Скачать:TXTPDF
Том 4. Драматические произведения

так любить!

Граф

Будь над вами божья милость!

Так бери — она твоя!

Стук в ворота.

Что случилось? — Кто так поздно

В двери замка постучал?

Берта

Боже, если…

Граф

Не дитя ты,

И не думай — не посмеет

Шайка дерзкая вломиться

В защищенный замок наш.

Входит Гюнтер.

Гюнтер

Господин мой, королевский

Капитан пришел с отрядом,

Допустить его к вам просит.

Граф

Как? Солдаты?

Гюнтер

Да, солдаты.

Граф

Я не знаю, что им нужно,

Отвори скорей ворота.

Это — гость желанный мне.

Гюнтер уходит.

Что приводит к нам его

В поздний час? Но — все равно:

Пусть рассказами своими

Окрылит он долгой ночи

Беспощадные часы.

Берта

Яромир, иди же в спальню,

Ты совсем еще больной!

Ты расстроен и встревожен,

Сердце бьется безуде́ржно,

Ты больной, совсем больной!

Яромир

Я — больной? Тебе приснилось!

Сердце бьется быстро, бурно,

Но лишь в буре сладко мне!

Гюнтер открывает дверь. Входит Капитан.

Капитан

Вы меня простите, граф,

Что нарушить я дерзнул

Ваш покой глубокой ночью.

Граф

За́мок мой открыт носящим

Королевские цвета:

Он для вас — открыт всегда.

Капитан

Вашу дочь я счастлив видеть?

Граф

Да, единственную дочь.

Капитан

Извинить меня прошу я;

Строг, прекрасная графиня,

Нашей службы грубый долг:

Он велит достигнуть цели,

Как достигнуть — все равно.

Если только страх принес я,

Должен я рассеять страх.

Та разбойников ватага

Этих мест давнишний бич…

Граф

Да, суровый бич, я знаю!

Самой жизнию своею

Дочь обязана моя

Только доблести его:

Он — жених, ее достойный!

Яромир фон Эшен — вот он.

Сам он эту ночь в лесу

Подвергался нападенью,

Слуги пали, сам едва он

Страшной участи избег.

Капитан

В эту ночь?

Яромир

Да, в эту ночь.

Капитан

И когда случилось это?

Яромир

Три часа тому назад.

Капитан (посмотрев ему в глаза, обращается к графу)

Это зять ваш?

Граф

Да, мой зять.

Капитан

Если б только часом позже,

Миновала б вас беда.

(К остальным.)

Но теперь спокойны будьте,

Ничего не бойтесь больше,

Тех разбойников, тревогу

Наводящих, больше нет!

Мы давно их проследили

И сейчас на них напали.

После яростного боя

Мы победу одержали,

И толпа убийц сдалась.

Удалось бежать немногим,

Часть убита, часть в плену:

Мы идем по их следам.

Так пришел я в это место,

В этот замок я попал.

Граф

О, примите благодарность,

Благородные бойцы!

Капитан

Долг еще не весь исполнен.

Сокрушен уж ствол могучий,

Но еще остались корни,

И, когда меня избрали,

Сам себе давал я клятву

Их отродье извести.

Здесь крестьяне говорят,

Будто есть вблизи от замка

В камышах прудов ближайших

И в разрушенных окопах —

Подозрительный народ.

Потому позвольте, граф,

Из твердыни вашей древней

Мне разведчиков направить,

Верных слуг моих, готовых

Всюду ловко проникать.

Мы, надеюсь, кончим скоро, —

Вкруг расставил я посты:

Если кто еще на воле

Бродит там, в кустах и в поле,

Мы схватить его должны,

Дни его разочтены:

Цепь иль смерть грозит ему.

Граф

Этот замок уж не мой;

И, пока вы здесь, да будет

Он — владеньем королевским.

Драгоценна ваша ревность,

Что дает вам правду знать

И в руках ее держать.

Капитан

Похвалы не заслужил я.

Не об общем только деле

Я забочусь — о своем.

Шайка этих же убийц

В дни, когда я был придворным,

Родовой взяла мой замок,

Жгла, громила, убивала —

При одном воспоминаньи

Сердце старое дрожит.

О, ведь только долг кровавый

Отплатить я им хочу!

Буду я жесток, щадя их, —

Пусть не смерть в честно́м бою —

Будет их удел отрадный,

Нет, да будут беспощадны —

Колесо, топор, палач!

