Скачать:TXTPDF
Неистовый Роланд
Они Быв Руджьер ко всем, а паче к дамам, встречают Как увидел светлые слезы даму и по ее В три ручья по нежному лицу, рассказу Жалостию вспыхнул и жаждою Сведомиться, в чем ее горе; И учтиво ее приветивши, Вопросил, отчего она в слезах? 38 А красавица, вскинув влажные взоры, Достойнейший изъявляет ответ, И на спрос Повествует о всей корени своих бедствий. «Благородный (говорит) господин, Оттого в слезах мои щеки, Ч т о печальна я о неком юноше, В ближнем замке обреченном на казнь. 39 Он любил прекрасную и юную Дочь Марсилия, испанского короля, И что ночь, то вхаживал к ней В женских платьях, под белым покрывалом, Не в своем лице, не в своем голосе, И никто о дурном и не гадал.

Песнь XXII 413

 Но где долог срок,
 Там на всякую тайну есть дозорщик.

40 Узнал один, сказал двум,
Двое многим, дошло до короля,
Король шлет своего верного
Взять влюбленных в постели
(то было завчера),
Врозь
Заточает их в каменные каморы,
И едва ли не до сего заката
Примет юноша палящую казнь.

41 Он сгорит живым —
Я бежала, потому что невмочь
В таковом неистовстве
Таковую видеть юную красоту.
Все мне радости обернутся болью,
Лишь помыслю,
Как пожжет его белое тело
Злое пламя».

42 Брадаманта слышит, едут
На душе ее гнет и скорбь, спасать
Встрепетала она об осужденном, Рикардета.
Как о брате
(И не празден был ее страх,
Как о том еще поведается).
Говорит она Руджьеру: «Не нам ли
Ради страждущего преломить копье?»

43 И к скорбящей: «Единого прощу:
Дай нам путь в те стены,
И тогда не бойся:
Если жив он, то и будет жив».
Руджьер видит в своей владычице
Благосклонный дух и доброе рвение,
И сам горит
Вызволить юного из погибели.

44 Говорит он даме,
Льющей слезы, как реки: «Толк ли ждать?
Не в слезы бы, а за дело:
Скажи, где он, и веди нас к нему.
П о с п е ш и — и мы его исторгнем
Из тысячи пик и тысячи мечей;
А не выспешишь сверх посильного —
Будет помощь не в пору, и он сгорит.»

45 Гордый вид, высокая речь,
Дивный пыл героя и героини
Воротили упование
Слушавшей в опустевшую грудь.
414 Песнь XXII

       Но не столько страшила ее даль,
       Сколько перехват средь дороги,
       И душа ее зыблилась,
       Не тщетен ли обернется тот поход.

  46   Наконец и вымолвила: «Путь
       Есть дотоле прямой и ровный,
       Чтобы в срок доспеть,
       Пока злой не запылает костер.
       Но для нас легла другая тропа,
       Таково кривая и гнутая,
       Ч т о нам засветло не быть, а тогда
       Не застать бы юношу уже мертвого.»

  47   «Чем же быстрый путь непригож?»—           На пути
       Вопрошает Руджьер, и слышит отповедь:        их—замок
       «В поле-де т а м замок понтьерских          Пинабеля,
       Графов, а в том замке—устав,
       И тому уставу—три дня,
       Л ю т о м у и жестокому к странствующим,
       А завел его злейший Пинабель,
       Сын Ансельма от Высокого Берега.
  48   Ни рыцарю там, ни даме
       Не пройти без урона и бесчестья:
       Их щадят,
       Но с того оберут латы, а с этой платье.
       Не было и не бывало
       Лучше во Франции паладинов,
       Чем те четверо, какие т а м клялись
       Биться по Пинабелеву уставу.
  49   А отколе тот трехдневный обычай,
       Не смолчу,
       Дабы ведать вам, право или криво
       Дался паладинам их присяжный обет.
       Была у Пинабеля дама,
       Злая и жестокая, как никто.
       С нею-то он где-то однажды
       Повстречал соперника и был побит.

