цензуру была представлена рукопись только стихотворений — характерно отсутствие цензорских претензий к поэмам.
После цензурований рукопись была отправлена из Петербурга к московскому книгопродавцу и издателю А. С. Ширяеву (условия и подробности перепродажи Смирдиным прав на издание неизвестны).
30. Боратынский. Том 1
465
Во второй половине мая 1833 г. Боратынский с семейством уехал в Мару и вернулся в Москву только в марте 1834 г. (см.: Летопись. С. 309, 322). В течение второй половины 1833 г. Ширяев порциями высылал Боратынскому корректурные листы для вычитки и правки — см. письмо Боратынского к И. В. Киреевскому из Мары в Москву от 4 августа 1833 г.: «Ежели увидишь Ширяева, сделай одолжение, скажи ему, что я весьма неисправно получаю корректуру. Лист должен оборотиться в три недели, а он оборачивается в пять. Ежели все так пойдет, то я не напечатаюсь и к будущему году» (Цит. по: Летопись. С. 314).
Несомненно, это была корректура только первой части книги — со стихотворениями, а до поэм дело еще не дошло. Так можно думать по двум причинам: во- первых, потому, что обе части «Стихотворений Евгения Баратынского» (Часть I: Стихотворения; Часть II: Поэмы) вышли в свет не «к будущему году», а почти через два года — только в апреле 1835 г.; во-вторых, потому, что единственное свидетельство о том, что Баратынский вычитывал корректуру поэм, датируется значительно более поздним временем — ноябрем следующего, 1834 года (см. ниже).
Стихотворения были полностью набраны к концу 1833 г. и, очевидно, тогда же был получен цензорский билет. Сохранился экземпляр книги (ГЛМ, инв. № 92742) с дарственной надписью: «Александру Ивановичу Тургеневу Е. Боратынский». Видимо, именно этот экземпляр и был представлен в цензуру в конце 1833 г. — на нем сохранились следы от красных сургучных печатей, которыми, очевидней, был прикреплен к книге цензорский билет.
Особенности этого экземпляра в том, что первая часть книги — со стихотворениями — напечатана на бумаге, имеющей водяные знаки только 1833 года, а на титульном листе первой части стоит дата: 1833 (см.: Светлов 1984. С. 123—128). Титульный лист второй части, где напечатаны поэмы, утрачен.
Из истории подготовки к печати второй части известно лишь то, что в ноябре 1834 г. Боратынский завершал чтение корректуры последней из поэм, вошедших в эту часть, — см. его ноябрьское письмо к свояченице Соничке Энгельгардт из Мары или Казани в Москву: «Вот тебе, моя душенька, корректура. Похлопочи обо мне. <...> Вот тебе еще поручение. В 4-й главе Наложницы я было уничтожил последнюю тираду со стиха: Елецкой, проводив гостей. Я ее возобновляю и пишу об этом в типографию, но боюсь, что меня не поймут. Прежде, нежели мне пошлешь корректуру, взгляни на нее и, ежели мое желание не исполнено, отошли назад и вели им растолковать, в чем дело» (Цит. по: Летопись. С. 324).
К 20-м числам января 1835 г. обе части книги получили цензорское разрешение на выход — см. дневниковую запись А. И. Тургенева от 22 января 1835 г.: «Баратынский привез ко мне экз<емпляр> нового издания своих сочинений» (цит. по: Гиллельсон 1964. С. 476; речь идет об экземпляре, хранящемся сейчас в ГЛМ).
Тираж издания был отпечатан к 20-м числам апреля (см. объявление о продаже книги: Московские Ведомости. 1835. 20 апреля. № 32. С. 1580).
А. Р. Зарецкий, А. М. Песков
466
Издание 1842 г.
Сумерки. Сочинение Евгения Боратынскаго.
М.: В типографии А. Семена, при Имп. Медико-Хирургической Академии,
1842.
В издание вошли стихотворения, написанные во второй половине 1834 — 1841 г.
Книгу «Сумерки» Боратынский издавал без посредников. Очевидно, в начале января 1842 г. рукопись была отдана Августу Семену — содержателю той московской типографии, где в свое время печатались два предыдущих собрания стихотворений Боратынского.
14 января 1842 г. рукопись поступила в цензуру.
Цензурный экземпляр «Сумерек» (ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 43) представляет собой тетрадь в 4- долю листа, в синей обложке; стихотворения записаны неизвестной рукой, одним почерком; рукопись содержит правку Боратынского и вставки, сделанные рукой Н. Л. Боратынской.
На обложке рукописи — запись неизвестной рукой: «Из типографии А. Семена Г. Цензору Флорову».
На титульном листе (Л. 1) рукой Боратынского написано:
[Сон зимней ночи]
Евгения Боратынскаго.
Москва 1842ш Года
Первоначальное заглавие — «Сон зимней ночи» — было зачеркнуто и над ним вписано новое — «Сумерки» — очевидно, после возвращения рукописи из цензуры.
Вверху титульного листа запись неизвестной рукой: «№ 14 генваря 14 1842 года» — день поступления рукописи в цензуру; внизу той же рукой, что на обложке: «Из Типографии Семена».
Рукопись содержит цензорские пометы на стихотворениях «Последний поэт», «Недоносок», «Тщетно, меж бурною жизнью и хладною смертью, философ…», «Бокал», «Толпе тревожный день приветен, но страшна…», «Рифма»; стихотворения «Были бури, непогоды…» и «Еще, как патриарх, не древен я; моей…» отмечены к исключению целиком. Запретительные пометы цензора вызвали ответную реакцию Боратынского: у стихотворений «Бокал», «Были бури, непогоды…», «Еще, как патриарх, не древен я; моей…», «Толпе тревожный день приветен, но страшна…», «Рифма» он указал журналы, где эти стихотворения были опубликованы. Кроме
468
того, Боратынский внес требуемую цензурой поправку в заключительной строке стихотворения «Недоносок» и сделал в нескольких стихотворениях ряд поправок, не связанных с цензурными требованиями. Более подробное описание цензурного экземпляра «Сумерек» см. в комментариях к разделу «Сумерки» в третьем томе настоящего издания.
Цензурное разрешение, согласно указанию на обороте титульного листа книги, было выдано 10 марта 1842 г. И. М. Снегиревым — старым знакомым Боратынского, цензуровавшим еще издание 1827 года.
К 20 мая 1842 г. «Сумерки» поступили в продажу (см. объявление о выходе книги: Московские Ведомости. 1842. 20 мая. № 40. Прибавление. С. 589).
Е. О. Ларионова, А. М. Песков