Скачать:PDFTXT
Бхагавад-Гита

и Небытие, Арджуна.

20. Знатоки трех Вед, пьющие сому, очищенные от грехов,, принося жертвы, просят у меня небесного пути; достигнув чистого мира владыки богов, они вкушают дивные божественные наслаждения.

21. Насладясь этим обширным райским миром, исчерпав заслуги, они попадают в мир смертных; так, следуя тройственному закону Вед, желая желаний, они получают восхождение и нисхождение.

22. Тех же людей, постоянно преданных, которые, не думая о другом, чтят меня, я ввожу в покой йоги.

23. Те же, которые, поклоняясь другим богам, жертвуют полные веры, те также, о Каунтея, жертвуют мне, хотя и не по древнему закону.

24. Ибо я вкуситель и владыка всех жертв, но меня они поистине не познают и потому отпадают.

25. Идут к богам служащие богам; идут к предкам служащие предкам, к духам бхута идут жертвующие духам, жертвующие мне идут ко мне.

26. Лист, цветок, плод, воду кто мне с благоговением приносит, это принесенное с благоговением я принимаю от смиренного духом.

27. Что бы ты ни делал, что бы ты ни вкушал, что бы ты ни приносил в жертву, что бы ты ни давал, какой бы подвиг ни совершал, Каунтея, совершай это, как приношение мне.

28. Так ты освободишься от хороших и дурных плодов, от уз кармы; приобщаясь йоге отречения, освобожденный, ты приблизишься ко мне.

29. Я одинаков ко всем существам, нет для меня ни ненавистного, ни дорогого; те же бхакты, которые поклоняются мне, они во мне, и я в них.

30. Даже если очень дурно поступающий поклоняется мне, не поклоняясь иному, его можно считать праведным, ибо он решил правильно.

31. Скоро он станет праведником и войдет в вечный покой. О Каунтея, познай, поклоняющийся мне не погибнет.

32. Ибо ищущие крова у меня, Партха, хотя б они были и дурного рождения: женщины, вайшьи, даже шудры идут высочайшим путем.

33. Тем более чистые брамины, благочестивые, царственные риши; вступив в этот непостоянный, безрадостный мир, поклоняйся мне.

34. Размышляй обо мне, почитай меня, жертвуй мне, совершай поклонение мне; так ты придешь ко мне, предавшись мне, поставив меня высшей Целью.

Так в достославных упанишадах святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит девятая глава, именуемая

ЙОГА ЦАРСТВЕННОГО ЗНАНИЯ И ЦАРСТВЕННОЙ ТАЙНЫ

ГЛАВА Х

Шри-Бхагаван сказал:

1. Итак, снова, о долгорукий, внемли моему высочайшему слову, которое я возвещу тебе, любимому, желая блага.

2. Моего происхождения не знают ни множество богов, ни великие риши, ибо я Начало всех богов и великих ришей.

3. Кто знает меня, нерожденного, безначального, великого владыку мира, не заблуждающийся среди смертных, тот освобождается от всех грехов.

4. Разум, познание, отсутствие заблуждения, терпенье, правдивость, самообладание, умиротворенность, радость, страдание, возникновение и разрушение, страх и бесстрашие.

5. Кротость, уравновешенность, удовлетворенность, подвижничество, щедрость, честь и бесчестие ? таковы разнообразные состояния существ, от меня происходящие.

6. Семь великих, древних риши, также четыре Ману рождены от моей сути умом; их мир ? эти существа.

7. Кто поистине знает эти мои проявленья и йогу, тот приобщается непоколебимой йоге, в этом нет сомнений.

8. Я Начало вселенной, от меня происходит все; постигая это, меня почитают озаренные, преисполненные любовью.

9. Размышляя обо мне, предав мне жизнь, они научают друг друга, постоянно обо мне беседуют, ублажаются и радуются.

10. Им, постоянно преданным, преклоняющимся, в силу любви, я дарую то приобщение мудрости буддхи-йога, посредством которого они достигают меня.

11. Ради сострадания пребывая в их собственной сути, я уничтожаю их рожденную от незнанья тьму сияющим светильником мудрости.

Арджуна сказал:

12. Ты Высшее Брахмо, высший Кров, высший Очиститель; вечным Божественным Духом, изначальным Богом, нерожденным высочайшим господом

13. Именуют тебя все риши, также божественный риши Нарада, Асита, Дэвала, Вьяса; ты сам то же говоришь мне.

