когда влюбленная гопи способна перенести отсутствие Кришны с великой трудностью, такая любовь называется мадхья-према. к/ Щ/гш^&ла-тшмат Одна гопи сказала: «О подруга, когда же закончится этот долгий день? Когда придет благоприятная ночь, она проявит облик Кришны, принца Враджа. Его чудные локоны, покрытые пылью, поднятой копытами коров, Его лицо, прекрасное, как луна, и Его очаровательный облик рассеют страдания наших глаз». Когда влюбленная гопи может иногда погрузиться в забвение чего-либо, это состояние любви называют манда-према. Одна гот сказала: «Я была так поглощена чувством ревнивого гнева на мою соперницу, что забыла сплести цветочную гирлянду для Кришны. Коровы мычат, сообщая о возвращении Кришны. О сакхи, что же мне делать?» Снеха » Когда сердце сгорает от интенсивной любви, это состояние называют снехой. Любовь, которая плавит сердце экстатическими эмоциями, также называется снеха. В этом состоянии премы влюбленная гот никогда не насыщается постоянным созерцанием Кришны или постоянным общением с Ним. Сердца гопи плавятся от любви к Кришне. Их беспокойные ло-тосные глаза стремятся постоянно пить нектар Его пленительного облика. Вриндадеви сказала Радхе: «Хотя две птицы чакора Твоих глаз постоянно пьют потоки нектарного сияния лица Хари, они никогда не чувствуют пресыщения. Я считаю, что причиной этому являются многочисленные слезы, которые льют эти две опьяненные птицы чакора Твоих глаз, словно они извергают рвоту от выпитого нектара». Знатоки рас выделяют три вида снехи в соответствии с уровнем ее развития: каништха (начальный), мадхьяма (средний) и утта-ма (высший). Каништха-снеха означает, что сердце гот начинает таять в тот момент, когда возлюбленный касается ее тела (анга-санга). Мадхьяма-снеха характеризуется тем, что сердце гопи плавится от любви при виде своего возлюбленного (вилока). На уровне уттама-снехи любящей гот достаточно просто услышать о своем возлюбленном (шравана) или просто вспомнить о нем (смарана), как ее сердце тут же начинает плавиться от любви к нему. Касание к телу (анга-санга) Одна из подруг Пали сказала Кришне: «О Мадхава, Ты подобен нектарному дождевому облаку, а Пали — олицетворению женской красоты. Возможно ли, чтобы это олицетворение красоты не расплавилось в Твоих объятиях?» Взгляд (вилока) Подруга Шьямы, Бакуламала, сказала Кришне: «О Мукунда, когда солнце Твоего лица восходит перед Шьямой, масло ее сердца начинает плавиться. Это не так удивительно. Когда луна лица Шьямы восходит перед Тобой, драгоценный камень чандраканта Твоего сердца начинает плавиться, но затем становится снова твердым. Вот это действительно удивляет. (Камень чандраканта плавится от лунного света. Поэтому удивительно, что расплавленный драгоценный камень чандраканта сердца Кришны снова затвердел, застыв от любви Кришны к Шьяме). Слушание (шравана) Вишакха сказала Кришне: «О Мурари, когда половина Твоего имени достигла слуха лотосоокой Радхики, слезы тут же ручьями брызнули из Ее глаз, омывая все Ее тело, а Ее разум запутался от опьянения медовым нектаром любовной страсти. В этом опьяненном состоянии Она спотыкалась, зевала, а потом застыла, как статуя». Воспоминание (самарана) Заметив, что Радхарани начала плакать, как только вступила на дорогу, где проходил Кришна, Нандимукхи сказала Ей: «Как только Ты шагнула на дорогу, по которой шел Кришна, Твое тело сразу же затрепетало. Не означает ли это, что Тебя захлестнула волна любви к Нему и Твое сердце тут же расплавилось?» жтм-мшшшь Два вида снехи Существует два вида снехи: гхрита-снеха и мадху-снеха. Гхри-та означает топленое масло, а мадху — мёд. Когда любящая испытывает в своей любви почтение и благоговейный трепет к своему возлюбленному, это состояние называется гхрита-снеха, снеха, подобная топленому маслу. Как топленое масло само по себе не очень вкусное, но в сочетании с другими продуктами обретает вкус, также гхрита-снеха сама по себе не очень вкусна, но в сочетании с другими составляющими экстатической любви становится сладкой. Как топленое масло твердо и прохладно, так и гхрита-снеха тверда и прохладна благодаря любви, проникнутой почтением и благоговейным трепетом к Кришне. Поэтому гхрита-снеха сравнивается с топленым маслом. 4 Гхрита-снеха (любовь, подобная топленому маслу) Падма, подруга Чандравали, обратилась к Лалите и подругам Радхарани: «Когда бы Чандравали ни приходила, Мадхусудана немедленно почтительно обнимает ее издалека. Своей чистейшей любовью она полностью подчиняет себе Кришну. Она подобна белой муссонной туче, проливающей потоки дождя трансцендентных игр с Шри Кришной. Кто другой может сравниться с моей подругой Чандравали?» Вриндадеви сказала Нандимукхи: «Кришна положил левую руку Чандравали Себе на плечо. Считая свою левую руку не чистой, Чандравали поменяла ее на правую. Когда Чандравали танцевала с Кришной, она преисполнилась благоговения. Слезы текли из ее глаз, и она передвигала свои стопы очень неуклюже, тем самым развеселив подруг Радхи». Понимание возвышенного положения возлюбленного порождает почтение и благоговение в любящей гопи. Это понимание и сопутствующее благоговение присутствует в гхрита-снехе. Гхрита-снеха характеризуется чувством любви «я принадлежу Кришне». motm&m жтщ Мадху-снеха (любовь, подобная мёду) Мадху-снеха характеризуется сильными чувствами обладания Кришной, где любящая гопи думает «Кришна мой». Мадху-снеха являет густую сладость. Она содержит в себе нектарные вкусы различных любовных рас и наполнена опьяняющей пылкой страстностью. И поскольку эта любовь, снеха, подобна мёду (мадху), ее называют мадху-снеха. Кришна сказал Субалу: «Радха подобна статуе, сделанной из сладчайшего нектара любви, исполненной всех трансцендентных добродетелей и размягченной пылом обжигающей страсти. Когда Ее имя проникает в обитель Моих ушей, Я тут же переполняюсь величайшим блаженством и забываю обо всем на свете». Когда снеха достигает своего пика, это называется мана, гордость или гнев. Мана проявляет новый вид сладости (в форме неучтивости и упрямства). В разгаре любовных игр Радхарани стала отчитывать Кришну. Нахмурив брови, Она сказала: «О герой пастухов, не дыши на Меня. Ты покрыт с ног до головы пылью с копыт коров, от этой пыли у Меня слезятся глаза». Мана делится на два типа: удатта-мана и лалита-мана. Существует две разновидности удатта-мана: в первом случае героиня внешне смиренна (дакшинатья), но внутренне непокорна и строптива (вамъя). Во втором — героиня остается предельно сдержанной и серьезной, тщательно скрывая свои чувства и оставаясь недоступной для понимания. Удатта-мана возможна только в гхрита-снехе. Удатта-мана Дакшинатъя-удатта-мана Кришна сказал Кундалате: «Когда Я случайно произнес имя Радхи, сердце Чандравали пронзила острая боль. Тем не менее, для того Мана (гордость) тм-м&тжш/и чтобы вывести Меня из затруднительного положения, она два раза улыбнулась и сказала несколько слов, исполненных сладости. Так Чандравали удивила Моих друзей-пастушков». Вамья-удатта-мана «Нахмурив брови, эта гопи пристально посмотрела на Хари, и два шмеля ее глаз стали пить нектар Его лотосного лица» (Вишну-пурана, 5.13.45). «Проиграв в игре в кости, ставкой которой были объятия, оленеокая гопи пристально посмотрела на Мадхаву хитрыми глазами и рукой остановила Его, когда Он пытался обнять ее». Лалита-мана * Лалита-мана представляет собой сладостную форму мадху-сне-хи, которая, накаляясь до предела, начинает искриться юмором и непредсказуемой хитростью. Лалита-мана также делится на два типа: каутилъя и нарма. Оба вида лалита-маны проявляются только в мадху-снехе. Каутилъя-лалита-мана Каутилья-лалита-ману сопутствуют независимость и гордость по отношению к возлюбленному. «В течение танца раса одна гопи в гневе любви кусала свои губы, хмурила брови и бросала взгляды на Кришну из уголков глаз, будто гневно выпускала в Него стрелы». Когда Кришна сказал: «Моя дорогая страстная сакхи, теперь ты можешь обнять Меня», губы Мангалы скривились в отвращении, и она ударила Кришну своей цветочной гирляндой. Нарма-лалита-мана Нарма-лалита-ману сопутствуют шутки и веселье. Рупа-манджари сказала Рати-манджари: «Однажды, желая насладиться счастьем прикосновения к груди Радхарани, Кешава, с поднявшимися от возбуждения волосками на теле, долгое время растягивал удовольствие, рисуя на Ее груди узоры вспотевшими пальцами, беспокойноокая Радхика взволновалась, что кто-то может прервать Их игры, и неожиданно оттолкнула Его, прижав рукою Свою левую грудь». Объявив, что Он уполномоченный сборщик налогов, Кришна запросил плату у гопи, когда повстречал их во Вриндаване. Гопи обвинили Его в обмане, и Он ответил, «по не произнес ни слова лжи. Тогда Лалита обратилась к Кришне со следующими словами: «О враг Агхи, языки этих тысяч святых гопи от наслаждения нектаром Твоих бимбоподобных губ стали очень чистыми и целомудренными. Как могут они наговаривать на Тебя? Мой дорогой Кришна, почему Твоя красноватая ладонь не может терпеть туго завязанной одежды этих дивнобровых гопи!» (Дана-кели-каумуди, 90). Праная Когда сердце героини наполняется вишрамбхой, т.е. она доверяет своему возлюбленному и считает себя во всем равной Ему, это состояние любви называется праная. Рупа-манджари сказала: «Наклоненная голова дивноликой Радхи-ки отдыхает на плече Кришны, Ее грудь касается Его груди, волоски на Ее теле поднялись от блаженства, Она хмурит брови и пристально смотрит на Своего возлюбленного лукавыми глазами. Она взяла край желтой одежды Кришны, затмевающей золото, и вытерла слезы радости на Своем лице». Вишрамбха (доверие) бывает двух видов: майтра и сакхъя. Майтра-вишрамбха Майтра-вишрамбха — это безоговорочное доверие, соединенное со смирением. «Во время танца раса одна гопи, ликуя от счастья, поместила ло-тосную руку Кришны в свою, а другая гот обвила свои руки вокруг шеи Кришны, умащенной сандаловой пастой» (Ш.Б. 10.32.4). Одна служанка-гоии дала Чандравали совет: «Не отодвигайся стыдливо назад, когда лотосоокий Кришна украшает твои стопы колокольчиками. Звон этих колокольчиков пристыдит всех твоих лебедеподобных соперниц». Сакхья-вишрамбха Когда влюбленная гопи с оттенком дружбы относится к своему возлюбленному Кришне и уверена, что Он целиком подчинен ее власти, ее состояние называется сакхья-вишрамбха. Вишакха сказала Радхе: «О подруга, что Ты говоришь Кришне, когда крепко обнимаешь Его двумя лианами Своих рук, и какие секреты шепчешь Ему на ухо?» Сатьябхама сказала Кришне: «Мой дорогой, если Твои слова правдивы и Ты намерен сдержать Свое слово, то принеси это дерево париджата в сад моею дворца» (Вишну-пурана, 5.30.34). Одна гопи сказала: «Прислонившись двумя цветочными бутонами своей груди к чарующей груди Кришны, моя подруга Чандравали рисует узоры кункумой на лбу Кришны, убийцы Камсы». Радхарани считала Себя самой любимой гопи Кришны. Она возгордилась и покинула танец раса вместе с Ним. Зайдя глубоко в лес, Она сказала: «Мой дорогой Кришна, Я не могу дальше идти, неси Меня куда пожелаешь» (Ш.Б.10.30.38). В некоторых обстоятельствах снеха порождает пранаю, а праная, в свою очередь, порождает ману. В других обстоятельствах из снехи возникает мана, а из маны — праная. Таким образом, мана и праная могут быть как причиной, так и следствием. Удатта и лалита присутствуют и в майтре, и в сакхье, причем в сакхъе их называют сумайтра и сусакхъя. Сумайтра «Когда Кришна начал рассказывать тайны их ночных игр, дивноокая Чандравали нахмурила изящные брови и немедленно закрыла рукой Ему рот». Когда Тара рисовала картинки на груди Кришны, украшенной знаком шриватса, Он ради шутки бросил в воду Ямуны коробку с красками. Тара, нахмурив брови, сердито взглянула на Него хитрыми глазами и, обнимая Его, закончила рисунок, используя кун-куму со своей груди». Сусакхья Вринда сказала Нандимукхи: «Победив Кришну в игре в кости, где ставкой был поцелуй, Шьяма пристально посмотрела на Него лукавыми глазами, обвила левой рукой шею Кришны и выпила нектар Его уст». Рупа-манджари сказала: «Откинув Свой желтый чадар, Кришна показал Радхарани царапины на Своей груди. Тряся головой и нахмурив брови, с поднявшимися волосками на теле, Гандхарвика гневно покрыла руками темную груди Кришны». Рага На высшей стадии своего развития праная превращается в рагу, в состоянии раги даже самые мучительные страдания воспринимаются как счастье. Наблюдая за действиями Радхарани, Лалита сказала: «Даже во время палящих, обжигающих лучей солнца, подобных ливню острых мечей, Радха стоит на грубом склоне холма Говардхана, поместив Свои лотосные стопы на постель из голубых лотосов, и смотрит на принца пастухов, Кришну, не испытывая никаких страданий, но напротив, застыв в неподвижности, Она чувствует счастье». Одна гопи молилась луне: «О луна, окруженная звездами в ночь месяца Бхадра! О та, кто волнует волны в океане любовных желаний, я предлагаю тебе воду аргхьи и склоняюсь перед тобой. Я молюсь, чтобы по твоей милости мое желание стать возлюбленной юного Кришны действительно исполнилось» (Падьявали, 179). Существуют две разновидности раги: ншима-рага и рактима-рага. Ншима-рага бывает двух видов: нили-рага и шьяма-рага. Нилима-рага Нили-рага Нили-рага — это любовь, которая не теряет силы и не уменьшается. Ее не показывают прилюдно, она скрывается в сердце. Нили-рага ясно видна во взаимоотношениях между Чандравали и Кришной. Бхадра сказала Кришне: «О царь Враджа, несмотря на то, что добрая, чистосердечная Чандравали полностью очарована Твоими трансцендентными качествами и сильно любит Тебя, она искусно проявляет множество признаков, убеждающих, что не любит Тебя, и что даже ее подруги думают, что она безразлична к Тебе». Шьяма-рага t Шьяма-рага характеризуется тем, что влюбленная гопи сильно беспокоится и даже плачет, если ее возлюбленный опаздывает на свидание. Одна гопи сказала гордой Бхадре, которая поссорилась с Кришной: «Прежде ты никогда бы не покинула Кришну, чтобы уйти в темную лесную рощу даже днем. Вид такой темной рощи испугал бы тебя. О гордая