так любить!
Так бери — она твоя!
Что случилось? — Кто так поздно
В двери замка постучал?
Берта
Боже, если…
Не дитя ты,
И не думай — не посмеет
В защищенный замок наш.
Входит Гюнтер.
Гюнтер
Господин мой, королевский
Капитан пришел с отрядом,
Допустить его к вам просит.
Как? Солдаты?
Гюнтер
Да, солдаты.
Я не знаю, что им нужно,
Отвори скорей ворота.
Гюнтер уходит.
Что приводит к нам его
В поздний час? Но — все равно:
Пусть рассказами своими
Окрылит он долгой ночи
Беспощадные часы.
Берта
Яромир, иди же в спальню,
Ты расстроен и встревожен,
Сердце бьется безуде́ржно,
Яромир
Я — больной? Тебе приснилось!
Сердце бьется быстро, бурно,
Но лишь в буре сладко мне!
Гюнтер открывает дверь. Входит Капитан.
Вы меня простите, граф,
Что нарушить я дерзнул
За́мок мой открыт носящим
Королевские цвета:
Он для вас — открыт всегда.
Да, единственную дочь.
Извинить меня прошу я;
Строг, прекрасная графиня,
Он велит достигнуть цели,
Как достигнуть — все равно.
Если только страх принес я,
Та разбойников ватага —
Этих мест давнишний бич…
Да, суровый бич, я знаю!
Самой жизнию своею
Дочь обязана моя
Только доблести его:
Яромир фон Эшен — вот он.
Сам он эту ночь в лесу
Подвергался нападенью,
Слуги пали, сам едва он
Страшной участи избег.
В эту ночь?
Яромир
Да, в эту ночь.
И когда случилось это?
Яромир
Три часа тому назад.
Капитан (посмотрев ему в глаза, обращается к графу)
Это зять ваш?
Да, мой зять.
Если б только часом позже,
Миновала б вас беда.
(К остальным.)
Но теперь спокойны будьте,
Ничего не бойтесь больше,
Тех разбойников, тревогу
Наводящих, больше нет!
Мы давно их проследили
И сейчас на них напали.
После яростного боя
Мы победу одержали,
И толпа убийц сдалась.
Удалось бежать немногим,
Мы идем по их следам.
Так пришел я в это место,
О, примите благодарность,
Благородные бойцы!
Но еще остались корни,
И, когда меня избрали,
Сам себе давал я клятву
Здесь крестьяне говорят,
Будто есть вблизи от замка
В камышах прудов ближайших
И в разрушенных окопах —
Из твердыни вашей древней
Мне разведчиков направить,
Верных слуг моих, готовых
Всюду ловко проникать.
Мы, надеюсь, кончим скоро, —
Вкруг расставил я посты:
Если кто еще на воле
Бродит там, в кустах и в поле,
Мы схватить его должны,
Дни его разочтены:
Он — владеньем королевским.
Драгоценна ваша ревность,
Что дает вам правду знать
И в руках ее держать.
Похвалы не заслужил я.
Не об общем только деле
Я забочусь — о своем.
Шайка этих же убийц
В дни, когда я был придворным,
Родовой взяла мой замок,
Жгла, громила, убивала —
При одном воспоминаньи
Сердце старое дрожит.
Отплатить я им хочу!
Буду я жесток, щадя их, —
Пусть не смерть в честно́м бою —
Нет, да будут беспощадны —
Берта
Нет! Людей судить хотите —
Если б видела графиня
Ужас тот, что видел я,
Лучше суетную жалость,
Как бесстыдного бродягу,
От дверей закрытых гнать.
Остов тлеющих развалин
Жарким пламенем объят,
Старых ужас,
Женщин крики,
Плач детей, упрямо льнущих
К мертвой материнской груди,
И над этим — мысль одна,
Что за жаждою наживы
Эта горсть убийц трусливых…
Яромир (выступая вперед и резко обрывая его)
Вы хотите затемнить
Зеркало души чистейшей,
Отразившей в светлой глуби
Мирозданья чистоту
Чистотой одной своею, —
Ядовитым вздохом мести
Вы хотите затемнить?
Дайте сладко сострадать,
Дайте ей и в падшем даже
Тростнику легко смеяться
Над разбитым мощным дубом.
Он разбит — в огонь его!
Яромир
То, что скоро он свершает,
Руки медлят совершить.
А, что значат эти речи?
Яромир
Значат то, что я сказал.
Если б вы не здесь сказали…
Яромир
Вы забыли бы досаду!
Вы разбойников защитник!
Яромир
Кто в беде — всегда со мной!
Пусть придет сюда сильнейший…
Яромир
Яромир, что слышу я!
Или ревность побудила
Оскорблять моих гостей?
