из книги «Вечер» в книге «Четки»: «Иглы сосен густо и колко», «И растрепанный том Парни». Строка 2 была изменена Ахматовой лишь в 1950-е годы: «У озерных грустил берегов» — см. об этом: Чуковская, 3. С. 166. По-новому строка была напечатана в издании «Стихотворения», 1958 и в «Беге времени». В книге «Стихотворения», 1961 — ранний вариант; то же в рукописи книги «Бег времени» (РГАЛИ) 1964 г. В стихотворении «Песня последней встречи» сохраняем строку 9, не считая опечаткой стоящее на рифме слово «унылый» (рифма — «милый»):
Я обманут, слышишь, унылый, Переменчивой злой судьбой, —
несмотря на то, что в последующих изданиях строка изме¬нена: «Я обманут моей унылой…». Это изменение сделало рифму менее точной («унылой» — «милый») и изменило согласование слов в предложении: было — «я унылый обманут судьбой», стало — «я обманут моей унылой судьбой». Ранний вариант в поэтической системе Ахма¬товой возможен, речь идет об «унылом шепоте осен¬нем», который слышится героине после «последней встречи».
После 1912 г. книга «Вечер» отдельным изданием не выходила. Но раздел «Из книги «Вечер»» включал¬ся Ахматовой во все издания второй книги «Четки» и состоял из 30 стихотворений:
В Царском Селе
I. «По аллее проводят лошадок…»
II. «…А там мой мраморный двойник…»
III. «Смуглый отрок бродил по аллеям…» «И мальчик, что играет на волынке…» «Любовь покоряет обманно…»
«Сжала руки под темной вуалью…»
«Память о солнце в сердце слабеет…»
«Высоко в небе облачко серело…»
«Дверь полуоткрыта…»
Песня последней встречи
«Как соломинкой, пьешь мою душу…»
«Я сошла с ума, о мальчик странный…»
I. «Весенним солнцем это утро пьяно…»
II. «Жарко веет ветер душный…»
III. «Синий вечер. Ветры кротко стихли…»
IV. «Я написала слова…» «Мне с тобою, пьяным, весело…» «Муж хлестал меня узорчатым…» Песенка
«Я пришла сюда, бездельница…» Белой ночью
«Под навесом темной риги жарко…» «Хорони, хорони меня, ветер!..» Музе
Вечерняя комната* Сероглазый король Рыбак
«Туманом легким парк наполнился…»
В девятом издании 1923 г. (Берлин: «Петрополь» и «Алконост») в разделе «Стихотворения из книги
«Вечер» 1909—1911» — 32 стихотворения, добавлены
ния «Как соломинкой пьешь мою душу…») и «Он весь сверкает и хрустит…» (после стихотворения «Серо¬глазый король»).
В пятом издании книги «Четки» (Пг.: «Прометей», 1918) все 30 стихотворений были датированы:
В Царском Селе
I. «По аллее проводят лошадок…»
II. «А там мой мраморный двойник…»
«
Сердце к сердцу не приковано…»
(после стихотворе
«И мальчик, что играет на волынке…» «Любовь покоряет обманно…» «Сжала руки под темной вуалью…» «Память о солнце в сердце слабеет…» «Высоко в небе облачко серело…» «Дверь полуоткрыта…» Песня последней встречи
по аллеям…»
1911. Царское Село 1911. Царское Село 1911. Царское Село 1911. Киев
1911. Киев
1911. Царское Село 1911. Царское Село 1911. Царское Село
В последующих изданиях книги «Четки» вместо стихотворения «Вечерняя комната» публиковалось стихотворение «Три раза пытать при¬ходила…».
«Как соломинкой, пьешь мою душу…» 1911. Царское Село
«Я сошла с ума, о мальчик странный…» 1911. Царское Село
Похороны 1911. Царское Село Обман
I. «Весенним солнцем это утро пьяно…» 1910. Киев
II. «Жарко вест ветер душный…» 1910. Киев
III. «Синий вечер. Ветры кротко
стихли…» 1911. Царское Село
IV. «Я написала слова…» 1911. Царское Село «Мне с тобою, пьяным, весело…» 1911
«Муж хлестал меня узорчатым…» 1911. Царское Село
Песенка 1911. Царское Село
«Я пришла сюда, бездельница…» 1911. Царское Село
Белой ночью 1911. Царское Село
«Под навесом темной риги жарко…» 1911. Царское Село
«Хорони, хорони меня, ветер…» 1909. Киев
Музе 1911. Царское Село
«Три раза пытать приходила…» 1911. Царское Село
Сероглазый король 1910. Царское Село
«Туманом легким парк наполнился…» 1911. Киев
Начиная с первого издания «Четок», стихотворения из книги «Вечер» печатались без тех «условных» назва¬ний, которые в книге «Вечер» были даны им по началь¬ным словам первых строк: «И мальчик…», «Любовь по¬коряет…», «Сжала руки…» и т.д. В третьем, четвертом и пятом изданиях «Четок» цикл «Обман» печатался с посвящением «М.А. Горенко». Во втором и послед¬них изданиях вплоть до девятого — «М.А. Змунчил-ла» (т.е. сохранялась девичья фамилия жены брата, А.А. Горенко).
