(в сноске к библиографической справке о «Полярной Звезде» — сообщение о продаже альманаха; впервые отмечено: Синявский, Цявловский 1914. С. 17—18). — Могилянский 1956. С. 393 (дата выдачи ценз, билета «Полярной Звезде»).
Изд. 1869. С. 49—50 (текст Изд. 1827: «Аглае»; датировка: 1824; так стихотворение напечатано и датировано в последующих изданиях до Изд. 1914—1915), 193 (варианты «Полярной Звезды»). — Изд. 1914—1915. Т. I. С. 54—55 (текст автографа из альбома С. Д. Пономаревой; датировка: 1823; так стихотворение напечатано и датировано в последующих изданиях), 242—243 (варианты «Полярной Звезды», Изд. 1827 и Изд. 1835). — Изд. 1936. Т. I. С. 98— 99 (текст автографа из альбома С. Д. Пономаревой); Т. II. С. 249 (публикация в основном корпусе текстов ранней редакции стихотворения по автографу из альбома С. Д. Пономаревой некорректно мотивирована цензурными искажениями в прижизненных публикациях — повторено во всех последующих изданиях). — Летопись. С. 109 (датировка: 1821, сентябрь — декабрь). — Пильщиков 2000. С. 379—380 (отмечена некорректность утверждений о цензурных искажениях стихотворения в прижизненных публикациях).
59
l
Мне с упоением заметным Глаза поднять на вас беда:
Вы их встречаете всегда
С лицом сердитым, неприветным.
Я полон страстною тоской,
Но нет! разсудка не забуду И на нескромный пламень мой Ответа требовать не буду.
Не терпит Бог младых проказ Ланит увядших, впалых глаз: Надежды были-бы напрасны И к вам не ими я влеком.
Любуюсь вами как цветком,
И счастлив тем, что вы прекрасны. Когда я в очи вам гляжу, Предавшись нежному томленью, Слегка о прошлом я тужу,
Но рад, что сердце нахожу Еще способным к упоенью.
20 Меж мудрецами был чудак:
«Я мыслю» пишет он, «и так Я несомненно существую.»
Нет! любишь ты, и потому Ты существуешь: я пойму Скорее истину такую.
Огнем похищенным с небес Япетов сын, гласит преданье, Одушевил свое созданье,
И наказал его Зевес. Неумолимый, Прометея
К скалам Кавказа приковал,
И сердце вран ему клевалъ;
249
Но что-жь? несчастного жалея,
Кто на Зевеса не роптал!
В огне волшебных ваших взоров Я занял сердца бытие:
Ваш гнев достойнее укоров,
Чем дерзновение мое;
Но нет, утешьтесь, шутка водит Моим проказливым пером:
Я захожу в ваш милый дом,
Как вольно думец в храм заходит. Душою праздный с давних пор,
Еще беру прельщенья меры,
Как по привычке прежних дней,
Он ароматы сжет без веры Богам, чужим душе своей.
<3има 1821—1822; 1823-1826>
2
Ранняя редакция
К —
Зачем живыя выраженья Моей приязни, каждый раз,
В Вас возбуждают опасенья И возмущают даже Васъ? Страшитесь Вы (страшитесь право), Не взволновали-ль Вы мне кровь И голос дружества любовь Не принимает ли лукаво?
Душа полна тоски ея;
Но я разсудка не забуду И на смятение мое Ответа требовать не буду.
Не терпит бог младых проказъ
Ланит увядших, впалых глаз. Надежды были бы напрасны!
Чтожь? Я не жалок и притом Любуясь Вами, как цветком,
Я счастлив тем, что Вы прекрасны. Когда я в очи Вам гляжу,
20 Предавшись нежному томленью, Слегка о прошлом я тужу;
Но рад, что сердце нахожу Еще способным к упоенью.
Межь мудрецами был чудак:
«Я мыслю» пишет он, «итак,
Я несомненно существую!»
Нет, любишь ты и потому Ты существуешь — я пойму Скорее истину такую, Огнем, похищенным с небес, Одушевил свое созданье Япетов сын — и в наказанье Жестокой, мстительный Зевес К вершине дикаго Кавказа Его цепями приковалъ;
Кто от единого разсказа Не цепенел, не трепеталъ?
И Вы трепещете; но что же?
40 В огне любезных мне очей Я занял жизнь души моей.
За это мстили Вы мне тоже И также ради мстить, ей ей!
Но в жар краса меня не вводит: Тяжелый опыт взял своё.
