о чем он сказал, что оно произойдет на Земле, сбылось. Естество было дано Вере, чтобы она сокрушалась и оставалась во Мраке. Оно произвело брожение,
42. отделившееся и гулявшее деннно и нощно, не обретая покой вместе с душами. Это (мн.ч.) исполнило ее дела. Тогда я возрадовался в Мысли Света. Я вышел из Мрака. Я пошел с Верой туда, где пребывают формы Естества, до вершины Земли, к тем, которые приготовлены. Твоя Вера пребывает на Земле целый день. Ибо всю ночь и (весь) день она окружает Естество, чтобы взять себе Праведного. Ведь Естество обременено и встревожено. Ведь никто не сможет раскрыть формы двери, кроме одного Ума. Ему был вверен их облик. Ибо страшен облик двух форм Естеств, тот, который слеп. Но те, которые обладают свободным сознанием, удаляются от многословия Естества, так как они будут свидетельствовать вселенское свидетельство. Они совлекут бремя Мрака и облачатся в Логос Свет… И им не будут препятствовать
43. в наименьшем месте. И то, чем они обладают от силы Ума, они отдадут Вере. Они будут приняты, не печалясь. А бушующий огонь, который есть у них, они поместят в Середине Естества. И при помощи моих одеяний они возьмут себе то, что находится в облаках. Они — те, кто управляет своими членами. Они упокоятся в Духе без страдания. И поэтому предназначенный Вере срок явился на Земле на малое время, пока не снимут Мрак с нее и (пока не) будет открыто свидетельство, явленное мною. Те, которые окажутся происходящими из ее корня, совлекут с себя Мрак и бушующий огонь. Они облекутся в свет Ума и будут свидетельствовать. Ибо то (мн. ч.), что я сказал, обязательно сбудется. После того как я окончу земную (жизнь) и отойду в свой покой, настанет великое порочное заблуждение в мире, и множество бедствий по числу форм
44. Естества. Настанут дурные времена, и срок Естества приблизится к разрушению. Мрак наступит на Земле, число уменьшится. И войдет в силу демон с огненным ликом. Он разорвет небо. Он упокоится в глубине востока. Ибо все творение придет в движение, и заблуждающийся мир возмутится. Множество областей будут затоплены из-за зависти ветров и демонов. У них — имя безумия: ФОРБЕА ХЛОЭРГА. Они те, которые управляют миром при посредстве своего учения. И они введут в заблуждение множество умов своим беспорядком и нечистотой. Многие области будут забрызганы кровью, и пять родов будут сами пожирать своих сыновей — южная же часть примет учение (вар. «Логос») Света — а они от мирского заблуждения и с востока. Из Дракона выйдет демон. Он
45. скрывался в пустынной области. Он совершит множество чудес. У многих он вызовет отвращение. Ветер в обличье женщины выйдет из его рта. Ее назовут именем Абальфе. Он будет царствовать над миром от востока до запада. Тогда наступит последний срок для Естества. И не останется на небе звезд. Будет открыта дверь заблуждения, чтобы злой Мрак стал пустым и безмолвным. И в последний день будут уничтожены формы Естества со всеми ветрами и демонами. Они станут сгустком Мрака, как они были от начала. И погибнут сладкие воды, которые были отягощены демонами. Ведь в месте, куда ушла сила Духа, пребывают мои сладкие воды. Другие дела Естества не явятся. Оно смешается с бескрайними темными водами. Я, Сим, совершил это, и мой разум начал отделяться от темного тела.
46. Мое время истекло. Мой разум облачился в бессмертное воспоминание. И я сказал: «Я в согласии с твоим напоминанием, которое ты открыл мне, ЭЛОРХАЙОС, и ты, АМОИАИАИ, и ты, СЕРДЕКЕА, и твоя искренность, СТРОФЕА, и ты, ХЕЛКЕАК, и ты, ХЕЛКЕА, и ХЕЛКЕ, и ЭЛАЙЕ. Вы — бессмертное напоминание. Я свидетельствую о тебе, Искра, неугасимая, око неба и голос Света. И (о вас), СОФАЙА, САФАЙА, САФАЙНА, Праведная Искра, Вера, первая и последняя, эфир и воздух, ХЕЛКЕАК, ХЕЛКЕ и ЭЛАЙЕ. Вы — бессмертное напоминание. Я свидетельствую о вас, неугасимая Искра, глаз неба и голос Света, СОФАЙА, САФАЙА, САФАЙНА, и Праведная Искра, и Вера, первая и последняя, и эфир, и воздух, и все силы и власти, которые есть в мире. И о тебе, загрязненный Свет, и о тебе самом, восток и запад, юг и север. Вы —
47. вершины вселенной. А также о вас, МОЛУХФА и ЭССОХ. Вы — корень зла и всякое грязное дело и работа Естества».Это (мн. ч.) — то, что я совершил я, Сим, свидетельствуя в (тот) день, когда я выходил из тела, пока моя Мысль оставалась в теле. Я очнулся словно от глубокого сна. И когда я поднялся, будто из-под бремени тела, я сказал: «Как состарилось Естество — так сегодня и человечество. Блаженны те, которые знали, в какой силе покоится их Мысль, когда они спят». И когда взорвались Плеяды, я увидел облака, сквозь которые мне предстоит пройти. Облако же Духа было как чистый берилл . А облако Гимен — как сияющий смарагд. А облако Безмолвия — как сияющий амарант. А облако Середины — как чистый иакинф. И когда Праведный явился в Естестве, тогда, когда Естество разгневалось, оно испытало боль. Оно позволило
48. МОРФАЙА посетить небо, чтобы Праведный за один раз посетил то, что он обычно посещает за двенадцать раз, дабы время его свершилось быстро, и Естество стало пустым. Блаженны те, которые хранят себя от приданого смерти, то есть от отягощающих вод Мрака. Ведь их не одолеть за малое время, так как они бегут от мирского заблуждения. А если одолеют их, то им воспрепятствуют и будут мучить их во Мраке до скончания (времен). Когда настанет конец, и Естество погибнет, тогда их Мысль отделится от Мрака. Естество обременило их на малое время. И они пребудут в неизреченном свете нерожденного Духа, и у них не будет формы. Таким же образом и Ум, как я говорил в начале. Теперь, о Сим, иди с благодарностью и пребывай на Земле в Вере. Ибо всякая сила Света и Огня исполнится мною
49. ради тебя. Ведь без тебя они (эти знания) не будут открыты, пока ты не расскажешь о них явно. Когда тебя не станет на Земле, они будут переданы достойным. И кроме этого откровения, пусть они рассказывают и о тебе на Земле, так как им достанется страна облегчения и согласия.
