Примечания к «Фьямметте»
1
Сидон – финикийский город (ныне город Сайда в Ливане).
2
Данте, «Чистилище», XXVIII, 49-51.
3
Т. е. богиня Эрида.
4
По другим мифам Климена была женой Япета и матерью Атланта, Прометея и Эпиметея. Здесь и далее Боккаччо следует той трактовке мифа, которая содержится в «Метаморфозах» Овидия.
5
О любви Феба к океаниде Критии рассказывает Овидий («Метаморфозы», IV, 256—284).
6
«Метаморфозы», IV, 270:
Вертится Солнцу вослед и любовь, изменясь, сохранила.
7
Ст. 520—559, 708—739.
8
Т. е. в трагедии «Федра»; ср. 922—953:
…концом и был Алкид,
Который, пса из Тартара влача…
9
См. «Метаморфозы», VIII, 1-151.
10
У Овидия он назван Кенеем (см. «Метаморфозы», XII, 169—531).
11
Ср. Овидий, «Метаморфозы», V, 577—641.
12
О легендарной царице Ассирии и Вавилона Семирамиде сообщает греческий писатель Ктесий из Книд (конец V – начало IV в. до н. э.), а также Геродот, Диодор Сицилийский и Юстиниан. По их рассказам она домогалась любви своего сына Ниния и была убита им.
13
«Метаморфозы», IX, 663—665:
Так же, слезой изойдя, и несчастная Фебова внучка,
Библида стала ручьем, сохраняющим в этих долинах
Имя своей госпожи и текущим под иликом черным.
14
Этот миф изложен у Овидия («Метаморфозы», IX, 666—797).
15
Ср. Лукан, «Фарсалия», I, 585—638. Ср. также у Данте («Ад», XX, 46-51):
А следом Арунс надвигает тыл;
Там, где над Луни громоздятся горы
И где каррарец пажити взрыхлил,
Он жил в пещере мраморной и взоры
Свободно и в ночные небеса,
И на морские устремлял просторы.
16
Об Ахемениде Вергилий рассказывает в «Энеиде» (III, 588—691).
17
Ср. «Одиссея», песнь IX.
18
У Овидия Ахеменид упоминается в «Метаморфозах» (XIV, 160—222).
19
Ср. Стаций, «Ахиллеида», I, 537 сл. Ср. также у Данте («Ад», XXVI, 61-62; «Чистилище», IX, 39; XXII, 113).
20
Боккаччо имеет в виду трагедию Сенеки «Эдип».
21
См. Стаций, «Фиваида», кн. XI.
22
Стаций, «Фиваида», XI, 574—579:
Скорбный и мрачный Тартар своею поганой душою
Пачкайте, перенося Эребом вам данные муки!
Вы же, проклятье людей, страшитесь Стигийской богини,
Ибо за всякое зло, когда бы и где ни свершилось,
Предначертаньем судьбы позорная выпадет кара;
Только одни лишь цари об этих сраженьях запомнят.
23
Правильнее – Эгипта.
24
Миф о Данае разработан в трагедии Эсхила «Гикетиды» («Просительницы»).
25
Овидий, «Метаморфозы», III, 432—433:
О легковерный, зачем хватаешь ты призрак бегучий?
Жаждешь того, чего нет; отвернись – и любимое сгинет.
26
К мифу об Аталанте Овидий возвращается дважды – при описании Калидонской охоты («Метаморфозы», VIII, 260—545) и при рассказе о ее превращении (там же, X, 560—707).
27
«Метаморфозы», X, 703—704:
Служит им спальнею лес. Свирепостью всех устрашая,
Зубом смиренным – два льва – сжимают поводья Кибелы.
28
Овидий, «Метаморфозы», XI, 623—626:
Сон, всех сущих покой! Сон, между бессмертных тишайший!
Мир души, где не стало забот! Сердец усладитель
После дневной суеты, возрождающий их для работы!