Бхадра, сейчас ты попала в двойную ловушку — темной ночью, в темном лесу черных деревьев тамала ты жадно стремишься найти Кришну, убийцу демона Муры». Рактима-рага Рактима-рага имеет две разновидности: кусумбха и манджиштха-самбхава. Кусумбха-рага показывает красоту и величие других раг. Кусумбха-рага, соединяясь с манджиштха-рагой, порождает скорбь в сердце гопи, любящей Кришну. Одна гопи сказала Кришне: «О Кришна, когда моя подруга Шьяма слышит Твое имя, она цепенеет, а когда она видит змею, то становится безумной от счастья, вспоминая Твои змееподобные руки. Ей кажется, что она повсюду видит Тебя. Я не могу понять ее состояние: то ли она глубоко любит Тебя, то ли страшно Тебя ненавидит». Манджиштха-самбхава-рага — это вечная, неизменная любовь, которая никогда не разрушается. Она независима и не имеет причины, кроме себя самой. Она постоянно увеличивается и становится все более и более очаровательной и ослепительно сияющей. Любовь между Радхой и Кришной — самый яркий пример манджиштха-раги. В отличие от кусумбха-раги она никогда не ослабевает. Паурнамаси сказала Нандимукхи: «Несравненный праздник ликования взаимной любви Шри Шри Радхи- Мадхавы вечен. Он не ограничен никакими рамками. Как бы ни повлияла судьба на юную Чету, Их любовь остается неизменной, она в высшей степени независима и не имеет никаких причин, кроме себя самой. Радха и Кришна наслаждаются нектаром общения друг с другом, несмотря на враждебное отношение старших. Их удивительная, блаженная любовь вечно увеличивается в красоте и богатстве». Радхарани сказала Паурнамаси: «Ты советуешь Мне отказаться от любви к Кришне, победителю демона Муры. Позволь Мне попросить у тебя одно благословение. Пожалуйста, благослови Меня, чтобы этим вечером Я могла стать пчелой на лесной гирлянде Кришны, привлеченной к сладкому аромату Его уст» (Видагдха-мадхава). Такие бхавы как гхрита-снеха, удатта, майтра, сумайтра и ни-лима проявляются в любви Чандравали и ее подруг, а также цариц Двараки, первой из которых является Рукмини. Что касается остальных более возвышенных бхав, таких как мадху-снеха, лалита, сакхья, сусакхъя и рактима, они присущи только чувствам Шримати Радхарани и Ее последовательницам. Но иногда они обнаруживаются у Сатьябхамы и Лакшманы. Таким образом, существует много разных видов любви, которые проявляют дивнобровые девушки Гокулы. Эти гопи делятся на группы атма-пакша (союзницы) и випакша (соперницы), а также на другие группы. Анурага Тарага (любовь), которая постоянно усиливается и обновляется во все новые и свежие чувства, называется анурага. Благодаря этой любви (анураге) гопи видят Кришну всегда в новом свете. шл-шмФмти Увидев Кришну издалека, Радхарани сказала Вринде: «Кришна постоянно появляется перед Моим взором. Но Я никогда до этого не видела такой сладости. Мои глаза едва ли способны выпить хоть каплю Его чарующей красоты» (Дана-кели-каумуди, 28). Радха сказала: «О тонко стайная подруга, кто этот Кришна, что когда Его имя входит в Мои уши, Я теряю всякое самообладание?» Лалита ответила: «О девушка, ослепленная любовью, что постоянно происходит в Твоем сердце?» Радха: «Не смейся надо Мной!» Лалита: «О сбитая с толку девушка, я уже отдала Тебя в руки этого Кришны». Радха: «Да, действительно. Но Он появился передо Мной подобно молнии, вспыхнувшей в Моих глазах». Благодаря силе анураги трансцендентные влюбленные оказываются в подчинении друг у друга. Анурага порождает према-вайчит-тъю (любовь в разлуке), из-за которой у любящей гопи появляется желание родиться среди неподвижных форм жизни во Врадже. Кроме того, анурага позволяет любящей увидеть Кришну (спхур-ти) во время разлуки с Ним. Кундалата сказала Кришне: «О Кришна, о убийца Агхи, насколько удивительны волны любовных игр, где Ты и Твоя возлюбленная Радхарани стремитесь победить друг друга! Я вижу, что Радха крепко связала слона Твоего сердца цепями Своей любви, а Ты пленил оленя Ее сердца веревками блаженства Своей любви». Према-вайчиттъя Према-вайчиттъя — это випраламбха, любовь в разлуке с Кришной. В этом состоянии любви может появиться желание родиться в низшей форме жизни во Врадже. Страдающая от разлуки Радхарани сказала Лалите: «О сакхи, Я думаю, что рождение в теле бамбука — самое славное рождение. Поэтому Я совершу множество суровых аскез в этой жизни, чтобы в следующем рождении стать бамбуковой флейтой и пить сладостный нектар бимбоподобных губ Кришны» (Дана-кели-каумуди, 17). Випраламбха Лалита обратилась к страннику, идущему в Матхуру: «О странник, пожалуйста, повтори это послание вслух перед Кришной, царем Матхуры. Скажи Ему: «Прекрасная враджа-гопи передала это послание Тебе». Она говорит: «О в высшей степени независимый Кришна, пожалуйста, оставь Матхуру и немедленно приезжай во Врадж. Почему Ты постоянно мучаешь мою страдающую подругу Радхику, появляясь перед Ней на одно мгновение, и сразу же исчезаешь?» Бхава (махабхава) Когда анурага достигает своего пика, ее называют бхава или махабхава. Вринда сказала Кришне: «О мой Господь, Ты подобен царю слонов, гуляющему в лесных рощах у холма Говардхана. Ты опытен в искусстве супружеских игр. О владыка вселенной, Твое сердце и сердце Радхи плавятся от любви друг к другу, слившись воедино. Поэтому Вы не отличны друг от друга. Ты смешал Вашу любовь, подобную красному лаку, с Вашими расплавленными сердцами, и для блага всего мира нарисовал удивительную картину на внутренних стенах дворца вселенной». Это высочайшая любовь, которая недоступна даже для цариц Кришны в Двараке, но которая живет лишь в сердце Радхи и гопи Враджа, называется махабхава. Махабхава исполнена сладостного нектара, который очаровывает и пленяет сердце. Если героя и героиню связывают брачные узы, их взаимоотношения относятся к свакия-расе, а любовь (рати) характеризуется как саманджаса. Саманджаса-рати не способна достичь стадии махабхавы. Махабхава возможна только для самартха-рати. Во Врадже царит паракия-раса. Махабхава проявляется только на высшем уровне любви самартха-паракия-расы девушек Враджа. Махабхава бывает двух видов: рудха и адхирудха. та-н/мшмш, Рудха-махабхава Когда яркое сияние всех проявлений саттвика-бхав (трансцендентных экстазов) достигает наивысшей точки, это называется рудха-махабхава. «Во время танца раса гопи явили нектарную реку любви к Кришне. Обрывистым воркованием пробудившихся лебедей в этой реке были звуки сдавленных от экстаза голосов гопи. Волнами и водоворотами этой реки были трепещущие движения гопи. Игривыми рыбками в этой реке были поднявшиеся от блаженства волоски на телах гот. Потоками этой реки были слезы гопи. Охлаждающими брызгами в этой реке была ликующая радость гопи, а цветущими лотосами в этой реке было трансцендентное счастье гопи». * Эта экстатическая любовь {рудха-махабхава) проявляется в следующих состояниях: в неспособности терпеть моргания глаз, которые закрываются на долю секунды, мешая лицезреть возлюбленного; в возбуждении сердца; в восприятии кальпы как одного мгновения; во время переживания счастья с предчувствием, что это счастье может обернуться страданиями; в забвении всего и даже самого себя; в восприятии одного мгновения как целой кальпы. Эти проявления экстатической любви присутствуют во время встречи с возлюбленным (в йоге) и в разлуке с Ним (в вийоге). «Гопи увидели своего возлюбленного Кришну на поле Курукшетра после долгой разлуки. Они обняли Его в своем сердце и испытали величайшее блаженство, которое не могут обрести даже совершенные йоги. Гопи проклинали творца за то, что он создал мигающие веки, мешающие им видеть Кришну» (Ш.Б. 10.80.38). «Во время встречи Кришны с враджаваси на Курукшетре некоторые женщины Двараки сказали: «Посмотрите, как глубоки волны любви гопи к Кришне, что влияют на каждого. Они затронули сердца великих царей Куру, а небесных красавиц заставили усомниться в своем целомудрии. Эти волны любви гопи плещутся о трансцендентную красоту Кришны». {4__ Wmumu&m ЭЖПЩ- Паурнамаси сказала Нандимукхи: «Во время танца раса, проходившего в осенний сезон при лунном свете, ночь растянулась на период ночи Брахмы. Но это не удивило гопи, поскольку они даже не знали об этом. Они были так поглощены трансцендентным счастьем, что даже не заметили, как пролетела целая кальпа, словно одно мгновение». Гопи сказали: «Дорогой Кришна, Твои лотосные стопы так нежны, что мы с великой осторожностью кладем их на наши твердые груди, боясь причинить Тебе боль. Ты — наша жизнь и душа. Поэтому нас беспокоит, что острые камешки на лесной тропе, по которой Ты гуляешь, могут поранить Твои нежные стопы» (Ш.Б. 10.31.19). Кришна сказал: «Дорогой Уддхава, словно реки, впадающие в океан, великие мудрецы в йогическом трансе погружаются в само-осознание и не ведают больше о материальных именах и формах. Так и гопи Вриндавана в своем уме были настолько привязаны ко Мне, что не могли думать о собственных телах, об окружающем мире или о своих будущих жизнях. Всё их сознание было неотделимо от Меня» (Ш.Б. 11.12). Кришна сказал: «Дорогой Уддхава, все ночи, которые гопи провели со Мной, с их дорогим возлюбленным, на земле Вриндавана, казались им краткими, как мгновение. Но лишенные Моего общества, гопи чувствовали, что те же самые ночи тянутся целую вечность, будто каждая ночь была равной по продолжительности дню Брахмы» (Ш.Б.11.12.11). Адхирудха-махабхава Адхирудха-махабхава содержит в себе те же проявления (бхавы), что и в рудха-махабхаве. И когда эти бхавы, только что описанные в рудха-махабхаве, становятся максимально сильными, яркими и впечатляющими, их называют адхирудха-бхавами. Господь Шива сказал Парвати: «О Парвати, если все счастье и боль в духовном мире Вайкунтхи и миллионы материальных вселен- ш&ш-шмшта ных, с их тремя планетарными системами, соединить вместе, они едва ли сравнялись бы с двумя каплями из океана блаженства и боли любви Радхи к Кришне». Существует два вида адхирудха-махабхавъг. модана и мадана. Модана-махабхава Адхирудха-махабхава, в которой все саттвика-бхавы героя и героини значительно сильнее, чем в состоянии уддипта, называют модана. Нава-Вринда сказала: «Древо желаний трансцендентного блаженства Радхи и Мадхавы вечно цветет ослепительным великолепием. Сладкие речи Радхи и Кришны — трели кукушек на веувях этого дерева. Их трансцендентная красота — ствол этого дерева, Их любовные желания — свежие почки этого дерева, капельки Их пота — жемчужные плоды этого дерева, а Их слезы — мёд, стекающих с этого дерева. Даже находясь в одном месте, это дерево трепещет любовной страстностью» (Лалита-мадхава, 8.9). харер йатра са-кантасйа викшобха-бхара-карита премору-сампад-викхйата-кантатиишйитадайах радхикй-йутха эвйшау модано на ту сарватау йау шрйман хладинй-шактй сувиласах прийо варау Среди Радхарани и Ее подруг трансцендентное счастье не ограничивается моданой, это счастье обогащено очаровательными трансцендентными играми хладини-шакти. харер йатра са-кантасйа викшобха-бхара-карита Во время встречи с Кришной Его цариц и враджаваси на Курук-шетре одна из женщин Двараки сказала: «Удивительная река Радхарани, наполненная волнами любви, вошла в океан Кришны на Курукшетре. Увидев это, Бхадра застыла на месте и не в силах была вымолвить ни слова, Калинди обливалась слезами, Сатьябхама весело смеялась и шутила, а серьезная Рукмини сильно побледнела». премору-самнад-викхйата-канпштиишйитадайах «Посмотри, океан любви Радхи бурлит и накатывает великими волнами на Хари, затмевая Парвати, которая не отлична от тела Шивы, затмевая Лакшми, которая покоится на груди своего возлюбленного, затмевая Сатьябхаму, которая из-за своей великой удачи подобна лотосу, которым привлекается шмель сердца Кришны, а также затмевая Чандравали, которая из-за своей сладости очень дорога Кришне, повелителю Матхуры». Когда любящая гопи переживает разлуку (вираху) со своим возлюбленным, состояние счастья превращается в замешательство (мо-хану). Погруженная в чувства разлуки, она испытывает эмоциональные переживания, известные как суддипта-саттвика-бхавы (экстатические эмоции, подобные ослепительно пылающему огню). Вернувшись из Вриндавана, Удцхава сказал Кришне: «Погруженная в чувства интенсивной любви к Тебе, Радхарани дрожит всем телом, громко скрежещет зубами, говорит заикающимся голосом, сильно бледнеет, затмевает поднявшимися волосками на Своем теле плоды кантаки и льет столько слез, что Гокула стала подобна матери всех рек». Сведущие в науке рас вайшнавы описывают следующие анубхава-экстазы: обморок, вызванный воспоминанием о возлюбленном или возлюбленной; стремление принять любые невыносимые страдания ради счастья возлюбленного; любовь, заставляющая трепетать всю вселенную; скорбь и плач, подобно птице; желание любящей, чтобы после ее смерти элементы ее тела могли, вернувшись в природу, общаться с ее возлюбленным; и божественное безумие. Эти формы замешательства (моханы) изначально присущи Шри Радхе, царице Вриндавана. Они очень необычны и исходят из сан-чари-мохи (экстаза трансцендентного смущения, в котором присутствует радость, боль разлуки и скорбь). Обморок, вызванный воспоминанием о возлюбленной Одна гот сказала: «Даже находясь в объятиях Рукмини-деви в драгоценном дворце Двараки около океана, Кришна вспомнив аро- мат трансцендентных игр Радхарани в лесной роще на берегу Ямуны, внезапно упал в обморок» (Падьявали, 371). Стремление принять любые невыносимые страдания ради счастья возлюбленного Радха сказала Уддхаве: «Если Мукунда вернется во Врадж, мы будем очень счастливы, но если Его возвращение заставит Его хоть немного страдать, нам это не доставит ни малейшего счастья. Если Кришна не приедет во Вриндаван из Матхуры, мы будем сильно страдать, но если, оставаясь там, Он будет счастлив, то это также доставит счастье нашим сердцам». Любовь, заставляющая трепетать всю вселенную Нандимукхи рассказала Кришне, царю Двараки, о страданиях Радхи во Вриндаване: «Когда вздохи Радхарани, исполненные любви к Тебе, расходятся во всех направлениях, они заставляют вселенную трепетать от горя и боли. Ее