Берта

Нет! Людей судить хотите —

Лейте кровь как человек!

Капитан

Если б видела графиня

Ужас тот, что видел я,

Навсегда б закрылось сердце;

Лучше суетную жалость,

Как бесстыдного бродягу,

От дверей закрытых гнать.

Остов тлеющих развалин

Жарким пламенем объят,

Старых ужас,

Женщин крики,

Плач детей, упрямо льнущих

К мертвой материнской груди,

И пустыня, и безлюдье,

И над этим — мысль одна,

Что за жаждою наживы

Эта горсть убийц трусливых…

Яромир (выступая вперед и резко обрывая его)

Вы хотите затемнить

Зеркало души чистейшей,

Отразившей в светлой глуби

Мирозданья чистоту

Чистотой одной своею, —

Ядовитым вздохом мести

Вы хотите затемнить?

Дайте сладко сострадать,

Дайте ей и в падшем даже

Брата падшего любить.

Тростнику легко смеяться

Над разбитым мощным дубом.

Капитан

Он разбит — в огонь его!

Яромир

Слишком меток ваш язык,

То, что скоро он свершает,

Руки медлят совершить.

Капитан

А, что значат эти речи?

Яромир

Значат то, что я сказал.

Капитан

Если б вы не здесь сказали…

Яромир

Вы забыли бы досаду!

Капитан

Вы разбойников защитник!

Яромир

Кто в беде — всегда со мной!

Капитан

Пусть придет сюда сильнейший…

Яромир

Он придет, быть может, к вам!

Граф

Яромир, что слышу я!

Или ревность побудила

Оскорблять моих гостей?

Ты ли встанешь на защиту

Тех, кто сам себя обрек?

Нет! Сквозь пламень увлеченья,

Сын мой, вижу я тебя,

Лишь немного слов еще —

Ты раскаешься в ошибке,

С нами сам пойдешь туда

По следам злодеев.

Яромир

Я…

Граф

Ты пойдешь!

Яромир

О, никогда!

Как? Я должен ненавидеть

Бедных пасынков судьбы,

Тех, кто матерью жестокой,

Злою мачехою брошен

Вон, из рода своего,

На полночную охоту?

Тех, кто с хищными зверями

Сам жестоким зверем стал?

Тем, кто все отдать готов,

Кто раскаянья желал,

Кто идет ко мне на встречу,

Протяну ли я кинжал?

Не рукой — руке отвечу?

Кто так низок, тот — не воин!

Враг мне — тот, кто может биться,

Я для сыска не гожусь!

Граф

Если ж сам пойду вассалом

Королевским — и за мною

Этих сыщиков отряд,

Ты пойдешь ли?

Яромир

Вы?

Граф

Да, я…

Жизнь людей щадить умею,

И достоинство ценить:

Но жестоким не могу я

К лучшим братьям нашим быть

И щадить так низко павших.

Долг велит нам справедливо

Трепет сердца позабыть,

Чтобы добрый жил счастливо, —

Над злодеем суд свершить!

Яромир

Справедливо! Справедливо!

Чтобы дети спали сладко,

Из дому гоните псов!

Дайте меч мой! Я иду!

Жизнь на кровь зовет меня!

О, кровавой будет битва!

Жизнь прекрасна и вольна,

Нет иного блага в мире,

Тот, кто всё ей подарил,

Тот достойно поступил:

Меч мне дайте! Меч мой! Меч мой!

Прочь отсюда! На охоту!

Пусть готовятся ловцы,

Пусть готовятся к погоне

Вплоть до позднего утра, —

Меч мой! Меч мой! Мне пора!

Берта

Я, отец мой, говорила,

Что опасно болен он!

Яромир

Это — правое возмездье!

Как могли они решиться

Нечестиво защититься

Под ударами судьбы!

Люди, люди! О, безумье!

Кроме нас самих, кто с нами?

Прочь из нашего челна!

Спорим мы одни с волнами!

Разве помощь нам нужна?

Если выплыть кто стремится, —

Весла тяжкие готовь!

Руки, руки — прочь с бортов,

Чтоб челну не накрениться

И на дно не погрузиться!

Граф

Что с тобою, Яромир?

Яромир

О, простите! Сам не знаю!

Страсть охотника проснулась

От забавного рассказа,

Как расставите вы сеть,

Чтобы зверя одолеть.

Граф (Капитану)

Извинить его прошу вас!

