276 Песнь XVI
9 Но и в трепете
Изощренная дерзкою душой,
Строит она лик, возвышает она голос,
Чтоб ни малой метой не метить страх,
И сверяется хитростью с любовником,
И вперед, с ликованием в лике,
Обняла объятьем Грифона
И повисла на шее, припаи и не отпав.
10 А потом, в слезах, Она выдает
В словах нежность, в движеньях страсть, любовника
Молвила: «Господин мой, это ли за брата.
Награда той, кому т ы — к а к бог?
Год без тебя, и второй без тебя,
А в тебе—ни боли?
Если б только ждала я и ждала,
Я не дождалась бы живою.
11 Как уехал ты в Никозию
Ко большому двору на большой турнир,
А меня покинул в злой горячке,
И была я ни жива, ни мертва,
И ждала тебя назад, а услышала,
Ч т о ты в Сирии, то стало мне таково,
Что, не зная попасть тебе вслед,
Чуть я в сердце не врезала клинок,—
12 Но судьбина обернулась ко мне милостива
Вдвое против нещедрого тебя —
И послала мне родного моего брата,
Чтоб в пути сюда он берег м о ю честь;
И теперь посылает драгоценную
Эту встречу, дарит меня тобою!
А промедли она хоть малость —
И в тоске о тебе я устала бы дышать».
13 И вела она, и вила
Свою кознь, хитроумнее лисицы,
Так сведя обиды,
Ч т о Грифон же и вышел виноват,
И он верит, что мнимый ее родич —
Плоть и кровь от единого отца,
И обман ее мнится святою правдою,
Словно от Иоанна и Луки.
14 Ни худого он слова
Той, в которой неверность пуще прелести,
Ни жестокой мести
Для того, кто ее любодей,—
И то благо, ежели не всеми
Он виновен винами, что в ее устах.
И как истинному брату,
Раскрывает он объятья ее спутнику,
Песнь XVI 277
75 Скачет с ним к воротам Дамаска
И слушает от него по дороге,
Ч т о за славный сбирает сбор
Блистательный повелитель Сирии:
Всякий и любой,
Будь Христова, будь иного закона,
Пока празднуется праздник,
Безопасен и в городе и в пригороде.
16 Но не столь мне дорого дослеживать
Все измены лживой Оригиллы,
Потому что у нее на счету
Не один ею обманутый, а тысяча,—
Нет, не столь, чтобы я не воротился
К тем изглоданным огненными осыпями
Двумстам тысячам, а может, и более,
От которых Парижу беда и страх.
17 Я прервал себя там, где покушался Тем
Аграмант на ворота, что над сушею, временем
Мнивши их найти нехранимыми, под Парижем
А охраны т а м было, как нигде:
Там сам Карл,
Там первейшие ратные вожди
Анджельер, два Анджелина, два Гвидона,
Берлинджьер, Оттон, Авин и Аволий.
18 Рать на рать,
Та пред Карлом, эта пред Аграмантом
Рвется отличиться, служа свой долг
Ради славы иль ради громкой прибыли.
Но не столько в нехристях подвигов,
Чтоб затмить их большой урон,
Ибо трупы лежат над трупами
Для живых уроком безумной дерзости.
19 Стрелы со стен —
Градом во врагов,
Крик от нас и от них
В ужас бросает небеса,—
Но и Карл и Аграмант пусть помедлят
Ибо ныне мне петь о Родомонте,
Африканском Марсе, который
В гущу города ворвался грозой.
20 Помните ли вы, государь мой,
О том безоглядном сарацине,
Который, меж валом и стеною Родомонт
Бросивши своих соратных свирепствует
На поживу прожорливому пламени,— на городских
Черное зрелище! — стенах.
Одним взмахом, как о том поведано,
Влетел в город чрез обомкнувший рев?
278 Песнь XVI
21 Как узнали того свирепого
По небывалой драконовой броне
Старые и слабые,
К бранным откликам простирающие слух,—
Крик, плач, вопль, стук рук
Возлетает в небесные светила:
Кого носят ноги,
Бежит прочь, кроясь в храмы и дома,
22 Но немногих допустил до укрова
Круговой размах злого меча
В басурманской могучей деснице —
Тому ноги с пят, тому голову с плеч,
Одного—насквозь,
Другого — надвое, с темени до пупа;
Скольких бьет, скольких ранит, скольких гонит,
И всех в спину, и никого в лицо.
23 Как на робкий скот
Тигр в гирканских горах или над Гангом,
Как на козочек и овечек — волк
П о д горою, поправшею Тифея,
Так ударил нещадный сарацин —
Не скажу: на пеший строй, ни на конный,
А скажу: на черную толпу
Тех, кому бы, не родившись, вымереть.
24 Скольких колет, скольких рубит, скольких
режет,
А никто ему в лицо и не вздымет взор.
Так по толпной улице,
Так до моста Михаила Архангела
Круговым клинком пролагал себе путь
В грозном беге ярый Родомонт.
Он не смотрит, кто раб, кто барин,
Не жалеет, кто праведен, кто грешен,
25 Не в пощаду священнику священство,
Не спасет младенца невинность,
Юную не оберегут девицу
Ясные очи и алые ланиты,
Бьет и гонит он старейшего старца:
Пуще доблести в нехристе неистовство —
Нет разбору
Ни чину, ни полу, ни возрасту.
26 Нечестивый царь и вождь нечестивых,
Не залить ему пыл людскою кровью —
Он огнем встает на дома,
Жжет хоромы и попранные храмы,
А хоромы в те времена,