14. Праведным я полагаю все то, что ты сказал мне, Кешава, но твоего проявленья, Владыка, не знают ни боги, ни данавы.

15. Сам ты знаешь себя через себя, о Пурушоттама; начало существ, господь всех существ, бог богов, владыка мира!

16. Соблаговоли сказать исчерпывающе ? ибо дивно твое силопроявление вибхути ? какими силопроявлениями, преисполнив эти миры, ты пребываешь.

17. Как познаю тебя, о йогин, всегда размышляя о тебе; в каких, каких образах бхава, владыка, мыслим ты для меня?

18. Подробно твою йогу и силопроявление, Джанардана, снова поведай; нет для меня насыщения в амрите внимания тебе.

Шри-Бхагаван сказал:

19. Да будет! Я поведаю тебе ? ибо дивны мои силопроявления ? важнейшее, о лучший Куру, ибо нет конца моему силопроявленью.

20. Я сам, о Гудакеша, стою в сердце всех существ; я начало, середина, конец существ.

21. Из Адитьев я Вишну; из светил я лучезарное Солнце; из Марут я Маричи; среди созвездий я Луна.

22. Из Вед я Сама-Веда; из богов я Васава Индра; из чувств я манас; в существах я ? сознание;

23. Из Рудров я Шанкара; из якша-ракшасов я Кубера Владыка Сокровищ; из Васу я Павака; из гор я Меру.

24. Из домашних жрецов знай меня, о Партха, как главного Брихаспати; из полководцев я Сканда; из водовместилищ я Океан.

25. Из великих риши я Бхригу; из слов я Единое Бесконечное; из жертвоприношений я жертва шепота мантры; из устойчивых я Хималая;

26. Из деревьев я ашваттха; из дэвариши я Нарада; из гандхарвов я Читраратха; из блаженных я муни Капила;

27. Из коней знай меня как Уччайшраву, возникшего из амриты; из царственных слонов я Айравата; из мужей я царь витязей;

28. Из оружий я Ваджра; из коров я Камадук; из порождающих я Кандарпа; из змиев я Васуки;

29. Из нагов я Ананда; из обитателей вод я Варуна; из предков я Арьяман; из вожатых я Яма.

30. Из дайтьев я Прахлада; из счетчиков я Время; из зверей я царь зверей; из птиц я Вайнатея;

31. Из очистителей я Ветер; из носящих оружье я Рама; из рыб я Макара; из потоков я Джахнави;

32. Я начало, конец, а также середина творений, Арджуна; из наук я есмь учение о Высшем Атмане; я речь одаренных словом.

33. Из букв я «А»; из сочетаний я двоица; я нескончаемое время, творец всюдуликий.

34. Я всеуносящая смерть; я возникновение долженствующего возникнуть; в женщинах я слава, красота, речь. память, рассудительность, стойкость, стыдливость.

35. Брихатсаман из гимнов; из размеров я гаятри; из месяцев я Маргаширша; из времен года я время цветенья;

36. Из обманывающих я игральные кости; я великолепие великолепных; я победа, я решимость, я правда правдивых.

37. Из рода Вришни я Васудэва; из пандавов ? Дхананджая; из муни я Вьяса; из певцов я Ушана-певец.

38. Я скипетр правителей; я государственность стремящихся к победе; я безмолвие тайн; я знание познающих.

39. То, что во всех существах есть семя, это ? я, о Арджуна; и нет существа, подвижного или неподвижного, которое было бы лишено меня.

40. Нет конца моим божественным проявленьям, о подвижник; так вкратце сказано мной о разнообразных силопроявлениях.

41. Все, что мощно, истинно, прекрасно, крепко, это все, постигни, возникло из частицы моего великолепия.

42. Но к чему тебе эти многие знания, Арджуна? Установив этот целокупный преходящий мир одной частицей себя самого, я пребываю.

Так в достославных упанишадах святой Бхагавадгиты, учении о Брахмо, писании йоги, в беседе Шри-Кришны и Арджуны гласит десятая глава, именуемая

ЙОГА СИЛОПРОЯВЛЕНИЯ

ГЛАВА XI

Арджуна сказал:

1. Из благоволения ко мне слово высочайшей тайне, познаваемой как Высочайший Атман, поведано тобой, им рассеяно мое заблуждение.

2. Ибо я в подробности слышал от тебя о возникновении и исчезновении существ и о твоем, о лотосоокий, непреходящем величии.

