Скачать:PDFTXT
Напутствие бессмертным

пирамиды, Танисского храма, греческого города Навкратиса, расположенного в Дельте, Храма в Медуме, развалин древнего Мемфиса и т. д. Впоследствии был назначен на должность профессора египтологии в Лондонском университетском колледже, принял активное участие в основании Британской школы археологии в Египте. Автор огромного количества работ.

[89] 444 000 фунта, в пересчете на английские деньги.

[90] C. A. F. Guetzlaff, Hist. China, Vol. I, p. 372.

[91] Оригинальный текст этого фрагмента записан старым церковнославянским языком, витиеватую образность которого нам вряд ли удастся передать при переводе.

[92] Некоторые классики ограничивали его высоту 105 футами, или 70 локтями.

[93] Сулук Фостен Эли (1782–1867) – сын негритянки-рабыни с Гаити; с 1793 г. – вольноотпущенник. В 1802–1803 гг. воевал против Франции за свободу Гаити. С 1847 г. – президент Гаити. В 1849 г. провозгласил себя императором Гаити (Фостен I); установил деспотический режим; был изгнан армией (1859), бежал на Ямайку; вернулся только в 1867 г., перед самой смертью. В демократических кругах Европы XIX в. – прозвище Наполеона III.

[94] «Западня» и «Нана» – романы Э. Золя, главы натуралистической школы французского реализма.

[95] Анимализм (от лат. animal, животное) – поглощенность, озабоченность чувственными, физическими или плотскими аппетитами больше, нежели нравственными, духовными или интеллектуальными силами.

[96] «Ego vero Evangelio non crederem; nisi me catholicae Ecclesiae commoveret auctoritas» – Фрагмент заимствован из очерка Св. Августина под названием «Contra Epistolam Manichaei quam vocant fundamenti» («Против Послания Манихея, которое называют фундаментальным»): «Что до меня, то я не стал бы верить Евангелию, если бы оно не было освящено авторитетом католической церкви».

[97] (энтелехия) – в учении Аристотеля и в схоластике: целеустремленность, целенаправленность как движущая сила, активное начало, превращающее возможность в действительность.

[98] Ваал (Баал, Балу) – древнее общесемитское божество плодородия, вод, войны. Почитался в Финикии, Палестине и Сирии, затем его культ распространился на Запад (в Египет, Грецию и др.). Поклонение ему сопровождалось безнравственными оргиями и человеческими жертвоприношениями.

[99] Oratio pro Flacco (Речь в защиту Флакка) – Ни один фрагмент текста этой речи Цицерона не связан непосредственно с рассматриваемой темой, хотя он и говорит с величайшим предубеждением как о евреях, так и о греках, особенно о том, что касается их благонадежности как свидетелей в суде (IV, 9). В другом месте (XXVIII, 69) Цицерон говорит о религии евреев, что «практикуемые ими ритуалы несовместимы со славой нашей империи, достоинством нашего имени, обычаями наших предков»; он также говорит по ходу о «постыдности еврейского золота» (XXVIII, 66).

[100] Мальтузианство – теория, созданная в конце XVIII века Т. Р. Мальтусом. В соответствии с ней благосостояние населения определяется естественным законом народонаселения: темпы роста народонаселения значительно превышают темпы увеличения производства средств существования, что ведет к постепенному снижению уровня жизни человечества.

[101] Гедонизмнаправление в этике, утверждающее наслаждение, удовольствие как высшую цель и основной мотив человеческого поведения.

[102] Мене, мене, текел, упарсин – т. е. исчислен, исчислен, взвешен, разделен; слова, написанные огненной рукой на стене в палате Валтасара и истолкованные пророком Даниилом как предсказание скорой кончины царя и гибели его царства

[103] Illos vero indignos puto, quibus rationem reddam. – Определить источник, из которого заимствована цитата, не удалось. Ее можно перевести как: «Я считаюсь даже с теми, кто совершенно не достоин моего внимания» или: «…не заслуживает моего труда объяснять им что-либо».

[104] Das Beste, was du wissen kannst, Darfst du den Buben doch nicht sagen. – букв.: «То совершенство, которое ты познал, Вовсе не обязательно раскрывать каждому мальчишке».

[105] …гипотеза о самоубийстве. – См. «Письма Махатм к А. П. Синнетту».