* * *
Оригинал на nahash.pochtamt.ru
Перевод Егоренкова И.С. (СПб филиал ИВ РАН) по изданиям:
1. Concordance des textes de Nag-Hammadi. Le Codex VII, R. Charron, 1992./BCNH,SC,1/ 2.La Paraphrase de Sem (NH VII, 1), M. Roberge, 2000./BCNH,ST, 25/
49.Совершенное Величие покоится в невыразимом Свете, в Истине Матери их всех и всех вас, которые — поскольку я единственный Совершенный — пришли ко мне ради Слова. Ибо я пребываю со всем Величием Духа, который — товарищ нам и нашим сородичам в равенстве. (И) я произнес Слово во славу нашего Отца из его Благости и бессмертной Мысли — Слово, которое пребывает в Нем. Это рабство — (утверждать), что мы умрем вместе с Христом и бессмертной и чистой Мыслью. Непостижимое чудо, знак невыразимой воды — это (и) есть наше Учение: «Я в вас, и вы — во мне, как Отец во Мне и в вас в
50. беспорочности». «Давайте соберем Церковь и посетим его Творение, отправим кого-нибудь в него, чтобы он навестил Эннойи нижних частей». Я сказал это всему множеству Церкви, исполненной радостного Величия. Весь дом Отца Истины возрадовался, так как я — (один) из них. Я напомнил (им) об эннойях, исшедших из чистого Духа, о нисхождении в воду, то есть в нижние части. И (о том как) единственная Мысль, происходящая из Единого, стала ими всеми. И они поручили (это) мне, как я и хотел. Я пошел, чтобы явить славу моим сородичам и моим духовным товарищам. Ведь те, которые пребывали в мире, были приготовлены для беспорочности по желанию нашей сестры Софии, (называемой) Пруникоc, которая не была послана и не просила ничего ни у Полноты, ни у Множества Церкви, ни у Плеромы, так как она первая вышла
51. приготовить стоянки и места Сыну Света. А у своих помощников она взяла нижние элементы, чтобы из них построить телесные дома. Но они, поддавшись тщеславию, совершили разрушение в домах, в которых они пребывали, (в домах), которые были приготовлены Софией. Они (дома) были приготовлены к восприятию спасительного Слова невыразимой Монады и Величия Церкви всех видящих Меня и пребывающих во Мне. Я посетил телесный дом, я изгнал того, кто был там изначально, и вошел (в него). И все множество архонтов встревожилось, и вся материя архонтов и силы земного рождения взволновались при виде смешанного образа. А я — тот, кто пребывал в нем, не будучи похож на того, кто был там сначала. Ведь это был
52. мирской человек. А я, происшедший из (мест, находящихся) над небесами, не отрицал, что я — Христос, но не явился им в исходившей из Меня Любви. Я казался нижним частям чужим. И настало возмущение великое во всей мирской области, смешение и бегство. И заговор архонтов. Некоторые же были убеждены, увидев совершенные мною чудеса. И все они бежали — происшедшие вместе с нижним родом от того, кто бежал со (своего) трона к Софии Надежды, так как она первая свидетельствовала о нас и всех тех, кто со Мной — (тех), кто (происходят) из рода Аданоса. Другие также бежали, (гонимые) Космократором и теми, кто с ним (заодно), так как они подвергли меня всяческим мучениям. И ум их метался: «Что решить обо Мне?». Они полагали, что это (ж.р.) — все Величие и лжесвидетельстовали как о Человеке, так и о всем Величии
53. Церкви. Они не могли познать, что это — Отец Истины, Человек Величия. Oни же взяли имя ради загрязнения и неведения — жар и сосуд, созданный ими для разрушения Адама, так как они изготовили его, чтобы покрыть равных себе. Но архонтами области Иалдабаофа была явлена сфера ангелов, в которой обращались люди, чтобы они не могли познать Человека Истины. Ведь им (людям) явился сотворенный (архонтами) Адам. Страшное смятение произошло во всем доме их, дабы окружающие их ангелы не восстали против тех, которые воздавали славу. Я умер не на самом деле, чтобы их Архиангел не оказался праздным. И тогда голос Космократора донесся до ангелов: «Я — Бог, и нет никого другого рядом со мной». Но я радостно рассмеялся,