В 1940 г. раздел «Из книги «Вечер»» заключал сборник «Из шести книг». Он имел эпиграф:
La fleur des vignes pousse Et j’ai vingt ans ce soir
Andre Theuriel*.
Эпиграф взят Ахматовой из стихотворения «La Vigne en FIeur» («Виноградник в цвету») французского поэта Андре Терье (1833—1907). Тот же эпиграф в книге «Стихотворения», 1946 и «Бег времени». Без эпиграфа раздел «Вечер» был напечатан в книге «Стихотворения», 1961.
Содержание раздела «Из книги «Вечер»» в сбор¬нике «Из шести книг»:
Любовь (1911) В Царском Селе
I. «По аллее проводят лошадок…»
II. «…А там мой мраморный двойник…»
III. «Смуглый отрок бродил по аллеям…» «И мальчик, что играет на волынке…» «Любовь покоряет обманно…»
«Сжала руки под темной вуалью…»
«Память о солнце в сердце слабеет…»
«Высоко в небе облачко серело…»
«Дверь полуоткрыта…»
«Хочешь знать, как все это было?..»
Песня последней встречи
«Как соломинкой, пьешь мою душу…»
«Я сошла с ума, о мальчик странный…»
«Я живу, как кукушка в часах…»
I. «Весенним солнцем это утро пьяно…»
II. «Жарко веет ветер душный…»
III. «Я написала слова…»
* Распускается цветок винограда,//А мне сегодня вечером двадцать лет. Андре Терье (фр.).
«Мне с тобою пьяным весело…» «Муж хлестал меня узорчатым…» Песенка
«Я пришла сюда, бездельница…» Белой ночью
«Под навесом темной риги жарко…» «Хорони, хорони меня, ветер!..» Музе
«Три раза пытать приходила…» Сероглазый король (1910) Рыбак Сад
Подражание И.Ф. Анненскому «Туманом легким парк наполнился…» «Я и плакала и каялась…» (1911)
Даты проставлены только в трех стихотворениях.
Содержание раздела «Вечер» в книге «Стихотво¬рения», 1946 — по экземпляру РГАЛИ с правкой, до¬полнениями и пометами В.Н. Орлова (фонд В.Н. Ор¬лова, РГАЛИ, ф. 2833, on. 1, ед. хр. 371). Дата — 1945 — в названии книги исправлена В.Н. Орловым на 1946. Книга, не переплетенная, с пометами рукой В.Н. Орлова и впечатанными на свободных частях стра¬ниц и вложенными машинописными текстами, допол¬няющими состав каждого раздела.
ВЕЧЕР 1909-1911
La fleur des vignes pousse Et j’ai vingl ans ce soir.
Andre Theuriet
I. «Подушка уже горяча…»
II. «Тот же голос, тот же взгляд…» 1909
Читая «Гамлета»
1. «У кладбища направо пылил пустырь…»
2. «И как будто по ошибке…»
«Весенним солнцем это утро пьяно…»
«Я написала слова…»
«На землю саван тягостный возложен…»
«Сжала руки под темной вуалью…»
«Память о солнце в сердце слабеет…»
«Три раза пытать приходила…»
«Дверь полуоткрыта…»
«А там мой мраморный двойник…»
Песенка («Я на солнечном восходе…»)
«Хочешь знать, как все это было?..»
«Высоко в небе облачко серело…»
Любовь («То змейкой, свернувшись клубком…»)
«Смуглый отрок бродил по аллеям…»
«И мальчик, что играет на волынке…»
Песня последней встречи
«Как соломинкой, пьешь мою душу…»
«Сердце к сердцу не приковано…»
«Я сошла с ума, о мальчик странный…»
«Меня покинул в новолунье…»
«Муж хлестал меня узорчатым…»
«Мне с тобою пьяным весело…»
«Я пришла сюда, бездельница…»
Белой ночью («Ах, дверь не запирала я…»)
«Под навесом темной риги жарко…»
Сад («Он весь сверкает и хрустит…»)
Подражание И.Ф. Анненскому
1909 1909
«Ленинград»,
1946, № 1*
1910
1910
1910
1910**
1910
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
1911
* Текст и пометы вписаны чернилами.
** Печатный текст строфы 1, чернилами вписаны строфы 2 и 3.
«Я и плакала и каялась…» 1911
«Я живу, как кукушка в часах…» 1911
Таким образом, уже в издании 1946 г. в раздел «Вечер» были включены некоторые стихотворения, ра¬нее в книгу «Вечер» не входившие. Позже Ахматова будет называть их стихами «из первой Киевской тетра¬ди», «Предвечерием».
