Солнца“ — древнеримского… Из Бейрута едем по железной дороге в Дамаск. По пути свернули в Баальбек. Впечатления от дороги среди гор Ливана и Антиливана, а также в Баальбеке не поддаются, как говорится, никакому описанию. Из Дамаска поедем в Тивериаду…» (Бабореко А. И. А. Бунин. Материалы для биографии, изд. 2-е. М., 1983, с. 110). По пути из Дамаска Бунин, очевидно, продолжал работу над стихотворением «Храм Солнца».
«Чалма на мудром — как луна…»*
Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 51, 20 октября, под заглавием «Мудрость».
Сб. «Зарницы», кн. 1. СПб., 1908, под заглавием «Смерть».
«Шла сиротка пыльною дорогой…»*
«Знание», кн. 21, СПб., 1908, под заглавием «Сиротка».
«Знание», кн. 15, СПб., 1907.
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907, под заглавием «Христос».
Стихотворение записано на пластинку в чтении автора в 1910 г.
В Назарете, согласно Евангелию, прошло детство Христа.
Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908.
«Кошка в крапиве за домом жила…»*
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 9, сентябрь, под заглавием «Кошка», вместе со стихотворением «Обвал», под общим заглавием «Из цикла „Смерть“».
«Присела на могильнике Савуре…»*
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907, под заглавием «Лен».
«Свежа в апреле ранняя заря…»*
Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль, под заглавием «Причастницы».
«Там иволга, как флейта, распевала…»*
«Знание», кн. 21, СПб., 1908, под заглавием «В роще».
«Щебечут пестрокрылые чекканки…»*
Полное собрание сочинений, т. 3, под заглавием «За Дамаском».
«Ежемесячный журнал», СПб., 1914, № 1, январь.
«Тут покоится хан, покоривший несметные страны…»*
Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября.
Тезей*
Сб. «Новое слово», кн. 1. М., 1907. Печатается по кн. «Избранные стихи», 1929.
Тезей, или Тесей — греческий герой и царь афинский, сын афинского царя Эгея. Тезей, согласно греческому мифу, отправился на Крит вместе с семью афинскими юношами и девушками; их вместе с Тезеем должны были принести в жертву, отдав на съедение чудовищу Минотавру. Тезей убил Минотавра. На обратном пути, при приближении к берегу, Тезей забыл переменить черные паруса на белые, — как условился об этом с отцом на случай счастливого возвращения, — и уснул. Увидев корабль под черными парусами, Эгей с отчаянья бросился в море. Бунин воспользовался также другим мифом: о фантастическом существе, получеловеке-полулошади — кентавре, который погубил Геракла пропитанным ядом плащом, чтобы овладеть его женой, и мифом о звезде Кентавра, получившей свое наименование от кентавра Хирона, вознесенного после смерти на небо.
«Знание», кн. 21, СПб., 1908.
Каин*
Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 10, октябрь.
Баальбек — см. с. 604.
Каин — по Библии, старший сын Адама и Евы, злобный и угрюмый; убил из зависти своего кроткого брата Авеля, жертвоприношение которого было более угодно богу. Каин скитался по свету и был, как повествуется в Библии, основателем первого города. О Каине говорится и в Коране.
…скалу на скалу громоздит… — постройка Баальбека из каменных глыб.
«Знание», кн. 15, СПб., 1907, с эпиграфом: «Страх-батюшка. Пословица».
Сб. «Новое слово», кн. 1. M 1907.
Няня*
Журн. «Новое слово», М., 1907, № 4, с посвящением: «Н. А. Крашенинникову».
На Плющихе*
Журн. «Перевал», М., 1907, № 4, февраль.
Безнадежность*
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август, вместе со стихами «Сатурн», «Трясина», «С корабля», под общим заглавием «Из цикла „Смерть“».
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.
Один*
«Знание», кн. 16, СПб., 1907.
Один — в скандинавской мифологии глава богов, бог войны, мудрости и поэзии, изобретатель и хранитель священных рун. На каждом плече Одина сидит по ворону, которые являются вестниками всего происходящего в мире. Его переносит восьминогий конь. В германской мифологии Один соответствует Вотану (Водану).
Сатурн*
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.
Сатурн считался в астрологии холодной, мрачной планетой.
С корабля*
Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 9, сентябрь, без заглавия.
«Вдоль этих плоских знойных берегов…»*
Сб. «Новое слово», кн. 1. М., 1907, под заглавием «Берег».
