S. 479–484.
— Stuhlmacher Peter. Biblische Theologie des Neuen Testaments. Bd. I: Grundlegung. Von Jesu zu Paulus (1992); Bd. II: Von der Paulusschule bis zur Johannesoffenbarung (1999). Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
— Wilckens Ulrich. Theologie des Neuen Testaments. Bd. I. Teilband 4. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 2005. — Особенного внимания заслуживают с. 155–158.
— Broer Ingo. Einleitung in das Neue Testament / Die Neue Echter-Bibel. Erganzungsband 2/I. Wurzburg, 1998.
— Работая над фрагментами, посвященными Евангелию от Иоанна, я прежде всего обращался к четырехтомному комментарию Рудольфа Шнакенбурга. См.: Herders Theologischer Kommentar zum Neuen Testament. IV/1, IV/2, IV/3. Freiburg; Basel; Wien: Herder, 1965–1975; Erganzende Auslegungen und Exkurse. Ibid. IV/4. 1984.
— Barrett Charles K. The Gospel According to St. John. Philadelphia: Westminster, 1978 (на нем. яз.: Das Evangelium nach Johannes / Kritisch-exegetischer Kommentar uber das Neue Testament. Sonderband. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1990.
— Moloney Francis J. Belief in the Word. Reading John 1–4. Minneapolis: Fortress, 1993; Signs and Shadows. Reading John 5—12. Ibid, 1996; Glory not Dishonor. Reading John 13–21. Ibid, 1998. Brown Raymond E. The Gospel According to John. 2 vols. Garden City; New York: Doubleday, 1966–1970.
— Rech Photina. Inbild des Kosmos. Eine Symbolik der Schopfung. 2 Bde. Salzburg: Otto Muller, 1966.
— Schnackenburg Rudolf. Die Johannesbriefe. Herders Theologischer Kommentar zum Neuen Testament. Freiburg; Basel; Wien: Herder, 1963.
— Schnackenburg Rudolf. Das Johannesevangelium. Zweiter Teil. Die Johannesbriefe. Herders Theologischer Kommentar zum Neuen Testament. Freiburg; Basel; Wien: Herder, 1971. — Особого внимания заслуживают с. 209–218.
— Rahner Hugo. Symbole der Kirche. Die Ekklesiologie der Vater. Salzburg: Otto Muller, 1964. — Особого внимания заслуживают с. 177–235.
— Помимо названного выше комментария к Евангелию от Иоанна и работы Фотины Рехь мне бы хотелось особо упомянуть ценные исследования в международном католическом журнале «Communio». См.: Peter Henrici, Michael Figura, Bernhard Dolna, Holger Zabrowski // Internationale Katholische Zeitschrift Communio 35. 2006. H. 1.
— Комментарий к Ис 5:1–7 см.: Kaiser Otto. Der Prophet Jesaja. Kapitel 1—12 / Das Alte Testament Deutsch. Bd. 17. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1963. S. 4549.
— Schonborn Christoph. Weinacht — Mythos und Wirklichkeit. Meditationen zur Menschenwerdung. Einsiedeln: Johannesverlag, 1992. — Особого внимания заслуживают с. 15–30.
— Jeremias Joachim. «Poimen ktl» // Theologisches Worterbuch zum Neuen Testament. Bd. VI. Stuttgart: Kohlhammer, 1959. S. 484–501.
— Elliger Karl. Das Buch der zwolf Kleinen Propheten. Bd. II / Das Alte Testament Deutsch. Bd. 25. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1964. S. 168–177.
— Meer Frits van der, Sibbelee Hans. Christus. Der Menschensohn in der abendlandischen Plastik. Freiburg; Basel; Wien: Herder, 1980. — Особого внимания заслуживают с. 21–23.
Глава девятая. Исповедание Петра и Преображение
— Pesch Rudolf. Das Markusevangelium. Zweiter Teil. Herders Theologischer Kommentar zum Neuen Testament. II/2. Freiburg; Basel; Wien, 1977.
— Jaspers Karl. Die gro?en Philosophen. Bd. I. Munchen: Pieper, 1957. S. 186–228.
— Grelot Pierre. Les Paroles de Jesus Christ / Introduction a la Bible. Nouveau Testament 7. Paris: Desclee, 1986. P. 174–205.
— Welte Bernhard (Hg.). Zur Fruhgeschichte der Christologie / Quaestiones disputatae 51. Freiburg; Basel; Wien: Herder, 1970. — Особенно ценной представляется мне вошедшая в указанный сборник работа Генриха Шлира. См.: Schlier Heinrich. Die Anfange der christologisschen Credo. Ibid. S. 13–18.
— Cangh JeanM-arie; Esbroeck Michel van. La primaute de Pierre (Mt 16, 16–19) et son contexte judaique // Revue theologique de Louvain. 11. 1980. P. 310–324.
— Gese Hartmut. Zur biblischen Theologie. Alttestamentliche Vortrage. Munchen: Chr. Kaiser, 1977.
