Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Публицистика 1918-1953 годов

от 26 апреля 1869 г.(перевод с французского): «Если бы перед моим рождением Господь Бог сказал мне: „Граф! Выбирайте народ, среди которого вы хотите родиться!“ — я бы ответил ему: „Ваше Величество, везде, где Вам будет угодно, но только не в России!“ У меня хватает смелости признаться в этом. Я не горжусь, что я русский, я покоряюсь этому положению. И когда я думаю о красоте нашего языка, когда я думаю о красоте нашей истории до проклятых монголов и до проклятой Москвы, еще более позорной, чем самые монголы, мне хочется броситься на землю и кататься в отчаянии от того, что мы сделали с талантами, данными нам Богом!» (Толстой А. К. — Т. 4. — С.281).

…даже заборы растут и за этими «заборами низкорослыми»… — имеются в виду строки из поэмы М. Герасимова «Октябрь» (см. коммент. на с. 543).

Российская человечина*

Возрождение. — 1925. — 7 ноября (№ 158). — С. 2–3.

«У Ивана Ивановича…» — фрагмент из рассказа Б. Пильняка «Человеческий ветер», впервые опубликованного в десятой книжке журнала «Новый мир» за 1925 г.

«Дни» недавно судили о собрании рассказов этого самого Бабеля, «которое является некоторым итогом его творчества», и найти «творчество» это неравноценным. — Имеется в виду рецензия Н. Берберовой (подписанная псевдонимом «Ивелич») на книгу И. Бабеля «Рассказы» (М., 1925) (Дни. — 1925. — 25 октября (№ 836)). См. в «Автобиографических заметках»: «Среди наиболее мерзких богохульников был еще Бабель. Когда-то существовавшая в эмиграции эсеровская газета „Дни“ разбирала собрание рассказов этого Бабеля и нашла, что „его творчество неравноценно“» (Бунин-1990. — С. 198). Далее следуют те же цитаты с небольшими сокращениями. Завершается данный фрагмент в «Автобиографических заметках» иначе: «Это был приговор, довольно суровый, хотя несколько и несправедливый, ибо „революционныйотпечаток в этой гнусности, конечно, был. Я, с своей стороны, вспоминал тогда еще один рассказ Бабеля, в котором говорилось, между прочим, о статуе Богоматери в каком-то католическом костеле, но тотчас старался не думать о нем: тут гнусность, с которой было сказано о грудях Ее, заслуживала уже плахи, тем более, что Бабель был, кажется, вполне здоров, нормален в обычном смысле этих слов». (Бунин-1990. — С. 198).

«Прожектор» — «иллюстрированный литературно-художественный и сатирический журнал»; в 1925 г. выходил под редакцией Н. Бухарина и А. Воронского; издание газеты «Правда».

И там опять обо мне, о Шмелеве, о Куприне, о Мережковском, — большая статья какого-то Воронского под заглавием «Вне жизни и вне времени» и с нашими карикатурными изображениями — имеется в виду статья советского критика и публициста Александра Константиновича Воронского (1884–1943), главы издательства «Круг», соредактора журналов «Красная новь» (1921–1927) и «Прожектор» (1923–1927) «Вне жизни и вне времени. (Русская зарубежная художественная литература)», опубликованная в № 13 за 1925 г. с карикатурами Бориса Ефимова. В той части статьи, где говорилось у Бунине, речь шла в первую очередь о сборнике «Роза Иерихона».

Чем это доказывается? Помимо «Несрочной весны», еще и многими другими произведениями из книги «Роза Иерихона». Там под каждой вещью поставлены мною даты… — в данном случае мы имеем дело с так называемой «терминологической путаницей». Для Воронского «эмиграция» Бунина начинается с момента неприятия революции, все рассказы, начиная с 1918 г. для него в этом смысле «эмигрантские». Для Бунина же эмигрантскими являются те произведения, которые написаны действительно в эмиграции. Воронский в начале своей статьи пишет о произведениях, вошедших в сборник: «Часть из них относится к дореволюционному времени: „Сны Чанга“, „Петлистые уши“, целый цикл стихов, преобладают все же произведения, написанные в 1918–1923 гг. На них мы преимущественно и остановимся». (С. 18).

