Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем. Том 3. Часть 1. «Сумерки» Стихотворения 1835 — 1844 годов

4

А Высок, но пуст племен новейших колосъ

Б Им дочь небес гармония чужда а. [Имъ] [Гармония чужда]

Начато Молчи же Феб! <нрзб>

Сих книжников не будет и следа;

И на земле лучи твои <нрзб>

Их не найдут, и ныне вот зачем а. Их не найдут, и вот за чем Начато Покорен им а. Подавлен им Бросает же младые племена!

О мать земля!

В Я дни извел стучась к сердцам людей

Г Меня прельстил порфирою своей

Свет новый свет пустой хоть гордой кол<осъ> Я дни извел стучась к сердцам людей Всех чувств благих я подавал им голосъ

119

3) авторская сводка с правкой (Л. 3)

А Ласкал душой все любящей моей

Я <нрзб> пусто <цветный> колос Я дни извел стучась к сердцам людей Всех лучших чувств я подавал им голос.

Б Ласкал душой все любящей моей Поэзии простой < > колосъ

а. Всяк на земле имущий тощий колос Извел я дни стучась к сердцам людей Всех дум благих я подавал им голосъ

4) варианты ст. 21—24 в утраченной части черновика (Изд. 1869)

Душой моей летел я к племенамъ: а. Я к братиям летел душой моей Любил < > колосъ

Я дни извел стучась к людским сердцам Всех чувств благих я подавал им голосъ

СТ. 23—28

1) начальные наброски строфы на Л. 4

Ответа нЬт! о мать земля….

О мать земля! смотри уже….

<нрзб>

Зародыши дубов несет…

2) продолжение черновой работы на Л. 3

А Ответа нет! отвергнул струны я

Но сын земли <нрзб> душой незлобный Б Ответа неть! отвергнул струны я Но <нрзб> любя любовию загробной Все полнится < ? > еще душа моя <Нрзб> Эпохой преподобной

В Ответа пет! отвергнул струны я Но не мечту; печальный но не злобный а. Но не мечту! Печальный, но не злобный Дождусь дождусь единый судия

а. Начато Еще живу!

б. И <нрзб> верховный судия В Элизии эпохи преподобной!

а. Начато В Элизии дождусь их <нрзб>

120

3) авторская сводка с правкой на Л. 6

Понятия возвышенных страстей О мать земля! твой высший плод несносен Прими ж прими ж ты из руки моей Зародыши дубов елей и сосенъ

Ответа нет! Отвергнул лиру я Но на земле лелея мир загробный Еще <...> живет душа моя Понятием о эре преподобной

4) другой вариант ст. 23—28 (Л. 2)?

А между тем не песнями весна Мной встречена: мне лирный строй несносен Рука моя бросает семена Не спелых дум, но елей, сосенъ

5) варианты ст. 23—28 в утраченной части черновика (Изд. 1869)

А ОтвЬта нет! отвергнул струны я….

И кряж иной мне будет плодоносен а. Век для других да будет плодоносенъ

Б Не песнями мной встречена весна!

В Ответа нет отвергнул струны я! а. Ответа нет отвергнул лиру я!

Г Ответа нет! отвергнул струны я

Да кряжь другой мне будет плодоносен!

И в день весны несет рука моя а. Зародыши несет рука моя Зародыши…

а. Дубов и сосен

б. Медлительных дубов и сосенъ

Д Не гимнами встречаю я весну:

Зародыши бросаю елей, сосенъ

Е Ответа нет! отвергнул струны я Но не мечту; печальный но не злобный Живу: <нрзб>

Понятием эпохи преподобной.

5 Л. 2 современной нумерации представляет собой нижнюю часть обрезанного Л. 3; таким образом, этот фрагмент был записан как непосредственное продолжение черновика на Л. 3 (см. выше).

121

СТ. 29—32 (Изд. 1869)

Чтоб <нрзб> над лирою моей Что некогда ее < > сменят эти

Поэзии таинственных скорбей Могучие и сумрачные дети

Другие копии Н. Л. Боратынской, соответствующие первоначальной записи в альбоме «Souvenir»: ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 40. Л. 56 об. (в ст. 22 «колоссъ», в ст. 29—30: «Пусть верую простясь я с лирою моей / Что некогда ее заменят эти»; — так же во всех остальных копиях); № 41. Л. 8 об.—9 (заглавие: «Лес. Элегия, 50» — записано карандашом; в ст. 28 разночтение: «Зародыши дубов, елей и сосенъ»; в ст. 19 описка: «рой» вместо «ровъ», после финальной строфы — строфа отточий); № 42. Л. 47 об.—49 (заглавие: «Лесъ»; в ст. 28 то же разночтение, что в предшествующей копии; в ст. 19 иное написание окончания: «сокрытой»).

