Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем. Том 1. Стихотворения 1818 — 1822 годов

Еще судьбе не прощена! То есть: «Ты еще не простила судьбе измену молодости (= наступление старости)».

И. А. Пильщиков

67

67. Сестре («И ты покинула семейный, мирный круг…»)

Стихотворение обращено к Софии Абрамовне Боратынской (1801—1844), родной сестре поэта (домашние имена — Соша, Сошичка). С. А. Боратынская почти безвыездно жила в имении Боратынских Мара Кирсановского уезда Тамбовской губернии; замужем не была. Она «покинула семейный, мирный кругъ» и приехала в Петербург в последних числах мая 1822 г. В течение двух следующих месяцев она жила в столице, общаясь с родственниками, в том числе с дядей П. А. Боратынским и с братом Евгением, а также его друзьями и знакомыми. Сведения об этом содержатся в письмах С. А. Боратынской к матери из Петербурга в Мару за 30 мая — И августа 1822 г. (см.: Лямина 1990. С. 209—219; Летопись. С. ИЗ—118). По всей видимости, в это время и было написано стихотворение «Сестре».

67, ст. 6—8. Наперсница души от колыбельных дней; // Не тщетно нежности я веровал твоей, // Тогда еще, тогда достойный их ценитель!…. Притя

453

жательное местоимение их в сочетании их ценитель относится к существительному дни: «ценитель колыбельных дней» (см.: Винокур 1927. С. 77). Это место можно толковать не только как автобиографическую, но и как литературную аллюзию: о своих «младенческих дняхъ» и «невинном, безоблачном детстве» поэт писал в отрывках из поэмы «Воспоминания» (см. № 13, ст. 149 и далее).

Наперсница души от колыбельных дней. Ритмико-грамматическая формула, знакомая по 6-стопным ямбам К. Н. Батюшкова; ср.: <...> В беспечности златой от колыбельных дней <...> («Тибуллова Элегия XI из I книги», 1810, ст. 20); <...> Наперсник Муз, познал от колыбельных дней, / / Что должен быть жрецом Парнасских олтарей («Послание И. М. Муравьеву-Апостолу», 1815, ст. 7—8); <...> Главы изгнанника, от колыбельных дней / / Карающей богине обреченной… («Умирающий Тасс», 1817, ст. 71—72; Батюшков. Изд. 1977. С. 224, 281, 328).

67, ст. 13—15. Как чистая роса живит своей прохладой / / Среди нагих степей спасительной усладой — // Так оживишь мне чувства ты. Два существительных в творительном падеже не разделены запятыми, поскольку не являются однородными членами предложения. В первом случае творительный падеж имеет орудийное (то есть объектное) значение (живит своей прохладой ‘живит с помощью прохлады’); во втором случае тот же падеж имеет квалифицирующее (то есть определительное) значение (спасительной усладой ‘будучи спасительной усладой, в качестве спасительной услады’).

И. А. Пильщиков

68

68.1. Дельвигу («Дай руку мне, товарищ добрый мой…»)

68.2. К Дельвигу («Дай руку мне, товарищ добрый мой…»)

Последнее из пяти посланий 1819—1822 г., обращенных к Антону Антоновичу Дельвигу (см. также комментарии к №№ 10,18, 36, 61).

68.1, ст. 5—8. Ты помнишь-ли, в какой печальный срок // Впервые ты узнал мой уголокъ? 11 Гы помнишь ли, с какой судьбой суровой // Боролся я, почти лишенный силъ? Дельвиг познакомился с Боратынским в конце 1818 или в начале 1819 г., когда Боратынский, исключенный из Пажеского корпуса за кражу (1816), снимал квартиру в Семеновских ротах и ждал зачисления на военную службу (8 февраля 1819 г. он был определен рядовым в лейб-гвардейский Егерский полк). Подробнее об отношениях Боратынского и Дельвига см. комментарии к № 10.

68.1, ст. И. Ты ввел меня в семейство добрых Муз. Дельвиг был инициатором первых публикаций Боратынского (см. комментарии к № 1) и его первым «поверенным в поэзии и любви» (Дельвиг — Боратынскому, 8 января 1826 г.).

454

8 февраля 1826 г., вспоминая о былом, он писал Боратынскому: «На то ли я тебя свел к музам, чтоб ты променял их на беззубую хрычовку Москву» (Дельвиг. Изд. 1986. С. 310, 313). В сонете «Н. М. Языкову», созданном примерно в то же время, что и комментируемое послание (сонет был зачитан на заседании ВОЛРС И декабря 1822 г., а затем опубликован в «Соревнователе Просвещения и Благотворения»), Дельвиг говорит об А. С. Пушкине и Боратынском:

Я Пушкина младенцем полюбил,

С ним разделял и грусть и наслажденье,

И первый я его услышал пенье

И за себя богов благословил.

Певца Пиров я с музой подружил И славой их горжусь в вознагражденье.