Я захожу в приют её,
Как вольно думец в храм заходит. Душою праздный с давних пор, Вам лепечу я нежный вздор:
251
50 Увы! беру прельщенья меры,
Как он порою в храме том Благоуханья сжет без Веры,
Пред сердцу чуждым Божеством.
<3има 1821—1822>
59.1. «Мне с упоением заметным…»
Печатается по: Изд. 1835. Ч. I. С. 40—42 (№ XXI).
В этой редакции стихотворение впервые опубликовано: Изд. 1827. С. 169—171 (раздел «Послания») — под заглавием «К ….» с вероятной опечаткой в ст. 44 («любезный вздоръ» вместо «любовный вздоръ») и с разночтением:
32 Вран сердце грызть ему леталъ;
Автограф неизвестен.
Копия Настасьи Львовны Боратынской: ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 42. Л. 121 об. — 122 об. (заглавие: «К …») — с разночтениями:
33 Но дерзость жертвы разумея
34 Кто приговор не осуждалъ?
38 Чем преступление мое.
39 Но не сержусь я, шутка водитъ
40 Моим догадливым пером.
Печатается с исправлениями по Изд. 1827: ст. 14 тем —> тем, — ст. 18 рад —> рад, — ст. 48 Богам —> Богам,
59.2. К — («Зачем живыя выраженья…»)
Печатается по тексту первой публикации: Новости Литературы. 1824. Кн. IX. Июль (ценз. разр. 20 августа; номер вышел в первой половине сентября). С. 40—41 (подпись: Б—ский ).
Перепечатано: Собрание Новых Русских Стихотворений. СПб., 1826. Ч. 2. С. 115—117 (подпись: Баратынский) — под заглавием «К —» (в оглавлении: «К ***»).
Печатается с исправлением: ст. 5 право) —» право),
Датируется по соотношению стихотворения с другими стихотворениями, связанными с С. Д. Пономаревой, адресатом стихотворения — см.: №№ 42.2, 43, 56, 57.2,
58.2. 60, 61, 62.2, 64.2, 66.2.
Литературные Листки. 1824. Ч. III. № XVII (ценз. разр. 17 сентября). С. 152—166 (рецензия Ф. В. Булгарина на июльскую книжку «Новостей Литературы»; на с. 152 сказано, что «Новости Литературы» вышли в сентябре). — Памяти декабристов. Л., 1926. [Т.] 1. С. 69 (запись в памятной книжке А. А. Бестужева, датированная 14 сентября 1824: «Письмо бранное
252
к Воейкову за Разбойниковъ»; имеется в виду обширная цитата из еще не опубликованной поэмы А. С. Пушкина «Братья-разбойники» в статье А. Ф. Воейкова «Путешествие из Саренты на развалины Шери-Сарая…», напечатанной в июльском номере «Новостей Литературы»). — Предлагавшиеся ранее датировки выхода «Новостей Литературы»: 20—26 августа (Цявловский 1951. С. 509) и 3 ноября (Могилянский 1956. С. 395) — некорректны: первая из них основана на неверном предположении о том, что каждый номер «Новостей Литературы» выходил до того, как дано цензурное разрешение следующему номеру, а вторая является результатом библиографической путаницы: июльский номер открывает IX книгу (= часть) «Новостей Литературы», а 3 ноября, видимо, был выдан цензорский билет IX книжке (= сентябрьскому номеру) журнала, вышедшей 12 ноября (см.: Русский Инвалид. 1824. № 267. С. 1068).
Изд. 1869. С. 54—55 (текст поздней редакции, соответствующий копии Н. Л. Боратынской, под заглавием «Г. 3.» <Графине Закревской> — ошибочная адресация; так же, но с вариациями заглавия, стихотворение печаталось в последующих изданиях, кроме Изд. 1914—1915; датировка: 1824; так же датировано в последующих изданиях), 195—196 (варианты «Новостей Литературы», Изд. 1827 и Изд. 1835). — Изд. 1884. С. 80—81 (текст Изд. 1869). — Изд. 1914—1915. Т. I. С. 60—61 (текст «Новостей Литературы» под заглавием «К —»), 245—246 (варианты Изд. 1827, Изд. 1835 и Изд. 1835; отмечено, что варианты Изд. 1869 совпадают с вариантами копии Н. Л. Боратынской; отмечена перепечатка в «Собрании Новых Русских Стихотворений»). — Изд. 1936. Т. I. С. 114—115 (текст Изд. 1884 под заглавием «К ….» с произвольной пунктуацией в ст. 29—30: «И наказал его Зевес / / Неумолимый, Прометея» — повторено в последующих изданиях); Т. II. С. 131—132 (текст «НовостейЛитературы»), 254 (отмечена ошибочность предположения о том, что стихотворение адресовано А. Ф. Закревской). — Изд. 1937. С. 110-111 (текст Изд. 1884 под заглавием «К ***»). — Изд. 1951. С. 134—135 (текст под заглавием «К …»; так же — в Изд. 1957). — Изд. 1957. С. 345 (предположение о том, что стихотворение адресовано С. Д. Пономаревой). — Изд. 1982. С. 32—33 (текст, соответствующий тексту Изд. 1869, напечатан без заглавия и без указания в комментариях, по какому источнику печатается; так же — в Изд. 1989 и Изд. 2000), 391—392 (варианты «Новостей Литературы», Изд. 1827 и Изд. 1835). — Изд. 1989. С. 121 (произвольная датировка: между январем и июнем 1824). — Летопись. С. 109 (датировка: 1821, сентябрь — декабрь). — Пильщиков 2000. С. 387—388 (отмечена неточность в публикациях ст. 29—30).
