Скачать:TXTPDF
Стихотворения (1809-1821)

были изданы «Сочинения в прозе и стихах» (ч. I — II. Спб., 1834. II, стихотворная часть, воспроизводящая «Опыты», дополнена 23 стихотворениями и статьей С. С. Уварова «О греческой антологии», содержавшей переводы Батюшкова; издание подготовлено к печати Гнедичем, но вышло после его смерти) и «Сочинения» (т. I — II. Спб., 1850), представляющие неисправную перепечатку Ипд. 1834 г. с добавлением сатиры «Видение на берегах Леты». Лучшим и наиболее полным изданием до нашего времени остаются «Сочинения К. Н. Батюшкова» (т. I — III. Спб., 1885 — 1887), подготовленные Л. Н. Майковым, изданные П. Н. Батюшковым. Издание снабжено большой статьей о жизни и сочинениях Батюшкова, написанной Л. Н. Майковым, и обширными комментариями его же и В. И. Саитова. По тщательности подготовки и богатству комментария, содержащего историю текста (с вариантами), источники текста и массу сведений об упоминаемых лицах и событиях, это издание «являлось образцовым для всех научных изданий, выходивших после него» (Б. В. Томашевский). В I томе помещено 133 стихотворения (из них 33 были включены впервые). Из советских изданий лучшим остаются «Сочинения» (М. Л., 1934) под ред., со статьей и комментариями Д. Д. Благого (помещено 144 стихотворения, включая и стихотворные отрывки из писем; впервые включено 11 стихотворений). Из других изданий наиболее значительны 4 выпуска «Библиотеки поэта»: «Стихотворения» под ред. Б. В. Томашевского (Малая серия. 1-е изд. Л., 1936; 2-е изд. Л., 1948); под ред. Б. С. Мейлаха (Большая серия. Л., 1941), под ред. Г. П. Макогоненко (Малая серия. Л., 1959) и «Полное собрание стихотворений» (Большая серия. М. — Л., 1964) под ред. Н. В. Фридмана, куда вошло 167 стихотворений, включая и стихотворные отрывки из писем; «Сочинения» (М., 1955) под ред. Н. В. Фридмана и, наконец, «Опыты в стихах и прозе» («Литературные памятники». М., 1977) под ред. И. М. Семенко — полное воспроизведение двух частей изд. 1817 г. с добавлением стихотворений и прозы, не вошедших в «Опыты».

В настоящем издании перепечатывается II часть «Опытов» 1817 г. со следующими изменениями: внесены в текст исправления, сделанные Батюшковым, и три элегии, попавшие в конец книги лишь потому, что автор закончил и прислал их Гнедичу, когда том уже печатался, перенесены в отдел элегий. Включены также не вошедшие в «Опыты» «Видение на берегах Леты» и стихотворения 1809 — 1821 гг. Эпиграф ко II части «Опытов» — обращение к своей поэзии: «Иди, хоть и неприбранная…» — взят из «Скорбных элегий» Овидия (I, 1, 3).

В настоящем издании текст «Опытов в стихах» дается в основном по изд.: К. Н. Батюшков. Опыты в стихах и прозе. М., 1977.

Текст второго раздела «Стихотворения 1809 — 1821 гг.» дается по отделу «Дополнений» того же издания, а недостающие стихи — по изд.: К. Н. Батюшков. Полное собрание стихотворений. М. — Л., 1964.

СОКРАЩЕНИЯ

БТ — Блудовская тетрадь. Авторизованные списки стихотворений Батюшкова, переданные в 1815 г. Д. Н. Блудову (ГПБ). BE — «Вестник Европы».

Изд. 1934 — Сочинения. М. — Л., 1934.

Изд. 1964 — Полное собрание стихотворений. М. — Л., 1964. «Опыты» Опыты в стихах и прозе. Спб., 1817. ПРП — Пантеон русской поэзии. Ч. 1 — 3. Спб., 1814; ч. 4 — 6. Спб., 1815.

ССП — Собрание образцовых русских сочинений и переводов в стихах. Ч. 1 — 3. Спб., 1815; ч. 4 — 5. Спб., 1816; ч.б. Спб., 1817.