Тем, что Шмелев написал «Солнце мертвых»… — отдельное издание «эпопеи» «Солнце мертвых», в которой нашли свое отражение впечатления и размышления Шмелева периода его Крымского «сидения под большевиками», вышло в издательстве «Возрождение» в Париже в 1926 г. Первая редакция книги была опубликована в «трехмесячнике литературы» «Окно» (Париж) в № 2/3 за 1923 г.

…рассказ Всеволода Иванова под заглавием «Орлиное время»… — рассказ, опубликованный в том же номере журнала «Прожектор», что и статья Воронского.

Тут «Черный хутор», принадлежащий перу Николая Никитина… — рассказ, опубликованный в том же номере журнала «Прожектор», что и статья Воронского. Никитин Николай Николаевич (1895–1963) — русский советский писатель, с 1921 г. член объединения «Серапионовы братья». В 1924 г. выпустил книгу «Сейчас на Западе. Берлин-Рур-Лондон», где отразились впечатления от предпринятой в 1923 г. поездки по Европе.

Тут новая поэма Маяковского… — в том же номере журнала «Прожектор», что и статья Воронского, под названием «Париж: Из поэмы Владимира Маяковского» опубликовано стихотворение «Верлен и Сезанн».

В «Последних новостях» от 30 октября я недавно прочел следующее… — имеется в виду передовая статья (Последние новости. — 1925.— 30 окт. (№ 1693)) «Революционизм и культурничество», в которой обсуждалась позиция Пешехонова и его точка зрения на Советскую Россию. По мнению автора, «это здоровое зерно вовсе не в каком-то примирении с советской властью. Оно в стремлении глубже понять психологию оставшихся там, в России, и с нею согласовать действия эмиграции». В то же время, «Пешехонов не совсем прав, когда изображает наши источники для ознакомления с современной Россией в виде двух „кривых зеркал“ — советской и эмигрантской печати». Приведенная Буниным цитата предваряется рассуждением о том, что есть «лекарство» от «неизбежного эмигрантского окостенения», указанное П. Н. Милюковым, и лекарство это — «постоянное общение с Россией».

Записная книжка (о литературе)*

Возрождение. — 1926. — 23 янв. (№ 235). — С. 2–3.

«И будет Фофанов писать…» — имеется в виду строка из стихотворения Е. А. Боратынского (1800–1844) «Чтоб очаровывать сердца…», которым поэт ответил А. А. Крылову на направленное против него и Дельвига стихотворение «Вакхические поэты» (1821) (впервые — в «Русском Инвалиде» 31 января 1822 г. под заглавием «К. ***»; в другой редакции в сборнике «Стихотворения Евгения Боратынского» (М. 1827) под заглавием «К-ву (ответ)»: «Напрасно до поту лица // О славе Фофанов хлопочет: // Ему отказан дар певца, // Трудится он, а Феб хохочет» (Баратынский Е. А. Полное собрание стихотворений. — Л., 1989. — С. 90). Фамилия «Фофанов» образована Боратынским от слова «фофан» — «простак, простофиля, дурак, глупец» (Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. — М. 1955. — Т. 4. — С. 538).

Фофанов — Фофанов Константин Михайлович (1862–1911) — русский поэт, начал писать в 1881 г. См. о Фофанове дневниковую запись Бунина от 22 октября 1917 г.: «Жизнь Фофанова — „сюжет для небольшого рассказа“» (Бунин-1990. — С. 52).

…посчитайте-ка всех этих Левитовых, Орфановых, Николаев Успенских… — Ср. с характеристикой писателей-народников в «Заметках» от 9 ноября 1929 г. (с. 315 наст, изд.): «…Левитов и оба Успенских были столь замечательные писатели, что можно даже и теперь читать и перечитывать многие из их произведений. Прочие „народники“ были совершенно бездарны и забыты вполне справедливо» и т. д.

Почти всю жизнь прожил в Москве, в Гиршах… — Н. Н. Златовратский жил в Москве с 1884 г. С 1900 г. и до конца жизни он жил на улице Малая Бронная в квартире одного из шести доходных домов, владельцем которых был В. В. Гирш. По имени домовладельца эти дома прозвали «Гиршами». (См.: Федосюк Ю. А. Москва в кольце Садовых. — М., 1991. — С. 156; справочник «Вся Москва» за 1900–1911 годы).

