Скачать:TXTPDF
Неистовый Роланд
Быть бы буйному бою До чьего-то победного конца, И напрасно бы Ж д а л подмоги ратный Аграмант. Знать, не вечно любовь бывает зла: Инда пагуба от Нее, а инда благо. Так-то сталось, что оба сарацина, Мандрикард Недоспорив спор, и Родомонт Ехали со своею милою дамою едут Спасать мавров под городом Парижем, под Париж. А при них тот карлик, По следам похитительного татарина Лоб в лоб Выведший ревнивого Родомонта. Выезжают они на зеленый луг, А на том лугу, над ручьем, Двое в шлемах, двое без шлемов, Отдыхают рыцари, и с ними — красавица. Кто они таковы, Скажу после, а сперва — о Руджьере, О Руджьере, который у нас на памяти Вверг в колодезь свой чудный щит.

Песнь XXV 469

5 Не отъехал он от того колодезя Тем
И версты, как, глядь, со всех ног временем
Вслед за ним—гонец, Руджьер
Зватель витязей в помощь Аграманту,
И доносит тот гонец, что в беде
Сарацины от державного Карла,
И коли не будет подмоги,—
Неминучий им позор или смерть.

6 Разом разные мысли
Ополчились в голову Руджьера,
А довесить, которая умней,
Не было ему ни места, ни времени.
И отсылает он гонца во-свояси,
А сам круто сворачивает коня
Все туда же, куда торопит дама,
Не давая ему раскинуть умом.

7 По тому ли по пути на закате
Приезжают они в тот край,
Где владычил средь Франции Марсилий,
Взяв войной его из-под Карловой руки.
Ни у моста, ни у ворот
Ни помехи Руджьеру, ни преграды,
Хоть немало оружного народу
Громоздилось надо рвом и у створ,—

8 Ибо всем была небезведома
Путеводная Руджьерова спутница,
И въезжает Руджьер в градские стены,
Не допрошенный, откуда и с чем.
Едет к площади, т а м горит костер,
Вкруг костра толпа свирепого люда,
А меж ними — бледный, как смерть,
Обреченный на казнь прекрасный юноша.

9 Как увидел Руджьер его лицо,
Все в слезах, поникшее долу,—
Мнится рыцарю:
Перед н и м — л и ц о милой Брадаманты.
Ч е м он пристальней глядит в лик и облик,
Тем вернее схожесть,
И он думает: «Или я не Руджьер,
Или э т о — м о я воительница.

10 Верно, пыл души
Устремил ее в помощь обреченному,
Но удача была не с ней,
И я вижу: она схвачена пленная.
Ах, зачем было ей спешить,
Не имея меня споспешником?
Но и то благодарение Господу,
Ч т о поспел я спасти ее из беды».
470 Песнь XXV

  11   Он хватает меч                               спасает
       (Копье сломлено у былого замка),             от костра
       Он бросает коня в толпу,                     Рикардета.
       В бок и в брюхо шпоря на безоружных,
       Он кружит клинок
       Кому в лоб, кому в щеку, кому в горло;
       Толпа с криком прочь, а кто не прочь,
       Тот без ног или с разрубленным черепом.
  12       Как над заводью в птичий сброд
           На беспечном и сытом его приволье
           Прянет кречет,
           И кого схватил, а кого скогтил,
           А вся стая кто куда, кто как смог,
           И никто уже друг дружке не дружка,—
       Такова
       Эта чернь перед доблестным Руджьером.
  13   С непроворных
       Ссек он пять, ссек он шесть голов,
       Раскроил не меньше того по грудь,
       А до глаз и до зубов — неисчетно.
       Пусть и не было на темени шлемов,
       Но железные были колпаки;
       А и шлемы
       Сокрушил бы он столько же и так же.
  14   Не   сравнится моготой с паладином
       Ни   единый воитель наших дней,
       Ни   медведь, ни лев,
       Ни   дубравный зверь, ни заморский,
             А лишь тряс земной или Черт Большой,
             Не гееннский, а княжеский Альфонсов,
             Господину моему в честь
             Огнем рушащий землю, море и небо.
  15   Что ни удар, то покойник на земле,
       Что ни размах, то двое,
       А то четверо, а то пятеро,
       И уже их сотня и за сотню.
       Таков меч у его бедра,
       Что сталь ему как мягкое масло;
           А сковала этот меч Фалерина
           На погибель Роланду в садах Орканьи,
  16       В горькую себе же досаду,
           Как тот меч порубил тот сад,—
           Сколько же порублено и погублено
           Тем мечом да в Руджьеровой руке!
       Сколько силы, сколько пыла,
       Сколько доблести было в паладине,—
       Всё он выдал, всё он выложил, всё он
                                         выказал,
       Чтобы вызволить свою госпожу.

472 Песнь XXV

  17     Как пред гончей заячье племя,
       Такова пред Руджьером чернь:
       Сточисленны покойники,
       Тьмочисленны беглецы.
       А тем временем Руджьерова спутница
       Разымает узлы на членах пленника
       И спешит к безоружному с оружием:
       Щит к плечу, меч в ладонь.

  18   За обиду
       Он не медлит местью обидчикам
       И такою вскипает силою,
       Ч т о отваге его и доблести—хвала.
       Лишь когда золотокодесный Феб
       Нискатился в западные, пучины,
       Победительный Руджьер и спасенный юнец
       Покидают недружеские стены.

  19     Только выехав из ворот                   Тот
       И увидев свою жизнь безопасною,            оказывается
       Изъявляет юноша учтиво и вежественно,      братом
       Сколь признателен он вызволителю своему,   Брадаманты.
       В смертный спор
       Вставшему во спасение незнакомому,
       И зовет его назвать свое имя,
  
Скачать:TXTPDF

Быть бы буйному бою До чьего-то победного конца, И напрасно бы Ж д а л подмоги ратный Аграмант. Знать, не вечно любовь бывает зла: Инда пагуба от Нее, а инда