Намерение включить в раздел «Вечер» несколько «более ранних» стихотворений родилось у Ахматовой в середине 1940-х годов. В 1950-е годы она начала ак¬тивно «вспоминать» и записывать их тексты, которые, как правило, носили печать мастерства Ахматовой 1950-х годов. В РТ 99, л. 30 об. — одна из записей плана:
Предвечерие 1909
Читая «Гамлета»
1) Офелия
2) Ты
3) Interieur
4) Тот же голос, тот же взгляд
5) И когда друг друга проклинали.
В РТ 104, л. 26 об. — запись конца 1961-1962 гг.:
Из Киевской тетради 1909
Сделать «Предвечерье»
1) Хорони, хорони
2) Пришли и сказали
3) Читая «Гамлета» (с английским эпиграфом) 09—45*
4) И как будто…
5) Подушка уже горяча
6) Тот же голос
* Т.е. 1909-1945. — Н. К.
7) Interieur (Молюсь оконному лучу)
8) И когда…
1910
Первая Царскосельская тетрадь (Вечер)
1. Жарко веет — лето. Царское Село
2. Первое возвращение — осень Царское Село
Эти стихи открывали раздел «Вечер» в книге «Стихо¬творения», 1961, где этот раздел состоял из 21 стихо-
творения:
Два стихотворения
1. «Подушка уже горяча…»
2. «Тот же голос, тот же взгляд…» 1909 Читая «Гамлета»
1. «У кладбища направо пылил пустырь…»
2. «И как будто по ошибке…» 1909 «Жарко веет ветер душный…» 1910 «На землю саван тягостный возложен…» 1910 Сероглазый король 1910 Рыбак 1911 «Сжала руки под темной вуалью…» 1911 «Память о солнце в сердце слабеет…» 1911 «Дверь полуоткрыта…» 1911 «…А там мой мраморный двойник…» 1911 Песенка 1911 Любовь 1911 «Смуглый отрок бродил по аллеям…» 1911 «И мальчик, что играет на волынке…» 1911 Песня последней встречи 1911 «Меня покинул в новолунье…» 1911 «Муж хлестал меня узорчатым…» 1911 «Я пришла сюда, бездельница…» 1911 оелои ночью 1911
В 1964 г. Ахматова с помощью Л.К. Чуковской отобрала для раздела «Вечер» книги «Бег времени»
33 стихотворения: 26 — из книги «Вечер» и 7 — из ранних, «вспомненных», возможно «’переписанных» в 1940-1950-е годы и даже написанных заново. Состав раздела в книге 1965 г. и в ее рукописях 1964 г. почти совпадает. Содержание раздела «Из книги «Вечер»» в
сборнике «Бег времени»:
«Молюсь оконному лучу…» 1909 Два стихотворения
1. «Подушка уже горяча…»
2. «Тот же голос, тот же взгляд…» 1909 Читая «Гамлета»
1. «У кладбища направо пылил пустырь…»
2. «И как будто по ошибке…» 1909 «И когда друг друга проклинали…» 1909 Первое возвращение 1910 Любовь 1911 «…А там мой мраморный двойник…» 1911 «Смуглый отрок бродил по аллеям…» 1911 «И мальчик, что играет на волынке…» 1911 «Сжала руки под темной вуалью…» 1911 «Память о солнце в сердце слабеет…» 1911 «Высоко в небе облачко серело…» 1911 «Сердце к сердцу не приковано…» 1911 «Дверь полуоткрыта…» 1911 «Хочешь знать, как все это было?..» 1911 Песня последней встречи 1911 «Как соломинкой, пьешь мою душу…» 1911 «Я живу, как кукушка в часах…» 1911 «Мне с тобою пьяным весело…» 1911 «Жарко веет ветер душный…» 1910 «Я написала слова…» 1911 «Муж хлестал меня узорчатым…» 1911 Песенка 1911 «Я пришла сюда, бездельница…» 1911
* В рукописи текст отсутствует. — Н.К.
Белой ночью 1911
Музе 1911
Сероглазый король 1910
Рыбак 1911
«Мурка, не ходи, там сыч…» 1911
«Меня покинул в новолунье…» 1911
«Туманом легким парк наполнился…» 1912
В рукописи книги «Бег времени», 1964 (РГАЛИ) есть также стихотворение «Три раза пытать приходи¬ла…». В современных изданиях раздел «Вечер» печа¬тался по-разному. В.А. Черных опубликовал его при¬ближенно к композиции книги «Бег времени»: вначале «Из первой (Киевской) тетради» — семь стихотворе¬ний, затем, начиная со стихотворения «Любовь», — текст книги «Вечер», дополненный несколькими стихо¬творениями из сборника «Четки» и из раздела «Вечер» в сборнике «Из шести книг», так что в разделе «Вечер» стало 56 стихотворений (Соч., 1986 и Соч.,
1990. С. 20-48).
В БП. С. 25—50 В.М. Жирмунским воспроизве¬дена композиция книги «Вечер» с поправками, сделан¬ными Ахматовой в текстах отдельных стихотворений при их