Скачать:PDFTXT
Смерть и бессмертие

место, где живут буддийские священники и аскеты; буддийский храм, монастырь, как мужской, так и женский. В наши дни вихары можно встретить при монастырях и академиях для обучения буддизму в городах и селениях, но в древности их можно было отыскать лишь в труднодоступных джунглях, на горных вершинах и в самых отдаленных местах.

[6] Биганде Поль-Амбро (1813-94) – французский миссионер, был послан в Сиам в 1837 г. Занимался вопросами образования и обустройством школ. Отличался необычайной терпимостью, знанием языка и обычаев местного населения.

[7] «Жизнь Гаутамы, или легенда о нем». — Имеется в виду издание: Bigandet P.-A. «The Life or legend of Gaudama, the Buddha of the Burmese», Rangoon, 1858.

[8] Талапойн —

буддийский монах и аскет в Сиаме (ныне Бирме).

[9] …человеческой природы. — Цитируется по рангунскому изданию 1858 г., с. 265-266. Квадратные скобки поставила Е.П.Б.

[10] Сангха (санскр.) – монашеская община в буддизме.

[11] В Тибете слово «душа» вызывает неодобрительное отношение. Сами они произносят его как «дегпа», от корня «связывать» (религиозные служители, связанные со старой верой), в то время как члены высшей секты – гелугпа («желтые шапки») – и народ употребляют это название в смысле дугпа (приносящие несчастья, колдуны). Как правило, бутанцев называют дугпа во всем Тибете и даже в некоторых районах северной Индии.

[12] Из 12 монахов-капуцинов, которые под руководством отца делла Пенны основали миссию в Лхасе, девять умерли в скором времени и только трое вернулись домой, поведав о случившемся (см. «Narratives of the Mission of George Bogle to Tibet, etc.» by Clements R. Markham, С. В., F. В. S.; London: Trubner amp; Co, 1876, pp. lix – lx).

[13] Дезидери Ипполито (1684-1733) – итальянский миссионер-иезуит.

[14] Грубер Иоганн (1623-65) – немецкий миссионер-иезуит, путешествовал по Индии, Китаю и Тибету.

[15] Пенна ди Буши Франческо Арацио делла (1680-1747) – итальянский монах-миссионер.

[16] Cm. Appendix to «Narratives, etc», By C.R.Markham.

[17] Богль Джордж (1746-81) – шотландский дипломат, в Индии с 1769 года. В 1772 г. возглавил миссию к Таши-ламе Тибета с целью установления торговых и дружеских связей. Впоследствии между Боглем и Таши-ламой возникла крепкая дружба.

[18] Тернер Самуэль (1749-1802) – английский путешественник, возглавлявший миссию в Тибет в 1783 г.

[19] Мы говорим о нынешнем столетии. Очень сомнительно, чтобы Хук и Габе когда-либо были в Лхасе Ламы это отрицают.

[20] Чома де Кёрёш (1784-1842) – венгерский путешественник, тибетолог.

[21] Нам хорошо известно, что это название обычно пишется как Пугдал, но это ошибочная орфография. «Пугдал» ничего не означает, а тибетцы не дают бессмысленных имен своим культовым сооружениям. Мы не знаем, как писал это слово Чома де Кереш, но как и лхасская Пхо-та-ла, небрежно записанная как «Потала», монастырь Пхаг-дал получил свое название от Пхаг-па («phag» – «отмеченный высокой святостью, подобный Будде, духовный»; и «ра» – «человек», «отец»), титула «Авалокитешвары», то есть бодхисатгвы, воплощающегося в лхасском Далай-ламе.

Долина Ганга, где жил и проповедовал Будда, тоже называется «Пхаг-юл» – святая, духовная земля; слово «phag» образовано от единого корня «Pha», или «Pho», являющегося искаженной формой «Fo» (или Будды), поскольку в тибетском алфавите нет буквы «F».

[22] В официальных списках Далай-лам и Таши-лам, напечатанных и изданных монастырем Ташилхунпо в Тибете, сказано, что впервые сан Далай-ламы был учрежден в 1419 г., после смерти Цонкапы. Более того, Набанг-Лоб-Санг (в тибетской транскрипции Nag-dbang-bLo-bSang; подчеркнутые буквы не произносятся) был пятым Далай-ламой (его можно считать шестым, включая Цонкапу, хотя последний не значится в списках Таши-лунпо). Кроме того, именно Далай-лама Набанг-Лоб-Санг назначил своего уважаемого учителя, Лобсанга чьоскьи Рхялмтсана (1569 – 1662), первым Верховным Ламой Ташилхунпо, тем самым установив иерархию Таши-лам в соответствии с официальным списком. Поскольку обоих Верховных Лам звали Лоб-Санг, то неизбежно возникает путаница (см. «The Buddism of Tibet, or Lamaism». L.A.Waddell, compiler, pp. 233-36).

