шаровари. І кирзяки. Вони не сприяли коханню. Правда, не в змозі були й спинити його. Пам’ятаю, коли ми сідали з нею десь поруч, ноги в нас були однакові, не відрізнити. Хіба що її чоботи меншого розміру. І такі ж однакові шинельки. Жорсткі, тяжкі, коли мокреча й тепло, та холодні в мороз. І личко її було без прикрас. Одного разу ми лежали під обстрілом у борозні, і вибухом її всю заляпало болотом, і обличчя, й очі. Вона обмивалася слізьми і нічого не бачила. І треба було бігти. Тоді я схопив її за руку. Бійці в цепу здивувалися: чого це вони біжать, побравшися за руки? Наче на прогулянці.
Ота прогулянка під вибухами мін зробила свою справу. До безлічі чималих турбот додалися нові. Я пильнував її де лише міг. При кожній нагоді намагався побігти в батальйонний тил. Мав кілька неприємностей із ротним. Я збирався їй щось сказати. Найважливіше. Найважливіше і найперше моє слово. Тільки я запізнився, кістлява мене випередила. У великому придніпровському селі над луками залишився піщаний горбок, який відібрав її у живих. Усе, що було в мене потім, було не те й не таке. Та й сам я став уже не таким.
Однак черга чомусь розходиться. Скінчилися пиріжки. Мило гмикнувши, пішло й моє дівча. Ті, що залишилися в черзі, посуваються, і я опиняюся біля самого прилавка. Кава ще є. І то добре. Після тієї горілки діймає спрага. І тут я бачу його.
Якийсь час, наче змертвілий, мовчки дивлюся на нього. Він відходить від черги і спиняється. Потім знов повертається до стойки і щось там розглядає за склом. Дзенькає дрібними грішми в жмені. Вигляд у нього мовчазний і заклопотаний. Сахно! Їй-богу, Сахно!
Так, тепер або вже ніколи! Дурнем я буду, коли його прогавлю. Зараз я дам йому по пиці. Головне не втратити нагоди. Бити рвучко і від себе, усім корпусом на руку. Він упаде на підлогу. Або на бар’єр буфету. Буде скандал. Прибіжить міліціонер. І я скажу, чому так учинив. Нехай тоді мене судять.
Я виходжу з черги і ступаю два кроки вперед. Серце моє починає калататися. Але почекай, серце! Зажди! Не підводь!
Але тут хтось підходить до прилавка і стає поруч. Я прикушую губу — він мені перешкоджає. Раптом Сахно повертається і дивиться просто мені в обличчя.
Його брови здригаються. Пізнав, гад! Але очі відразу спокійнішають. Він засовує руку в кишеню і дзвінко зсипає гроші.
— Не вдалося?
— Що?
— А в готелі.
— Ні, не вдалося,— кажу я не своїм голосом. І неначе заворожений дивлюся в його вицвілі, нерухомі очі.
— Прокляття! Перекусити не доб’єшся. Ви вечеряли?
— Ні.
— Може, підемо до ресторану? Тут навпроти.
Я, змертвілий, стою. Як дурень. Як ідіот. Він, мабуть, і сприймає мене за ідіота. Але я знову не знаю, що робити. Я не впізнаю його. Сахно і не Сахно.
— Ну? Підтримаєте товариство?
Він іде між людей у двері, і я, збентежений, іду за ним. Перший, найсприятливіший момент утратив. Тепер я вже не можу наважитися. Мене сковує сумнів. Хіба вимагати в нього документ? Або запитати прізвище? Це не може тривати довго. Я не витримаю.
Ми виходимо із зали. Він оглядається на мене.
— Бордель. У нас варто подзвонити, і готель забезпечено. А тут не можуть зробити бронь на одне місце. Республіка називається!
Сволото! Що ти знаєш про цю республіку? Не дістав місця в готелі? Скінчилися пиріжки? А про півмільйонну армію партизанів у цій республіці ти чув? Про дев’ять тисяч білоруських Орадурів та Лідіце ти знаєш? Про два з гаком мільйонів безневинних жертв? Про те, що й досі республіка не досягнула передвоєнної кількості населення?