вздохи погружают в скорбь всех людей и заставляют животных и птиц обливаться слезами. Даже жители Вайкунтхи наполняются тревогой и, лишившись блаженства, начинают плакать». Мучимая болью разлуки с Кришной, Радхарани сказала Вишакхе: «Я не знаю, как Моя слабая грудь способна вынести этот великий огонь страданий, более нестерпимый, чем подводный вулканический огонь. Если дым от этого огня вырвется из Моего сердца в виде вздоха, он спалит дотла всю вселенную». Скорбь и плач, подобно птице Посетив Двараку, Нандимукхи сказала Паурнамаси: «Когда Кришна уехал в Двараку, Радхарани закуталась в Его одежды и села на ствол лианы в роще на берегу Ямуны. Она безутешно рыдала и пела пронзительным, заикающимся голосом. Когда рыбы в воде услышали Ее пение, они сильно обеспокоились, приняв Ее жалобное пение за трель журавля или цапли» (Падьявали, 373). Желание любящей, чтобы после ее смерти элементы ее тела могли, вернувшись в природу, общаться с ее возлюбленным Радхарани сказала Лалите: «Теперь, когда Я разлучена с Кришной, Мое тело может умереть и различные элементы, из которых оно состоит, войдут в лоно природы. Я склоняюсь перед господом Брахмой и молю его, чтобы после Моей смерти жидкость Моего тела превратилась в реку, которая предоставит Кришне возможность переплывать из одного места в другое. Я молюсь, чтобы жизненный воздух в Моем теле стал ветерком, который приносил бы прохладу Кришне своим нежным дуновением» (Падьявали, 336). Дивья-унмада (божественное безумие) Когда экстатические эмоции замешательства (мохана) постепенно усиливаются, они начинают напоминать состояние заблуждения. Затем появляется состояние удивления, которое пробуждает божественное безумие (дивья-унмаду), Дивья-унмада бывает двух видов: удгхурна (возбуждение) и читра-джалпа (гневная речь). Удгхурна (возбуждение) Уддхава сказал Кришне: «Возбужденная разлукой с Тобой, каких только удивительных переживаний не испытала Радха. Вообразив, что встретила Тебя, Она красиво нарядилась, украсила Себя драгоценностями и обустроила в лесной роще лиановую беседку, подготовив цветочное ложе. Когда Ты не пришел, Она подумала, что Ты изменил Ей и, разгневавшись, Она обрушилась с яростной бранью на черную грозовую тучу. В сильной жажде встретиться с Тобой, Она, спотыкаясь, вышла искать Тебя в пугающую тьму леса». Удгхурна проявилась в Радхарани после того, как Кришна уехал в Матхуру. Это описывается в третьем акте «Лалита-мадхавы». Читра-джалпа (гневная речь) Читра-джалпа включает в себя разнообразные и зачастую бессвязные или завуалированные речи, с которыми героиня, находясь в разлуке с героем, обращается к Его другу или Своей подруге при их встрече. Героиня изливает свою скорбь, скрываемый гнев, сильную любовь, ревность, беспокойство, страстное стремление и другие подобные чувства. к Шаж/ша-н/мшти Читра-джалпа состоит из бесчисленных проявлений удивительной любви к Кришне. Существует десять разновидностей читра-джалпы: 1. праджалпа\ 2. париджалпита; 3. виджалпа; 4. уджджалпа; 5. санджалпа; 6. аваджалпа; 1. абхиджалпа; 8. аджалпа; 9. пратиджалпа; 10. суджалпа. Праджалпа состоит из неприятных, пренебрежительных, язвительных, гневных, страстных и безумных слов, направленных на возлюбленного. Радхарани сказала: «О шмель, ты привык пить мёд с цветов, и потому предпочел стать посланником Кришны, имеющего, как у тебя, природу. Я вижу, твои усики припорошены красной кункумой с гирлянды Кришны, которая испачкалась, когда Он прижимал к Своей груди другую девушку. Ты стал заносчивым и надменным из-за того, что прикоснулся к той гирлянде и что твои усики окрасились кункумой. Ты прилетел сюда с посланием ко Мне, желая прикоснуться к Моим стопам. Но Мой дорогой шмель, предупреждаю, не прикасайся ко Мне! Мне не нужны никакие послания от твоего ненадежного хозяина. Ты — ненадежный слуга ненадежного господина» (Ш.Б. 10.14.12). Париджалпита Когда девушка критикует своего возлюбленного, называя его безжалостным, коварным обманщиком и т. д., такие речи называются париджалпита. Радхарани сказала шмелю: «Твой господин Кришна в точности такой же, как ты. Ты садишься на цветок и, выпив немного мёда, тут ттт же улетаешь, чтобы насладиться другим цветком. Ты такой же как Кришна. Он дал нам возможность почувствовать прикосновение Своих губ, а затем покинул нас всех. Я также знаю, что богиня удачи, Лакшми, которая всегда стоит на лотосе, постоянно занята служением Кришне. Но Я не знаю, почему она так привлечена Им. Она привлечена к Нему, хотя знает Его подлинный характер. Что касается нас, то мы намного разумнее богини удачи. Мы не позволим больше обмануть себя этому Кришне и Его посланцу» (Ш.Б.10.14.12). Виджалпа Виджалпа—это язвительные слова, открыто выражающие зависть и скрывающие высокомерие и гнев по отношению к Кришне. Радхарани обратилась к шмелю: «О глупый шмель, ты пытаешься удовлетворить Меня и получить в награду прославление Кришны, но не надейся на это. Мы лишились всего. Мы оставили наши дома и семьи. Мы очень хорошо знаем, кто такой Кришна. Мы знаем даже больше, чем ты. Что бы ты ни рассказал нам о Нем, все это нам известно. Кришна сейчас в Матхуре и знаменит как лучший друг Арджуны. Сейчас у Него много новых подруг, которые, несомненно, очень счастливы в Его обществе. Они счастливы, потому что Кришна удовлетворил пылающие чувства их сердец. Если ты прилетишь к ним и прославишь Кришну, они, довольные тобой, наградят тебя» (Ш.Б. 10.14.13). Уджджалпа Когда любящая называет Кришну обманщиком, подталкиваемая ревнивым гневом и гордостью, это называется уджджалпой. Радхарани сказала шмелю: «Я знаю, что ты очень опытен в примирении других, однако знай, что Я не доверяю тебе, а тем более твоему хозяину, Мадхусудане. Ради Него мы пренебрегли своими семьями, мужьями, детьми и родственниками, но Он остался неблагодарным и уехал, оставив нас на произвол судьбы. И ты думаешь, что мы будем доверять Ему? Нам хорошо известно, что Кришна не может долго оставаться без общества молоденьких женщин. тм~ншшшм Такова Его природа. Ему трудно в Матхуре, поскольку там нет простодушных деревенских девушек-пастушек. Сейчас Он в аристократическом обществе, и должно быть, Ему не легко завести дружбу с юными девушками. Возможно, ты прилетел сюда, чтобы пригласить нас в Матхуру. Но почему Кришна ожидает, что мы приедем туда? Он очень искусен соблазнять невинных девушек, не только во Вриндаване или в Матхуре, но и во всей вселенной. Его пленительная улыбка так привлекательна, а движения бровей настолько обворожительны, что Он может соблазнить любую женщину со средних или с высших планет. Маха-Лакшми, величайшая из богинь процветания, тоже страстно стремится служить Ему. Что же говорить о нас, по сравнению со всеми этими женщинами? Мы настолько незначительные» (Ш.Б. 10.47.15). * Санджалпа Резкие, иронические упреки, обвинения в неблагодарности и другие подобные чувства называются санджалпа. Радхарани сказала: «Мой дорогой шмель, не касайся своей головой Моих стоп. Ты пытаешься задобрить Меня своим подхалимством, и поэтому кладешь свою голову к Моим стопам. Но Мне хорошо известны подобные трюки. Я знаю, ты — посланник великого прохиндея, Кришны. Поэтому, пожалуйста, оставь Меня. Мы отказались от всего ради Кришны, а Он в знак благодарности покинул нас. Почему же теперь мы должны интересоваться новостями об этом изменнике?» (Ш.Б. 10.47.16). Аваджалпа Когда любящая использует слова, исполненные гнева, грубости и скорби в отношении своего возлюбленного, называя его похотливым и коварным, такая речь известна как аваджалпа. Радхарани сказала шмелю: «Кришна рекламирует Себя как великодушного благодетеля под восхваляющие возгласы великих святых. Эти качества могут действительно стать таковыми, если Он прольет Свою милость на нас, растоптанных и униженных Им. Ты — бедный посланник и неразумный слуга. Ты не знаешь многого о Кришне, штт насколько Он неблагодарен и жестокосерден не только в этой жизни, но и в Своих предыдущих рождениях. Мы узнали об этом от нашей бабушки Паурнамаси. Она рассказала нам, что Кришна родился в семье кшатрия в Своем предыдущем рождении и был известен как Рамачандра. В том рождении, вместо того, чтобы убить Бали, врага Своего друга, по благородным законам кшатриев, Он убил его как охотник. Охотник прячется в удобном месте и затем убивает зверя, не смотря ему в глаза. Так Рамачандра, как кшатрий, должен был сразиться с Бали лицом к лицу, но подстрекаемый Своим другом, Он убил Бали, выпустив в него стрелу из-за дерева. Так Он сошел с пути дхармы кшатриев. Также Он был настолько привлечен к красоте Ситы, что обезобразил Шурпанаку, сестру Раваны, отрезав ей уши и нос. Шурпанака предложила Ему близкую дружбу, и как кшатрий, Он должен был удовлетворить ее желание. Но Он был так привязан к Сите, что не мог забыть о Ней и потому обезобразил Шурпанаку. Перед тем как родиться кшатрием, Он родился брахманом Ваманой и попросил подаяние у Бали Махараджи. Бали Махараджа был так великодушен, что отдал Ему всё что имел, однако Ваманадева (Кришна) в благодарность пленил его и сослал в царство Паталы. Мы знаем всё о Кришне и насколько Он неблагодарен. Но нам очень трудно перестать говорить о Нем. Не только мы не в силах отказаться говорить о Нем, но и святые мудрецы также не могут не говорить о Нем. Мы, гопи Вриндавана, не желаем больше поддерживать дружбу с этим темнокожим мальчишкой, однако мы не знаем, как забыть о Нем и прекратить разговоры о Его деяниях» (Ш.Б. 10.47.17). Абхиджалпа Абхиджаппа — это речи раскаяния, которые звучат подобно печальным трелям птиц и которые свободны от лукавства и хитрости. «По моему мнению, человек не должен слушать о Кришне, поскольку как только даже капля нектара о Его трансцендентных деяниях попадет в уши, человек сразу же поднимется над двойственностью. Будучи полностью свободным от скверны материальных привязанностей, он откажется от привязанности к этому миру, семье, дому, жене, детям и всему, что так дорого человеку в мирской жизни. Лишившийся всего материального обладания, он обречет на несчастья родственников и себя. Только тогда он начнет искать Кришну, пустившись по миру, как нищий. В действительности очень трудно понять Кришну, Его имя, качества, форму, деяния и окружение» (Ш.Б. 10.47.18). Аджалпа Когда любящая девушка из отвращения к возлюбленному говорит жестокие слова, которые ранят возлюбленного и доставляют радость другим, такая речь называется аджалпа. «Пожалуйста, не говори ничего о Кришне. Лучше давай поговорим о чем-нибудь другом. Мы уподобились пятнистой оленихе, привлеченной в лесу чарующими звуками охотника. Очарованные сладкими речами Кришны, мы постоянно думаем о лучезарных ногтях на Его лотосных стопах. Мы заражены страстным желанием находиться в Его обществе, поэтому прошу тебя, не говори больше ничего о Кришне» (Ш.Б. 10.47.19). Пратиджалпа В пратиджалпе любящая девушка поклоняется посланнику возлюбленного. Она смиренно соглашается со своей беспомощностью и ей трудно отказаться от враждебности к своему возлюбленному, Радхарани обратилась к шмелю: «Мой дорогой друг, добро пожаловать, Кришна так добр, что снова послал тебя ко Мне. Кришна так добр ко Мне. Мой друг, ты можешь просить у Меня всего, чего пожелаешь. Я дам тебе всё, что захочешь, поскольку ты так добр ко Мне. Ты прилетел ко Мне от Кришны, так как Он не смог прийти Сам. Он окружен новыми подружками из Матхуры. Однако ты такое крошечное создание. Как ты сможешь перенести Меня в Матхуру? И как ты поможешь Мне встретиться с Кришной, когда Он находится в компании богини удачи и в ее объятиях?» (Ш.Б. 10.47.20). Суджалпа Суджалпа проявляется, когда влюбленная девушка с искренним и глубоким чувством тревоги задает множество вопросов о Кришне. Радхарани сказала: «О Уддхава, действительно, прискорбно, что чжста^ Кришна живет в Матхуре. Помнит ли Он Своего отца и друзей-пастушков? О великая душа, вспоминает ли Он о нас, Его служанках? Когда же Он возложит на наши головы Свои лотосные руки, умащенные ароматным агуру?» (Ш.Б.10.47.21). Мадана-махабхава Мадана-махабхава — это высочайшее проявление экстатической любви и высочайшее выражение хладини-шакти. Мадана вечно проявлена в Шримати Радхарани. Шри Радха является единственной обладательницей это возвышенной мадана-махабхавы, которая недоступна даже для Лалиты, не говоря уже о других гопи. Характеристикой мадана-махабхавы является любовное ликование (улласа), порожденное одновременным пробуждением всех видов бхав в сердце героини. Паурнамаси сказала Нандимукхи: «Я предлагаю поклоны удивительной луне супружеской любви Радхи и Кришны. С самого начала луна Их любви никогда не убывает и остается вечно полной. Она полна хитрости и двуличия, она плавит драгоценные камни чандраканта Их сердец, уничтожает весь страх и, восходя вечером, проявляет трансцендентное богатство вечной новизны». В мадана-махабхаве не редко проявляется ревность, например, к девушкам-пулинди, и даже по отношению к неодушевленным предметам, таким как флейта или гирлянда. Радхарани обратилась к цветочной гирлянде Кришны: «О гирлянда из лесных цветов, почему ты постоянно ненавидишь этих чистосердечных оленеоких гопи? Почему, когда ты обнимаешь Кришну от Его шеи к Его широкой груди и до лотосных стоп, ты презрительно относишься к нам, гопи, как к незначительной траве?» (Дана-кели-каумуди, 92). «Когда Кришна гулял в лесу Вриндавана вместе с Баларамой и мальчиками-пастушками, красноватый порошок кункумы осыпался на землю с Его груди. Охваченные похотью девушки-я^лмнЭм при виде Кришны, играющего на флейте, также увидели на земле шм-мшшшм порошок кункумы, опавшей с Его гирлянды, они немедленно собрали этот порошок и умастили им свои лица и груди. От этого они сразу же ощутили в сердце полное удовлетворение, хотя не были удовлетворены, когда их мужья прикасались к их грудям» (Ш.