[23] В «Тибете» (Предисловие, с. XLVII) Маркхам пишет: «Гедун-тубпа [Ганден Труппа], другой великий реформатор, современник Цонкапы, родился в 1339 г., а умер в 1474 г., прожив, таким образом, 135 лет. Он построил монастырь в Ташилхунпо в 1445 г., и с личности этого совершенного ламы, как его называли, началась система постоянных инкарнаций. Сам он был инкарнацией бодхисаттвы Падма Пани и после смерти отказался от нирваны, чтобы рождаться снова и снова ради спасения человечества. Когда он умер, по определенным божественным признакам был найден его преемник, находившийся еще в младенческом возрасте».

[24] Ее «современная» форма является самой ранней, что мы и попытаемся доказать дальше. Невозможно провести правильный анализ любой религии, рассматривая только ее внешний аспект, – и менее всего ламаизма, или эзотерического буддизма, искаженного усердным домысливанием неграмотных народных масс. Разница между «ламаизмом» образованных классов духовенства и таковым толп их невежественных прихожан еще ощутимее, чем между христианством какого-нибудь епископа Баркли и современного ирландского крестьянина. Поэтому востоковеды получили поверхностное знакомство только с верованиями и ритуалами экзотерического буддизма Тибета, главным образом, через кривую призму миссионерства, которое фокусирует свое внимание исключительно на собственной религии. Аналогичная практика применялась и в отношении сингалезского буддизма. Как заметил полковник Олькотт в кратком предисловии к своему «Буддийскому катехизису», многие годы миссионеры язвительно высмеивали сингалезцев за «наивность и абсурдность их религии», когда фактически то, что они поднимали на смех, вовсе не было ортодоксальным буддизмом. Буддийский фольклор слагался на протяжении 26 веков.

[25] Читателю нужно всего лишь сопоставить (приведенные в «Тибете» м-ра Маркхама) теплые беспристрастные и искренние хвалебные отзывы Богля и Тернера о характере и моральных устоях тибетцев и панегирик Томаса Маннинга в адрес Далай-ламы и его народа с тремя письмами трех иезуитов (помещенными в «Приложении»), чтобы составить свое мнение. Если первые три джентльмена, непредвзятые рассказчики, не преследовавшие цели исказить истину, с трудом находили нужные определения для выражения своего удовлетворения от общения с тибетцами, то трое «служителей Бога», говоря о Далай-ламах и тибетцах, использовали выражения типа: «их чертов Бог-Отец…», «мстительные дьяволы», «лицемерные злодеи», которые «трусливы, самонадеянны и высокомерны…», «грязные и безнравственные» и т.д. И т.п. и все в том же духе во имя истины и христианского милосердия!

[26] Как сказал отец Дезидери в одном из своих очень немногочисленных, верных замечаний о ламах Тибета, «хотя многие, возможно, умеют читать свои сокровенные книги, но никто из них не может их объяснить», – кстати, это наблюдение справедливо не только для тибетского духовенства, но и христианского (см. Арр. Tibet, с.306).

[27] Шаммарская секта является не разновидностью искаженного буддизма, как неверно думают, а ответвлением религии бон, которая сама является деградировавшим рудиментом древних халдейских мистерий; ныне эта религия полностью основывается на некромантии, колдовстве и предсказательстве. Упоминание имени Будды в данном случае совершенно лишено смысла.

[28] Как гласит широко распространенное поверье, через 10 лет после начала супружеской жизни она, с согласия мужа, расторгла брак и в одеянии монахини – Гелонгма, или «Ани», — стала проповедовать буддизм по всей стране, как несколькими столетиями ранее это делала в Индии и на Цейлоне принцесса Сангхамитта, дочь Ашоки.

[29] Дэванагари (санскр.) – буквально «язык или письмо дэв», письменные знаки санскритского языка.

[30] Магадха — древнее государство на Индостане, управлявшееся царями-буддистами.