  50   Тот соперник, имея за седлом,
       Насмех даме, старую старуху,
       Сразился о ней с Пинабелем,
       А тот был спесью вздут, да силой худ;
       Сбил он Пинабеля, а даму свел
       И проведал, не кривы ль ее ноги:
       Взял коня, снял наряд
       И одел им ту дряхлую прелестницу.
  51   Спешенная, обесчещенная,
       Алчущая и жаждущая мзды,
       Вторая по Пинабеле
       Всюду, где что можно сдеять злого,

Песнь XXII 415

 Ни денно она, ни нощно
 Не смолкала, что нет ей в жизни радости,
 Пока тот не пустит без лат и платий
 Тысячу рыцарей и тысячу дам.

52 А случились в тот самый день
В его замок четверо славных витязей,
Незадолго в нашу округу
Из дальнейших причалившие земель,
Доблестью боевых потех
В наши веки не знающие подобных:
Аквилант, Грифон, Сансонет
И Лесной Гвидон, юнейший меж юными.

53 С вежественным притворством Пинабель за которого
Отворил пред ними названный замок, сражаются
И отвел им почивальный покой, пленные
А на покое их схватил, Грифон
и не прежде с товари-
Выпустил, чем клятвенный взял обет: щами.
Год и месяц
Здесь стоять и обирать на пути
Всякого странствующего рыцаря,

54 А красавиц, которые при них,
Спешивать и отбирать одеяния.
Такова была присяжная клятва,
Как ни скорбно, а должная блюстись.
Доселева ни единый,
Бившись с ними, не остался в седле,
А побитых—без счету,
Пущенных бесконно и безоружно.

55 А порядок в них таков: кому жребий—
Бьется первым, один на одного,
Если же соперник силен
И сам высидит, а спорника свалит,
Остальные
Скопом грянут умертвить устоявшего.
Если каждый врозь так могуч —
Посуди же, каковы они в сборе?

56 И как нашему делу не с руки
Никакая медленность и просрочность,
То не в пору нам нынешняя брань —
Будь ты даже победителен,
Как сулит ваша рыцарская стать,—
Все равно, эта схватка не на час,
А коли умедлим мы подмогою,—
Б ы т ь сегодня юному на костре».

57 А Руджьер: «Не на это мы глядим!
Это сможем, то превозможем,
416 Пест XXII

       А о прочем пусть решит вышний бог,
       А не он, так Случай!
       По тому по самому поединку
       Ты увидишь, хороши ль мы помочь
       Ждущему костра
       За поведанные пустые вздоры!»

  58   Девица больше ни слова,
       И в дорогу по краткому пути.
       А как минули милю и другую,
       Видят, мост, за мостом ворота,
       Где потеря латам и платьям              Они
       И немалое опасение для жизни.            подъезжают
       Чуть они завиделись — со скалы          к замку.
       Дважды грянул им колокол,

  59   А из ворот—старик,
       Второпях, на усадистом жеребце,
       И кричит: «Ни с места,—
       Здесь урочище для мытного сбора,
       А каков таков этот сбор,
       Коли вам не ведомо, то уведайте!»—
       И повел о том,
       Ч т о за пошлина пошла от Пинабеля.

  60   А потом, как приобык прежним рыцарям,
       Говорит советные им слова:
       «Обнажите, молодцы, вашу женщину,
       Совлекитесь лат, соступите с стремян,
       И не рвитесь в свою беду
       Пред таких пред четырех поединщиков!
      
Скачать:TXTPDF

Они Быв Руджьер ко всем, а паче к дамам, встречают Как увидел светлые слезы даму и по ее В три ручья по нежному лицу, рассказу Жалостию вспыхнул и жаждою Сведомиться,