Скачать:TXTPDF
Неистовый Роланд
На спохват Мандрикарда и Доралисы, А за ним, Издали кляня и браня,— Иппалка. Ч т о случилось дальше,— узнается После, потому что Турпин Здесь отходит от своего рассказа В то ущелье, где убит Пинабель. 39 Не успела Амонова дочь Тем Выспешить из недоброго места, временем Как является с другой стороны Зербин Принц Зербин и при нем злая старуха. находит Видит: на поляне лежит убитого Мертвый рыцарь, неведомо какой, Пинабеля, Но как был Зербин учтив и добронравен, Тронулась его душа состраданием.

Песнь ХХШ 431

40 Бездыханен был простерт Пинабель,
Точась кровью
В столько ран, словно сто клинков
Свелись вкупе на всю его погибель.
И тогда по свежевмятым следам
Ринулся шотландский паладин
Наудачу—
Вызнать, кто убийца убитого.
41 А Габрине наказывает ждать:
Он-де к ней невдолге вернется.
Подступает Габрина к покойнику,
Глаз не сводит с большого тела,
И б о не стерпеть ее душе,
Ч т о на мертвом—ненадобные уборы:
Многим она дурна,
Но жадна так, как только может женщина.
42 Будь ей сручно, укравши, утаить,— Габрина
Быть бы павшему обирает
Без покрова, кроющего латный доспех его.
И без самого латного доспеха.
Нынче же берет, что можно скрыть,
И томится о том, чего не можно,
А средь прочего снявши справный пояс,
Им пояшется меж юбкою и юбкою.
43 Вскорости воротился Зербин,
Тщетно рыскав по следам Брадаманты
И дорыскав до развилья тропы
На тропинки верховые и низовые.
А как день уж был при конце,
И не в радость была ночь в голых скалах,
То повернул он со старухою за спиной
Из злосчастного дола искать пристанища.
44 Тут-то и нашелся в часе пути
Большой замок Высокий Берег,
Где и стали они ночевать ту ночь,
Во всю ширь объявшую небо.
Но недолог был их постой,
ибо вдруг
Крик, стон бьет в слух,
Льются слезы из всех очей,
Словно всем единое горе.

45 На Зербинов спрос
Говорят, что пришла к Ансельму весть,
Будто сын его Пинабель
Лежит мертв на тропе меж двух холмов.
Принц Зербин не показывает виду,
И дивится, и потупляет взор,
Но уверен:
Это тот, кого нашел он в пути.
432 Песнь XXIII

  46   Через малый час
       В смольном свете несут печальный одр,
       И над ним еще гуще крик,
       И биение рук звучит до звезд.
       Еще горше плач, как река
       Из-под век вдоль скул,
       Но еще того черней и грозней
       Мрачный лик злополучного отца. •

  47   Величав и важен
       Пока двигался похоронный строй
       По старинному уставу и чину,
       Столь забвенному в поздние века,—
       Из господских уст
       Пал приказ на уём народных смут:
       Быть награде,
       Кто уведомит о убийце сына.

  48     С уст в уста и из слуха в слух           а Зербина
       Зашумел тот приказ по всей округе          обвиняет
       И дошел до неистовой старухи,              в убийстве.
       Злейшей медведиц, лютейшей тигриц.
       И замыслила она Зербину погибель —
       По единой ли злобе,
       Для того ли, чтоб тщеславно собой явить
       Чудище, чуждое человечности,

  49   Для того ли, чтоб разжиться наградою,—
       Но приходит она к скорбному графу
       И поведши вероимную повесть,
       Говорит: убийца—Зербин,
       А из пазухи вынимает пояс,
       Вмиг знакомый несчастному отцу
       Несомненною тому уликою,
       Ч т о коварная наветчица не лжет.