[31] Но он не сказал о том (поскольку никому из авторов, у которых он черпал информацию, этот факт не был известен), что эта принцесса, как принято считать, с тех пор имела ряд последовательных воплощений в ламах-женщинах, или Римани – драгоценных монахинях. Дурджяй Пан-мо, – о которой рассказывает Богль, – единокровная сестра Таши-ламы и настоятельница монастыря на озере Ям-дог-цо, или озере Палти – это одна из ее реинкарнаций.

[32] Строитель и основатель Ташилхунпо в 1445 г., названный Совершенным Ламой, или Панченом – «бесценным сокровищем». Если Далай-лама является только Гьялпо Римпоче, или «сокровищем королевского величества», то Таши-лама Шигацзе – это Панчен Римпоче, или Сокровище Мудрости, или Знания.

[33] Три драгоценности —

в южном буддизме – священные книги, Будда и община монахов. В северном буддизме – Будда, его священные учения и Нарджолы (Будды Сострадания).

[34] В тибетском языке pho и pha произносятся как мягкий губной звук, похожий на выдох, и оба означают – «человек», «отец». Поэтому pha-yul переводится как «родина»; рhо-пуа — «ангел», «добрый вестник»; pha-me — «предки» и т.д.

[35] Лха (тибетск.) – духи высших сфер. Отсюда название Лхасы, резиденции Далай-ламы. В Тибете титул лха часто дается некоторым святым и адептам-йогам, овладевшим великими оккультными силами.

[36] …в следующем номере. — Нигде не удалось обнаружить такой доклад, эссе или статью, хотя определенная информация по этой теме имеется в различных работах, вышедших из-под пера Е.П.Блаватской.

[37] …«первый, земной класс, и третий»… — третий по классификации Я.Бёме.

[38] Лингашарира (санскр.) – тонкоэнергетический прообраз тела. Этот термин обозначает «астральное тело» человека или животного.

[39] В данном эзотерическом смысле мшга означает не «фаллос», как переводят одни, не «знание», как интерпретируют другие, а скорее, «мужское начало», или «секс». Бадараяна в своей философской системе Даршана называет его критситашарира – «презренное тело», так как это всего лишь циркулирующий принцип в человеке, вызывающий животные эманации.

[40] См. в этой связи работу проф. Дентона «Душа Вещей» («The Soul of Things»).

[41] Од (греч. букв, «проход») – некая единая сила, стоящая за всеми известными физическими силами, выступающими как бы ее посредниками.

[42] Атхарваведа (санскр.) – четвертая Веда; буквально «магическое заклинание», содержащее афоризмы, заклятия и магические формулы. Одна из древнейших и наиболее почитаемых книг браминов

[43] Ади-Будда (санскр.) – первый и наивысший Будда, не признаваемый в южном буддизме Вечный Свет.

[44] Линга Пурана (санскр.) – священное писание шайвов, или поклонников Шивы.

[45] …Вашей восхитительной статьи… — «Фрагменты оккультной истины» принадлежат перу А.О.Хьюма и А.П.Синнетта.

[46] Каледония – древнее название Шотландии.

[47] …Автор «Оккультного мира» — А.П.Синнетт.

[48] Автору «Краткого путеводителя по эзотерической теософии»… — Имеется в виду А.О.Хьюм и его работа «Hints on Esoteric Theosophy

[49] Талук — родовое имение, налоговый округ.

[50] Агастья (санскр.) – имя великого Риши, высоко почитаемого в Южной Индии. Предполагаемый автор гимнов «Ригведы» и великий герой «Рамаяны». В тамильской литературе его считают первым наставником дравидов (аборигенов Южной Индии) в науке, религии и философии.

[51] Муни (санскр.) – святые и мудрецы

[52] …мы прибыли 6 июля — А.П.Синнетт в своей книге «Случаи из жизни Е.П.Блаватской» называет другую дату – 7 июля; эта же дата упоминается и самой Е.П. Блаватской в одном из ее писем к родственникам в Россию («The Path», IX, Feb. 1895, p. 385). Возможно, что точная дата так и не будет никогда установлена.

[53] Ламаизм — тибето-монгольская форма буддизма, возникшая в конце XIV века в Тибете и в XVI-XVIII вв. распространившаяся на севере Центральной Азии среди монгольских народов; высшее духовное лицоДалай-лама

[54]

Скачать:PDFTXT

Смерть и бессмертие Блавацкая читать, Смерть и бессмертие Блавацкая читать бесплатно, Смерть и бессмертие Блавацкая читать онлайн