(Дельвиг. Изд. 1986. С. 49)

Об этом сонете Пушкин писал Дельвигу из Одессы (16 ноября 1823 г.): «Разделяю твои надежды на Языкова и давнюю любовь к непорочной музе Баратынского» (Пушкин. Ак. Т. 13. С. 74).

68.1, ст. 13.<...>Я -ль чувствовал ея свинцовый груз <...> Типичная для Боратынского удаленная постановка местоимения (Винокур 1927. С. 78—79): притяжательное местоимение ея относится к существительному судьба, которое находится в ст. 7 (Ты помнишь ли, с какой судьбой суровой <...>).

Свинцовый груз <судъбы>. В. В. Виноградов (см.: Виноградов 1935. С. 305) сравнивает такое употребление с фразеологией французского fardeau ‘груз, ноша, бремя’ и приводит параллель из «Беседки Муз» К. Н. Батюшкова (1817), где к слову груз применен тот же самый эпитет: Пускай забот свинцовый груз / / В реке забвения потонет <...> (Батюшков. Изд. 1977. С. 334).

68.1, ст. 19. <...> Забытые фортуною слепой <...> Реминисценция из «Моих Пенатов» Батюшкова (1811—1812, ст. 135—136): <...> Богинею слепою // Забыт я от пелен (Батюшков. Изд. 1977. С. 264). См. комментарий к № 25.2, ст. 3—4.

68.1, ст. 32. <...> и в ведро и в ненастье <...> Об этих метафорах см. комментарий к № 30.1, ст. 28—29.

68.1, ст. 34. <...> Не полное без разделенья счастье. Существительное разделенье выражает действиие по глаголу разделят в значении ‘принимать участие в чем-л.’ (см.: САР. Ч. V. Стб. 347). Ср. в послании В. К. Кюхельбекера «К моему Гению» (1818, ст. 17—18): <...> Но было время — разделенья // От братий ждал я, от друзей <...> (Невский Зритель. 1820. Генварь. С. 97). У самого Боратынского в стансах «Судьбой наложенныя цепи…»: Ко благу пылкое стремленье // От неба было мне дано; / / Но обрело-ли разделенье, / / Но принесло ли плод оно?… (№ 129.1, ст. 17—20).

И. А. Пильщиков

455

ПРОИЗВЕДЕНИЯ БОРАТЫНСКОГО, ЧИТАННЫЕ В СОБРАНИЯХ ВОЛЬНОГО ОБЩЕСТВА ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ

в 1820—1822 гг.

1820

Журнал ученых упражнений Высочайше утвержденного С.-Петербургского Вольного Общества Любителей Российской Словесности. 1820 год (ПД. Ф. 58. Оп. 1. № 97).

Дела цензурного комитета Высочайше утвержденного С.-Петербургского Вольного Общества Любителей Российской Словесности. 1820 год (ПД. Ф. 58. Оп. 1.№36).

19 января

ИЧ — «Послание к Д…..гу. Соч. Г. Баратынскаго. Дост. Бароном А. А. Дельвигомъ»

Резолюция: «Одобрено. Избрано» (Журнал. Л. 6 об.).

См. в настоящем издании № 18.2: Послание к Б… Дельвигу («Где ты, безпечный другъ? где ты, о Дельвиг мой…»).

[2] — «Послание к К….ву. Соч. его же. Дост. тем же»

Резолюции: «Исправить. Избрано» (Журнал. Л. 6 об.). 17 марта 1820 г. цензор поэзии ВОЛРС (и адресат послания) А. А. Крылов одобрил стихотворение к напечатанию в «Соревнователе» (Дела. Л. 227 об.).

См. в настоящем издании № 19: К—ву («Любви веселой проповедник…»).

23 февраля

[3] — «Послание к А… Соч. Е. А. Баратынскаго»

Резолюции: «Одобрено. Избрано» (Журнал. Л. И). Вероятно, именно к этому стихотворению относится резолюция цензора поэзии ВОЛРС А. А. Крылова от 17 марта 1820 г. — одобрив к напечатанию в «Соревнователе» «Послание к К….ву»

Настоящий указатель составили Р. А. Евстифеева и А. Р. Зарецкий.

457

(см. выше: [2]), Крылов отметил: «Другое же его послание можно отложить до времени» (Дела. Л. 227 об.).

См. в настоящем издании № 22.2: Лиде («Твой детской вызов мне приятен…» ).

22 марта

[4] — «Весна. Элегия. Соч. Е. А. Баратынскаго»

Резолюции: «Одобрено. Избрано» (Журнал. Л. 15).

См. в настоящем издании № 24: Весна (Элегия) («Мечты волшебныя, вы скрылись от очей!..»).

19 апреля

[5] — «Финляндия. Соч. Е. А. Баратынскаго»

Резолюции: «Одобрено. Избрано» (Журнал. Л. 18); «16 изб., 1 не изб. Одобрено» (Дела. Л. 253; запись от 28 апреля).