Б.10.21.17). Радха сказала Лалите: «Какие суровые аскезы совершала эта изящная, чистосердечная лиана малати в своих предыдущих жизнях, что сейчас обнимает это дерево тамала, так сильно напоминающее Кришну, принца Враджа?» Экстатические эмоции мадана проявляются в то время, когда Радха и Кришна непосредственно встречаются. Благодаря мадана-махабхаве проявляются тысячи и тысячи разнообразных форм Их вечных игр (нитъя-лил). Мадана-махабхава абсолютно противоположна материальному вожделению. Даже великие ученые, сведущие в науке расы, не способны в совершенстве и подробно объяснить мадана-махабхаву. В этой книге только вкратце описаны различные трансцендентные проявления экстатической любви гопи Враджа, которая выходит за пределы материального восприятия и мышления. Вайшнавская литература объясняет, что рага (привязанность) присутствует даже в пурва-раге (чувствах первой любви), которую испытывают к Кришне Радхарани и Ее последовательницы. В особых случаях рага превращается в анурагу, а анурага в снеху. Снеха, в свою очередь, преобразуется в формы мана и праная. На начальных стадиях трансцендентной супружеской любви (садхарани-рати) любовь проявляется тускло. Эта стадия называется дхумайита (подобная дыму). Следующая стадия супружеской любви (саманджаса-рати), развиваясь в формы снеха, мана, праная, рага и анурага, становится более яркой (дипта) и называется джвалита (сияющая). Затем на уровне самартха-рати могут присутствовать формы рудха-махабхавы, уддипта-рати, суддипта-рати и моханы, которые более яркие, поэтому они называются суддипта (ослепительно сияющие). Иногда, согласно месту, времени и личности, эти виды трансцендентной любви проявляются несколько иначе. Садхарани-рати достигает наивысшей точки развития в преме. Саманджаса-рати достигает высшей точки развития в анураге. Самартха-рати достигает наивысшей точки развития в махабхаве. Нарма-ваясы (друзья Кришны) на уровне рати достигают ану-раги, а Субала и его окружение —махабхавы. Так заканчивается четырнадцатая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая стхайи-бхавы, устойчивые экстазы в чистой экстатической любви к Кришне. Глава пятнадцатая _ Шрингара-бхеда Разновидности супружеской любви Уджвала-шрингара-раса (сияющая божественным очарованием супружеская любовь) делится на два вида: випраламбха (любовь в разлуке) и самбхога (встреча возлюбленных и их супружеские игры). Випраламбха Любовь в разлуке (випраламбха) бывает двух видов: 1. любовь в разлуке юной Четы, когда Они непосредственно не встретились друг с другом; 2. любовь в разлуке юной Четы, когда Они уже встретились. Страстное желание наслаждаться объятиями и любовными играми перед встречей становится источником Их сильного удовлетворения. Как ткань невозможно покрасить в красный цвет без красной краски, аналогично, счастье супружеской любви невозможно достичь во всей ее полноте без разлуки. Поэтому випраламбха усиливает наслаждение влюбленных при встрече (самбхоге). Существует четыре категории випраламбхи: 1. пурва-рага; 2. мана; 3. према-вайчиттья; 4. праваса, 1. Пурва-рага Пурва-рага — это любовь, которая возникает перед первой встречей юной Четы, когда Они узнают друг о друге, увидев друг друга (даршана) или понаслышке (шравана). При этом Они испытывают взаимное влечение и сладостное томление в предвкушении будущего любовного союза. Даршана Героиня может увидеть Кришну непосредственно (сакшат), увидеть Его изображение (читра) или же увидеть Его во сне (свапна). Это называется даршана. Сакшат Случайно увидев Кришну, Радхарани сказала Вишакхе: «Этот юноша, украшенный жемчужным ожерельем и желтым чадаром, сияющим, как золото, с гладким, блистающим животом, напоминающим голубой лотос, заставляет всю вселенную дрожать от любовной страсти» (Падьявали, 159). Читра Глядя на изображение Кришны, Радхарани сказала: «О лучезарная юность, Я любуюсь Твоим чарующим изображением! Твой лик сияет подобно пламени подводного вулкана. Пожалуйста, охлади Мои глаза. Мы простые и честные девушки. Ох! Ох! Почему мы не знаем, кто Ты?» (Видагдха-мадхава, 2.23). Свапна Чандравали сказала Падме: «Моя дорогая подруга, во сне я увидела реку с черной, как буйвол, водой. На берегу этой реки цвела роща лиан мадхави, наполненная жужжащими пчелами. В этой роще находился смуглый, пленительный юноша в желтой одежде, обернутой вокруг бедер. Желая одарить меня счастьем, Он позвал меня удивительным образом». Шравана Героиня может услышать о Кришне из уст поэта, или из уст гопи-посланницы, либо от подруги, или из песни. Все это называется шравана. Юная подруга принцессы Лакшманы обратилась к ней: «О Лак-шмана, почему твое тело покрылось мурашками, когда ты услышала поэму из уст поэта, прославляющего победу Кришны над царем Магадхи, Джарасандхой?» * Вринда сказала Кришне: «Когда я зачитывала Твое послание, Та-равали, опустив взгляд, слушала с предельным вниманием. Волоски на лиане ее тела от экстаза поднялись и высыпали мурашки, а икота сдавила ей горло. Она не вынесла бы никакого разговора, в котором не говорилось бы о Тебе». Вишакха сказала Кришне: «О Кришна, когда моя подруга Радха слушает о Тебе из моих уст, Ее глаза возбуждаются, как у обезумевшей птицы чакоры. Когда Она день за днем слушает рассказы о Тебе, Она постепенно худеет и истощается, подобно реке, пересохшей в осенний сезон». Принцесса Лакшмана спросила свою подругу: «Со слезами на глазах Нарада Муни прославлял кого-то, играя на вине в царском собрании. О подруга, пожалуйста, скажи мне, кого прославлял Нарада в своих песнях? При описании этой личности из моих глаз непрерывно льются слезы». У кого в сердце сначала возникает пурва-рага: у Кришны или у гопи? Отвечая на этот вопрос, следует учесть разные факторы. В материальном мире девушки отличаются робостью и стыдливостью. По этой причине именно юноша проявляет инициативу первым, желая сблизиться с ней. Однако считается, что девушки испытывают больший интерес к любовным отношениям, и потому пурва-рага проявляется сначала в сердцах оленеоких гопи. В бхак-ти-шастрах сказано, что пурва-рага в первую очередь появляется в сердце преданного, а вслед за ним ее ощущает и Верховный Господь. Поэтому пурва-рага проявляется в сердцах враджа-гопи раньше и в более интенсивной форме. В пурва-раге возникают следующие санчари- или вьябхичари-бхавы (экстазы): болезни, сомнения, ревность, усталость, расстройство, желание, смирение, волнение, сонливость, бодрость, жалобы, заторможенность, безумие, растерянность и желание умереть. Бывают три разновидности пурва-раги: 1. праудха\ 2. саманджаса; 3. садхарана. Праудха-пурва-рага Праудха-пурва-рага — это пурва-рага, характерная для тех, кто обладает самартха-рати (самой возвышенной любовью, в которой присутствует только одно желание — сделать Кришну счастливым). На этом уровне пурва-раги проявляются десять состояний сознания, начиная с лаласа (страстное желание) и заканчивая марана (желанием смерти). Будучи связаными с праудха-пурва-рагой, все эти состояния также обладают качеством праудха. Страстное желание (лаласа), возбуждение ума (удвега), бессонница (джагарья), истощение (танава), оцепенение (джадима), нетерпеливость (вьягра), болезнь (вьядхи), безумие (унмада), заблуждение (моха) и стремление к смерти (мритью) — таковы десять состояний, характерных для пурва-раги. Лаласа Лаласа — это страстное стремление достичь исполнения своего желания; оно проявляется в потере душевного спокойствия, в непостоянстве, пылкости, хождении взад-вперед и в частых вздохах. Одна гопи спросила свою подругу: «Почему ты постоянно куда-то уходишь, а, приходя, сотни раз бросаешь взгляды на окраину деревни Враджа и бесконечное число раз вздыхаешь от страха перед своими старшими родственниками?» Вишакха сказала Кришне: «Когда, даже издалека, Радхарани слышит один слог Твоего имени, Она начинает дрожать и плакать, словно птица кханджана, а когда Она случайно видит красивую тучу в небе, Ее охватывает сильное желание заключить эту тучу в объятия» (Видагдха-мадхава, 3.24). Удвега Удвега — это возбуждение ума и трепет сердца, когда любящая горячо дышит, цепенеет, волнуется, плачет, бледнеет и потеет. Вишакха сказала Радхарани: «Моя дорогая подруга, что за беспокойства нарушили мир в Твоем сердце? Почему Твое красное сари мокрое от слез? Почему эта дрожь похитила спокойствие Твоего тела? О сияющая, как золотая чампака, Радхика, пожалуйста, скажи правду. Не хорошо скрывать такие страдания от своих подруг» (Видагдха-мадхава, 2.2). Джагарья Джагаръя — бессонница. Неспособность заснуть и бессилие — признаки джагаръи. Радхарани обратилась к Вишакхе: «Моя подруга-сон постоянно показывает Мне одну черную личность, одетую в сияющие желтые одежды, и затем немедленно исчезает, будто рассерженная. О Вишакха, Я в сильном беспокойстве. Пожалуйста, убеди эту девушку-сон вернуться ко Мне. Никто, кроме нее не в силах схватить вора, который украл Мой сон». Танава Танава — это истощение и похудение тела. Это состояние сопровождается слабостью, головокружением и скорбью. щ 'Ш'А Одна гот сказала Вишакхе: «О Вишакха, однажды услышав нектарине звуки флейты Кришны, ты сразу же похудела и истощилась, словно убывающий полумесяц, и браслеты тут же упали с твоих запястий». Радхарани скорбела: «Исполняя танец тандава, Хари наслаждался под этим деревом кадамба на берегу Ямуны со Своими друзьями. Скрываясь за лианами, Я наблюдала за Ним, а потом ушла. О Моя подруга, что Мне сказать? Судьба бросила Меня в пылающее пламя скорби». Джадима Когда любящая не способна понять, что благоприятно, а что нет, когда она не отвечает на вопросы, не видит и не слышит что происходит вокруг, это состояние называется джадима (оцепенение). В этом состоянии любящая может внезапно и неожиданно начать осуждать других, а потом застыть без движения и т. д. Одна гопи обратилась к Пали: «Ты плачешь без всякой причины, не слышишь слова своих подруг и постоянно вздыхаешь, подобно кузнечным мехам. О лотосоокая Пали, должно быть, медовый нектар сладкого пения флейты Кришны влился в чаши твоих ушей». Въягра Бхава, не проявляемая внешне, может быть названа сдержанностью. Если же это становится невозможным и бхава выходит из равновесия, такое состояние именуют вьягра. В состоянии вьягры проявляются такие качества, как нелогичность, отвращение, уныние, ревность и т. д. Паурнамаси сказала Нандимукхи: «Этот йог-мистик в своем сердце перенаправил сознание с объектов чувств на Верховного Господа. Однако эта молодая девушка перенаправила свое сознание из сердца на объект чувств. Великий йог стремится увидеть Верховного Господа в своем сердце хотя бы на мгновение, а эта очаровательная девушка желает, чтобы Верховный Господь жил в Ее сердце и стоял перед ней» (Видагдха-мадхава, 2.17). Въядхи Не достигнув желанного объекта, любящая девушка погружается в болезненное состояние (въядхи). Въядхи сопровождается бледностью и лихорадкой, простудой, страстным желанием, смущением, глубокими вздохами и слабостью в теле. Подруга Бхадры сказала: «О Мурахара, когда Бхадра услышала, что Ты потушил лесной пожар, она поместила Тебя в свое сердце, чтобы потушить в нем лесной пожар любовной страсти. Но Твое присутствие только удвоило это обжигающее пламя, и теперь она, бледная, с лихорадкой в теле, будто сгорела дотла». Унмада Когда героиня всегда и везде видит своего возлюбленного, принимая за Него самые разнообразные объекты, это состояние называется унмада (безумие). Признаками унмады являются растерянность, заблуждение, тяжелое дыхание, немигающий взор и т. д. Увидев изображение Кришны, нарисованное Вишакхой, Радхарани сказала: «Юноша, сияющий, как сапфир, и украшенный павлиньим пером, вышел из этой картинки и пристально посмогрел на Меня, изогнув красивые брови. Его взгляд свел Меня с ума от любви к Нему и заставил безумно смеяться. Теперь луна для Меня стала подобна палящему солнцу, а солнце — холодным, как луна» (Видагдха-мадхава, 2.3). Моха Когда действительность воспринимается в искаженном свете, это называется мохой (заблуждением, иллюзией). Моха сопровождается смущением, оцепенением и т. д. Вишакха рассказывала Кришне о состоянии Радхи: «Джатила сказала: ’’Почему моя невестка Радха постоянно вздыхает и никогда не дышит через нос? Почему Она смотрит на меня нечестными глазами? Тьфу! Дай-ка мне кришнатилу помыть руки”. О непогрешимый, как только Радха услышала два слова криш-на, Ее бросило в дрожь. О Ачьюта, Ты стал причиной Ее внезапного смущения». Мритъю Если несмотря на все усилия героини встретиться со своим возлюбленным или заставить его вернуться к ней герой так и не отвечает взаимностью, стрелы Купидона доставляют ее сердцу такую невыносимую боль, что она решает расстаться с жизнью. Героиня завещает всё свое имущество подругам. Находясь в этом состоянии, она обращается к пчелам, ветру, лунному свету, облакам, цветам кадамба, молнии, павлинам. Вринда сказала Паурнамаси: «Радхарани на прощание обняла бутоны на лиане жасмина, которую Она вырастила на берегу Ямуны. На прощание Она отдала Лалите Свое очень красивое бриллиантовое ожерелье, вошла в кадамбовую рощу, где жужжали пчелы, и тут же упала в обморок. Но Ее снова привели в чувства Ее дорогие подруги повторением имени Хари». Радхарани сказала Своей постоянной спутнице Вишакхе: «О подруга, если Кришна жесток ко Мне, тебе не нужно плакать, в этом нет твоей вины. Я должна умереть, но после Моей смерти, пожалуйста, соверши погребальный обряд, положи Мое тело так, чтобы оно обнимало дерево тамала, как лиана, чтобы Я могла вечно оставаться во Вриндаване спокойной. Такова Моя последняя просьба» (Видагдха-мадхава, 2.47). Саманджаса-пурва-рага Саманджаса-пурва-рага — это пурва-рага, которая появляется перед встречей трансцендентных любовников; она является характеристикой саманджаса-рати. Героиня проявляет десять состояний сознания, начиная с абхилаша (страстное стремление), чинта (размышление), смрити (воспоминание), гуна-киртана (прославление качеств своего возлюбленного), удвега (возбуждение и беспокойство), вилапа (скорбь), унмада (безумие), въядхи (болезнь), джадата (инертность) и стремление к смерти (мритъю). Абхилаша Страстное стремление к общению с любимым и усилия к достижению его