Я ледве стримую нервовий дрож усередині. А він роздягається у гардеробі. Перед дзеркалом старанно зачісує рештки своєї чуприни. Потім ми заходимо в зал. Тут також повно. Вільних столиків немає, і ми йдемо між рядами. Та ось біля вікна встають з-за столу четверо офіцерів. Ми відразу займаємо їхні місця. На скатертині гора брудного посуду. Він гидливо відсовує від себе тарілки.
Розмовляти зі мною в нього, видно, зникло бажання. Мабуть, співрозмовник з мене поганий. Але ж мені не до розмов. Мене мучить питання: він чи не він? Голову наповнює різкий дзвін, руки тремтять. Він же, певно, мене не впізнав. Ну що ж, тим ліпше! Я напружуюся, як перед стрибком в атаку, і запитую напрямки:
— Ви — Сахно?
— Що? Ні, не Сахно.
Не Сахно! Іншої можливості довідатися, хто він, у мене немає. Я напружую розум, щоб діяти далі. А він закидає на коліно ногу і відкидається в кріслі. Дістає з кишені газети.
Здається, він дуже спокійний. Повністю заглиблений у себе. Жоден м’яз на його обличчі не здригнеться. Шелестячи газетою, кидає на мене погляд:
— А чому ви запитали? На когось схожий? Так?
— Схожий.
— Буває,— видихає він і пожвавлюється.— Я одного інженера, мабуть, цілий рік плутав із бухгалтером управління. Схожі, як дві краплини води.
Чорт! Здається, я влип! Невже справді не він? А може, прикидається? Щось відчуває і боїться? Певно ж, дещо зі свого минулого приховав.
Однак ні. Поводиться натурально і впевнено. Широко розгортає «Правду». «Труд» пропонує мені:
— Почитайте. Поки тут дочекаєшся…
І, не договоривши, зосереджується на читанні. Я машинально оглядаю заголовки. І не розумію нічого.
Якщо не Сахно, то це жахливо. Я ж міг його покалічити. А коли все ж таки він? Невже я і тепер залишуся в дурнях? Як і кілька десятиліть тому?
Що ж, почекаємо.
Він читає зосереджено і грунтовно. За наш столик більш ніхто не сідає. Офіціантка також не йде. Я неуважно дивлюся на газетні рядки і не можу заглушити в собі перейнятого розпачем крику пам’яті.
16
Сон розривається вибухом: тр-р-рах!.. Лоп-лоп-лоп… Шиш-ш-ш-ш-ш…
І ще: тр-р-рах! Тр-р-рах!.. Щр-рик!
Що це? Де це? Тьху, хлюпнуло чимось мокрим по обличчю, по спині: мурашки чи, може, пісок… Я схоплююся і відразу розумію — біда!
У хаті майже видно, у вікнах світанок. Мене обдає морозною хвилею, сніговою потерухою сипле на голову, за комір. На долівці перелякані обличчя людей. Біля ліжка, лежачи долілиць, обхопив руками голову сержант. Згори сиплеться перемішаний зі снігом тиньк.
Тр-р-рах! — здається, під самим вікном гримнув новий вибух.
У вікно шугають космаки снігу із землею. Дрібні осколки шротом обдають потилицю. Мимоволі похитнувшись од вибуху, я зовсім позбуваюся сонливої млявості і лякаюся — де Юрко? Та Юрко поруч, він, нічого не розуміючи, також блимає заспаними очима і питає:
— Що таке? Га? Бомблять, га?
Ні, Юро, не бомблять, і навіть не звичайний наліт. Це інше. Я боюся цього іншого, від самої думки про нього в мене крижаніє все усередині. Тр-р-рах! Тр-р-ра! — б’ють два вибухи далі, на вулиці. Там хтось дико й люто лається — чути обривки нервової розмови, тупотіння ніг. Щось там коїться лихе. І я щосили вслухаюся у цю мішанину звуків, і — пропади воно пропадом, це вчорашнє моє передчуття! — воно не підвело. Між вибухами чути, як десь ще далеко, але досить виразно гудуть танки.
Ну, ось і дочекалися! Доспалися, довідпочивалися, досподівалися, так його розтак! Тепер розсьорбуй!