Балагула*
Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 8, август, под заглавием «В балагуле».
Балагула — крытая дорожная повозка; на Украине и в Белоруссии так назывался также еврей-извозчик.
Из Анатолийских песней *
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907.
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.
Мандрагора*
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.
Мандрагора — род многолетних трав семейства пасленовых. Корни иногда напоминают человеческую фигуру; видимо, поэтому мандрагоре приписывали магическую силу. С мандрагорой связаны различные легенды; о ней говорится в древней русской литературе, в трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», в «Фаусте» Гете.
Розы Шираза*
«Знание», кн. 16, СПб., 1907.
Ирем (Ирам Зат Аль-Имад) — в мусульманской мифологии древнее сооружение, возведенное из драгоценных металлов и камней. Комментаторы Корана связывают Ирам с городом народа ад, построенным в подражание раю (джанне) царем Шаддадом в Южной Аравии. Джанна (араб, буквально «сад») — «сад эдема», там, согласно Корану, находятся в шатрах «девственницы с большими черными глазами» (Коран, 55:54, 58–72).
С обезьяной*
«Знание», кн. 20, СПб., 1908, вместе со стихотворением «Трон Соломона», под общим заглавием «Рассказы в стихах».
Мекам*
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.
Мекам. — Согласно толкованию комментатора Корана, слово это обозначает ту степень экстаза, в который впадают мусульманские аскеты во время молитвенных ночных бдений.
Расстояние лука — т. е. выстрела из лука. Этим словом мусульмане обычно обозначают, «на какое расстояние Магомет приближается к богу» (Коран. М., 1901, с. 496).
«Знание», кн. 16, СПб., 1907.
Каир*
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907. Али — мечеть в Каире.
Истара*
«Знание», кн. 16, СПб., 1907.
Истара, или Иштар — богиня древних вавилонян, богиня любви, покровительница материнства и плодородия, а также войны и охоты. Изображалась обнаженной, стоящей на льве с луком и стрелами. Она была самой популярной богиней в древней Вавилонии, в ее честь строились храмы и слагались гимны. Ее культ носил сладострастный характер.
Тиара — головной убор древних персидских и ассирийских царей.
Син — вавилонский бог луны; считался богом света, астрономии и мудрости.
Александр в Египте*
Альманах «Шиповник», кн. 2. СПб., 1907.
Александр Македонский (356–323 гг. до н. э.) — крупнейший полководец и государственный деятель древнего мира. Завоевав Египет, он посетил оракула Зевса-Аммона в оазисе Сивах в Ливийской пустыне и обращался к нему с вопросами. По преданию, в пыльную бурю два ворона указывали путь войску Александра.
Бог*
Журн. «Современный мир», СПб., 1908, № 11, ноябрь.
Саваоф*
«Знание», кн. 29, СПб., 1910, под заглавием «В детстве».
Гальциона*
Газ. «Одесские новости», 1910, № 8071, 21 марта.
Гальциона, или Алкиона — дочь бога Эола, повелителя ветров, супруга трихидского царя Кеика. После его гибели при кораблекрушении она в отчаянии бросилась в море, и бог Нептун их обоих превратил в птиц. В «Метаморфозах» (кн. 11) Овидия повествуется о том, что, даже превращенные в птиц, они остались верны друг другу. Когда в зимнюю пору Гальциона сидит семь дней на яйцах, путь по морю безопасен: «Сторожит свои ветры, не выпуская, Эол, предоставив море внучатам».
В архипелаге*
«Знание», кн. 24, СПб., 1908.
Бог полдня*
Журн. «Золотое руно», М. 1908, № 10, октябрь.
Горный лес*
«Знание», кн. 24, СПб., 1908.
Храм Волчьего Зевса — в древности место жертвоприношений на полуострове Пелопоннес (Греция).
Иерихон*
«Знание», кн. 25, СПб., 1908.
«Знание», кн. 25, СПб., 1908.
Долина Иосафата*
«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910.
Долина Иосафата — Кедронская долина, отделяющая Иерусалим от Масличной горы, место погребения иудейского царя Иосафата. По поверию древних иудеев, место Страшного, суда, который должен совершиться при конце мира.
Бедуин*
«Знание», кн. 25, СПб., 1908.
Абая — «шерстяная пегая хламида» (Бунин).