Ты сновиденьям вели, что всему подражают живому…
29
См. «Метаморфозы», I, 568—747.
30
Вергилий, «Энеида», VI, 164—165:
Эола сына Мизена, умевшего лучше всех прочих
Медью мужей сзывать, возбуждая Марса напевом.
31
См. Вергилий, «Энеида», VI, 236—294.
32
Овидий, «Метаморфозы», XIV, 144—146:
…долго еще мне терпеть; уж семь я столетий
Пережида; и еще, чтоб сравняться с той пылью, трехсот я
Жатв дождаться должна и сборов трехсот виноградных.
33
Сенека, «Троянки», 1-4:
Тот, кто доверился сам могуществу царственной власти,
Обладает огромным дворцом и теней богов не страшится,
Душою стремится своей к делам одним лишь приятным,
Да увидит, о Троя, тебя…
34
У Овидия в рассказе о Мидасе («Метаморфозы», XI, 85-193) говорится, что глупый царь овенил игру Пана на свирели выше, чем игру Феба на кифаре.
35
«Метаморфозы», XI, 190—193:
Вскоре там начал расти тростник трепещущий, целой
Рощей. А только созрел, – лишь год исполнился, – тайну
Выдал он жителям сел; колеблемый ласковым ветром,
Молвит зарытую речь, обличая Мидасовы уши.
36
Данте, «Рай», I, 13-15, 28-30.
37
«Метаморфозы», I, 558—561:
Деревом станешь моим, – говорит, – принадлежностью будешь
Вечно, лавр, волос ты моих, и кифар и колчанов.
Будешь латинских вождей украшеньем, лишь радостный голос
Грянет триумф, и узрит Капитолий процессии празднеств.
38
Боккаччо имеет в виду сочинение римского историка II или III в. н. э. Юстина «Сокращение Филипповой истории Трога Помпея». Эта книга, благодаря простоте языка, уже в эпоху средневековья использовалась при обучении латыни. Ср. прим. Боккаччо к стр. 66.
39
В действительности сподвижник Цезаря Марк Антоний был не племянником Цезаря, а лишь мужем его внучатой племянницы Октавии, сестры Октавиана Августа.
40
Ср. прим. Боккаччо к стр. 21.
41
Т. е. Цицерон.
42
«О дружбе»: «Квинт Муцин Сцевола, авгур…».
43
«О бессмертии души». По этому поводу Плутарх («Катон», XXVIII) рассказывает: «Войдя в спальню, он лег и взял диалог Платона «О душе» (Пер. С. Маркиша). Под таким названием был известен знаменитый платоновский «Федон», в котором говорилось о бессмертии души.
44
См. о нем у Стация («Фиваида», VI, 561 сл.).
45
«Энеида», VI, 500:
Дейфоб мощнооружный! Сын крови Тевкра высокой!
46
«Метаморфозы», XII, 67-68:
Трои. Первый тогда от Гектора, волею рока,
Пал ты, Протесилай!
47
«Энеида», II, 540—543:
Нет, не таков Ахилл, от которого лжешь, что рожден ты,
К Приаму был, врагу; умолявшего – права и чести
Он устыдился, он выдал бескровное Гектора тело
Для погребения мне и меня отпустил в мое царство.
48
«Метаморфозы», X, 83-85:
Стал он виновник того, что народы фракийские тоже,
Перенеся на юнцов недозрелых любовное чувство,
Краткую жизни весну и первины цветов обрывают.
49
«Георгики», II, 457—459:
О блаженные слишком, – когда б свое счастие знали, —
Жители сел! Сама, вдалеке от военных усобиц,
Им изливает земля справедливая легкую пищу.
50
«Фарсалия», IV, 373—381:
…О роскошь, богатств расточитель,
Ты, никогда и нигде недовольная скудным обедом,
Ты, обходящий моря и сушу в поисках пищи,
Голод надменный и ты, о слава пиров изобильных, —
Ныне узнаете ль вы, как мало для жизни потребно
И до чего природа скромна! Не целит здесь болящих
Вакх благородный, что был при неведомом консуле разлит,
Пьют не из чаш золотых, не из мурры, – поток первозданный
Жизнь им вернул.