Копия А. Е. Боратынской, соответствующая чтению большинства копий Н. Л. Боратынской: ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 53. Л. 2—2 об. (чтение ст. 22 и ст. 29—30 совпадает с предшествующими копиями; в ст. И описка: «прахъ» вместо «прагь»; в ст. 7 и 18 иное написание окончаний: «дольний», «кровавый»).

Копия неустановленным почерком, также соответствующая чтению большинства копий Н. Л. Боратынской: РГАЛИ. Ф. 51. Оп. 1. № 195. Л. 5 (чтение ст. 29—30 совпадает с предшествующими копиями; в ст. 23 разночтение: «Я дни провел стучась к чужим сердцамъ»; ст. 29 отчеркнута; в ст. И: «прахъ» вместо «прагъ», в ст. 7 и 18 иное написание окончаний: «дольний», «кровавый»).

Впервые опубликовано: Вчера и сегодня. Литературный сборник, составленный Гр. В. А. Соллогубом, изданный А. Смирдиным. Кн. 2. СПб., 1846 (ценз. разр. 15 февраля; ценз, билет 17 февраля — РГИА. Ф. 777. Оп. 27. № 278. Л. 10 об.). С. 68—69 — заглавие: «Опять весна», подпись: Е. Баратынский.

Стихотворение сопровождалось примечанием: «Эти стихи были набросаны Е. А. Баратынским в то время, как он сажал в деревне сосновую рощу. — Хотя видно, что они не совсем еще были отделаны, но в них выражается та самоцветная поэзия, которая знаменовала все творения нашего поэта, и читатели верно не посетуют за помещение их в моем Сборнике. Зам.<ичание> Изд.<ателя>».

Судя по разночтениям публикации, она восходит к копиям Н. Л. Боратынской. В ст. 29—30 вариант большинства копий: «Пусть верую, простясь я с лирою моей, / Что некогда ее заменят эти»; в ст. 26 «хрящь» вместо «крящь»; в ст. 7 и 18: «дольный», «кровавый», в ст. 19 опечатка: «надо мной» вместо «подо мной».

Из сборника «Вчера и сегодня» стихотворение было полностью перепечатано в «Русском инвалиде» (1846. № 59. 14 марта. С. 234; с сохранением заглавия и опечатки в ст. 19) и «Современнике» (1846. Т. XLII. № 4. С. 109—110; без заглавия и с исправлением ошибки в ст. 19); об этих публикациях см. также: Грот, Плетнев. Переписка. Т. 2. С. 710, 719, 728—729.

По копии Н. Л. Боратынской (№ 40. Л. 56 об.) повторно опубликовано И. С. Тургеневым: Современник. 1854. Т. XLVII. № X. Октябрь. Отд. I. С. 155—156 (1-й пагинации) — текст с соответствующими разночтениями в ст. 29—30; в ст. 26: «кряжъ», в ст. 7 и 18: «дольний», «кровавый».

122

В собраниях сочинений Боратынского стихотворение печатается, начиная с

Изд. 1869.