3. Таким, каким ты сейчас себя описал, о великий господь, вожделею зреть твой владычный образ, о Высочайший Дух Пурушоттама.

4. Если ты полагаешь, что я в состоянии его созерцать, о повелитель, владыка йоги, то яви мне себя, непреходящего.

Шри-Бхагаван сказал:

5. Виждь, Партха, эти мои формы стократные, тысячекратные, разнообразные, божественные, многоцветные, разнообразные статью.

6. Виждь Адитьев, Васавов, Рудров, Ашвин, Марутов; виждь многое ранее невиданное, чудесное, о Бхарата.

7. Виждь целокупно-стоящий здесь теперь весь преходящий мир с подвижным и неподвижным в моем теле, Гудакеша, и иное, что еще хочешь видеть.

8. Но ты не можешь видеть меня этими твоими глазами; божественные очи дарую тебе, виждь мою владычную йогу.

Санджая сказал:

9. Это сказав, о раджа, великий владыка йоги, Хари, явил Партхе всевышний, владычный образ,

10. С многочисленными устами, очами, многочисленными чудесными явлениями, многочисленными божественными убранствами, многочисленным божественным воздетым оружием,

11. Облаченный в божественные венцы и одежды, умащенный божественными мастями, всечудесный, пламенеющий, бесконечный, вездесущий, всюдуликий.

12. Если бы в небе разом возникли светы тысячи солнц, эти светы походили бы на сияние того махатмы.

13. Там в теле бога богов увидел тогда Пандава цельнокупно пребывающий весь мир, многократно разделенный.

14. Тогда, проникнутый изумлением, с вздыбившимися волосами, Дхананджая воззвал к богу, преклонив главу, сложив руки.

Арджуна сказал:

15. Вижу богов в твоем теле, о боже, также множество разных существ, владыку Браму, сидящего на лотосе-престоле, всех риши и божественных змиев.

16. Вижу тебя с многочисленными руками, чревами, устами, глазами, везде бесконечно многообразного; ни начала твоего, ни середины, ни конца также не вижу, о владыка всеобразный.

17. Венчанного, со скипетром и диском, преисполненного блеском, пламенеющего во все стороны, вижу тебя, труднозримого, везде пламенеющего огнями, стрелами молний, неизмеримого.

18. Тебя подобает ведать, как высочайшее Непреходящее; ты высочайший кров вселенной, ты непреходящий, хранитель вечной дхармы, ты неизменный Дух Пуруша, так мыслю я.

19. Без начала, середины, конца, бесконечно мощного, с бесчисленными руками, лунно-солнцеокого вижу тебя с устами, пламенеющими жертвенным огнем, блеском своим озаряющего эту вселенную.

20. Ибо то, что между небом и землей, преисполнено тобою одним, также и все стороны света; узрев этот твой чудесный, ужасающий образ, тройственный мир трепещет, о махатма!

21. В тебя вступают эти сонмы богов; другие, трепеща, славословят, сложив руки; восклицая: «Свасти!» ? великие риши и сонмы совершенных воспевают тебя великолепными песнопениями.

22. Рудры, Адитьи, Васавы, Садхьи, Вишвы, Ашвины, Маруты, Ушмапы, сонмы гандхарвов, якшей, асуров, сиддхов взирают на тебя в восторге.

23. Образ твой великий с многочисленными зевами и очами, о мощнорукий, с многочисленными руками, бедрами, ступнями, с многочисленными туловищами, с многочисленными выступающими клыками, миры узрев, трепещут, так же и я;

24. Касающегося небес, сияющего, многоцветного, с разверзтыми зевами, с огромными пламенеющими глазами, увидя тебя, трепещет до глубин моя душа, я не нахожу ни решимости, ни покоя, о Вишну,

25. Выступающие клыки твои и зевы увидав, подобные пламени всеуничтожающего времени, я не узнаю сторон, не нахожу спасения; умилосердись, о владыка богов, прибежище мира.

26. Эти все сыновья Дхритараштры вместе со множеством властителей земли, Бхишма, Дрона, также тот сын возничего вместе с моими представителями войск,

27. Вступают поспешно в твои зевы с торчащими клыками, наводящими ужас, некоторые, повиснув между зубов, виднеются с размозженными головами.

28. Как рек многочисленные водные потоки спешат, стремятся, направляясь

Скачать:PDFTXT

Бхагавад-Гита Бхагавадгита читать, Бхагавад-Гита Бхагавадгита читать бесплатно, Бхагавад-Гита Бхагавадгита читать онлайн