60
Неизвинительной ошибкой, Скажите, долго-ль будет вам Внимать с холодною улыбкой Любви укорам и мольбамъ?
Одне победы вам известны; Любовь нечаянно узнав,
Каких лишитеся вы прав И меньше-ль будете прелестны?
Ко мне примерно нежной став, Вы наслажденья лишены-ли: Дурачить пленников других И гордой быть, как прежде были, К толпе соперников моихъ? Еще-же нужно размышленье! Любви простое упоенье Вас не довольствует вполне;
Но с упоеньем поклоненье Соединить не трудно мне;
И ваш угодник постоянной
20 Попеременно я-бы мог
Быть с вами запросто в диванной, В гостинной быть у ваших ног.
<3има 1821—1822>
60. «Неизвинительной ошибкой…»
Печатается по: Изд. 1835. Ч. I. С. 61—62 (№ XXXIV).
Впервые опубликовано: Полярная Звезда на 1825 год (ценз. разр. и ценз, билет 20 марта 1825). С. 190—191 (подпись: Б.) — под заглавием «К жестокой» с разночтениями:
14 Еще ли нужно размышленье!
17 Но с негой страстной поклоненье
В Изд. 1827 (С. 86—87; раздел «Смесь») стихотворение напечатано под тем же заглавием «К жестокой» с теми же разночтениями.
254
По Изд. 1827 перепечатано: Венера. М., 1831. Ч. 2. С. 84—85 (подпись: Баратынский) — под тем же заглавием и с искажением в ст. 19 («И вамъ» вместо «И вашъ»).
Автограф неизвестен.
Копия Настасьи Львовны Боратынской: ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 42. Л. 64 (заглавие: «С. Д. П.») — с разночтением:
*2 И строгой быть как прежде были,
Датируется по соотношению с другими стихотворениями, связанными с С. Д. Пономаревой, адресатом стихотворения — см.: №№ 42.2, 43, 56, 57.2, 58.2, 59.2, 61,
62.2, 64.2, 66.2.
Северная Пчела. 1825.21 марта. № 35. С. 1 (объявление о выходе и продаже «Полярной Звезды»; впервые отмечено: Синявский, Цявловский 1914. С. 24). — Могилянский 1956. С. 394 (дата выдачи ценз, билета «Полярной Звезде»).
Изд. 1869. С. 84 (текст под заглавием «С. Д. П.» с разночтениями: ст. 12 — так же, как в копии Н. Л. Боратынской; ст. 14 — так же, как в «Полярной Звезде» и Изд. 1827; датировка: 1827; так стихотворение напечатано и датировано в последующих изданиях до Изд. 1914— 1915), 204 (варианты Изд. 1827 и Изд. 1835 в ст. 12 и 17). — Изд. 1884. С. 135 (текст Изд. 1869 под заглавием «С. Д. П.» с произвольной пунктуацией в ст. 9 : «Ко мне, примерно, нежной ставъ» — так же в Изд. 1951 и последующих изданиях). — Изд. 1914—1915. Т. /. С. 59—60 (текст «Полярной Звезды»), 244—245 (варианты Изд. 1827, Изд. 1835 и копии Н. Л. Боратынской; по заглавию «С. Д. П.» определен адресат: С.Д.Пономарева; датировка: не позже первой половины 1824; отмечена перепечатка в «Венере»). — Изд. 1936. Т. I. С. 58 (текст Изд. 1884 под заглавием «К жестокой»; так стихотворение печаталось до Изд. 1957).