[106] автор «Прометея Освобожденного»… – Шелли Перси Биш (1792–1822), английский поэт.

пекснифианским

[107] автор «Прометея Освобожденного»… – Шелли Перси Биш (1792–1822), английский поэт.

Пекснифианским.

[108] Грант Аллен – псевдоним Джеймса Гранта Уилсона (1832-1914).

[109] Утонченный поэт и талантливый редактор прежнего «Светского обозрения» («Secular Review»), ставшего ныне «Агностическим журналом» («Agnostic Journal»). Сочинения м-ра У.Стюарда Росса («Саладин»), такие, как «Женщина, ее слава, ее позор и ее бог», «Собрание памфлетов», «Бог и его Книга» и т. д., станут в XX столетии наиболее убедительным и исчерпывающим оправданием для людей, прозванных безбожниками в веке XIX

[110] …высказанную Цицероном в «De Legibus»: «De sacris autem haec sit una sententia, ut conserventur»… – Lib. II, xix(47):

«…De sacris autem, qui locus patit latius, haec sit una sententia, ut conserventur semper…» – «…Что касается религиозных обрядов, то единственное наше мнение на их счет должно быть таким – их следует исполнять всегда…»

[111] Нэбо (санскр.) – то же, что индусский Будха, сын Сомы – Луны, и планета Меркурий.

[112] Астрогнозия – знание звездного неба и умение ориентироваться в странах света на местности и во времени по звездному небу.

[113] Астролатрия – поклонение звездам, планетам и другим небесным телам; была распространена у многих древних народов.

[114] Чандрагупта (годы правления: ок. 317–293, до н. э.) – сын Нанды, первый буддийский царь династии Мориа, дед царя Ашоки, «любимец богов» (Пиядаси).

[115] Святой Луи (Людовик IX, 1214–1270) – король Франции. Возглавил Седьмой (1248) и Восьмой (1270) крестовые походы: в первый раз попал в плен к египетскому султану и был выкуплен за большую сумму; во второй – умер от чумы в Тунисе. Канонизирован католической церковью.

[116] Гордон Чарлз Джордж (1833–1885) – английский колониальный деятель, генерал. Участник Крымской войны. Был губернатором Судана; убит во время штурма Хартума повстанцами Махди.

[117] Найтингейл Флоренс (1820–1910) – английская сестра милосердия и общественный деятель. Организатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны. В 1869 г. основала первую школу медсестер в госпитале св. Томаса в Лондоне. В 1912 г. Лига Международного Красного Креста учредила медаль имени Найтингейл, являющуюся высшей наградой для медсестер.

[118] Призы Монсьона – призы, учрежденные во Франции в девятнадцатом веке бароном Антуаном де Монсьоном (1733–1820), французским филантропом, для тех, кто тем или иным способом трудится на благо окружающих.

[119] «Credo quia absurdum est» – часто, но неправильно цитируемая фраза из Тертуллиановского «Carne Christi», II, v, которая на самом деле звучит следующим образом: «Certum est quia impossibile est» – «это несомненно, потому что невозможно».

[120] Медвин Томас (1788–1869) – английский писатель.

[121] Бут Уильям (1829–1912) – основатель и первый генерал Армии Спасения, космополитической организации, призванной воплотить идею о братстве всего человечества. Возникла в Великобритании как новая христианская организация, призванная воплотить заветы Христа в действительную жизнь. Основная цель – оказание помощи беженцам, нищим, сиротам, независимо от расы, вероисповедания и пола.

[122] Блан Луи (1811–1882) – французский утопический социалист, историк и журналист. Активный деятель Революции 1848 года, но противник Парижской Коммуны 1871 года.

[123] «The Deadlock of Darwinism» Samuel Butler («Universal Review», April, 1890.)

[124] Истина… ветров дуновение… – У. Томпсон Бэкон, «Размышления в одиночестве.

[125] Мор Ханна (1745–1835) – английская поэтесса, драматург и автор религиозных сочинений. Многие ее сочинения связаны с евангельскими сюжетами. Процитировано ее произведение «Даниил: Священная драма» (1782).

[126] Иисус сказал «двенадцати»: «Вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах» и т. д. (Map., IV, 11).