общества называется абхилаша. В этом состоянии героиня очень красиво украшает себя и проявляет сильную привязанность к возлюбленному. Подруга Сатьябхамы обратилась к ней: «О хитрая Сатьябхама, когда Субхадра из чувства дружбы позвала тебя покинуть на время дом твоего отца и навестить дворец Деваки, ты приложила большие усилия, чтобы очаровательно украсить себя. Должно быть, в твоем сердце скрывался какой-то тайный мотив». Чинта Чинта — это глубокое размышление о том, как встретиться со своим возлюбленным. В этом состоянии героиня ворочается в постели, тяжело вздыхает и мечтает, как она увидится с любимым. Подруга Рукмини обратилась к ней: «О лотосоликая Рукмини, я замечаю твои постоянные вздохи, вырывающиеся из твоих бим-боподобных уст, твое иссохшее тело, ворочающееся на кровати, как палка, и твои глаза постоянно размытые черной маскарой. Но ничего не может стать препятствием для твоей свадьбы завтра». Смрити Воспоминание о качествах и деяниях возлюбленного называется смрити. В этом состоянии влюбленную девушку охватывает дрожь, она плачет, тяжело вздыхает и тоскует. Подруга Сатьябхамы сказала ей: «Царственный слон-Кришна плещется в озере твоего ума. О дочь Махараджи Сатраджита, этот слон-Кришна постоянно забрызгивает лотосы твоих глаз. Он ослабил лотосные стебли твоих рук и заставил трепетать птиц чакра-еака твоей груди». Гуна-киртанам Гуна-киртанам — это прославление красоты и других трансцен-денгных качеств своего возлюбленного. Эта деятельность заставляет героиню трепетать, по ее телу бегут мурашки, а голос прерывается от экстатических переживаний. Принцесса Рукмини написала письмо Кришне: «О царь Матхуры, все юные девушки жаждут испить медовую сладость Твоей транс- цендентной красоты. Даже когда Ты Сам пробуешь капельки этого мёда, волоски на Твоем теле вздымаются от экстаза. И шмель моего ума, издалека вдохнув аромат этого мёда, не может больше оставаться спокойным и умиротворенным». Беспокойство, скорбь, сопровождаемая безумием, болезнью, инертностью и стремлением к смерти — эти шесть признаков проявляются в саманджаса-пурва-раге в той же степени, в какой они присутствуют в саманджаса-рати. Садхарана-пурва-рага Садхарана-пурва-рага подобна садхарана-рати. В ней обнаруживаются те же шесть состояний вплоть до вилапа (скорбь), но в более мягкой форме. Абхилаша Описание цариц Господа в Двараке: «Все эти женщины прославились, несмотря на то, что не имели особых качеств и чистоты. Их супруг, лотосоокий Верховный Господь, никогда не покидал их дворцы и всегда радовал их сердца Своим присутствием» (Пратхама-скандха, 1.10.30). В садхарана-пурва-раге трансцендентные влюбленные, пользуясь услугами посланников, обмениваются любовными письмами (кама-лекха), гирляндами (.мальярпанам) и другими предметами. Эти предметы или письма могут передаваться Самим Кришной Его возлюбленной гопи, или посредством доверенных спутников. Любовное письмо (кама-лекха) Любовное письмо (кама-лекха) раскрывает чувства любви гопи к Кришне. Письмо может быть передано девушкой юноше, или юношей девушке. Существует два вида любовных писем: ниракшара (написанные с помощью знаков или символов) и сакшара (написанные с использованием алфавитных букв). Наракшара Не прибегая к помощи букв, героиня может нацарапать ногтем на красном лепестке полумесяц или вывести символическую фигуру на красноватой веточке и отправить это послание Кришне. Такое письмо называется ниракшара. Кришна сказал Субалу: «Кончиком ногтя Вишакха нацарапала на свежей веточке полумесяц. Как случилось, что этот нацарапанный любовный полумесяц насильно проник в Мое сердце?» Сакшара Письмо, написанное собственной рукой автора на простом языке (пракрит), называется сакшара. Шашимукхи передала Кришне от Радхарани следующее письмо: «Мой дорогой Кришна, долгое время Ты терзал и ранил Мое сердце, и теперь могущественный, скверный Купидон вошел в эти раны, которые сделал Ты. Теперь Я вижу Тебя повсюду, куда бы ни бросила взгляд, но никак не могу найти этого Купидона» (Джаган-натха-валлабха). Для написания такого письма используют красные чернила, сделанные из стебля лотоса, или черные чернила из мускуса. Бумагой служат большие лепестки цветов, а печать ставят красной кункумой. Малъярпанам (гирлянда) Вринда сказала Радхарани: «Моя дорогая сакхи, Кришна, принц Враджа, послал Тебе эту удивительную, искусно сплетенную гирлянду, которая ярко свидетельствует о Его великом умении». Когда Радхарани услышала эти слова, Она покрылась испариной. Я думаю, что случилось на самом деле, — всё Ее умиротворенное, хладнокровное целомудрие немедленно вытекло из Ее тела». Знатоки рас перечисляют следующие стадии пурва-раги: любовные чувства между героиней и героем вспыхивают после того, как они впервые увидят друг друга; затем следуют размышления, привязанность и беспокоящие чувства; сильная решимость встретиться; бессонница; истощение; безразличие ко всему, кроме воз- любленного; потеря стыда; безумие; обморок, и, наконец, желание совершить самоубийство. Таково последовательное развитие пурва-раги. Пурва-рага возникает как в сердце героя, так и героини, однако в первую очередь проявляется в поведении героини, а затем уже охватывает и чувства героя. Вринда обратилась к Радхарани: «Погруженный в блаженство от сладости пения собственной флейты, Кришна прекратил играть на флейте. Он забыл украсить Себя гирляндой и другими цветочными украшениями. Он больше не испытывал жажды наслаждаться пленительными играми с множеством гопи. О моя подруга, Он просто позволил неугомонным змеям Твоих бровей выпить беспокойный ветер Его сердца» (говорится, что змеи поддерживают себя, вдыхая ветер). Таково описание пурва-раги. 2. Мана Мана (ревнивый гнев) определяется тем, что не позволяет герою и героине встретиться друг с другом или же при встрече мешает героине смотреть на своего возлюбленного, обнимать его и исполнять другие желания. Мана порождает такие санчари-бхавы, как упадок духа, сомнения, гнев, волнение, гордость, ревность, утаивание своих чувств, задумчивость и чувство вины. Источником гнева становится праная (любовь, когда влюбленные считают себя равными). Обычно мана не возникает до стадии праная. Если же это происходит, мана проявляется только в незрелом состоянии. Мана (ревнивый гнев) — это проявление экстатической любви. Он бывает двух видов: сахету (имеющий причину) и нирхету (не имеющий причины). Сахету-мана Когда героиня узнаёт, что ее возлюбленный проявляет нежные чувства к другой девушке из группы соперниц, у нее возникает ревни- -н/м(шат вый гнев. Таким образом, бхава, смешиваясь с пранаей, становится сахету-маной. «Мудрецы утверждают, что без любви не может быть страха потерять своего возлюбленного, и без любви не может быть ревности. Поэтому страх и ревность — неотъемлемые составляющие любви» (Шрингара-тилака, 2.53). «Когда Кришна медленно вошел во дворец, Он, которого боится сам страх и который является потомком Махараджи Яду, с любовью размышлял о Своей разгневанной царице Сатьябхаме. Тем временем, услышав, как ее соперница Рукмини получила цветок париджата с Индралоки, Сатьябхама, которая очень гордилась богатством своей юности и красоты, погрузилась в состояние ревнивого гнева» (Хари-вамша, 2.66.4, 2.65.50). * Таким образом, все виды мана служат для усиления интенсивности премы, любви между героем и героиней. Сердце героини наполнено чувством обладания своим возлюбленным, она считает его своей собственностью, и потому, если ей приходится видеть героя в объятиях соперницы, она теряет душевный покой и самообладание. Однажды в Двараке Шри Кришна подарил цветок с дерева париджата своей супруге Шри Рукмини-деви. Хотя все остальные жены Господа узнали об этом, только Сатьябхама не смогла стерпеть подобное «унижение ее достоинства». В сердце Сатьябхамы вспыхнул ревнивый гнев (мана), когда она с ужасом осознала благосклонность Кришны к ее сопернице. Есть три способа, как героиня может узнать об особой благосклонности Кришны к ее сопернице: услышать об этом (шрута); догадаться о влиянии соперницы на героя (анумита); увидеть ее с героем (даршана). Шрута Героиня может услышать о сопернице от своей близкой подруги (прия-сакхи), от попугая или от кого-либо еще. Вринда обратилась в Шашимукхи: О Шашимукхи, пожалуйста, не верь этой лжи, что наговорила тебе жестокосердная подруга о предательстве Кришны. Стоя в лесу, твой возлюбленный Кришна сейчас полностью разбит из-за того, что не видит твоего лица. О прекрасная богиня, пожалуйста, будь добра к Нему и облегчи страдания Его сердца». Услышав от подруги, что Кришна подарил цветок париджата царице Рукмини, разгневанная Сатьябхама сказала: «Увы, какие мучительные новости услышала я сейчас! О подруга, пожалуйста, не мучай меня этими лживыми шутками. Даже в моем присутствии Кришна предпочитает дарить небесный цветок париджата этой Рукмини. Тьфу на этого Кришну!» Когда Шьямала, услышав от попугая об измене Кришны, сильно разгневалась, Кришна попытался успокоить ее: «Этот лесной попугай просто повторяет слова какой-то жестокой гопи, обожающей ссоры. Моя дорогая Шьямала, пожалуйста, не верь этим бессмысленным словам глупой птицы. Охлади свой ревнивый гнев, который мучает Меня, и будь милостива ко Мне». Анумита Иногда героиня может увидеть на теле своего возлюбленного признаки того, что тот проводил время в компании другой гопи\ кроме того, герой может ненамеренно произнести имя ее соперницы или же та может явиться к ней во сне. «Знаки любви» на теле героя и героини-соперницы называются бхоганка, а непреднамеренное произнесение героем имени соперницы называется готра-скхалана. Если это происходит, героиня испытывает такую пронзительную боль, что хочет немедленно умереть. Когда героиня видит соперницу во сне, это называют свапна-дришта-випакша-вайшиштья, Бхоганка Потратив всю ночь в ожидании Кришны, утомленная и усталая Чандравали, в конце концов, заснула. На рассвет е Кришна пришел и стал оправдывать Свою задержку. Подруга Чандравали, Падма, гневно обрушилась на Него со следующими словами: «О лжец, ша-мшшти развлекающийся на берегу Ямуны, какая польза в Твоих сладких словах? Утомленная, разгневанная Чандравали сейчас спит в лесной беседке. Тебе же я советую немедленно убираться отсюда! На Твоем лбу отпечатались мастерски нарисованные дельфины, украшавшие тело соперницы Чандравали». Когда Кришна пришел на рассвете на место свидания, разгневанная Радхарани обратилась к Нему: «А, Кришна, явился не запылился. Твои глаза, Я вижу, покраснели, должно быть, от цветочной пыльцы. Я также вижу, что Твои губы изранены, наверное, холодный лесной ветер иссушил их. Не отстраняйся от Меня. В конце концов, судьба не благосклонна ко Мне, и Я не должна осуждать Тебя» (Видагдха-мадхава, 4.40). Готра-скхалана Билвамангала Тхакур: «Покинув рощу, именуемую Радха-мохана (очарование Радхи), Кришна пришел к Чандравали. Кришна сказал: «О Радхарани, все благословения Тебе». Чандравали ответила: «О Камса, все благословения тебе». Кришна удивился: «О сбитая с толку девушка, где ты увидела Камсу?» Чандравали ответила: «А почему Ты обращаешься ко мне «О Радхарани»?» Кришна, опустив лицо, смущенно улыбнулся. Пусть Господь Хари защитит всех вас». Однажды Кришна случайно обратился к Чандравали, назвав имя Радхарани. В это время подруга Чандравали принялась отчитывать Кришну: «Ага! Прямо перед Тобой сияет ослепительным светом, словно множество лун, прекрасная Чандравали, о мошенник, где Ты увидел шестнадцатую звезду по имени Радха? О чернокожий, немедленно уходи из этой кунджи, моя подруга, луноподобная Чандравали, покраснела от гнева и не желает больше видеть Тебя». Свапна Свапна: Кришна или Его друг-весельчак Мадхумангала во сне произносят особые речи. Когда Кришна спал рядом с Чандравали, посреди ночи Он стал говорить во сне: «О Радха, Я проклинаю Тебя, что Ты никогда не /? тфржежви оставляешь Меня одного. Ты всегда находишься в Моем сердце и вне Меня. Ты всегда передо Мною и позади Меня. Ты — в лесной беседке и в лесу у холма Говардхана. Ты следуешь за Мной повсюду». Когда Чандравали услышала эти слова, она разгневалась и отвернулась от Кришны». Шайбья сказала своей подруге: «Посмотри, как лицо Чандравали пылает болью и гневом. Она услышала, что Мадхумангала говорит во сне. Мадхумангала сказал: «Кришна просто обхитрил Чандравали, подругу Падмы, сказав ей множество приятных, лукавых слов. А теперь идет к Радхарани!»» Падма сказала Кришне: «Прекрати врать! Ты оставил мою другу Чандравали в полном одиночестве в той пещере с подозрительной поспешностью, которая показала Твое намерение обмануть ее. О царь обманщиков, я долго следила за Тобой, и, в конце концов, когда я услышала подозрительный звон колокольчиков, я увидела Тебя с Радхарани на берегу Ямуны». Падма сказала Чандравали: «О моя подруга, ранним утром я сделала ожерелье из гунджи и со страстным желанием любви надела ее на шею принцу Враджа. Посмотри! Лалита сейчас носит то же самое ожерелье на своей груди! Это зрелище сжигает мое сердце ярким пламенем». Нирхету-мана Если реального повода для ревнивого гнева нет, но под влиянием пранайи, которая смешивается с бхавой, героиня находит некий предлог, возникает необоснованный гнев ревности (нирхету-мана). Сахету-мана — это трансформация пранайи, а нирхету-мана — расширение пранайи, которая возникает из природы любовных игр (виласа). Такое проявление беспричинного любовного гнева называется пранайя-мана. По своей природе духовная любовь движется по кривой, подобно змее, то есть ее развитие непредсказуемо. И поэтому героиня и герой испытывают два вида ревнивого гнева: обоснованный и необоснованный (сахету и нирхету). -жш» Вьябхичари-бхавы этого вида любви (мана) многочисленны; главная среди них — утаивание чувств. Опоздав на свидание на три часа, гопи стала оправдывать свое опоздание следующими словами на гнев подозрительного Кришны: «Если Ты даже немного подозреваешь меня, то не смотри на меня смеющимися глазами. О принц Враджа, я искусно обманула своего мужа и, украшенная