Песнь X 177
84 Видишь: дев меж двух единорогов
Потрясает серебряным мечом?
Э т о — с т я г короля Шотландии,
И его здесь вознес Зербин.
Нет красивей рыцаря в целом поле —
Природа отлила его и разбила льяло!
Столькой доблести, приветности, могучести
Нет ни в ком; а удел его — Росс.
85 Золотая решетка в лазурном поле —
Это знамя Отонельского графа;
Рядом вскинул знак герцог М а р р —
Барса в кузнечном стояке;
Пестрым цветом чудные птицы
Веют над удальцом Алькабруном —
Он не граф, не маркграф, не герцог,
Но он первый в своем лесном краю.
86 Вот С т а ф ф о р д —
Орел смотрит в упор на солнце;
Вот Лурканий Ангусский—
Над ним бык с двумя псами по бокам;
Вот Альбанские цвета —
Синий с белым;
А вот коршун рвет зеленую змею
Над Боканским графом.
87 Правит Форбсом сильный Арман,
Прапор его — черный и белый;
А направо от него — граф Эрольский,
На зеленом поле—светлый светоч.
Рядом на лугу стоит Ирландия,
Посмотри, это два полка:
Один ведет Кильдар, а другой
Привел Десмонд с высоких взгорий,
88 В одном стяге — горящая сосна,
В другом—пояс, червленый по белому.
И не только
Англия, Шотландия, Ирландия
Встали в помощь Карлу, но и шведы,
И Норвегия, и Исландия, и Фула:
Дальние те страны
По природе—ненавистницы мира,
89 Шестнадцать тысяч их люда
Вышли из пущ и пещер,
В зверских космах лицо, и грудь, и руки
И спина, и ноги, и бок;
Белый стяг без знака
И копья вокруг, как лес,—
Это вскинул их вождь Морат,
Чтоб окрасить басурманскою кровью».
178 Песнь X
90 Пока смотрит Руджьер на этот блеск,
Вставший подмогою для Франции,
И дивится гербам, и вопрошает,
И британские слышит имена,—
То один изумленный, то другой
Подбегает и столбенеет
Пред невиданным зверем под рыцарским
седлом,
И уже кольцом вокруг толпа.
91 Тут лихой Руджьер
Им на диво, а себе в забаву
Тронул повод своему крылатому,
Тронул шпорой бок,
Тот взвивается к самому небу,
Оставляя пораженных зевак,—
И вот, перевидев все британские полки,
Наш Руджьер направляется в Ирландию.
92 Сказочную он видит Ибернию, Над Эбудою
Где колодезь святого старца, он видит
В чьей воде великая благодать Анджелику
Омывать с грешившего нечестие. на скале,
Дальше мчится скакун над морем,
Плещущим о Малую Британию,
И вдруг видит перелетный ездок:
Внизу—скала, и в цепях—Анджелика
93 В цепях, на скале, на Плакучем острове —
На Плакучем,
Ибо я сказал уже в прежней песни:
Здешние живут
Люди не по-людски, а в лютости и злобе,
На хищных ладьях по всем берегам
Рыщучи за добычею красавиц
Чуду морскому в безбожную снедь.
94 В самое это утро
Выставили ее на урочной скале
На потребу неоглядному гаду,
Глотателю страшного живья.
А как впала она в плен,
Спавшая пред ловчими на берегу
Обок с престарелым чарователем,—
Я о том уже сказал в своем месте.
95 Крутонравные, бессердечные,
Выставили они прекраснейшую нещадному
хищнику
Нагою,
Как впервые явила ее Природа,
Ни м а л ы м не скрывались покровом
Белые лилии и розовые розы,
Песнь X 179
Нежный цвет девического тела,
Не вянущий ни в декабре, ни в июле.
96 Светломраморным или алавастровым
Показалась бы она Руджьеру
Изваяньем, на вершине скалы
Ставленным искусными камнеделами,—
Если бы не слезы,
Меж тех свежих роз и чистых лилий
Орошавшие два юных ее плода,
И не ветер в золотых ее прядях.
97 И вот пали его взоры в ее очи,
Вспомнил он свою Брадаманту,
Пронизали его жалость и любовь,
И едва он удержался от плача.
Смирив крылья своему скакуну,
Кротким словом он обратился к юной:
«О дама,
Лишь Аморовых достойная оков,
98 А не этих и ни каких гнетущих,—
Какой злодей,
Черножелчный, назло природе метит
Оттиском оков белый снег этих рук?» —
А она на его слова
Стала, как слоновья кость в соку граната,
Видя в теле своем нагим
Все, что стыдно, хотя и так прекрасно.
99 Укрыла бы она лицо руками —
Но вкованы руки в каменный утес;
Лишь слезы ей остались,
И в слезах она кроет поникающий взор.
Источает вздохи, потом слова,
Тихо и томно начинает повесть,—
И оборвала:
По м о р ю разнесся цепенящий шум.
100 Это было неоглядное чудище, бьется
Вполовину на виду, вполовину под водой. с морским
Как протяжный корабль чудовищем,
Мчится к пристани, веемый бореем,
Так несся завидевший поживу
Пловчий зверь. М и г — и вот он вплоть;
Дама полумертва от страха,
И ни в ком не чает спастись.
101 У Руджьера копье не праздно,
Он разит чудовище вперевес,
А о н о — к а к гора,
Кольцами дыбящаяся в море,
180 Песнь X
Звериная —- только голова,
И в ней клычья наружу, как у вепря;
Руджьер бьет ее в лоб меж глаз,—
Тщетно! как в гранит и как в железо.
102 Как не выдалась первая удача —
Удалец заходит по вторую.
П о д его широкими крыльями
Беглый отблеск льется в морской волне;
Видит ярый зверь, забывает верное
Для неверного, б е р е г — д л я зыбей,
Изгибается вслед призраку,
А Руджьер бьет сверху вниз, и удары
его—как град.
103 Так орел с небес,
Высмотрев гадюку, как вьется она
в траве
Или на каменьях под солнышком
Золотимую вылизывает чешую,
Налетает на нее не впрямь.
Где шипит и сочится смертный яд,
А когтит с хребта и плещет крыльями,
Не давая извернуться и ужалить,—
104 Так и наш Руджьер
Копьем и мечом
Бьет не в щерящиеся клыки,
А меж ухом и ухом, в хвост и в спину,
То взвиваясь, то рушась вниз,—
Зверь к нему, а он уже не там.
Но удары его — как в мрамор:
Не врубиться в непробойную шкуру.
105 Так наглая муха мучит пса
В пыльном августе