(Пер. Л. Е. Остроумова)
51
О Юстине см. прим. 38.
52
Помпей Трог (I в. до н. э.) – древнеримский писатель; его сочинения дошли до нас лишь в более поздних сокращениях, изложениях (эпитомах) и переработках или в виде цитат у других авторов.
53
Теренций, «Евнух», 733 (д. IV, явл. 5):
Без Вакха и Цереры и в Венере жару нет…
(Пер. А. В. Артюшкова)
54
Валерий Максим – римский писатель I в. н. э, автор единственного дошедшего до нас сочинения «Замечательные дела и слова», в 9 книгах.
55
«О скромности» – кн. IV, гл, V.
56
«Метаморфозы», II, 195—196:
Место там есть, где другой Скорпион изгибает двойною
Руки свои, хвостом и кривым двухсторонним объятьем.
57
Ср. Овидий, «Героиды», V.
58
«Метаморфозы», IV», 539—541:
Внял молящей Нептун и все, что в них смертного было
Отнял, взамен даровав могущество им и почтенье
Он одновременно им обновил и наружность и имя:
Богом он стал Палемоном, а мать – Левкотеей богиней.
59
Боккаччо имеет в виду трагедию Сенеки «Федра», называя ее «третьей». Ранее (см. прим. 8) он называл ее «первой».
60
«Метаморфозы», XV, 544:
Молвила мне, – а теперь будь Вирбием – дважды рожденным!
61
«Энеида», III, 254—257:
Можете вы достичь до Италии, в пристань проникнуть,
Но окружить не придется стенами город вам данный,
Прежде чем голод жестокий и мщенье за наше убийство
Вас не принудит столы зубами грызть, пожирая.
62
«Метаморфозы», XIII, 730:
Скилла тут справа, а там беспокойная слева Харибда.
63
«Метаморфозы», XIV, 59-63:
Скилла пришла и до пояса в глубь погрузилась затона, —
Но неожиданно зрит, что чудовища некие мерзко
Лают вкруг лона ее. Не поверив сначала, что стали
Частью ее самое, бежит, отгоняет, страшится.
Наглых зияющих морд, – но в бегстве с собою влечет их.
64
«Метаморфозы», VII, 394—399:
Лишь молодая жена сгорела от ядов колхидских,
Воспламененный дворец лишь оба увидели моря,
Кровью детей заливается меч нечестивый и мчится
Худо отметившая мать, от оружья спасаясь Ясона.
Вот, на Титановых мчась драконах, вступает Медея
В крепость Паллады…
65
«Метаморфозы», IV, 456—457:
Тело тут Титий свое подставлял растерзанью, на девять
Пашен растянут он был…
66
«Метаморфозы», IV, 457—458:
…А ты не захватывал, Тантал,
Капли воды; к тебе наклонясь, отстранялися ветви.
67
«Метаморфозы», IV, 460:
Вертится там Иксион за собой, от себя убегая.
68
«Метаморфозы», IV, 461—462:
И замышлявшие смерть двоюродных братьев Белиды
Возобновляют весь век – чтоб снова утратить их – воды.
69
См. у Овидия жалобы покинутой Ипсипилы («Героиды», VI).
70
Ср. «Энеида», III, 708—715; V, 35-603.
71
Миф о Медее и Ясоне разработан у Сенеки в трагедии «Медея».
72
«Метаморфозы», VII, 402—403:
Принял колдунью Эгей – в одном осудимый деяньи;
Мало, что принял ее, – съединился с ней узами брака.
73
См. у Овидия («Героиды», X) жалобы покинутой Тесеем Ариадны.
74
Ср. Овидий, «Героиды», IX.
75
Ошибка Боккаччо, спутавшего Иолу с Омфалой. См. прим. 34 к «Фьяммстте».
