Ибо много было отходящих и приходящих, так что и есть им было некогда. У Матфея не говорится об учениках, а об одном только Иисусе Христе. Причина удаления ясна из Евангелия Марка. Поэтому представляется неверным толкование, что Он удалился на восточный берег или из боязни смерти от руки Ирода Антипы, или даже для того, чтобы пощадить врагов Своих и помешать им присоединить к одному преступлению другое. По Луке, события представляются в той же связи, как и у других синоптиков; но Спаситель удаляется на другой берег после того, как двенадцать, возвратившиеся с проповеди, рассказали Христу о том, что видели. У Иоанна на причины удаления не указывается. Из всего этого мы можем только вывести, что причина удаления была не одна, а несколько и ничто не мешает объединить их. Специальная причина, указываемая Матфеем, есть слух о смерти Иоанна. значит “оттуда;” но место, откуда отправился Спаситель, точно не указывается. Может быть, отправление через озеро было из того места, где Спаситель получил известия о смерти Иоанна; может быть – из Назарета (13:54), если принимать, что речь 13:54-58 находится в ближайшей связи с 14:13. Вместо ?????? ????? (пустынное место), по Лк. 9:10, город Вифсаида. По сопоставлению выражения Луки “в город, называемый Вифсаидою” (“в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою,” – это чтение у Луки, как в русском переводе, не признается лучшим) с показаниями Матфея и Марка, мы можем вывести, что местом удаления было “пустынное место” около Вифсаиды, которая, как ясно видно из контекста, находилась на другом берегу озера. Вифсаида расположена была на северной стороне Галилейского озера, несколько выше впадения в него Иордана. Она была вновь выстроена тетрархом Филиппом, который, в честь дочери Августа Юлии, назвал город Юлией. Он находился на восточном берегу Иордана. Впоследствии подарен был Нероном Агриппе II. И теперь на восточном углу равнины Butaiha путешественники находят пустынное место, которое отвечает всем требованиям евангельского рассказа. Как тогда, так и в настоящее время, оно было пустынно, потому что земля здесь неудобна для обработки.
14. И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.
(Мк. 6: 34; Лк. 9:11). Слово “вышед” () одни, согласно с Марком, толкуют: из лодки; другие – из пустынного места. Третьим и то и другое толкование представляется невообразимым, потому что оба толкования нечем доказать, и все это приводит к мысли, что в синоптическом предании здесь пропуск. Но то, что неясно у синоптиков, ясно у Иоанна, который говорит, что пред чудесным насыщением народа Иисус Христос взошел на гору и там сидел со Своими учениками. ????? не относится к больным, а к “народу,” как и последующее ?????. Могло быть, что сожаление Христа вызвано было видом народа, у которого было много больных. Но у Марка несколько иначе: сострадание Христа вызвано было видом народа, который походил на овец, не имевших пастыря.
15. Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.
(Мк. 6:35; Лк. 9:12; Ин. 6:5-7). По рассказу Иоанна, Спаситель, увидев народ, спросил у Филиппа, где купить хлебов, чтобы накормить народ. Матфей рассказывает, что сначала ученики говорили Христу, чтобы Он отпустил народ купить себе пищи в ближайших местах. Можно предполагать, с Августином, что только после этих слов Господь сказал Филиппу то, о чем упоминает Иоанн; Матфей же и другие евангелисты это последнее опускают. Поэтому, говорит Августин, по поводу этих вопросов, совсем нет надобности никому волноваться, потому что здесь один евангелист сообщает о том, что опускается другими. Некоторые предполагают, что ученики, по-видимому, для себя запаслись пищею раньше. Но такому предположению противоречит Мф. 14:17 и парал. Наступил первый еврейский вечер (????) около 3 часов вечера; ???? в ст. 23 указывает уже на позднее время, когда наступила ночь. ? ??? ??? значит “час,” – настоящее время, – уже прошел. Смысл следующий: наступило крайнее время, когда нужно подумать о пище для народа. Другие синоптики высказывают ту же мысль в различных выражениях: ???? ?????? ?? (Марк) и ? ?? ????? ?????? (Лука). Апостолы здесь называются – учениками. Рассказ синоптиков подтверждается рассказом четвертого евангелиста, хотя дело у него представляется местами несколько иначе сравнительно с другими евангелистами (например, 6:8, 9).
16. Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.
(Мк. 6:37; Лк. 9:13). Стих этот у Матфея несколько полнее, чем у других синоптиков. У последних нет слов: “не нужно им идти.” “Вы дайте им есть” – эти слова одинаковы (в греч.) у всех трех евангелистов; только у Луки, может быть, правильнее вместо ????? ??????, как у Матфея и Марка, ?????? ?????. У Иоанна эти слова пропущены. По Зигабену, “не нужно им” сказано вместо “не должно им.”
17. Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.
(Мк. 6:37, 38; Лк. 9:13; Ин. 6:8, 9). Следует заметить, что Матфей, Марк и Лука говорят о пяти хлебах и двух рыбах, но не сообщают, что они были ячменные. Только один Иоанн говорит о ячменных хлебах. О мальчике, имевшем эти пять хлебов и две рыбки, читаем также у одного Иоанна. Подобное чудо в 4 Цар. 4:42-44; только там двадцать ячменных хлебов и сто людей. См. также Чис. 11:21, 22.