ОПЫТЫ В СТИХАХ

К друзьям (стр 29). Помещено в «Опытах» как посвящение ко II части. Вписано Б. в феврале 1815 г. на первой странице БТ, Дедал — лабиринт на о. Крите, созданный легендарным греч. художником и строителем и названный его именем (греч. миф.). Фортунабогиня счастья, случая, судьбы и удачи (рим. миф.). Отвечая на замечание Вяземского, Б. в письме Гнедичу от начала июля 1817 г. пояснял, в каком значении он употребляет это имя: «…Фортуна не есть счастие, а существо, располагающее злом и добром, нечто похожее на судьбу». Журналдневник. Пафосздесь: любовь, по имени города на о. Кипре, где находился храм богини любви Афродиты (греч. миф.). На Пинде был чудак — Б. нередко называл себя чудаком; в письме Гнедичу от ноября декабря 1811 г. он писал: «Друг твой не сумасшедший, не мечтатель, но чудак…» Пинд — горный хребет в Греции, на котором находятся горы Парнас и Геликон, места обитания бога искусств Аполлону

И богинь поэзии, искусств и наук — муз (греч. миф.); в поэтическом языке эти названия означают приют поэзии, сообщество поэтов, источник вдохновения. Жил так точно, как писал… — «Я желаю, — писал Б., — чтобы поэту предписали особенный образ жизни… чтобы сделали науку из жизни стихотворца… Первое правило сей науки должно быть: живи как пишешь, и пиши как живешь…» («Нечто о поэте и поэзии», 1815).

ЭЛЕГИИ

Умирающий Тасс. Элегия (стр. 30) Б. предполагал поместить влегпю в начале «Опытов» — «на место» портрета, однако закончил и переслал ее Гнедичу, когда том уже печатался, и она попала в конец раздела «Смесь». Готовя к печати новое издание «Опытов», Гнедич, согласно воле автора, открыл ею раздел «Элегии». Готовясь к работе, Б. «перечитал все, что писано о несчастном Тассе, напитался «Иерусалимом», т. е. перечитал «Освобожденный Иерусалим», В письме Вяземскому от 4 марта 1817 г. Б. изложил сюжет элегии: Тасс «умирает в Риме. Кругом его друзья и монахи. Из окна виден весь Рим и Тибр, и Капитолий, куда папа и кардиналы несут венец стихотворцу. Но он умирает и в последний раз желает еще взглянуть на Рим, «…на древнее квиритов пепелище». Солнце в сиянии потухает за Римом и жизнь поэта… Вот сюжет». Б. высоко ценил эту элегию. Работая над ней, писал: «Кажется мне, лучшее мое произведение». «И сюжет, и все — мое. Собственная простота». Но уже вскоре, со свойственным ему недоверием к себе и к своим оценкам, ждет отзыва Гнедича: «Куда Тасса? Боюсь! Если он не понравится тебе?.. Или он очень хорош — или очень плох. Ахти!!» И шутит над собой и над своей недавней восторженной уверенностью, теперь уже не сомневаясь в недолговечности элегии (письмо Гнедичу, май 1817 г.): «Я послал тебе «Умирающего Тасса», а сестрица послала тебе чулки; не знаю, что более тебе понравится Я что прочнее, а до потомства ни стихи, ни чулки не дойдут: я в этом уверен». Элегия родилась из размышлений Б. о «неприкаянности» поэта, о трагическом роке, преследующем одаренного художника. Эта тема стала центральной в послевоенном творчестве Б,: создается и замышляется целый ряд образов «гонимых гениев»: Гомер, Тассо, Овидий (замысел остался неосуществленным; в начале июля 1817 г. Б. писал Гнедичу: «Овидий в Скифии: вот предмет для элегии счастливее самого Тасса»). Настойчивое, многократное возвращение Б. к мыслям о трагической судьбе поэта выявляет их глубоко личную основу: ощущение своей неустойчивости в обществе, «не чиновен, не знатен и не богат» (Изд. 1934, с. 14), «ни к чему непривязанность», неприкаянность и бездомность, удел «печального странствователя», одиночество, разочарование, «изношенность души», скука и, наконец, гнетущее предчувствие надвигающегося безумия. Среди современников элегия стала одним из самых популярных произведений Б., а после его заболевания в ней увидели предсказание трагического конца поэта. Пушкин считал, что Б, в элегии не удалось дать трагический характер. На полях «Опытов» он писал: «Эта элегия, конечно, ниже своей славы… сравните «Сетования Тасса» поэта Байрона с сим тощим произведением. Тасс дышал любовью и всеми страстями, а здесь, кроме славолюбия и добродушия… ничего не видно. Это — умирающий Василий Львович — в не Торквато» (VII, 599). Василий Львович — В. Л. Пушкин (1766 1830), поэт, дядя А. С. Пушкина.