  50   Длани ввысь,
       Граф в слезах клянется отмстить за сына,
       Подымает люд,
       Обстигает Зербинов приют,
       И Зербин, не чая себя в опасности
       И ласкаясь быть вдали врагов,
       В первом сне
       Схвачен графом за мнимую обиду,

  51   Темной ночью в темной темнице
       Вкован в цепи, вбит в тяжкие колодки,
       И еще не пробрызнул день,
       Как звучит неправедный приговор
       Быть ему четвертовану
       На том месте, где вменен ему грех.
       Никаких дознаний:
       Так судил владетель, и в этом все.

Песнь XXIII 433

52 А как сделался бел и желт и ал
, Новый день под красавицею Авророю,
Высыпал народ с криком «Смерть ему!
Смерть!»
В казнь Зербину за не Зербиново дело.
Подлый сброд
Валит валом, кто пеш, кто конный,
А меж них, прикручен к скаредной кляче,—
Очи долу, шотландский князь.
53 Но Господь, вспомогающий невинности, Роланд
Верным упователям — верный страж, выручает
Таковую усмотрел ему оборону, Зербина
Ч т о не быть ему у биту на той заре.
Предстает Роланд,
Крепкий вождь на пути спасения,
Смотрит свыше и видит: мелкий люд
Влечет гибнуть страждущего рыцаря.

54 А была при Роланде та девица,
Изабелла, дочь галисийского короля,
Обретенная им в лесном вертепе,
Где томилась она в разбойном плену,
В яром море
Сокрушенный оставивши корабль,
И которой дороже души и сердца
Принц Зербин.
55 Вызволясь Роландом из заточения,
Спутная ему на всех путях,
Как увидела она то людское толпище,
Так спросила паладина, «Отколь?»
Отвечает Роланд: «Не знаю»,—
И оставивши ее на горе,
Сам — в долину, видит Зербина,
Глядь — и видно, что рыцарь хоть куда.
56 Приближается, вопрошает,
С чем он взят и куда его ведут;
Вскидывает скорбный чело,
Внемлет, и поведывает все, как есть,
Так правдиво,
Ч т о уже Роланд за него — хоть в бой.
Явно ему о молвящем,
Что невинен, и казнь его неправедна.
57 А услышавши, что вершитель суда—
Граф Ансельм с Высокого Берега,
Вовсе тверд Роланд, что творится ложь,
Ибо правды за Ансельмом не водится.
Таковы они были, враг к врагу,
Ибо лютая свирепела рознь
Между Майнцским д о м о м и Клермонтским,
На урон, на срам и на смерть.
434 Песнь XXIII

  58   «Развяжите,—кричит он,— рыцаря,
       Или всей вашей сволочи конец!» —
       «Кто такой ретивый рубака?—
       Откликается некто, наглее всех.—
       Будь он пламя и будь мы воск
       Или хворост,— а все он слишком зычен!»
       И вперед на франкского воителя.
       А Роланд навстречу е м у — с копьем.
  59   Блещущий доспех,
       Ночью снятый с Зербина майнцским недругом,
       Оболокшим в него спину и грудь,
       Не упас
       От крутого Роландова удара.
       Бьет копье справа по забралу,
       Шлем цел,
       Но дух вон, и шея пополам.
  60   С ходу
       Той же сталью и другого насквозь,
       Прочь копье, в руках Дурандаль,
       И в теснящемся их толпище
       Кому голову надвое, кому
       Шею с плеч, кому горло напрокол,—
       Мигом
       Больше сотни кто полег, кто бежит,
  61   Треть мертва,
       А иных он бьет, сечет, колет, режет,
                               рубит, ранит, гонит,
       Все в разбег, кто бросив щит, а кто шлем,
       Кто копье, кто дрот,
       Кто дорогой, кто бездорожьем,
       Кто скрывается в пещерье, кто в дебрь;
  
Скачать:TXTPDF

На спохват Мандрикарда и Доралисы, А за ним, Издали кляня и браня,— Иппалка. Ч т о случилось дальше,— узнается После, потому что Турпин Здесь отходит от своего рассказа В то