См. в настоящем издании № 25.2: Финляндия («Громады вечных скал, гранитныя пустыни…»).

[6] — «Мадригал Финским красавицам. Соч. его же»

Резолюции: «Одобрено. Избрано» (Журнал. Л. 18); «16 изб., 1 не изб. Одобрено» (Дела. Л. 253; запись от 28 апреля).

См. в настоящем издании № 26: Финским красавицам (Мадригалъ).

10 мая

[5а]- «Финляндия» зачитана секретарем общества А. А. Никитиным в собрании для посетителей ВОЛРС (Соревнователь Просвещения и Благотворения. 1820. № IV. С. 104).

22 ноября

[7] — «О заблуждениях и истине. Соч. Е. А. Баратынскаго»

Резолюции: «Одобрено. Избрано» (Журнал. Л. 39 об.); «7 изб., 2 не изб. [Препровождается]» (Дела. Л. 527).

См. в настоящем издании раздел «Проза».

13 декабря

[8] — «Пиры. Соч. Е. А. Баратынскаго»

Резолюция: «Одобрено. Избрано» (Журнал. Л. 42 об.).

См. в настоящем издании раздел «Поэмы».

[9] — «Дельвигу. Соч. его же»

Резолюция: «Одобрено. Избрано» (Журнал. Л. 42 об.).

См. в настоящем издании № 36: «Напрасно мы, Дельвиг, мечтаем найд- mu…».

458

1821

Дела цензурного комитета Высочайше утвержденного С.-Петербургского Вольного Общества Любителей Российской Словесности. 1821 год (ПД. Ф. 58. Оп. 1. № 31).

28 февраля

[8а] — Поэма «Пиры» зачитана Н. И. Гнедичем в собрании для посетителей ВОЛРС (Соревнователь Просвещения и Благотворения. 1821. № III. С. 420; Благонамеренный. 1821. Ч. 13. № IV. С. 252).

7 марта

[10]- «В Альбом. Соч. Е. А. Баратынскаго»

Резолюция: «Все избр. Препровождается» (Л. 82).

См. в настоящем издании № 42.2: В Альбом («Вы слишком многими любимы…» ). ini- «Бдение. Его же»

Резолюция: «Все избр. Препровождается» (Л. 82).

См. в настоящем издании № 41.2: Бдение («Один с любимою мечтою…»).

[12] — «К К….о. Соч. его же»

Резолюция: «Все избр. У Г. Сочинителя» (Л. 82).

См. в настоящем издании № 43: «Приманкой ласковых речей…».

16 мая

[13] — «Водопад. Соч. Е. А. Баратынскаго»

Резолюция: «14 избр., 1 не избр. Препровождается» (Л. 139).

См. в настоящем издании № 44.2: Водопад («Шуми, шуми с крутой вершины…» ).

[14] — «Элегия. Соч. его же»

Резолюция: «14 избр., 1 не избр. Препровождается» (Л. 139).

См. в настоящем издании № 30.2: <Элегия> (Н. М. К.) («Пора покинут, милый друг…»): № 35.2: <Элегия> («Прощай, отчизна непогоды…»).

8 августа

[15] — «Послание. Соч. Е. А. Баратынскаго»

Резолюция: «19 избр., 2 не избр. У Г. Сочинителя» (Л. 188).

О каком послании идет речь, неясно.

[16] — «Элегия. Соч. Е. А. Баратынскаго»

Резолюция: «Все избр. Препровождается» (Л. 188).

См. в настоящем издании М№ 30.2: <Элегия> (Н. М. К.) («Пора покинуть, милый друг…»); № 35.2: <Элегия> («Прощай, отчизна непогоды…»).

459

[17] — «Цветок. Соч. его же»

Резолюция: «Все избр. Препровождается» (Л. 188).

См. в настоящем издании № 47.2: Цветок («Порою утренней Людмила…» ).

22 августа

[18] — «К Риму. Соч. Е. А. Баратынскаго»

Резолюция: «Все избр. У Г. Сочинителя» (Л. 193).

См. в настоящем издании № 48: «Ты былъ-ли, гордый Рим, земли самовластител…».

12 сентября

[19] — «Послание И. Соч. Е. А. Баратынскаго»

[20] — «Послание II. Соч. его же»

Резолюции по обоим посланиям: «16 избр., 1 не избр. Препровождается» (Л. 198). См. в настоящем издании № 53: <Элегия> («Нет, не бывать тому, что было прежде!..»); № 54: Разуверение.

[21] — «Прощание. Соч. его же»

Резолюция: «Все избр. Препровождается» (Л. 198 об.).

См. в настоящем издании № 12.2: Ш—му (В Альбомъ) («Пускай измаранный

Скачать:TXTPDF

Еще судьбе не прощена! То есть: «Ты еще не простила судьбе измену молодости (= наступление старости)». И. А. Пильщиков 67 67. Сестре («И ты покинула семейный, мирный круг...») Стихотворение обращено