Гиксы, или Гиксосы — кочевые азиатские племена.
Сиддим — равнина в Палестине.
Люцифер*
Литературно-художественный сборник издательства «Непогасшие огни», кн. 1. Екатеринослав, 1910.
Люцифер — здесь: «светоносец», утренняя звезда Венера.
Эректеон — храм Эрехтея, замечательное произведение древнегреческой архитектуры, развалины которого сохранились в Афинах.
Рай. — Имеется в виду долина в Сирии близ города Баальбека, как пишет Бунин в рассказе «Храм Солнца»: «Край баснословных племен, родина Адама» — Бека, — то есть страна, долина; эта долина «связана… с именем Рая, близость которого к Баальбеку была неоспорима в древности» (Бунин, т. 3, с. 399).
Авель — второй сын библейских прародителей людей — Адама и Евы, убитый из зависти своим братом Каином.
Имру-Уль-Кайс*
Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908, под заглавием «След», с эпиграфом: «Его обдувает с юга и севера. Имру-уль-Кайс».
Имру-уль-Кайс (? — между 530–540) — арабский поэт.
«Открыты окна. В белой мастерской…»*
Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908, под заглавием «Дача».
Журн. «Современник», СПб., 1913, № 5.
Стихотворение о А. П. Чехове и его доме в Ялте, где Бунин часто бывал. Между Чеховым и Буниным установились близкие дружеские отношения со времени их встречи в Ялте в 1899 г. См. воспоминания Бунина о Чехове в т. 6 наст. изд.
Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль.
Лама савахфани — как отметил В. Смирин, соответствует евангельскому тексту: «Почто меня оставил!» — обращение распятого на кресте Иисуса Христа к богу.
«В полях сухие стебли кукурузы…»*
Сб. «Зарницы», вып. 1. СПб., 1908, под заглавием «Летаргия».
Трон Соломона*
«Знание», кн. 20, СПб., 1908. С
оломон — Царь израильско-иудейского государства (ок. 965–928 гг. до н. э.). Стихотворение передает легенды Корана о Соломоне (Сулеймане): он «повелевает гениями и ветрами», он пророк и мудрый могучий царь (Коран. М., 1901, с. 354).
«Трон Соломона», по преданию, был украшен золотыми львами, которые оживали, и никто из завоевателей не мог воссесть на этот трон.
Геджас (Худжас) — пустынная область в Аравии.
Журн. «Современный мир», СПб., 1908, № 1, январь.
Баба-Яга*
«Стихотворения 1907 г.», 1908.
«Стихотворения 1907 г.», 1908.
«Стихотворения 1907 г.», 1908.
Последние слезы*
«Знание», кн. 24, СПб., 1908.
Рыбачка*
«Знание», кн. 24, СПб., 1908.
Вино*
Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908.
Сб. «Зарницы», вып. 1. СПб., 1908.
Христя*
Сб. «Зарницы», вып. 1. СПб., 1908.
Кружево*
«Знание», кн. 21, СПб., 1908. Печатается по тексту газеты «Возрождение», Париж, 1926, № 499, 14 октября.
«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910. Датируется по Полному собранию сочинений. В Сиракузах, в Сицилии, где было написано стихотворение, Бунин был с 21 по 28 марта 1909 г.
После Мессинского землетрясения*
«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910, под заглавием «В Мессинском проливе».
Землетрясение в Сицилии в 1908 г. почти совершенно разрушило город Мессину. В 1909 г. Бунин. путешествуя вместе с В. H Муромцевой-Буниной по Италии, побывал в Мессине. В. Н. Муромцева-Бунина писала: «Несколько дней мы осматривали столицу Сицилии, смотрящую на север, в бухте которой никогда не отражаются ни солнце, ни месяц… Из Палермо мы отправились в Сиракузы… Оттуда поехали в Мессину, где испытали настоящий ужас от того, что сделало землетрясение. Особенно поразила меня уцелевшая стена с портретами, — какой-то домашний уют среди щебня» (ЛН, кн 2 с. 214).
«В мелколесье пело глухо, строго…»*
«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910, под заглавием «Колдун».
«Знание», кн. 27, СПб., 1909.
«Знание», кн. 30, СПб., 1910.
Могила в скале*
«Знание», кн. 30, СПб 1910.
«Сборник первый». Книгоиздательство для детей «Утро», изд. 2-е, М., 1913, под заглавием «Остров».
«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910, под