Чехов однажды (по своему обыкновению, совершенно внезапно)… — этот же эпизод Бунин пересказывает в очерке «Чехов» (см. с. 265 наст. изд.).

Н. Н. — А. И. Южин-Сумбатов

Потапенко Игнатий Николаевич (1856–1929) — русский писатель.

Записная книжка (о декабре 1919 г. в Ростове)*

Возрождение. — 1926. — 13 февраля (№ 256). — С. 2.

Я заношу их в свою книжку на французском пароходе «Патрас», который вот-вот должен покинуть Одессу, уже взятую большевиками — Бунин эвакуировался из Одессы на пароходе «Патрас», на котором он оказался с женой 24 января (6 февраля) 1920 г., 25 января (7 февраля), когда большевики вошли в город, пароход отошел от пристани и стоял на внешнем рейде, 27 января (9 февраля) он вышел в открытое море, взяв курс на Константинополь.

Андре Шенье*

Возрождение. — 1926. — 20 февраля (№ 263). — С. 2.

Ленотр Жорж (настоящие имя и фамилия Теодор (в некоторых источниках Луи Леон) Гослен, Gosselin; 1857–1935) — французский историк. Его книги неоднократно издавались в русских переводах. См., например, «Революционный Париж» (M., 1895), «Путешествие на эшафот» (М., 1906), и т. д. Внимание Бунина именно к произведениям Ленотра могло быть обусловлено также и тем, что одну из книг историка — «Париж в дни революции» (М., 1913) — переводили Н. А. Тэффи и ее младшая сестра Е. А. Лохвицкая. См. также об этом: Карабутенко И. Настольная книга Бунина в период «Окаянных дней» // Новая Россия. — 1997. — № 3. — С. 146–152.

Камилл Демулен*

Возрождение. — 1926. — 17 марта (№ 288). — С. 2–3.

Записная книжка (об Одессе 1920 г.)*

Возрождение. — 1926. — 1 апреля (№ 303). — С. 2. — В конце статьи как отдельный, самостоятельный фрагмент, без заглавия, через звездочки полностью перепечатана статья «Красный гимн» (см. ее на с. 68–71 наст, изд.), в связи с чем в настоящей публикации этот текст опущен.

Чего хохотать нам над статуей Маркса… — повтор фрагмента из статьи «Страна неограниченных возможностей» (см. с. 117 наст. изд.).

Человек, который умер от страха*

Возрождение. — 1926. — 10 апреля (№ 312). — С. 2.

Софийский звон*

День русской культуры. — 1926. — 8 июня. — С. 2.

«Князь Всеслав в железы был закован…» — Бунин полностью приводит свое стихотворение «Князь Всеслав», которое впервые было опубликовано в журн. «Летопись» (Пг., 1916. — № 3, март). Князь Всеслав Брячиславич — князь Полоцкий (XI в.). В 1067 г. киевский князь Изяслав Ярославич заманил его в Киев и заточил в темнице. В 1068 г. киевляне, недовольные Изяславом Ярославичем, провозгласили своим князем Всеслава Брячиславича. Он княжил семь месяцев и вынужден был бежать в Полоцк, так как прежний киевский князь, Изяслав, предпринял на него поход при поддержке поляков. О князе Всеславе Бунин пишет также в «Жизни Арсеньева» (кн. V. гл. 24).

Думая о Пушкине*

Возрождение. — 1926. — 10 июня (№ 373). — С. 3–4.

Я обещаю вам Японию… //Белогвардейца — к стенке! // А почему не атакован Пушкин? — Искаженные строки из стихотворений С. Есенина «Инония» (1918) и В. Маяковского «Радоваться рано» (1918). См. коммент. к статье «Инония и Китеж» (с. 543).

…стали складываться стихи… — далее Бунин приводит свои стихотворения 1912–1916 гг. «Молодой король», «У

Скачать:TXTPDF

Публицистика 1918-1953 годов Бунин читать, Публицистика 1918-1953 годов Бунин читать бесплатно, Публицистика 1918-1953 годов Бунин читать онлайн