сияющими драгоценностями, долго шла по дороге сюда, лунный свет не появлялся до середины ночи, а затем неожиданно появились густые тучи и заслонили луну». Радха сказала Своей подруге: «Во время Наших полуденных игр Я захотела нарвать цветов и потому оставила Его. О сакхи, когда Он, в конце концов, увидел Меня, то выглядел очень взволнованным. Он стал молчаливым и Его лицо было невыразительным, как луна. Когда Я с тревогой положила горсть цветов к Его стопам, это божество гневно нахмурило Свои брови и неожиданно улыбнулось». Когда Радха увидела Кришну, возвращающегося в деревню Враджа из леса, Она неожиданно, без всякой причины, почувствовала ревнивый гнев. Заметив это, Ее подруга Шьяма сказала Ей: «Кришна остановился на мгновение у Твоего порога, бросая на Тебя из уголков глаз взгляд, исполненный игривой любви. О подруга, снедаемая ревнивым гневом, почему Ты просто смотришь на Него из окна? Отбрось гнев, выйди из дома и порадуй Господа Твоей жизни» (Удцхава-сандеш, 44). Однажды Радхарани отправила Кришну собирать цветы. Он вернулся и нашел Ее пылающей ревнивым гневом без всякой на то причины. Он сказал Ей: «О горячая девушка, по Твоему приказу Я нарвал эти цветы. Почему Ты внезапно охладела и стала молчаливой? Перестань дуться и скажи, каким цветком Мне украсить Твое ухо?» Когда Радха и Кришна одновременно разгневались друг на друга в состоянии мана, Вринда сказала Им: «Кришна, почему Ты опустил лицо и молчишь так долго? Радха, почему Ты молчишь, словно набрала в рот воды, и сердишься на Кришну? Мои дорогие друзья, кто украл Ваши улыбки? Нет причин ссориться из-за этих грубых, шутливо брошенных слов». Однажды, желая прекратить Их ссору, Кришна сказал Радхе: «Сейчас Ты пришла в лесную рощу на берег Ямуны. Должно быть, Ты очень устала из-за Нашей ссоры. О Радха, возьми этот круглый гранат». Волоски на теле Радхики поднялись от радости, а на лице расцвела улыбка. Улыбаясь и смеясь, Кришна обнял Ее. Нирхету-мана (беспричинный ревнивый гнев) спонтанно угасает, и поссорившиеся влюбленные естественно улыбаются и возобновляют свою прежнюю дружбу. Кришна сказал рассерженной Радхарани: «О Радха, если Ты так разгневана на Меня, то почему Твои щеки пылают румянцем счастья?» Когда Радхарани не смогла спрятать улыбку, услышав эти шутливые слова, Кришна, повелитель гопи, поцеловал Ее. Хасъя (смех) и другие подобные бхавы прогоняют ман, однако, чтобы нейтрализовать сахету-ман, герою приходится использовать многие средства, такие как успокаивающие слова, дипломатичные прославления, подарки, поклоны, притворное пренебрежение и резкая перемена настроения. Признаком угасания мана являются следующие действия героини: она вытирает ладонями слезы, начинает улыбаться, шутить и т. д. Успокаивающие слова Кришна успокоил Радхарани после Их ссоры: «О прекрасная Рад-хика, правда в том, что даже хотя Я серьезно оскорбил Тебя, Ты всё же — Мое сладостное прибежище, где Я храню Свою нежную любовь». Когда Радхарани услышала эти слова, Она опустила лицо, и слезы брызнули из Ее глаз, наполняя два великолепных кувшина Ее груди». Дипломатичные прославления Дипломатичные прославления бывают двух видов: 1) хитро прославлять качества возлюбленной и 2) обвинять ее, обвиняя ее подруг, или укорять других. Кришна сказал Радхарани: «О Радха, Твои глаза очаровательны и игривы, как две неугомонные рыбки, Твои груди подобны двум пленительным черепахам, Твои губы — как два неисчерпаемых источника трансцендентного блаженства, три линии на Твоей талии ослепительно великолепны, а красота Твоего лица повергает в отчаяние мириады богинь удачи. О гордая, гневная девушка, даже хотя Ты обладаешь такой восхитительной красотой, всё же Твое сердце осквернено ревностью» (Видагдха-мадхава, 4.14). Говоря притворно приятные слова, герой может также успокоить ссору. Кришна сказал Радхарани: «Нет Твоей вины в том, что Ты грубо относишься ко Мне и с любовью к другим. Я не достоин Твоей доброты. Ты так очаровательна, что затмеваешь даже красавиц с небесных планет, которые по сравнению с Тобой кажутся трупами. О дивноликая, среди любящих девушек Враджа Ты — высший объект поклонения». Когда Бхадра поссорилась с Кришной, ее подруга обратилась к ней: «О славная Бхадра, твой любимый Кришна, убил демона Шанкха-чуду и поклялся защищать всех праведников от демонических сил. И поэтому не хорошо для тебя пренебрегать Им». Когда Бхадра, услышала эти слова, одна слезинка незаметно повисла на кончике ее носа, словно украшающая нос жемчужина. Подарки Герой, пользуясь подходящим случаем, дарит героине украшения или другие подарки, чтобы прекратить ссору. Однажды Кришна сказал ревниво разгневанной Падме: «У Меня есть друг по имени Купидон. Когда он услышал, что ты Моя возлюбленная, он передал Мне это сапфирное ожерелье тебе в подарок. Это ожерелье сейчас насладится праздником счастья прикосновения к твоей груди». Сказав это, Кришна украсил грудь Падмы ожерельем. Она отбросила ревность и гнев, широко улыбаясь над этой шуткой, в это время Кришна с любовью поцеловал ее. Поклоны Поклоны означают, что герой падает к стопам любимой и молит ее о прощении. Вринда сказала Кундалате: «Когда Кришна, затмевающий Своей красотой миллионы Купидонов, предложил поклоны, прикоснувшись павлиньим пером к Ее стопам, из глаз прекрасной Радхарани потоками полились слезы, объявляя о конце жаркого лета Ее ревнивого гнева». Притворное пренебрежение Иногда, видя, что никакие методы не помогают ему успокоить героиню, герой замолкает и тем самым проявляет кажущееся безразличие к ней. Такое поведение называется притворное пренебрежение. Вринда сказала гопи: «Кришна — дорогой сын царя пастухов. Он — главный герой Даже сонмы Купидонов не могут сравниться с Ним. Мои дорогие подруги, не хорошо, что Радхарани так груба с Ним. Посмотрите, Она идет вдалеке. Почему Она так жестока к Кришне?» Кришна обратился к Субалу: «Даже несмотря на то, что Я неоднократно склонялся перед ней, Падма не хотела остужать свой ревнивый гнев. Она сказала Мне: «Я клянусь никогда не разговаривать с Тобой снова, и плачу я сейчас только потому, что цветочная пыльца попала мне в глаза». Однако некоторые ученые склонны считать, что упекша подразумевает умение говорить двусмысленные шутливые слова, пытаясь тем самым задобрить героиню. Кришна сказал Чандравали: «В твою косу вплетены цветы малати, а в твоем левом ухе — цветок малы. Каким другим цветком Мне украсить твое правое ухо?» Когда Кришна сказал эти слова, Он улыбался и под предлогом понюхать эти цветы, поцеловал Чандравали в ее цветущую щеку. «ш-шш Резкая перемена настроения Неожиданная смена настроения. Так иногда герой произносит слова, которые наполняют сердце героини внезапным страхом. Поскольку подобная смена настроения может возникнуть и сама собой, неожиданная смена настроения бывает двух видов: 1. когда неожиданные обстоятельства прекращают ссору влюбленных; 2. когда герой намеренно пугает свою возлюбленную или вводит ее в другое эмоциональное состояние, чтобы прекратить ссору. 1. Когда неожиданные обстоятельства прекращают ссору влюбленных Гопи вели беседу между собой: «Хотя Кришна говорил льстивые слова и применял множество других действенных тактик, Он не мог убедить Бхадру охладить ее ревнивый гнев. Смотрите! Испугавшись раскатов грома, Бхадра добровольно бросилась в объятия Кришны». Кришна сказал Субалу: «Когда Мои сладкозвучные слова и другие усилия были бесполезны, вдруг демон Аришта издал свирепый рык, который прозвучал как магическое заклинание, которое тут же погасило пламя ревнивого гнева Вишакхи». 2. Когда герой намеренно пугает свою возлюбленную или вводит ее в другое эмоциональное состояние, чтобы прекратить ссору Вринда сказала Паурнамаси: «Закрыв глаза и искривив лицо, Кришна сказал: «Ох! Меня укусила ужасная пятиглавая змея!» Радхарани сильно взволновалась и тут же позабыла о Своем ревнивом гневе, Когда Она спрашивала: «Что же делать? Что же делать?» Очаровательный Кришна, улыбаясь, неожиданно поцеловал Ее». Нандимукхи сказала Паурнамаси: «После того как Кришна обидел Радхарани, Он попытался умиротворить Ее, подарив цветочную гирлянду. Увидев, что Она в гневе отбросила эту гирлянду, Он сделал вид, что горько опечалился. Закрыв глаза и сморщив лицо, Он притворно упал в обморок на землю. Обеспокоенная Радхарани немедленно склонилась над Ним, обеими руками обняв Его за шею, Кришна вдруг улыбнулся и поцеловал Ее, испив нектара Ее бимбоподобных уст». Иногда ревнивый гнев дивнобровых девушек Враджа может быть успокоен определенным местом и временем, а также с помощью звуков флейты Кришны. Вринда сказала Бхадре: «Когда Чандравали увидела лес Вриндавана, наполненный множеством цветов и жужжащих пчел, и когда она увидела своего любимого улыбающегося Кришну под деревом кадамба, она тут же утратила весь свой ревнивый гнев и ее глаза засияли желанием наслаждаться с Кришной». Вринда сказала Кришне: «Когда разгневанная Радхарани услышала как гоим-посланница сказала: «Очаровательная, нектарная осенняя луна омывает лес на берегу Ямуны ярким сиянием, Радхарани сразу же умиротворилась, и блеск Ее улыбки указывал на то, что Она простила Тебя». Одна гопи сказала разгневанной Радхарани: «Если Ты добровольно не откажешься от Своего упрямого гнева, тогда победоносные звуки флейты Кришны разгонят его». Радха сказала Лалите: «О подруга, будь добра, закрой Мне уши. В этом лесу совершенный йог-флейта Кришны декламирует мантру, чтобы искусно успокоить Мой ревнивый гнев». Слабый ман может быть преодолен без особых усилий, тогда как ман среднего уровня требует приложения напряженных усилий со стороны героя. Наиболее глубокий, интенсивный ман (<дурджая-ман) может быть преодолен только ценой исключительных усилий. Гопи, находясь в состоянии мана, используют разнообразные саркастические замечания, желая задеть Кришну. При этом они косвенно обращаются к нему, называя такими именами: вама (хитрый), дурлила-шекхара (о лучший из проказников), кайтавендра (царь обманщиков), кхала-шрештха (самый нечестный), маха-дхурта (большой грубиян), катхора (жестокосердный), нирапатра (бесстыдник), атидурлалита (величайший озорник), гопи-бхуджанга ш&т-тлфжшм (змея, которая нападает на гопи), рата-хиндака (похититель целомудрия юных девушек), гопика-дхарма-видхвамша (разрушитель религиозных принципов гопи), гопа-садхви-видамбака (тот, кто смеется над праведностью гопи), камукеша (повелитель распутников), тимисраугха (тот, кто вводит других в иллюзию), шъяматма (тот, чей темный цвет кожи погружает других в тьму неведения), вастра-чора (похититель одежд гопи), говардхана-татаранья-бата-патач-чарадая (разбойник, караулящий гот на склонах холма Говардхана, на берегу Ямуны и в лесу Вриндавана). Таково описание трансцендентного состояния экстатической любви в настроении мана, ревнивого гнева. 3. Према-вайчиттья * Когда даже в присутствии возлюбленного героиня из-за глубокой любви к Нему горюет и плачет в разлуке, такое состояние называется према-вайчиттья. В этом возвышенном состоянии премы героине кажется, что она разлучена с Кришной. Вринда сказала Паурнамаси: «Несмотря на то, что Кришна стоял перед Ней, Радхарани погрузилась в пламя разлуки, рожденной из Ее безумной любви к Кришне. Зажав соломинку в зубах, Она молила: «О подруга, пожалуйста, покажи Мне, куда ушел Мой возлюбленный Кришна. Видя это состояние Радхики, Кришна был глубоко поражен». Хотя Кришна стоял рядом с Ней, Радхарани, не видела Его. Утопая в чувстве разлуки с Ним, Она обратилась к Мадхумангалу: «Куда ушел Кришна, который спас пастушков от лесного пожара? Может Я оскорбила Его? А может какая-то гот позвала Его в уединенное место, что лотосоокий Кришна так быстро оставил Меня в этом лесу?» (Видагдха-мадхава, 5.46). Иногда анурага побуждает героиню думать, что ее возлюбленный ушел далеко, несмотря на то, что он стоит рядом. Это можно увидеть в песне цариц Двараки. Таково описание трансцендентного состояния экстатической любви в настроении према-вайчиттъи. 