Этой ночью приключенья,

Также многое другое,

Привели его в расстройство,

Не владеет он собой.

Капитан

Он встревожен и взволнован,

Оскорбиться я не мог,

Речи нет об извиненьи.

Господин фон Эшен должен

Отдохнуть. Ведь в нашем деле

Много есть сторон хороших,

Но больным оно вредит.

Берта

Милый мой, иди за мной.

Яромир

Нет, оставь! Оставь! Ты видишь,

Я здоров! Мне хорошо!

Капитан

Долг велит мне предложить,

Соглашаться — ваше дело.

Позволения прошу я

Здешний долг исполнить мой.

Граф

Вам разбойники известны?

Не пришлось бы нам невинных

Потревожить без нужды?

Капитан

Не известны. В ночь пришлось нам

Нападать на них сегодня,

А в кругу кровавой битвы

Мы мечей внимаем звону,

Не глядим в лицо врагу.

Но у входа в этот замок

Ждет один из верных мне,

Он, когда-то отделившись

От отряда, в плен попал,

Был свидетелем их дела,

И в лицо их всех узнал.

Кто там?

Входит солдат.

Капитан

Вальтера позвать!

Солдат уходит.

Граф

Яромир, не медли больше,

Отдохнуть иди в покой.

Страшно бледен ты лицом,

И в глазах пылает мрачный,

Лихорадочный огонь.

Успокойся, милый сын.

(Указывая на боковую дверь направо.)

Здесь, в спокойной этой спальне,

Не смутит тебя ничто.

Берта

Яромир, тебя прошу я.

Яромир

Хорошо, исполню просьбу;

Самому мне тяжело.

(Прижимает ко лбу платок.)

Вальтер входит.

Капитан

Подойди! В обход идем мы.

Ты идешь?

Вальтер

Да, капитан.

Капитан

Хорошо ли ты запомнил,

И любого из злодеев,

Кто появится, узнаешь?

Вальтер

Не тревожьтесь, помню всех!

Берта (уводя Яромира)

Ты шатаешься! Вот здесь!

Яромир уходит в боковую дверь направо.

Граф

Так! Теперь идите с богом.

Капитан

Но сначала надо кончить

С самым легким порученьем;

Всех трудней оно сегодня,

Но велит мне долг. Ведь много

Человек считает лишним,

А солдатсчитать не в праве.

Граф, должны вы мне позволить

Обыскать как можно лучше

Замка вашего покои.

Граф

Как! И самый замок мой!

Капитан

Мне поручено строжайше

Обыскать здесь все жилое,

Чье бы ни было, кто б ни был,

Чтоб злодеев проследить.

Покажись вам наглецом я,

Все же долг исполню свой;

Пред высоким повеленьем

Места воли нет иной.

Сверх того, за ваших слуг

Поручиться вы не властны.

За себя еще, не так ли!

Капитан

Если вас я оскорбил…

Граф

О, не надо извинений!..

Никогда мне не измерить

Пропасть ту, что разделяет

То, что есть, и то, что было.

Надо это помнить мне!

Вспомнил я о старине,

Наших предков повеленья

Здесь звучали как закон,

Мрачной силой подозренья

Не был здесь никто смущен;

Недоверие не смело

В этот зал тогда вступить,

Я же — старый, я — последний!

Верьте вашим лишь глазам!

(Отворяя двери по очереди.)

Здесь вот мой покой — смотрите…

Спальня дочери моей…

(У дверей в покой Яромира.)

Здесь

Берта

Отец мой, не будите!

Граф

Вы ведь видели недавно,

Как мой зять вошел туда.

Капитан

Вы стыдить меня хотите.

Граф

Нет, хочу лишь убедить!

Ну, идем!

Капитан

Куда?

Граф

На волю,

По разбойничьим следам.

Капитан

Вы идете?

Граф

Да, я должен!

Не вассал я королевский?

Так же твердо, как и вы,

Свой священный долг я знаю.

И теперь без промедленья

Прочь отсюда.

Берта

О, отец!

Погодите!

Граф

Тише, дочь!

Слышу здесь один лишь голос,

Он сейчас мне прозвучал!

Капитан, вы передайте

Королю, что Боротин

Не разбойников пособник,

Что жилец пещеры львиной

Не цветет здоровой силой,

Он — беспомощный и хилый,

Он — больной старик с горбом,

(Выпрямляясь.)

Но когда-то — был он львом.

Уходит с капитаном.

