Скачать:TXTPDF
Лудовико Ариосто, Неистовый Роланд. Песни I-XXV
Чтоб не шла молва по западу и востоку. 29 Так не год и не два как потом Они жили войной мужскому полу, пощадит Но удумали наконец, десятерых, Что гнались за собственной бедой, Что коли не станет перемены И не высеется юный приплод, Быть закону тщетну и праздну, А их царству увянуть, не продлясь 30 И тогда, укротив суровость, Выбрали они за четыре года Из привеянных витязей ко взморью Десять самых лихих и удалых, Чтобы выдержать славный бой Против ста в любовной потехе, Потому что красавиц было сто, И на каждый’десяток по супругу. 31 Многие не снесли головы, Не умевши выстоять испытание, Но десять, которые преуспели, Поделили с женами сласть и власть. И взята была с них присяга, Что коли новых прибьет сюда мужчин, То в свой черед и нещадно Их казнить острием и лезвием. 32 Но как стали жены тяжелеть и родить, То закрался страх, Ч т о пойдут мужские приплоды, А на них потом управы не найти, И возьмется тогда в мужские руки Столь лелеянный государственный чин; И вот стали они, покуда мир, Отстранять своих будущих мятежников. 33 Чтоб не сдаться мужскому полу, Предписал устрашительный закон

Песнь XX 373

 Быть у матери лишь единому сыну,
 А всем прочим — рабство, изгнанье или
                                         смерть.
 Рассылают сыновей, кто куда,
 А рассыльщикам велят на обмен,
 Ежели с у м е ю т — д о б ы т ь женщин,
 А ежели нет, то хоть чего-нибудь.

34 Кабы дело не в том, чтоб выжить,
Не оставили бы и одного они сына,—
Так-то кроток и так-то добр
Злой закон к своим пуще пришлых!
А над пришлыми все прежняя казнь,
Изменясь лишь в том,
Ч т о не сплошь, а по череде
Губят их владычные женщины.

35 Десять ли, двадцать ли их схватят —
Всех подряд в темницу, а потом
По единому в день
Их выводят по жребью на гибель
В страшный храм, воздвигнутый Оронтеею,
Где вознесся алтарь Возмездью;
А один из десяти своих
Правит черный д о л г — р а з и т жертву.

36 Через много лет как
На смертельные эти берега Александра
Взошел юноша, именем Эльбаний, полюбила
Ветвь Алкида, славный в бою. Эльбания,
Ни о чем он не догадываясь,
Как предстал, так взят
И под строгою стражею брошен в башню,
Где уж многие ждали, когда их рок.

37 А лицом он хорош и мил,
Светел нравом и обычаем,
И речами так ласкательно нежен,
Ч т о зачаровался бы василиск.
Оттого-то разом
Донесли о нем как о диве
До царевны Александры, чья м а т ь —
Оронтея, дряхлая, но здравая.

38 Оронтея была жива и здрава,
А иные первосельницы давно в гробах,
Но уже народилось вдесятеро
Молодых, во славу и силу жен,
И на каждые десять наковален
Лишь по молоту, да и то не всегда,
И по-прежнему десять витязей
Не добром дожидали приншецов.
374 Песнь XX

  39   В жажде Александра узнать
       Юношу, о котором столько славы,
       Трудную вымаливает у матери
       Волю видеть Эльбания и слышать;
       А услышавши, не может уйти —
       Ее сердце с ним, и терзается,
       Она в узах, она без сил,
       Она пленница собственного пленника.

  40   «Ежели,— молвит ей Эльбаний,—
       Не забыто в этой стороне
       Милосердие,
       Как повсюду, где солнце рыщет светом,
       То во имя вашей светлой красы,
       Воззывающей к любви сердца лучших,
       Заклинаю: подарите мне жизнь,
       И она отныне будет ваша.

  41   Если же и впрямь здесь нет
       В человеческих сердцах человечности,
       То не жизни у вас молю,
       Ибо ведаю, мольбы эти праздны,
       А о том, чтобы умереть, как рыцарю,
       Храброму ли, худому ли, но с мечом в руках,
       А не как подсудному смертнику
       Иль скоту под жертвенным топором!»

  42   Благородная Александра,
       Состраданием увлажняя взор,
       Отвечает юноше: «Пусть
       Нет земли суровее и жесточе,
       Но и здесь,
       Знай, не каждая женщина — Медея,
       А хотя бы и было так,—
       Я себя отделяю быть иною.

  43   Пусть воистину в прошлом и у меня
       Повсездешняя злоба и неистовство,
       Я на то отвечу, что некого
       Было мне доселе жалеть;
       Но душой, как тигр,
       Но сердцем, как кремень,
       Я была бы, когда бы я не тронулась
       Твоей доблестью, красой и вежеством.

  44   И как верно, что нет страшней
       Здешней казни на чужестранцев,
       Так и то, что пошла бы я на смерть,
       Чтобы выкупить тебя к милой жизни.
       Но здесь нет тех сил,
       Чтобы стать твоей вольною подмогою;
       И хоть будь мольба твоя о малом,
       Трудно здесь услышать ей: да.

Песнь XX 375

45 Но увидим: вдруг
Я добьюсь тебе схватки вместо казни;
Только не было бы тебе
В этой долгой гибели пущей муки».
А Эльбаний ей ответствует так:
«Дай мне встать на десятерых —
И в груди моей станет духа
Вырвать жизнь, сокрушив любой булат».
46 Только вздохом
Откликается ему Александра,
И уходит, и несет в своем сердце как она
Тысячу неисцельных ран любви. выпросила
И у матери она просит позволения для него
Быть бы живу храброму паладину, изменения
Если явит он столько доблести, закона,
Ч т о один сокрушит десятерых.

47 Собирает царица Оронтея
Свой совет и заводит речь:
«Только лучший
Нужен нам блюсти берега и пристани,
А на лучшего надобно испытание,
Ч т о б ы знать, кого взять, кого прочь,
И не вышло бы к нашему ущербу,
Ч т о худой царит, а храбрый погиб.
48 Не угодно ли вам, как мне,
Положить, чтобы каждый рыцарь,
Заневоленный судьбою в наш край,
Прежде, нежели упасть под заклание,
Доброхотно мог
Встать один на бой с десятью,
И коли выпадает ему одоление —
Принять стражу и власть над нашим
берегом?
49 Говорю так, потому что наш узник
Сам зовется один на десятерых;
Если дастся ему победа —
Видит бог, достойнее его нет;
Если же он пышет лишь попусту,
То и примет заслуженную казнь».
И на том Оронтея умолкает,
А единая из старейшин ей в ответ:
50 «Водимся мы с мужчинами
Не с того, что они нам надобны
Наши оберегать берега —
Не в том причина,
Ибо вдосталь для того в нас самих
И ума и пыла.
Ах, если бы
Мы и множиться умели без них!
376 Песнь XX

  51   Но как этого не дано,
       Допустили мы их в свое сообщество,
       Но не более одного на десять нас,
       Чтобы не было в них над нами силы.
       К зачатью, а не к защите
       Мы берем их —
                     иного проку нет,
       И отвага их вовсе нам не сручна.

  52    А принять такового удальца
       •Поперечит всему нашему умыслу:
        Положивши десять мужчин,
        Сколько же одолеет он женщин?
Скачать:TXTPDF

Чтоб не шла молва по западу и востоку. 29 Так не год и не два как потом Они жили войной мужскому полу, пощадит Но удумали наконец, десятерых, Что гнались за