Ты ли встанешь на защиту
Тех, кто сам себя обрек?
Нет! Сквозь пламень увлеченья,
Сын мой, вижу я тебя,
Лишь немного слов еще —
Ты раскаешься в ошибке,
С нами сам пойдешь туда
По следам злодеев.
Яромир
Я…
Ты пойдешь!
Яромир
О, никогда!
Как? Я должен ненавидеть
Бедных пасынков судьбы,
Тех, кто матерью жестокой,
Злою мачехою брошен
Вон, из рода своего,
На полночную охоту?
Тех, кто с хищными зверями
Сам жестоким зверем стал?
Тем, кто все отдать готов,
Кто раскаянья желал,
Кто идет ко мне на встречу,
Протяну ли я кинжал?
Не рукой — руке отвечу?
Враг мне — тот, кто может биться,
Я для сыска не гожусь!
Если ж сам пойду вассалом
Королевским — и за мною
Этих сыщиков отряд,
Ты пойдешь ли?
Яромир
Вы?
Да, я…
Но жестоким не могу я
К лучшим братьям нашим быть
И щадить так низко павших.
Долг велит нам справедливо
Чтобы добрый жил счастливо, —
Над злодеем суд свершить!
Яромир
Справедливо! Справедливо!
Чтобы дети спали сладко,
Из дому гоните псов!
Дайте меч мой! Я иду!
Жизнь прекрасна и вольна,
Нет иного блага в мире,
Тот, кто всё ей подарил,
Тот достойно поступил:
Меч мне дайте! Меч мой! Меч мой!
Пусть готовятся ловцы,
Пусть готовятся к погоне
Вплоть до позднего утра, —
Меч мой! Меч мой! Мне пора!
Берта
Я, отец мой, говорила,
Что опасно болен он!
Яромир
Это — правое возмездье!
Как могли они решиться
Нечестиво защититься
Под ударами судьбы!
Кроме нас самих, кто с нами?
Прочь из нашего челна!
Спорим мы одни с волнами!
Разве помощь нам нужна?
Если выплыть кто стремится, —
Весла тяжкие готовь!
Руки, руки — прочь с бортов,
Чтоб челну не накрениться
И на дно не погрузиться!
Что с тобою, Яромир?
Яромир
О, простите! Сам не знаю!
Страсть охотника проснулась
От забавного рассказа,
Как расставите вы сеть,
Чтобы зверя одолеть.
Граф (Капитану)
Извинить его прошу вас!
Этой ночью приключенья,
Также многое другое,
Привели его в расстройство,
Не владеет он собой.
Он встревожен и взволнован,
Оскорбиться я не мог,
Речи нет об извиненьи.
Отдохнуть. Ведь в нашем деле
Но больным оно вредит.
Берта
Милый мой, иди за мной.
Яромир
Нет, оставь! Оставь! Ты видишь,
Я здоров! Мне хорошо!
Долг велит мне предложить,
Соглашаться — ваше дело.
Позволения прошу я
Вам разбойники известны?
Не пришлось бы нам невинных
Потревожить без нужды?
Не известны. В ночь пришлось нам
А в кругу кровавой битвы
Мы мечей внимаем звону,
Не глядим в лицо врагу.
Ждет один из верных мне,
Он, когда-то отделившись
От отряда, в плен попал,
Был свидетелем их дела,
И в лицо их всех узнал.
Кто там?
Входит солдат.
Вальтера позвать!
Солдат уходит.
Яромир, не медли больше,
Отдохнуть иди в покой.
Страшно бледен ты лицом,
И в глазах пылает мрачный,
Успокойся, милый сын.
(Указывая на боковую дверь направо.)
Здесь, в спокойной этой спальне,
Не смутит тебя ничто.
Берта
Яромир, тебя прошу я.
Яромир
Хорошо, исполню просьбу;
Самому мне тяжело.
(Прижимает ко лбу платок.)
Вальтер входит.
Подойди! В обход идем мы.
Ты идешь?
Вальтер
Да, капитан.
Хорошо ли ты запомнил,
И любого из злодеев,
Кто появится, узнаешь?
Вальтер
Не тревожьтесь, помню всех!
Берта (уводя Яромира)
Ты шатаешься! Вот здесь!
Яромир уходит в боковую дверь направо.
Так! Теперь идите с богом.
С самым легким порученьем;
Всех трудней оно сегодня,
Человек считает лишним,
А солдат — считать не в праве.
Замка вашего покои.
Мне поручено строжайше
Чье бы ни было, кто б ни был,
Чтоб злодеев проследить.
Покажись вам наглецом я,
Пред высоким повеленьем
Места воли нет иной.
Поручиться вы не властны.
За себя еще, не так ли!
Если вас я оскорбил…
О, не надо извинений!..