4. Праваса Когда влюбленные после встречи и установления взаимоотношений снова разлучаются, что один из них уезжает в другую страну или город, а также находится в другой расе, такая разлука называется правасой. Праваса позволяет ощутить все вьябхичари-бхавы шрингара-расы, за исключением восторга, гордости, безумия и стыдливости. Существует два типа правасы: буддхи-пурва-праваса и абуддхи-пур-ва-праваса. Буддхи-пурва-праваса Когда возлюбленный отправляется в отдаленную местность для исполнения каких-либо обязанностей, это называется буддхи-пурва-праваса. Буддхи-пурва-праваса бывает двух видов: 1. если герой уходит сравнительно недалеко (дура); 2. герой уезжает на большое расстояние (судура). Дура-праваса Лэпм-посланница сказала Кришне: «О Кришна, когда Ты находишься на пастбище, пася коров, Радха проводит весь день, горячо желая увидеть Тебя. Она пристально вглядывается вдаль, откуда Ты обычно возвращаешься с друзьями, гоня коров-сурабхи. Она занимает Свой язык в повторении двух слогов Криш-на, Ее уши жадно стремятся услышать звуки Твоей флейты, а Ее ум сосредоточен на счастье раздумий о Тебе». Судура-праваса Существует три вида судура-правасы (разлуки на большом расстоянии) в соответствии с тремя категориями времени: прошлое, настоящее и будущее. Если герой находится вдалеке от героини, они обмениваются любовными посланиями. Одна гот сказала: «Моя дорогая девушка, исполняя приказ царя Враджа, привратник Гокулы объявил, что Кришна и Баларама отправятся в Матхуру ранним утром. О, мой злой левый глаз сейчас дрожит, а мое сердце трепещет. Я не могу предсказать, что случится в будущем» (Удцхава-сандеш, 67). штла-нш(тт/1 Шьяма скорбела: «Солнце сейчас взошло и сын Гандхини, Акрура, сидит в колеснице, радостно повторяя молитвы для благополучного путешествия. Увы, когда лошади понесутся галопом, они разобьют только землю, а не тебя, о мое сердце» (Лалита-мадхава, 3.7). Радха сказала Вишакхе: «О сакхи, это великое бедствие, то что Кришна по собственной воле покидает нас, не приносит Мне особой боли. Но постоянно извергающийся вулкан надежды на Его возвращение мучает Мое сердце и забирает Мою жизнь» (Уддхава-сандеш, 85). Уддхава передал Шайбье следующее письмо от Кришны: «О Шай-бья, так или иначе, ты была способна терпеть мучительные атаки отважных солдат Купидона. Моя дорогая подруга, пожалуйста, просто поклоняйся Моей божественной форме два-три дня и Я появлюсь перед твоими бровями, которые сейчас трепещут от сильной любви ко Мне» (Уддхава-сандеш, 115). Девушки Враджа написали письмо Кришне, в котором говорилось: «О Кришна, почему постоянно сияющий лунный свет и постоянно дующие прохладные ветерки на берегу Ямуны не могут охладить наши жгучие страдания?» Когда Кришна услышал эти слова во дворце Двараки, Он начал тяжело вздыхать. Эти вздохи разбили на части гордость Его цариц» (Падьявали, 376). Абуддхи-пурва-праваса Когда кто-либо или что-либо становится причиной разлуки влюбленных, это называется абуддхи-пурва-праваса. Разлука может наступить по воле судьбы, навязанной полубогами, или она может быть вызвана другими причинами. Услышав, что демон Шанкхачуда украл Радхарани, Кришна стал скорбел в разлуке: «О прекрасная Радха, поскольку Я был возбужден сотнями желаний, Я привел Тебя в этот лес Вриндавана, наполненный ароматом осенней луны. Однако судьба в облике демона Шанкхачуды разрушила все Мои планы и унесла Тебя неизвестно куда» (Лалита-мадхава, 2.27). Абуддхи-пурва-праваса вызывает десять следующих состояний: тревожные мысли, бессонница, беспокойство, побледнение конечностей и истощение, несвязная речь, болезни, безумие, растерянность и жажда смерти. Когда Кришна, Купидон, очаровывающий сердца гот, покинул дом Нанды и уехал с Акрурой в Матхуру, Радхарани, мучимая разлукой с Ним, тонула в бездонной реке непрерывных мыслей о Нем. Эта река наполнилась водой боли и водоворотов волнения» (Хам-садута, 2). Радхарани сказала Вишакхе: «Девушки, которые могут видеть своих возлюбленных во сне, — очень удачливы. Что касается Меня, то с тех пор, как Кришна уехал, Мой враг сон также оставил Меня» (Падьявали, 322). Радха сказала Лалите: «Увы! Увы! Мое сердце сжигает боль! О Моя дивная подруга, Я тону в бескрайнем океане страданий. Я склоняюсь перед тобой и кладу Свою голову к твоим стопам. Пожалуйста, скажи Мне, как Мне обрести хотя бы немного мира в душе, пусть даже на мгновение» (Хамсадута, 104). Уддхава обратился к Кришне: «О повелитель Яду, разлука с Тобой заставила лотос лица Радхи увянуть, а Ее сердце — помутиться от страданий. Поскольку Радха отказывается есть, птицы чакраваки Ее груди иссохли и уменьшились. Из-за жестокого пламени мучений разлуки с Тобой Она похудела и высохла, как маленький пруд в летний сезон». Уддхава сказал Кришне: «О Кришна, о убийца Агхи, бедствие Твоего отсутствия иссушило Вишакху. Ее лицо стало похоже на лотос, увядший от сильного холода. Ее губы стали подобны бесцветным цветам бандхуджива, изможденным жгучим ветром, а ее глаза уподобились лотосам индивара, выжженным осенним солнцем». Радхарани скорбела: «Моя дорогая подруга, где Кришна, который, подобно луне, взошел из океана семьи Махараджи Нанды? Где Кришна, украшенный павлиньим пером? Где Кришна, чья флейта ша-мшшмши производит такие глубокие звуки? Где Кришна, чье тело сияет подобно сапфиру? Где Кришна, который очень искусен в танце раса? О, где Кришна, который может спасти Мою жизнь? Скажи Мне, где Мне найти Кришну, сокровище Моей жизни и лучшего друга? Сгорая в разлуке с Ним, Я осуждена проклятой судьбой» (Лалита-мадхава, 3,25). Радхарани сказала Лалите: «Сжигающее пламя разлуки с Кришной, принцем Гокулы, разбило Мое сердце. Это пламя горче, чем смертельный яд, мучительней, чем лекарство пита-пата, нестерпимее молнии Индры, острее, чем копье, вонзенное в сердце, и ужаснее, чем последняя стадия холеры» (Лалита-мадхава, 3.28). Уддхава сказал Кришне: «О Мурари, Радха обезумела от нестерпимой боли разлуки с Тобой. Она бесцельно блуждает вокруг Своего дома, смеется без причины, рассказывает о Твоих играх подвижным и неподвижным существам, дрожит и катается в пыли по земле». Одна гопи сказала: «Радхарани стала непохожей Сама на Себя. Возбужденная жестокой болью разлуки с Мадхавой, Она без всякой причины внезапно разражается громким смехом, покрывается испариной, рычит, цепенеет от изумления, переполняется страстным желанием, рыдает, или бормочет невнятные слова». Лалита написала письмо Кришне: «О враг Камсы, обморок Радхарани из-за разлуки с Тобой стал Ее постоянным спутником и другом. Он остановил океан страданий Радхи, удалил позор Ее страданий, похитил Ее безумие и покрыл волнами слез». Лалита попросила лебедя передать следующее послание Кришне: «О Кришна, о наслаждающийся танцем раса, великие волны безумной любви к Тебе постоянно выплескиваются из океана-сердца моей подруги Радхики. Увы! Даже если Ты продолжишь пренебрегать Ею, возможно, Она выживет. Когда мы подносим кусочек ваты к Ее ноздрям, ощущается ее легкое дыхание, это показывает, что Она не умерла, а остается в глубоком обмороке» Хамсадута, 96). Во время випраламбхи, вызванной правасой, эти десять состояний проявляются даже в Кришне. Следующий пример дает описание чувств Кришны в разлуке. Уддхава написал письмо Лалите: «Царь Двараки, Кришна, совсем не желает множество принцесс, которые ждут Его в драгоценных дворцах на постелях, мягких, как морская пена, и украшенных чамарами и павлиньими перьями. Вместо этого, постоянно вспоминая искусную Радхарани во время наслаждения супружескими играми на каменном ложе в пещере холма Говардхана во Врадже, Он каждое мгновение теряет сознание». Итак, мы описали только самые главные виды и особенности божественной любви мадхурья-расы, чтобы не увеличивать объем этой книги. В этой книге мы только вкратце представили мохану (запутанность), которая доступна только для Шримати Радхарани. Некоторые авторы раса-шастр считают випраламбху, связанную с бхавой сострадания (каруной), независимой категорией, но мы не стали объяснять эту расу отдельно, ибо это другой вид правасы. Мы описали игры Кришны с девушками Враджа, а также их любовь в разлуке. Игры Шри Кришны делятся на две категории: проката (проявленные) и апраката (непроявленные). Разлука с Кришной происходит в играх проката. В действительности Кришна вечно наслаждается танцем раса и другими играми с враджа-гопи во Вриндаване. В вечной обители Голоке Вриндавана Кришна и гопи никогда не разлучаются, ни в какое время. В «Матхура-махатмье» утверждается, что Кришна, убийца демона Камсы, вечно наслаждается трансцендентными играми во Вриндаване с коровами-сурабхи, гопами и гопи. Так заканчивается пятнадцатая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая разновидности супружеской любви (шрингара-бхеда). Глава шестнадцатая. Самбхога Наслаждения и счастье во время встречи Любуясь друг другом, заключая друг друга в объятия и наслаждаясь множеством любовных игр, Кришна и гопи вкушают вечные наслаждения и счастье (самбхога). Самбхога бывает двух видов: мукхъя (основным) и гауна (второстепенным). Мукхья-самбхога Если герой и героиня встречаются друг с другом наяву, это называется мукхья-самбхога. Она бывает четырех видов: 1. санкшипта (краткая; та, что возникает после пурва-раги); 2. санкирна (ограниченная; та, что возникает после того, как уходит ман)\ 3. сампанна (обогащенная, счастливая; та, что возникает после непродолжительной разлуки героя и героини); 4. самриддхиман (цветущая, восторженная; та, что возникает, когда герой возвращается из дальнего путешествия). Санкшипта Встреча, которая из-за страха, застенчивости и прочих эмоций быстро заканчивается, именуется сачкшипта-самбхога. Нандимукхи благословила гопи: «Пусть рука Кришны, которая, хотя и случайно подняла холм Говардхан, дрожащая от страха перед прикосновением к груди Радхарани при Их первой встрече, защитит тебя». «Несмотря на то, что в то время Они встретились в первый раз, несмотря на то, что Она покрыла Свое лицо вуалью, когда Он пытался поцеловать Ее, несмотря на то, что Она отталкивала Его лианами Своих рук, когда Он пытался Ее обнять, и несмотря на то, что Она не проявила никакого интереса, когда Он пытался игриво заговорить с Ней, все же Мадхусудана был очарован Радхикой». Санкирна Когда влюбленные наслаждаются множеством любовных игр, к которым примешивается некий обман, о котором догадывается героиня, такое состояние называется санкирна-самбхога. Подобное состояние испытывает человек, который пьет одновременно сладкий и обжигающий горячий сок сахарного тростника. Санкирна-самбхога характеризуется одновременным присутствием боли и наслаждения во время встречи влюбленных. «Вся слава любовным играм Радхи и Кришны, которые исполнены богатства трансцендентного блаженства! Их игры состоят из нектара гневных слов, ревнивых ссор и искоса брошенных взглядов, намекающих на прекращение ревнивого гнева». Гарги сказала Нандимукхи: «Хотя скривившиеся губы Радхарани показывали Ее неудовлетворение, Ее лукавые взгляды — гнев, а Ее грубые слова — ревность, все же Ее сладостный лик очаровал недолго гневающегося Кришну». Сампанна Когда героиня встречается со своим возлюбленным после разлуки, испытываемое от этого ощущение великого удовлетворения назы- вается сампанна-самбхога. Она подразделяется на две категории: агати и прадурбхава. Агати Если герой ежедневно возвращается после непродолжительной разлуки к своей возлюбленной, их встреча называется агати. Вечером Кришна, в сопровождении гопов и коров-сурабхи, возвращался с пастбищ в деревню Враджа. Когда Он проходил мимо дома Радхи, Вишакха сказала: «О Радхарани, не будь слишком застенчивой из-за присутствия Твоих старших. Выйди на крыльцо дома. Весь день Ты угрюма из-за разлуки с Кришной, а теперь этот очаровательно улыбающийся Кришна, пленяющий умы гопи, украшенный бусами из гунджи и окруженный шмелями, привлеченными Его ароматом, проходит мимо Твоего дома» (Удцхава-сандеш, 40). Прадурбхава Когда Кришна внезапно и непредсказуемо появляется перед Его возлюбленными гопи, взволнованными сильной любовью к Нему, их встреча называется прадурбхава. Прадурбхава являет собой великий праздник интенсивного духовного счастья. «Когда Кришна ушел с танца раса, гопи сильно расстроились, а когда они погрузились в печаль, Кришна снова появился перед ними в Своих желтых одеждах. Украшенный цветочной гирляндой и сладко улыбающийся, Он мог пленить даже Купидона. Так Кришна внезапно появился среди гопи» (Ш.Б. 10.32.2). Когда Кришна жил в Матхуре, Он появился как видение перед Радхарани, которая пересказала это Лалите: «Послушай, Лалита, это был не сон. О подруга, поверь Мне, Я не сошла с ума. Твой друг Кришна неожиданно появился в лесу около холма Говардхана и снова показал Свою искусность в любовных ссорах со Мной» (Хамсадута, 107). Когда влюбленные встречаются после разлуки, интенсивное чувство любви, известное как рудха-бхава, проявляет счастье, настолько сильное, что оно безгранично погружает в блаженство. Шлай /6 tdmtme & $е<ш &пфечм Когда присутствует анурага, боль разлуки удваивается, а радость, которая приходит, когда влюбленные видят друг друга снова в пра-дурбхаве (при внезапной встрече), превращается в праздник восторженного счастья. Самриддхиман Если герой и героиня разлучены по воле судьбы и им очень трудно увидеть друг друга, то когда они встречаются, они испытывают острое чувство счастья и ликования, это называется самриддхиман-самбхога. Находясь во дворце в Нава-Вриндаване Двараки, Радхарани сказала Нава-Вринде: «Мое тело сгорает от желания увидеть Кришну. Это желание, как острое копье, пронзает Мое сердце. Оно — ливень боли. О луноликая, Моя прана жадно стремится к Кришне во Вриндаван наслаждаться с Ним играми в лесной беседке на берегу Ямуны» (Лалита-мадхава, 7.18). Встретив Радху после долгой разлуки, Кришна сказал Ей: «Я искал встречи с Тобой и теперь Я встретил Тебя. Ты — Мой объект поклонения. Ты — богиня удачи, которая правит всем миром. Ты для Меня — как золото для нищего» (Лалита-мадхава, 8.10). С'амриддхиман-самбхога бывает скрытой и явной. Гауна-самбхога Когда возлюбленный появляется в скрытом виде, испытываемое от этого счастье называется гауна-самбхогой. Она делится на два вида: где влюбленные испытывают великое счастье; и где влюбленные испытывают небольшое счастье. В этой книге описана только гауна-самбхога, которая приносит интенсивное счастье. Другие виды гауна-самбхоги не описаны здесь. Наслаждение играми с Кришной во сне называется гауна-самбхогой. Сны бывают обычными (саманья) и особыми (вишеша). Обычные сны уже были описаны в объяснении въябхичари-бхав. Вишеша-гауна-самбхога проявляется в форме удивительных снов; -ншшаш переживая это особое состояние, героиня не видит разницы между сном и бодрствованием. Вишеша-гауна-самбхога исполнена страстного желания экстатической любви. Она делится на такие же четыре разновидности, как и мукхъя-самбхога: санкшипта, сан-кирна, сампанна и самриддхиман. Свапна-санкшипта Радха сказала Вишакхе: «О подруга, каждую ночь во сне Я вижу одного сильного юношу, чье сияющее тело насмехается над множеством цветущих голубых лотосов. Он — драгоценность среди всех юных мужчин, искусных в наслаждении супружескими играми. Каждую ночь во сне Он развлекается со Мной в лесу на берегу Ямуны, даруя Мне счастье поцелуев». * Свапна-санкирна Одна гопи сказала: «О дивная подруга, не гневайся на меня. Здесь нет моей вины. Я не гасила жаркое пламя моего ревнивого гнева на Кришну. Однако во сне я увидела озорного юношу, который пролил на меня нектар, и этот нектар потушил пламя моего гнева». Свапна-сампанна Радхарани сказала Лалите: «Если этот лучший из жестокосердных юношей действительно покинул Меня, смерть, несомненно, придет ко Мне. Кто вынесет это? Но, тем не менее, каждую ночь во Вриндаване Он приходит ко Мне во сне и одаривает Меня великим счастьем» (Хамсадута, 105). Свапна-самриддхиман Радхарани сказала Нава-Вринде: «После Моих долгих попыток Говинда, наконец, пришел ко Мне во сне, но, увы, как только Он появился передо Мной, Акрура, жестокий посланник Камсы, предстал перед Нами и снова увез Его на колеснице в Матхуру» (Лалита-мадхава, 7.11). Сварупа (природа) духовных снов идентична сварупе бодрствования. Примером тому могут служить любовные отношения Уши /6 Юш?