18. Он сказал: принесите их Мне сюда.
19. И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу.
(Мк. 6:39-41; Лк. 9:14-16; Ин. 6:10, 11). Рассказ у Матфея короче рассказа всех других евангелистов. Живописнее и подробнее – рассказ Марка Лука добавляет, что Христос велел рассадить народ “рядами по пятидесяти.” У Матфея и Луки не говорится о раздаче рыб, хотя и сообщается о том, что Христос взял рыбы; у Марка и Иоанна – о раздаче и рыб. Иоанн Златоуст говорит: “когда (Иисус Христос) отпускал грехи, отверз рай и ввел в него разбойника, когда полновластно отменял ветхий закон, воскресив многих мертвых, укрощал море, обнаруживал тайны сердечные, отверзал очи, – каковые дела свойственны одному Богу, а не другому кому, – ни при одном из этих действий не видим Его молящимся. А когда намерен умножить хлебы, что было гораздо маловажнее всех прежде исчисленных действий, тогда взирает на небо, как в подтверждение Своего посольства от Отца… так и в научение наше, не прежде приступать к трапезе, как воздав благо дарение Подающему нам пищу.” “У иудеев был прекрасный обычай – ничего не есть и не пить без молитвы (по заповеди Втор. 8:10[149] – Шюрер). Иларию неизвестно, где умножаются хлебы, на том ли месте, где была трапеза, или в руках принимающих, или же во рту вкушающих. Другие пытались определить явление ближе и говорили, что умножение происходило в руках учеников, потому что для Иисуса Христа осталось бы слишком мало времени, если бы Он Сам начал раздавать каждому из 5000 людей куски хлеба и части рыбы. Но и ученики, раздававшие хлебы, по вычислению Де-Ветте, должны были бы раздать обеими руками около 216 раз. А если каждый из них еще протягивал руку, чтобы получить хлеб и рыбы, то они 432 раза должны были протянуть руки. Такого рода вычисления, если только они не излишни, могут показывать, что некоторые сопровождающие чудо обстоятельства не выходили из пределов возможного или даже обычного. Иудейские хлебы обыкновенно бывали широки и тонки, походили на лепешки; вероятно, поэтому мы ни разу не слышим в новом завете о резании хлеба, а только – о преломлении. Цан замечает, что обстоятельное описание раздачи хлеба учениками и согласное показание евангелистов относительно равного числу апостолов числа коробов, куда были собраны не съеденные и оставшиеся на земле хлебные куски, (почему на земле? Ни у одного из евангелистов нет такого указания; прим. ред.) усиливают впечатление, что участие во всем этом действии апостолов с начала до конца имело для рассказа существенную важность. Апостолы должны были прежде всего научиться, что им следовало исполнить поручение насытить народ даже тогда, когда для этого недоставало естественных средств.
20. И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;
(Мк. 6:42, 43; Лк. 9:17; Ин. 6:12, 13). Первое предложение стиха Матфея буквально сходно с Мк. 6:42; у Лк. 9:17 переставлено слово “все:” “и ели и насытились все.” Иоанн (4:12) дополняет: “(когда насытились), то сказал (говорит) ученикам Своим: “соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.” Этого последнего повеления, которое косвенно сведетельствует о действительности чуда, потому что при вымысле показалось бы странным, нет у других евангелистов. Но все они согласно говорят, что кусков собрано было 12 коробов (у Марка, кроме кусков хлеба, говорится и об остатках рыб). Тем (т.е. умножением хлебов) чудо еще не ограничилось. Господь сделал, что оказался избыток, и избыток не в цельных хлебах, а в кусках, чтобы показать, что это точно остатки от тех хлебов и чтобы не находившиеся при совершении чуда могли узнать, что оно было” (Злат.). На вопрос, откуда взялись эти “короба” (), отвечают, что они были обыкновенной принадлежностью иудеев. (Это были совсем небольшие плетеные коробочки для хранения кошерной (святой) пищи и их имел каждый путешествующий иудей. Прим. ред.) О них говорит даже Ювенал Сат. 3:14 (judaeis, quorum cophinus foenumque supellet) и 6:542. Иудеи часто пользовались ими во время путешествий. В настоящем случае, впрочем, “коробов,” по-видимому, было немного сравнительно с числом собравшихся. То, что в них было взято, было, вероятно, израсходовано на пути, и “короба” были уже пусты. Так как число коробов – 12, то, может быть, они принадлежали только апостолам.
21. а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.
(Мк. 6:44; Лк. 9:14; Ин. 6:10). Лука и Иоанн сказали об этом раньше. У Марка просто около пяти тысяч мужей; у Матфея около пяти тысяч человек (мужей, ??????), кроме женщин и детей. Ориген эту речь Матфея считает “двусмысленной” (??), потому что неизвестно, было ли при насыщении только пять тысяч мужей, и не было ни одной женщины, и ни одного дитяти; или же, что пять тысяч мужей было, не считая женщин и детей. (Судя по тому, что Матфей был мытарем, и учет и счет были его основной обязанностью – видимо его сведения вызывают больше доверия. Прим. ред.) Некоторые, по Оригену,