(И. И. Панаев, «Воспоминания», Л. 1933, стр. 351).
В многочисленных цитатах из «Тарантаса» у Белинского встречается ряд неточностей, в большинстве случаев незначительных. В комментариях мы отмечаем только наиболее существенные из них.
Сноски
1
Так, например, в альманахе «Вчера и сегодня» публика прочла два отрывка из двух сочинений в прозе, начатых Лермонтовым, и прекрасный юмористический рассказ графа Соллогуба «Собачка».{16}
2
По должности. – Ред.
3
Навязчивой идеей. – Ред.
4
Отступник. – Ред.
5
Иван Васильевич, еще полный парижских впечатлений, напевает арию из оперы Беллини «Пират». – Ред.
6
7
Там же. – Ред.
8
Люди хорошего тона. – Ред.
9
Акробатического прыжка. – Ред.
Комментарии
1
Краткая рецензия на «Тарантас» была напечатана в «Отечественных записках», 1845, т. XXXIX, № 4, отд. VI, стр. 19–20. (Полн. собр. соч., т. IX, стр. 279–280.)
2
Из басни Крылова «Рыбьи пляски».
3
Малек-Адель – герой широко популярного романа г-жи Коттен «Матильда» (1805), в котором на фоне событий крестовых походов изображалась пламенная любовь турецкого рыцаря-военачальника Малек-Аделя к Матильде, сестре Ричарда Львиное сердце. Eugene de Rothelin – герой одноименного романа маркизы де-Суза (1808), рисовавшего галантные нравы французской аристократии XVIII века.
4
У Белинского пропущена ссылка на страницы «Тарантаса» в изд. 1845 года (10–12).
5
«Тарантас», стр. 26.
6
В журнале опечатка, нужно: стр. 29.
7
Из басни И А. Kрылова «Щука и Кот».
8
В тексте «Тарантаса» – «нам не будет лошадей».
9
Намек на отзыв Булгарина о «Тарантасе» («Северная пчела», 1845, № 73, стр. 291).
10
В тексте «Тарантаса» – «зацепясь».
11
В тексте «Тарантаса» эта фраза читается так: «Здесь станция, там опять та же станция, а там еще та же станция».
12
Белинский здесь неточен: «Сердит на басни» в «Горе от ума» не Скалозуб, а Загорецкий (д. III, явл. 22).
13
Цитата со стр. 113 «Тарантаса».
14
Белинский вспомнил «Эпиграмму» И. И. Дмитриева (1782):
За что Ликаста осуждают?
Что вяло пишет он?..
Им издан только… «Сон».
Когда же складны сны бывают!
15
Последовательно проводя принятое им в настоящей статье истолкование «Тарантаса» как сатирического произведения, памфлета, Белинский сопоставляет его с памятниками мировой литературы, относящимися к тому же жанру: «Письма темных людей» («Epistolae obscurorum virorum») – памфлет против врагов гуманизма, написанный Кротом Рубианом и Ульрихом фон-Гуттеном (издан в 1515–1517 гг.); «Письма Юния» – политический памфлет неизвестного автора, изданный в Лондоне в 1769–1773 гг.; «Персидские письма» Монтескье («Lettres persanes», 1721) сатирическое изображение общественной и политической жизни Франции XVII–XVIII вв. (были впервые переведены на русский язык А. Д. Кантемиром).
16 Первая книга литературного сборника, составленного графом В. А. Соллогубом, «Вчера и сегодня» вышла в свет в 1845 году. Незаконченные отрывки из повестей Лермонтова, здесь напечатанные: «У графини В… был музыкальный вечер…» и «Я хочу рассказать нам…». Рассказ Соллогуба «Собачка», выразительно рисующий нравы уездных чиновников, был написан на основе устных воспоминаний М. С. Щепкина.