Датируется предположительно второй половиной 1842 — первой половиной 1843 г. Реальным поводом для написания стихотворения, судя по всему, стала посадка леса в Муранове — см. издательское примечание во «Вчера и сегодня» и указание Плетнева: «Баратынский это писал, насадивши в деревне рощу из дубов и елей…» (Грот, Плетнев. Переписка. Т. 2. С. 729). Соответствующий сюжет несколько раз возникает в письмах Боратынского весны — осени 1842 г.: «Я на хозяйстве. <...> Осенью буду садить деревья» (письмо Путятам от конца мая 1842 г.), «Этой осенью я испытаю наслаждение, прежде мне неизвестное, — буду сажать деревья» (письмо А. Ф. Боратынской лета 1842 г.); «Обстоятельства удерживают меня теперь в небольшой деревне, где я строю, сажу деревья, сею, не без удовольствия, не без любви к этим мирным занятиям и прекрасной окружающей меня природе <...>» (письмо Плетневу от 10 августа 1842 г. — Летопись. С. 386, 388, 390— 391). На этих основаниях нижней границей создания стихотворения следует считать осень 1842 г. Косвенным подтверждением этой датировки может служить то обстоятельство, что для черновиков стихотворения использована такая же бумага, как и для поправок к поэме «Цыганка» (ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 50), датируемых 1842 г. на основании помет во всех известных копиях Н. Л. Боратынской (ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 38 [альбом «Souvenir»]. Л. 61 — 76; № 40. Л. 47—56; № 41. Л. 10—44; впервые отмечено М. Л. Гофманом). Однако нельзя исключить, что стихотворение было написано зимой 1842—1843 гг. или весной 1843 г. — до начала сборов Боратынских в заграничное путешествие.

Тургенев 1854. С. 155 — 156 (текст по копии Н. Л. Боратынской). — Лонгинов 1864. Стб. 113 (отмечена публикация во «Вчера и сегодня»). — Изд. 1869. С. 169—170 (текст по альбому «Souvenir»; последняя строфа — по варианту, приписанному ниже основного текста, со смыслоразличительными отличиями в пунктуации в ст. 29 [«И пусть! Простяся с лирою моей»]; заглавие «На посев леса»; с разночтениями: в ст. 20 «грозной» вместо «злобной», в ст. 26 «хрящъ»; в ст. 7 иное написание окончания «дольный», в ст. 11 опечатка: «земле» вместо «земли» [отмечено в списке опечаток]; датировка: 1842—1843), 216 (варианты ст. 29—30 по тексту «Вчера и сегодня»). — Изд. 1884. С. 274—275 (текст Изд. 1869 с исправлением опечатки в ст. 11 и иным написанием окончания в ст. 19: «сокрытой»). — Изд. 1914—1915. Т. I. С. 167—168 (текст по черновому автографу; заглавие: «(На посев леса)»; в ст. 7 «Уж здешний мир уходит из очей», в ст. 17—18 «Толкнул глупца души моей порыв, / Он вызвать мог меня на бой кровавой», в ст. 20 «падшей» вместо «злобной», в ст. 26 «кряжъ»; в ст. 28 «Зародыши дубов, елей и сосенъ», ст. 29—30 как в тексте «Вчера и сегодня»; датировка: 1842), 306—307 (указан источник публикации: черновики из Казанского архива [ныне ПД], а также часть черновиков, принадлежавшая принцу А. П. Ольденбургскому [не разысканы]; приведены варианты «Вчера и сегодня» в ст. 7, 17 —18, 20; отмечены копии Н. Л. Боратынской, перепечатка в «Современнике» 1854 г., варианты Изд. 1869 и Изд. 1884 в ст. 20, 29—30), вклейка между С. 168—169 (факсимиле Л. 1 и Л. 1 об. чернового автографа). — Изд. 1936. Т. /. С. 245—246 (текст по Изд. 1884 с исправлением ст. 20: «падшей» [как в Изд. 1914—1915]; заглавие «На посев леса»; с опечаткой в ст. 5 [«в душей»] и с иным написанием отдельных слов: в ст. 7 [«дольний»]; в ст. 26 [«хрящь»], в ст. 13 «господь» со строчной буквы — так же текст

123

печатается во всех последующих изданиях); Т. II. С. 142 (варианты ст. 25—28 по черновому автографу — повторено в Изд. 1989). — Изд. 1951. С. 310—311 (текст Изд. 1936 с исправлением опечатки в ст. 5 и иным написанием окончаний в ст. 7 [«дольный»] и в ст. 18 [«кровавый»] — так же во всех последующих изданиях), 586 (источником публикации неверно названо Изд. 1914—1915: в действительности воспроизведен текст Изд. 1936; датировка: 1842). — Изд. 1951. С. 198—199 (датировка: 1843?), 375 (отмечено местонахождение автографа — ПД), вклейка между С. 192—193

Скачать:TXTPDF

4 А Высок, но пуст племен новейших колосъ Б Им дочь небес гармония чужда а. [Имъ] [Гармония чужда] Начато Молчи же Феб! Сих книжников не будет и следа; И на