Никогда мне не измерить
Пропасть ту, что разделяет
Вспомнил я о старине,
Наших предков повеленья
Мрачной силой подозренья
Недоверие не смело
Верьте вашим лишь глазам!
(Отворяя двери по очереди.)
Здесь вот мой покой — смотрите…
Спальня дочери моей…
(У дверей в покой Яромира.)
Берта
Отец мой, не будите!
Вы ведь видели недавно,
Вы стыдить меня хотите.
Нет, хочу лишь убедить!
Ну, идем!
Куда?
На волю,
По разбойничьим следам.
Вы идете?
Да, я должен!
Не вассал я королевский?
Так же твердо, как и вы,
И теперь без промедленья
Берта
О, отец!
Погодите!
Тише, дочь!
Он сейчас мне прозвучал!
Капитан, вы передайте
Королю, что Боротин
Не разбойников пособник,
Что жилец пещеры львиной
Не цветет здоровой силой,
Он — беспомощный и хилый,
(Выпрямляясь.)
Но когда-то — был он львом.
Уходит с капитаном.
Берта
Он уходит, он не внемлет,
Отдает меня во власть
Безутешного томленья,
В пасть змеиную забот.
Больше жизни дорогой?
(У двери в покой Яромира.)
Яромир… Мой Яромир…
Нет ответа, все безмолвно,
Гробовая тишина.
Он, как туча грозовая,
На груди моей лежит.
Вижу в далях безответных
Звезды в тучах беспросветных.
Слышу голос грозовой.
Слышу, гром в совином взмахе
Свой полет остановил,
И душа трепещет в страхе.
Знаю, мрачной силы дрожь,
Чую, что ты мне несешь!
Это значит — потерять!
Нет, я знаю, в целом мире
Страха равного тебе…
Где вы, дни златого мая?
Где ты, чудная страна?
Там жила я, не желая,
И себя самой не зная,
Так невинна и ясна.
Вешним цветом, птички пеньем
Очарована была,
Ни с одним глухим волненьем
Не знакомая, жила.
Если небо облак полно,
Веселилась сердцем я,
На зеркально-светлых волнах
Колыхалась жизнь моя.
В свете солнечном играя,
Кубка край меня манил,
И блаженным ядом рая
Милый мой меня поил.
Уст моих коснулся милый,
И обвил рукою стан —
И на терны я вступила,
Больше нет волшебных стран:
В розе — тьма шипов колючих,
Нет шипам ее числа,
И среди восторгов жгучих
Я укол их приняла.
Жениха я жду, тоскуя,
Он приходит — всё цветет!
Но когда в глаза взгляну я,
Голос внутренний растет,
Взор во взор, в груди — томленье,
Ваши страсти — преступленье,
Ваша проклята любовь!
Мыслью мрачной и глубокой
Отстраняет он далеко,
Я боюсь его лучей;
Но, едва я отдаляюсь,
Над землей я поднимаюсь
И лечу к нему назад;
Как поток Харибды черной
Так он гонит и манит;
Кто решит мои сомненья?
Кто рассеет темный страх?
Если путь мой — к преступленью,
Что так светел крыльев взмах?
(Простирает руки.)
Ты над этим замком дышишь,
Сила тайны полуночной,
Если ты мой зов услышишь,
Озари звездою ночь!
Если ж смерть…
Раздается выстрел.
Дерзкий зов услышан мой?
Я одна!.. Одна!.. И холод
Дышит, веет на меня!..
Ты ли это, грешный дух?
О, твою я чую близость!
Слышу тихие шаги!
(У двери в покой Яромира.)
Яромир, проснись!.. Проснись!
Будь защитой Берте!.. Яромир!..
Спишь ли? Слышишь ли меня?
Не одна я?.. Я с тобой?..
Ты молчишь?.. Мне надо видеть,
Обнимать тебя руками,
Видеть, чувствовать, ты жив!
Открывается дверь и врывается. Раздается еще выстрел.
Берта выбегает, шатаясь.
Погодите!.. Погодите!..
Никого!.. Окно открыто!..
Он ушел!.. Его убили!..
Третье действие
Зал как в предыдущих действиях. Берта сидит за столом, склонив голову на руки.
Берта
Ты, любовь, открыла двери,
Это — счастие мое?
Какова же боль потери
И разлуки острие?
(Принимает прежнюю позу.)
Яромир (открывает боковую дверь направо и делает быстрое движение назад, заметив, что в зале кто-то есть)
Берта
Яромир! Уходишь прочь?
Ты уходишь?.. О, останься!
Как я, милый, трепетала,
Как боялась за тебя!
Как теперь ты?
Яромир (тревожно и мрачно)
О, прекрасно!
Берта
Если б я могла поверить!
Как ты бледен, Яромир!
Боже мой!..