[127] Например, небольшая статья «Автоцентризм», посвященная этой «философии»; или, опять же, вершина гило-идеалистической пирамиды в этом номере журнала – письмо протеста основателя школы этого направления против допущенной нами ошибки. Он недоволен тем, что мы «смешали» его имя с именами м-ра Герберта Спенсера, Дарвина, Гексли и других в вопросе об атеизме и материализме, поскольку вышеназванные светила психологической и физической наук представляются д-ру Левинсу слишком тусклыми, «недостаточно принципиальными» и слабыми, чтобы носить почетное звание атеистов или даже агностиков

[128] Кривляется… плачут ангелы над ним. – Шекспир, Мера за меру, Акт 2, сцена 2.

[129] Иахин и Воаз – названия литых медных столбов, поставленных в притворе храма Соломона.

[130] Lequel de nous deux trompe-t-on ici?(фр.) – Кто из нас двоих кого надует?

[131] Рихтер Иоганн Пауль Фридрих (1763–1825) – знаменитый немецкий писатель и мыслитель. Его писательский талант был замечен после выхода в свет второй его книги – «Die unsichtbare Loge» (1793). За ней последовала публикация в сравнительно короткий срок множества новых книг, увековечивших его имя в немецкой литературе. Он писал об искусстве, образовании, текущих событиях и т. п. Наиболее отличительными чертами его характера были удивительно богатое воображение, способность внушать великие мысли с помощью простейших примеров и откровений, глубоко религиозный склад ума и чувство юмора. Для него видимые вещи были всего лишь символами невидимых; незримые реальности господствовали в мире его мысли. Он страстно обличал и высмеивал притворство и неизменно стремился к истине и добродетели.

[132] Зарождение жизни, синтез жизни, разделение жизни, возрождение жизни и перенос жизни.

[133] Дельфийский метод (от назв. др.-греч. г. Дельфы, известного своим оракулом) – метод экспертного прогнозирования путем организации системы сбора экспертных оценок, их матем.-статистич. обработки и последоват. корректировки на основе результатов каждого цикла обработки.

[134] Философы огня – название, данное герметистам и алхимикам средневековья, а также розенкрейцерам. Последние, будучи последователями теургов, считали огонь символом божества. Он являлся источником не только материальных атомов, но и вместилищем духовных и психических сил, оживляющих их энергией.

[135] «По ошибке» в данном случае — не самый точный термин. На самом же деле люди науки прекрасно осознают, что все их учения о жизни – материалистическая фикция, каждый шаг которой идет вразрез с логикой и фактом. В этом конкретном вопросе наука оказалась поруганной и поставленной на служение персональным пристрастиям и преднамеренной политике искоренения в человечестве всякого духовного устремления и возвышенной мысли. Правильнее было бы сказать «якобы по ошибке». – Е.П.Б[лаватская].

[136] Это как раз то, что теософы лаконично называют – «жить жизнью». – Е.П.Б[лаватская].

[137] Алкахест низшей алхимии – это Всеобщий Дух… – игра слов, на английском языке эта фраза звучит так: «The alcahest of the inferior Alchemist is the Allgeist…».

[138] …автором книги «Алхимия, или герметическая философия»… – имеется в виду д-р Александр Уайлдер.

[139] Например, операция на предплюсне стопы, названная «Операцией Пирогова».

[140] …»чувственная, дьявольская»… – В каноническом переводе – «душевная, бесовская».

[141] «Эликсир жизни» – см. Приложение 4.

[142] Филистер (нем.) – человек с узким обывательским кругозором и ханжеским поведением.

[143] Если читатель будет склонен увидеть в одном человеке сразу три эго, он выкажет свою неспособность к восприятию метафизического смысла сказанного. Человек представляет собой триединство, образованное телом, душой и духом, но при этом человекодин, и он не есть тело. Последнее всего лишь собственность, временное одеяние человека. Три «эго» суть человек в трех его аспектах – на астральном, ментальном (или психическом) и духовном планах, или состояниях.

[144] Точнее – дэвакхан; entr’acte между двумя воплощениями.

[145] «Питающая» (Tacitus, De Germania, 40)

Скачать:PDFTXT

Напутствие бессмертным Блавацкая читать, Напутствие бессмертным Блавацкая читать бесплатно, Напутствие бессмертным Блавацкая читать онлайн