Мабуть, інші також уже щось чують. Сержант, за ним Катя та Юрко кидаються до вщент розтрощених вибухами вікон. Підскакую на одній нозі і я, ще хтось пробирається до вікна. О, там картина! Найжахливіша з усіх картин на війні — «драп»!
Вулицею, городами, біля нашої хати і віддалік біжать із села люди. По одному, групами, шалено скачуть коні, розкидаючи сніг скатами, обкрученими ланцюгами, проносяться машини. Видно, всі, хто тут був, ринули на околицю, повз побиті осколками мазанки, стрибаючи через тини, падаючи і знову спинаючись на ноги. Неподалік, біля сусідньої хати, на вулиці димно палає розбитий вибухом «студебекер». Поруч із перекинутою підводою, конаючи, здригує ногами кінь. Тр-р-рах! Пі-і-ів… Пі-у-ув… Тр.-р-рах! Там і тут б’ють вибухи. Але ми вже не зважаємо на них — ми впиваємося очима вдалечінь, за село. Там по крутуватому схилу зі степу вповзають на околицю танки.
Жвик-жвик-жвик! Тр-р-рах!
Вибух кидає нас на долівку. Хата піднімається й осідає. Здається, падає стеля. Пилом, сухим смородом забиває дихання. Хтось стогне, хтось розлючено лається і, зіскочивши, кидається до дверей.
— Лягай! Лягай, так вашу розтак! — кричить Катя. Вона лається по-чоловічому круто, але тепер це нікого не дивує— як же інакше, коли таке діється! Тиньк зі стін і стелі густо обсипається на голови і спини. Юрко підводить голову, його не впізнати — самий стривожений і збентежений погляд, що робити?
— Сестро! Сестричко! Ой, рятуй же!.. Ой! — лементує хтось у хаті. Пил швидко видуває вітер, справжня снігова віхола. Бо вже ні вікон, ні дверей. Двері принаймні розчинені, і на порозі лежить нерухомо наш санітар, який учора на те саме місце кидав кролів. Над кутком у стелі пролом на вулицю. У ньому куриться сніг, а під ним на соломі сліпо товчеться обв’язаний щільними бинтами льотчик. Колінами й ліктями він стусає сусіда.
— Гей, товаришу! Товаришу!
З-під шинелі витикаються довгі ноги в кирзових чоботах, вони не ворушаться. Здається, його сусіда, який учора кидався на німця, «уже». Але дісталося в хаті, видно, не одному.
— Сестро! Сестричко! — стогне хтось у другому кутку (чи не той рябуватий) — Кров… Удруге зачепили, гади!
— Що ж це діється, братки? Треба ж щось робити!
— Тихо! Тихо! Лягай! — командує Катя і з тріском розриває черговий перев’язувальний пакет.
— Сестро! Сестро! Де сестра?
Катя нахиляється над перебинтованим і, байдужа до його сусіда, старанно вкладає небораку:
— Ну, ну… Усе буде добре. Ти лягай. Лежи.
Її на диво рівний, співчутливий голос на хвилину втихомирює бійців. Обпалений якось нерішуче примовкає. Катя через людей ступає в інший куток, до переділки. Там хтось німо стогне.
Біля печі з долівки піднімається останній наш санітар — маленький, переляканий, вже літнього віку дядько, і Катя кричить до нього:
— Ти! Бігом до начальства! Ну, мерщій! Підводи живо!
Санітар, пригнувшись, боязко переступає через тіло напарника на порозі і зникає в сінях. За вікном з гуркотом шалено мчить підвода. Подвір’ям біжать люди. Тріщать розрізнені автоматні поспішливі черги.
— Зараз, ріднесенькі! Зараз! Усе буде добре! Усе добре,— примовляє Катя.
Я озираюсь на Юрка, він лежить на боці поруч і кусає губи. У очах мого сябра напруження, тривожна думка. Можливо, в моєму погляді він бачить запитання і потиском руки хоче заспокоїти:
— Ну, ну. Чекай.
Чекати, звісно, не ліпший варіант. Скоріше — найгірший. Саме зараз чекати не можна. Кожна хвилина зволікання, певно, незабаром нам буде дорого коштувати. Але що робити? Ось так утрапили з полум’я