/т & йпфеш и Анируддхи, встреча которых произошла во сне. Иногда сиддха-бхакта видит во сне своего обожаемого Господа или кого-то из Его вечных спутников, и те оставляют ему на память ожерелье или иной предмет, с которым сиддха-бхакта, покидая царство грез, возвращается в реальный мир, принося с собой живое свидетельство истинности только что им увиденного. Эти описания служат доказательством того, что духовные сны и духовная реальность обладают одинаковой природой. Таким же образом могут встречаться друг с другом гопи и Кришна. Эти сны бывают двух видов: джагараямана-свапна (сон наяву) и свапнаямана-джагара (явь во сне). Сны гот, превзошедших уровень освобождения и достигших премы, нельзя сравнивать с обычными снами, порожденными гуной страсти. Сны гопи — это апракрита (нематериальные) и ниргуна (находятся вне гун природы); они — истинная реальность. Поэтому очаровательная и игривая природа любви к Кришне такова, что позволяет действительно общаться с Кришной, видя Его во сне. Теперь мы опишем очаровательные супружеские игры в самбхога-расе: 1. созерцание (сандаршана); 2. беседы (джалпа); 3. прикосновения (спаршана); 4. преграждение пути (вартма-родхана); 5. раса-лила и другие любовные развлечения в лесу Вриндавана (вриндавана-крида); 6. водные игры в Ямуне (ямуна-джала-кели); 7. катание на лодках (нау-кхела)\ 8. воровство (пила-чаурья)\ 9. взимание налогов (дана-лила); 10. игра в прятки в лесных рощах (кундже-лукочури-кхела); 11. распитие медового вина (мадху-пана); 12. переодевание Кришны в одежды гопи (вадху-веша-дхрити); 13. притворный сон (капата-нидра); 14. игра в кости (дьюта-крида)\ 15. дерганье за край одежды (паттакришти); 16. поцелуи (чумба); тж&мй-шктжти 17. объятья (ашлеша)\ 18. знаки от царапин ногтей (накха-кшатам)\ 19. наслаждение нектаром с бимбоподобных губ (бимба-судха-панам); 20. любовная близость (сампрайога). Созерцание (сандаршана) Радхарани сказала Кундалате: «О неугомонноокая, пока лотосное лицо Кришны, с ее цветущими щеками, украшенными танцующими серьгами-акулами, не исчезло с поля нашего зрения, Я опасаюсь Моих старших, и Мой ум напоминает Мне о репутации Моей семьи» (Лалита-мадхава, 2.26). Беседы (джалпа) «. Радхарани: «О царь змей и распутников, могут ли благочестивые и уважаемые девушки терпеть эти оскорбления?» Кришна: «Только кусая этих девушек, эта змея обретет благую удачу» (Дана-кели-каумуди, 42). Кришна: «О Радха, Ты сейчас явила форму Господа Шивы. Полумесяц сияет на Твоем лбу, а сияние Твоего тела покрыто пеплом. Твои глаза подобны огню. Тебе поклоняется Карттикея. Ты сжигаешь Купидона дотла пламенем из Твоего третьего глаза. О Радха, пожалуйста, даруй Мне, царю змей, место на Твоей груди» (Дана-кели-каумуди, 43). Радха: «О царь змей, почему должны эти девушки-мангусты терпеть Твои оскорбления? Кришна: «Если Кришна-змея укусит этих мангустов, Он, несомненно, не обретет никакого блага» (Дана-кели-каумуди, 44). Прикосновения (спаршана) Кришна сказал: «О Радха, Твое трансцендентное тело пленяет и зачаровывает взор. Твой лоб сияет словно полумесяц. Твоя юность лучезарна и свежа. Ты смотришь на Меня блестящими, игривыми глазами. Вишакха поклоняется Тебе. Искры Твоего лукавого взгля- да пробуждают во Мне любовную страстность. О Радха, пожалуйста, позволь Мне, царю змей, прикоснуться к Твоей груди». Одна гопи сказала: «Ты выглядишь так, словно к тебе прикоснулись змеиные руки змея-царя распутников». Другая гопи ответила: «Ты оскорбляешь меня! Я страдаю от холода. Ты сама, будто несчастна и дрожишь, а волосы на твоем теле поднялись, наверное, от холода». Преграждение пути (вартма-родхана) Преградив дорогу на Говардхан, Кришна сказал Радхе: «Сможешь ли Ты пройти крутые склоны этого холма, покрытые сияющими черными камнями, с непроходимыми бамбуковыми зарослями и другими растениями, сгибающимися на ветру? Перейдешь ли Ты через вершину этого холма? Эта дорога трудна для Тебя. Лучше Тебе пойти по берегу Ямуны» (Видагдха-мадхава, 6.19). «Верховный Господь, который поддерживает весь мир, сейчас стоит перед Тобой. Его тело сияет цветом сапфира. Он держит посох, а Его бамбуковая флейта заткнута за лучезарный пояс. Пройдешь ли Ты дорожный пост, который Он охраняет? Берег Ямуны — самый легкий путь, по которому Ты можешь пройти без препятствий». Раса-лила и другие любовные развлечения в лесу Вриндавана (вриндавана-крида) Угрожая гопи, что заберет у них одежду и украшения, Кришна сказал: «Сколько времени Мне потребовалось, чтобы забрать все ожерелья и драгоценности у юных девушек на холме Говардхане? Несмотря на то, что эти бедные оленеокие девушки умоляли Меня сладкими речами, Я забрал всё и оставил их, как голых попрошаек. От сгыда они прикрывали лица, пока им не повстречалась дружественная лиана, которая отдала им свои листья». Кришна обратился к Радхарани: «С песней шмеля земляной лотос прославляет Твои лотосные стопы. Цветы жасмина с великим смирением предлагают Твоим зубам поклоны. Плоды бимба поклоняются Твоим губам. Смотри! Ослепительный лес Вриндавана рвется служить Тебе!» ш$ма -мшшти Раса-липа Полубогиня, путешествующая по небу на вимане, пролетая над лесом Вриндавана, сказала своей подруге: «Смотри! Кришна! Цвет Его тела подобен свежей грозовой туче. Хотя Он один, Он удивительно распространил Себя между каждыми двумя гопи и положил Свои длинные руки на плечи каждой из гопи. Тела гот лучезарны, как молнии, они стоят между каждым Кришной и держат Его за руку, танцуя с Ним на празднике танца раса». Игры в Ямуне (ямуна-джала-кели) Вишакха сказала Кришне: «В водном сражении с Радхой Твоя гирлянда рассыпалась, Твоя героическая тилака стерлась, а волосы растрепались. Сияющая луна лица моей подруги Радхи вошла в драгоценный камень каустубха на Твоей груди в виде отражения. Но не пугайся, Она не сможет причинить Тебе вреда». «Своими ладонями, трепещущими во время водных игр, Кришна радовал покрытое и непокрытое лицо Радхарани, как юные птицы чакраваки встречаются днем и разлучаются в сумерки. Пусть же Кришна защитит весь мир» (Падьявали, 301). Катание на лодках (нау-кхела) Радхарани сказала Кришне: «Все, что Ты сказал, — правда. На Ямуне нет волн, а эта лодка — новая. О Мадхава, Я опасаюсь, что эта лодка перевернется, поскольку Ты очень беспокойный лоцман» (Падьявали, 270). Воровство (лила-чаурьям) К воровству относится кража флейты, одежды, цветов и других вещей. Кража флейты (вамши-чаурьям) Одна гопи сказала: «Зажимая Свои ножные и ручные золотые браслеты и постоянно поглядывая на глаза спящего Кришны, хитро улыбающаяся Радхарани украла флейту Кришны, вытащив ее у Него из-за пояса» (Падьявали, 253). Кража одежды (вастра-чаурьям) Стоя по шею в воде Ямуны, гопи обратились к Кришне, укравшему их одежду: «Одна из нас покроет себя лепестками лотоса, пойдет во Врадж и вернется со старшими гопи, разгневанными на Твои злодеяния». Говоря эти слова, гопи поклонялись Кришне, сокровищу трансцендентной двойственности, укравшему одежду девушек, которые следовали обету поклонения богине Катьяяни». Кража цветов (пушпа-чауръям) Кришна сказал Радхарани: «О оленеокая Радхика, хотя Ты прекрасно осведомлена, все же каждый день, изменяя внешность, Ты воруешь Мои цветы сумана. Но сейчас по воле провидения Ты арестована. И что сделают Мне Твои нахальные подруги? Немедленно заходи в тюремную камеру этой пещеры!» Взимание налогов (дана-лила) Кришна, как сборщик налогов, обратился к Радхе: «Ты пренебрегаешь сборщиком налогов, споришь с Ним, а затем отказываешься платить дань. Поэтому Тебе придется вступить в поединок любовного сражения с этим сборщиком налогов на крутом склоне холма Говардхана» (Дана-кели-каумуди, 64). Игра в прятки в лесных рощах (кундже-лукочури-кхела) Блуждая в лесу в поисках Радхарани, Кришна размышлял: «Я думаю, луноликая Радха вошла в эту ашоковую рощу с желанием наслаждаться здесь трансцендентными играми. Если это не так, то почему эти шмели в не сезон прославляют аромат деревьев ашока, если Радха не прикоснулась к ним Своею стопой?» Питье медового вина (мадху-пана) Вринда сказала Паурнамаси: «Радхарани была очарована отражением веселого, пленительного лица Кришны в кубке с медовым вином. Хотя Кришна постоянно побуждал Ее гшть, Она не прикасалась устами к кубку, но, как зачарованная, смотрела на отражение лица Кришны». Переодевание Кришны в одежды гопи (вадху-веша-дхрити) Кришна сказал Уддхаве: «Когда Радха поссорилась со Мной, Она сильно разгневалась на Меня. Потом Она спросила Вишак-ху: «О правдивая Вишакха, кто эта темнокожая девушка?» Вишакха ответила: «Она — дочь пастуха». Радха спросила: «Почему она пришла сюда?» Вишакха: «Она желает подружиться с Тобой». Тогда Радха приняла Меня как Свою подругу, но после того, как Она несколько раз обняла Меня, разгневанная, Она поняла, что этой девушкой был Я, переодетый в женскую одежду, и это Ее полностью сбило с толку» (Удцхава-сандеш, 64). Притворный сон (капата-нидра) Билвамангала Тхакур: «Мягко улыбаясь, с волосками, поднявшимися на Его теле от экстатической любви, Кришна закрыл глаза и притворился спящим. Так Он мог подслушивать забавные разговоры гот, которые полностью очаровали Его слух. Мы поклоняемся этому притворяющемуся спящим Верховному Господу» (Кришна-карнамрита, 21). Игра в кости (дъюта-крида) Вринда сказала Кундалате: «Когда Кришна выиграл ставку, Он игриво укусил Радхарани в правую щеку. Она сказала: «Давай сыграем еще, по-бенгальски», и гневно бросила кости. Притворяясь, что Она выиграла, Кришна сказал: «Моя дорогая прелестная нодруга, Ты выиграла! Теперь Я сделаю всё, что Ты прикажешь». После этих слов Кришна игриво укусил Радхарани в левую щеку. На это Радхарани, словно разгневавшись еще сильнее, связала Его шею лиановыми веревками Своих рук». Дерганье за край одежды (паттакришти) Кришна сказал: «Этот драгоценный камень очень удачлив. Когда Я дернул Радхарани за корсаж и Она попыталась прикрыть Свою грудь густой лесной тьмой, этот драгоценный камень, понимая Мои желания, улыбнулся и засветился волнами света, заставив Ее сильно смутиться» (Лалита-мадхава, 6.31). Поцелуи (чумба) Рупа-манджари сказала своей подруге: «Хмуря брови с притворным гневом, лотосоокая Радхарани сильно сопротивлялась поцелуям луноликого Кришны, который казался шмелем, отдыхающим на лотосе, раскачивающемся на ветру». Объятья (аишеша) Одна из подруг Радхарани сказала: «Цвет тела Радхи подобен свежей кункуме, а цвет тела Кришны — темному дождевому облаку. Когда Она неистово обнимает Его, Его сияние затмевает славу дерева тамала, обвитого золотой лианой». Знаки от царапин ногтей (накха-кшатам) Шьяма сказала Радхарани: «О подруга, это не Твои груди, скорее это лоб царственного слона, поцарапанный превосходным стрекалом Купидона-Кришны». Наслаждение нектаром с бимбоподобных губ (бимба-судха-панам) Кришна сказал Радхарани: «О Радха, чьи бедра стройные, как хобот слона, не закрывай луну Своего лица рукой. Позволь шмелю-Кришне в этом кадамбовом лесу напиться нектара с плодов бимба Твоих губ». Любовная близость (сампрайога) Вринда сказала Кундалате: «Сейчас Кришна крепко прижал к Себе Радху. Он пьет нектар Ее губ. Она тяжело дышит. А Он искусно отмечает праздник Их супружеской любви. Она наполняет лесную рощу нечленораздельными звуками Своего блаженства. Так луна-Радха соединилась в супружеской трансцендентной любви с грозовой тучей-Кришной». В дополнение к счастью сампрайоги знатоки рас отмечают другой вид супружеской игры, известной как лила-виласа, которая одаривает Божественную Чету различными видами счастья. Наблюдая за играми Радхи и Кришны, гопи беседовали между собой: «В ответ на крепкие объятия Кришны, Радхика царапала Его ногтями. Когда Он кусал Ее губы, Она отбивалась руками. Когда Он тянул Ее за одежду, Она наотмашь била Его цветком лотоса. Эти игры приносили Радхе и Кришне больше счастья, чем Их беспрекословный союз». Когда Кришна орошал Радхарани шутливыми словами, Она хмурила брови и смотрела на Него изумленным взглядом из уголков глаз. Когда Он дергал Ее за одежду, Она дрожала и отбивалась лотосом, который прежде украшал Ее ухо. Так эти игры Радхи и Кришны, обучающие супружеской любви девушек Враджа, доставляли юной Чете свежее, густое наслаждение, большее, чем Их прямой любовный союз». «В начале супружеских игр Радхи и Кришны проявлены различные дарующие удовлетворение препятствия. Волоски, поднявшиеся от экстаза на Их телах, препятствуют Их крепким объятиям, моргание Их глаз препятствует Их игривым взглядам, Их шутливые беседы препятствуют Их наслаждению нектаром губ друг друга, а Их экстатическое блаженство препятствует Их игривому любовному сражению» (Гита-говинда, 12.10). Таково описание самбхоги. Гопи Враджа с любовной нежностью обращаются к своему возлюбленному Кришне, называя Его следующими именами: О Гокулананда (блаженство Гокулы)! О Говинда (дарующий радость чувствам и коровам)! О Гоштхендра-кула-чандра (луна, взошедшая в семье царя Враджа)! О Пранеша (повелитель нашей жизни)! О Сундаротгамша (корона всех красивых мужчин)! О На-гара-шикха-мани (сокровище среди героев-любовников)! О Врин-давана-видху (луна Вриндавана)! О Гоштха-юва-раджа-манохара (прекрасный принц Враджа)! Поскольку сладостный нектарный океан трансцендентных рас бездонен и не имеет границ, — очень трудно войти в него. Стоя на берегу этого океана, я лишь слегка прикоснулся к нему. Эта книга «Уджвала-ниламанн» (лучезарный сапфир) написана в загадочно бездонном океане Враджа-бхуми. О Господь, я молюсь, чтобы этот сапфир мог стать подходящим украшением для Твоих ушей в виде акул-сережек. Так заканчивается шестнадцатая глава «Шри Уджвала-нилама-ни» Шрилы Рупы Госвами Прабхупады, описывающая самбхогу, трансцендентные наслаждения и счастье во время союза Кришны и Его возлюбленных гопи.