Берта

Он уходит, он не внемлет,

Отдает меня во власть

Безутешного томленья,

В пасть змеиную забот.

Жизнь отца могу ль ценить я

Больше жизни дорогой?

(У двери в покой Яромира.)

Яромир… Мой Яромир…

Нет ответа, все безмолвно,

Гробовая тишина.

Как мне страх мой укротить,

Укротить мой темный трепет?

Он, как туча грозовая,

На груди моей лежит.

Вижу в далях безответных

Звезды в тучах беспросветных.

Вижу — гаснет свет дневной,

Слышу голос грозовой.

Слышу, гром в совином взмахе

Свой полет остановил,

И душа трепещет в страхе.

Знаю, мрачной силы дрожь,

Чую, что ты мне несешь!

В сердце дрожь твою принять,

Это значит — потерять!

Нет, я знаю, в целом мире

Страха равного тебе…

О! Иметь и потерять!..

Иметь и потерять!

Где вы, дни златого мая?

Где ты, чудная страна?

Там жила я, не желая,

И себя самой не зная,

Так невинна и ясна.

Вешним цветом, птички пеньем

Очарована была,

Ни с одним глухим волненьем

Не знакомая, жила.

Если небо облак полно,

Веселилась сердцем я,

На зеркально-светлых волнах

Колыхалась жизнь моя.

В свете солнечном играя,

Кубка край меня манил,

И блаженным ядом рая

Милый мой меня поил.

Уст моих коснулся милый,

И обвил рукою стан

И на терны я вступила,

Больше нет волшебных стран:

В розе — тьма шипов колючих,

Нет шипам ее числа,

И среди восторгов жгучих

Я укол их приняла.

Жениха я жду, тоскуя,

Он приходит — всё цветет!

Но когда в глаза взгляну я,

Голос внутренний растет,

Взор во взор, в груди — томленье,

Слышу голос вновь и вновь:

Ваши страсти — преступленье,

Ваша проклята любовь!

Мыслью мрачной и глубокой

Полон взгляд его очей,

Отстраняет он далеко,

Я боюсь его лучей;

Но, едва я отдаляюсь,

Снова кроток милый взгляд,

Над землей я поднимаюсь

И лечу к нему назад;

Как поток Харибды черной

От себя корабль стремит

И опять влечет покорный,

Так он гонит и манит;

Кто решит мои сомненья?

Кто рассеет темный страх?

Если путь мой — к преступленью,

Что так светел крыльев взмах?

(Простирает руки.)

Ты над этим замком дышишь,

Сила тайны полуночной,

Если ты мой зов услышишь,

Дай мне только знак урочный,

Озари звездою ночь!

Если ж смерть

Раздается выстрел.

А! Что было?.. Выстрел!..

Знак зловещий — не пойму?

Дерзкий зов услышан мой?

Горе!.. Горе!.. Я одна!

Я одна!.. Одна!.. И холод

Дышит, веет на меня!..

Ты ли это, грешный дух?

О, твою я чую близость!

Слышу тихие шаги!

(У двери в покой Яромира.)

Яромир, проснись!.. Проснись!

Будь защитой Берте!.. Яромир!..

Только слово, только звук!

Спишь ли? Слышишь ли меня?

Не одна я?.. Я с тобой?..

Ты молчишь?.. Мне надо видеть,

Обнимать тебя руками,

Видеть, чувствовать, ты жив!

Открывается дверь и врывается. Раздается еще выстрел.

Берта выбегает, шатаясь.

Погодите!.. Погодите!..

Никого!.. Окно открыто!..

Он ушел!.. Его убили!..

Третье действие

Зал как в предыдущих действиях. Берта сидит за столом, склонив голову на руки.

Берта

Ты, любовь, открыла двери,

Это — счастие мое?

Какова же боль потери

И разлуки острие?

(Принимает прежнюю позу.)

Яромир (открывает боковую дверь направо и делает быстрое движение назад, заметив, что в зале кто-то есть)

Берта

Яромир! Уходишь прочь?

Ты уходишь?.. О, останься!

Как я, милый, трепетала,

Как боялась за тебя!

Как теперь ты?

Яромир (тревожно и мрачно)

О, прекрасно!

Берта

Если б я могла поверить!

Как ты бледен, Яромир!

Боже мой!..

Скачать:TXTPDF

Том 4. Драматические произведения Блок читать, Том 4. Драматические произведения Блок читать бесплатно, Том 4. Драматические произведения Блок читать онлайн