Скачать:TXTPDF
Лудовико Ариосто — Неистовый Роланд. Песни I-XXV
, Ограждать ее от всякого нападчика; 69 А чем иным удоволить рыцаря Он готов. Отвечает раненый: «Об одном Моя мысль: разойтись тебе с Габриною Прежде, чем сплетет она кознь На твою же беду и пагубу». А Габрина сидит, потупя взор, Потому что не просто спорить с истиною. 70 Отъезжает Зербин со старухою В урочный путь, Кляня ее день и ночь, Что ввела в обиду барону. А узнав от знавшего, Зербин с Сколько в старой зла, Шбриною Он и прежде глядел на нее с досадою едут дальше. А теперь от ненависти и, глядеть невмочь. 71 А она в ответ той ненависти Необорно выставляет свою, Злою волею не зная удержу: Где он ей четыре, т а м она ему пять. Черный яд вздувает ей сердце И рисуется на мерзком лице. В таковом-то они добром согласии — Держат путь по незапамятной чаще.

Песнь XXII 405

72 А как солнце наклонилось к закату,
Вдруг
Слышат шум, стук, крик,—
Словно рядом ярое побоище.
Не умедлив мига,
Поспешает Зербин к переполоху,
И Габрина за ним след в след;
Что открылось им,—о том в новой песне.

 ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

/ Благородные дамы, милые вашим милым, Вступление.
Вы, чья любовь—неизменная любовь,
Вы, наперечет
Редкие меж многих и многих,
Не вам в обиду
Жгущим словом пылал я на Габрину
И еще потрачу немного строф
В дань хулы ее злому криводушию.

2 Такова она есть как есть,
А молчать о правде мне не велено:
У кого нелживое сердце,
Тем мои слова не в позор.
К т о за тридцать сребреников предал
Учителя —
Не умалил ни Петра, ни Иоанна,
И не меркнет Ипермнестрина слава
От бесславия сестер-Данаид.

     Лишь единую клеймит м о я песнь,—
     Ибо так велит мне склад этой повести;
     А всхвалить я буду рад целых сто,
     Чтобы честь их сияла ярче солнца.
 Но вновь пора мне к труду,                   Зербин
 Пестротою угодному столь многим;             находит
 А сказ мой был о том, как шотландскому       мертвого
 Королевичу послышался крик;                  Пинабеля.

4 Он бросается навстречу недальнему
На узкий след меж двух смежных гор
И вступает в укромную лощину,
А в лощине, мертв, простерт паладин.
К т о он, я не утаю,—
но теперь
Мне пора из Франции на Левант,
406 Песнь XXII

       Где покинул я лихого Астольфа
       На пороге его возвратного пути.
  5        Я его покинул в жестоком крае,         Тем
           Где он, грянувши в грозный рог,         временем
           Расточил нечестивый сонм                Астольф
           И отвел подступившую беду,              возвращается
           А друзья его на всех парусах           в Англию
           С превеликим срамом бежали за море.     и Францию.
       Так пущусь же я по его следам.
       Путь его—через Малую Армению;
  6    Пересек он в считанные дни
       Анатолию до самой до Бруссы,
       А оттуда через морскую щель
       Он во Фракии, едет вдоль Дуная,
       Через венгров, и моравов, и чехов,—
       Словно на крылатом коне,
       В двадцать дней
       Он уже в Франконии и за Рейном;
   7   Сквозь Арденнский лес, мимо Ахена,
       В Брабант, Фландрию, и там — на корабль;
       Ветер веет с полдня на полночь,
       Налегает над палубой в паруса;
       Не прошло и дня —
       В виду Англия, под ногою берег,
       Князь в седло, и берег коня в шипы,
       И не село солнце, а он в Лондоне.
  8    Здесь уведомясь, что старый Оттон
       Вот уж много месяцев под Парижем,
       И знатнейшие князья и бароны
       Все за ним по славным его следам,
       Тотчас он решается во Францию,
       Спешит к пристани на Темзе-реке,
       Выплывает под вздутыми ветрилами,
       И направо, к французскому Кале.

  9    Крутой ветер слева и вкось
       Вынес челн в пучинное море,
       А сам крепнет сильней, сильней,
       Ч т о и кормчему с ним не сладить;
       Чтоб не врыться в хлябь,
       Подставляет он дующему корму,
       И летит ладья меж двух суш
       Не как хочется пловцу, а как можется:

  10   Рыщет вправо, рыщет влево,
       В бок, в другой, как подует случай,
       И вот вымелась к берегу Руана.
       Чуть ступив на милую землю,
       Рыцарь скок в Рабиканово седло,
       Сам в броне, у пояса меч,

408 Песнь XXII

       И в дорогу, а при нем его рог,
       А в нем сила пуще тысячи ратников.

  И       Миновавши лес,
       Видит холм, под холмом источник,
       А уж час, когда кроются стада
       П о д навесы или в полые гроты.
       Одоленный тяжким зноем и жаждою,
       Снял он шлем со лба,
       Привязал коня, где погуще сень,
       И спускается испить из студеного.

  12   Но еще не смочил он губ,                      Его
       Как негодник, таившийся непоодаль,             заманивают
       Возникает из кустов, и к коню,              . в, замок
       Привязь прочь, сам в седло и был таков.        Атланта,
       Астольф слышит шум, вскинул голову,
       А как взвидел таковую покражу,
       Вмиг вскочил и, не пивши сыт,
       Со всех ног вдогон за похитителем.

  13   А разбойник не стелется в опор,
       Чтобы разом с глаз —
       То он в рысь, то в скачь,
       То затянет удила, то отпустит.
       Долго гнавши вкруг по дубраве,
       Вдруг они выносятся—
                       
Скачать:TXTPDF

, Ограждать ее от всякого нападчика; 69 А чем иным удоволить рыцаря Он готов. Отвечает раненый: «Об одном Моя мысль: разойтись тебе с Габриною Прежде, чем сплетет она кознь На