До Капитолия от Тибровых валов. — Капитолий — цитадель древнего Рима, один из холмов, на которых раскинулся город. Тибр — река, на которой стоит Рим.

Стогны — площади. Багряница — торжественное одеяние знатных особ, сшитое из ткани ярко-красного цвета.

Тимпандревний ударный музыкальный инструмент.

Хоругвь — священное изображение.

Митраголовной убор особ высшего духовного сана.

Апостолов наместник — римский папа, считающийся преемником ученика Христа, апостола Петра, основателя римско-католической церкви Певец Ерусалима — Торквато Тассо (1544 — 1595), итал. поэт, автор исторической поэмы «Освобожденный Иерусалим».

Квириты — граждане древнего Рима.

Младенцем был уже изгнанник. — Мальчиком Тассо должен был уйти в изгнание За своим отцом.

Под небом сладостным Италии моей. — Отвечая, видимо, на возражения против такого наименования Италии, Б. в письме к Гнедичу от начала июля 1817 г. настаивал: «…именно моей, У Монти, у Петрарка я это живьем взял… Вообще Италиянцы, говоря об Италии, прибавляют моя. Они любят ее, как любовницу. Если это ошибка против языка, то беру на совесть».

Сорренто! колыбель моих несчастных дней — итал. город, родина Тассо.

Асканий — в «Энеиде» Вергилия сын Энея, потерявший мать, Креузу, во время бегства из разрушенной Трои; Тассо лишился матери, когда ему было 10 лет, ушел скитаться с отцом, изгнанным из Неаполитанского королевства; сам Б. также лишился рано матери: сразу после рождения сына она заболела тяжелой душевной болезнью, была увезена в Петербург и умерла в 1795 г., когда Б. было 8 лет.

Весьселение.

Альфонс — герцог Феррары Альфонс II, при дворе которого находился Тассо. Альфонс преследовал Тассо, продержав его 7 лет в сумасшедшем доме.

Сион — гора и крепость в Иерусалиме. Иорданрека в Палестине. Кедрон — река близ Иерусалима.

Ливан — горы в Сирии. На этих горах и реках происходит действие «Освобожденного Иерусалима».

Готфред, Ринальд — крестоносцы, герои поэмы Тассо.

Парки — богини человеческой судьбы, выпрядавшие нить жизни (рим. миф.).

Элеонора — сестра Альфонса Феррарского, в которую был влюблен Тассо, что и считалось причиной его преследований герцогом.

Надежда (стр. 39). В стихотворении отразилось состояние «духовного обновления» (1815), которым завершился нравственный переворот, пережитый Б. по возвращении из заграничного похода. По мыслям и настроению близко связано со стихотворным посланием «К другу» («И вера пролила спасительный елей в лампаду чистую надежды». Любопытно, что Пушкин на полях «Опытов» против названия стихотворения заметил: «Точнее бы «Вера») и статьями «Нечто о морали, основанной на философии и религии» и «О лучших свойствах сердца» (все эти произведения написаны в 1815 г, в Каменец-Подольске). Первые четыре стиха представляют собой перифраз следующих Строк из «Певца во стане русских воинов» Жуковского:

А мы?.. Доверенность к Творцу!

Что б ни было

Незримой Ведет нас к лучшему концу

Стезей непостижимой.

На развалинах замка в Швеции (стр. 41). Написано под впечатлением проезда через Швецию летом 1814 г. Впервые — ПРП, ч. 2. В письме Д. П.

Скачать:TXTPDF

Стихотворения (1809-1821) Батюшков читать, Стихотворения (1809-1821) Батюшков читать бесплатно, Стихотворения (1809-1821) Батюшков читать онлайн