76
См. Овидий, «Героиды», II.
77
Об этом рассказывается в VII—XII книгах «Энеиды». Самоубийство Аматы – XII, 593—603
78
Но Вергилий указывает на несколько иные причины рокового решения Аматы: к самоубийству ее толкнула весть (ложная) о гибели Турна.
79
То есть книги XXI—XXX, его «Истории», повествующие о Второй Пунической войне (218—201 до н. э.).
80
О смерти Ганнибала Тит Ливии рассказывает в гл. 51 XXXIX книги своей «Истории».
81
Царь Вифинии (область в северо-западной прибрежной части Малой Азии), решивший выдать Ганнибала римлянам. Узнав об этом, карфагенский полководец покончил с собой (183 до н, э.).
82
См. прим. 76.
83
«Метаморфозы», II, 743—744:
И Плейоны я внук, который по воздуху речи
Воли разносит отца; а сам Юпитер отец мне.
(Пер. А. Фета)
84
«Метаморфозы», II, 829—832:
И не пыталась она говорить, а когда б попыталась, —
Голосу путь был закрыт. Уж камень охватывал гордо
И затвердело лицо; изваяньем сидела бескровным.
Сам был и камень не бел: ее мысли его потемнили.
85
«Метаморфозы», VII, 192—196:
Молвила: «Ночь! Наперсница тайн, что с луной золотою
Свету преемствуешь дня! Вы, звезды! Геката с главою
Троичной, ты, что ко мне сообщницей дела приходишь
Мне помогать! Искусство волшбы и заклятия магов!
Ты, о Земля, что магам даешь трав знанье могучих».
86
Об этом превращении см. у Овидия («Метаморфозы», II, 333—366)
87
«Метаморфозы», VIII, 227—230:
Воск, растопившись, потек; – и голыми машет руками.
Юноша, крыльев лишен, не может захватывать воздух.
Приняты были уста, повторявшие имя отцово,
Морем лазурным, с тех пор от него получившим названье.
88
Буквально – светоносец. Одно из названий утренней звезды, в эпоху средних веков ставшее одним из имен Сатаны.
89
Вергилий упоминает эту звезду в своих произведениях многократно; чаще всего для него это именно вечерняя звезда, появление которой говорит о наступлении вечера (Ср. «Буколики», VI, 86; «Георгики»,» I, 251, 461; III, 336; IV, 186, 434, 474; «Энеида», I, 374; VIII, 280).
90
«Метаморфозы», X, 500—502:
Плачет, и все из ствола источаются теплые капли.
Слезы те – слава ее. Корой источенная мирра
Имя хранит госпожи, и века про нее не забудут.
91
«Метаморфозы», IV, 158—161:
Ты же, о дерево, ты, покрывшее ныне ветвями
Горестный прах одного, как вскоре двоих ты покроешь,
Знаки убийства храни, твои пусть темны и скорбны
Ягоды будут вовек – двоедушной погибели память!
92
См. Вергилий, «Георгики», III, 258—263. См. также: Овидий, «Героиды», XVIIIXIX.
93
См. Овидий, «Героиды», XIII.
94
См., например, Стаций, «Фиваида», И, 203—204.
95
Об этом рассказано в кн. XII «Фиваиды» Стация.
96
«Метаморфозы», IX, 166—169:
Медлить нельзя: разорвать смертоносную тщится рубаху,
Но, отдираясь сама, отдирает и кожу. Ужасно
Молвить! То к телу она прилипает, – сорвать невозможно! —
То изъязвленную плоть обнажает и мощные кости.
Примечания к «Посвящению…»
1
Ср. у Данте – «Ад», V, 121—123.
2
Т. е. ближе к середине 30-х годов, хотя ряд ученых (Делла Торре, Торрака) относят первое любовное увлечение Боккаччо к 1333 г. или даже к 1331 г.
3
Это написано около 1340 г.
4
Боккаччо