— Danielou Jean. Bible et Liturgie. La theologie biblique des sacrements et des fetes d’apres les Peres l’Eglise. Paris: Cerf, 1951 (на нем. яз.: Liturgie und Bibel. Die Symbole der Sacramente bei den Kirchenvatern. Munchen: Kosel, 1963. S. 336–350). — Здесь цитируется важная работа Харальда Ризенфельда: Risenfeld Harald. Jesus transfigure. L’arriere-plan du recit evangelique de la transfiguration de Notre Seigneur. Kopenhagen: Munksgaard, 1947. 188 f.
— Поскольку данная книга посвящена образу Иисуса, я сознательно опустил собственно анализ тех слов, в которых выражено исповедание Петра, чтобы иметь возможность сосредоточиться на самом событии. Толкование исповедания Петра читатель найдет в книге: Culmann Oscar. Petrus. Junger — Apostel — Martyrer. Das historische und das theologische Petrusproblem. Zwingli-Verlag/ Zurich. 1952.
— Pesch Rudolf. Simon-Petrus. Geschichte der geistlichen Bedeutung der ersten Junger Jesu Christi. Stuttgart: Hiersemann, 1980.
— Pesch Rudolf. Die biblischen Grundlagen des Primats / Quaestiones disputatae 187. Freiburg; Basel; Wien: Herder, 2002.
— Gnilka Joachim. Petrus und Rom. Das Petrusbild in den ersten zwei Jahrhunderten. Freiburg; Basel; Wien: Herder, 2002.
— Hengel Martin. Der unterschatzte Petntik Tubingen: Mohr Siebeck, 2006.
Глава десятая. Слова Иисуса о Самом Себе
— Hahn Ferdinand. Christologische Hoheitstitel. Ihre Geschichte im fruhen Christentum. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1966.
— Robinson James M. A New Quest of the Historical Jesus. London: SCM, 1959 (на нем. яз.: Kerygma und historischer Jesus. Zurich: Zwingli-Verlag, 1960. — О «Сыне Человеческом» см.: S. 122 ff.
— Schnackenburg Rudolf. Die Person Jesu Christi im Spiegel der vier Evangelien. Herders Theologischer Kommentar zum Neuen Testament. Supplementband 4. Freiburg; Basel; Wien: Herder, 1993. — О понятии «Сын Человеческий» см.: S. 66–75.
— Schnackenburg Rudolf. Das Johannesevangelium. Zweiter Teil. Herders Theologischer Kommentar zum Neuen Testament. Bd. IV/2. Freiburg; Basel; Wien: Herder, 1971. Особого внимания заслуживают с. 59–70 (происхождение и смысл формулы «ego eimi») и с. 150–168 (об определении «Сын» в устах Самого Иисуса в Евангелии от Иоанна).
— Zimmermann Heinrich. Das absolute «Ich bin» in der Redweise Jesu // Trierer Theologische Zeitschrift 69. 1960. S. 1—20.
— Zimmermann Heinrich. Das absolute ego eimi als die neutestamentliche Offenbarungsformel // Biblische Zeitschrift. NF 4. 1960. S. 54–69; 266–276.
— Вопросы соотношения библейской и церковной христологии отражены в фундаментальном исследовании А. Грильмайера. См.: Grillmeier Alois. Jesus der Christus im Glauben der Kirche. Bd. I: Von der apostolischen Zeit bis zum Konzil von Chalcedon (451). Freiburg; Basel; Wien: Herder, 1979.
ПРИЛОЖЕНИЯ
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
При подготовке издания книги Йозефа Ратцингера (Бенедикта XVI) на русском языке мы стремились как можно точнее следовать авторским принципам построения и подачи материала, в том числе предложенной системе цитирования библейских источников и богословской литературы.
Для удобства читателей все цитаты и ссылки на Священное Писание приводятся по синодальному переводу на русский язык (Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.: Изд-во Московской патриархии, 1989). В отдельных случаях, обусловленных логикой авторского текста, когда автор обращается к анализу именно немецкого перевода того или иного библейского понятия, а русский синодальный перевод не дает соответствующих эквивалентов, наряду с каноническим русским текстом предложен дословный перевод с немецкого. Каждый такой случай особо оговорен в подстрочном примечании.
Названия отдельных книг Ветхого Завета, их нумерация, а также нумерация псалмов даны в традиции Русской Православной Церкви, отличающейся от традиции Западной (в том числе и Католической) Церкви. Необходимые сведения, касающиеся этих расхождений, читатель найдет в конце книги, в списке сокращений цитируемых текстов Священного Писания.
Цитаты из богословских трудов, в случае наличия опубликованного перевода на русский язык, приводятся по соответствующим русским изданиям, необходимые сведения о которых сообщаются в подстрочных примечаниях; все цитируемые автором оригинальные или переводные источники даны непосредственно в тексте в сокращенном виде в скобках; их полное библиографическое описание приводится в конце книги в списке литературы, составленном самим автором. Поскольку автор не везде сопровождает цитаты необходимыми отсылками, издательство — там, где это было возможно, — восстановило источник цитирования, не оговаривая это особо.
Кроме того, издательство сочло необходимым дать краткие пояснения к отдельным богословским понятиям и терминам, значение которых не раскрывается в тексте. Все пояснения сведены в соответствующий указатель и помещены в конце книги. Там же дается аннотированный указатель имен, упоминаемых автором в тексте и в разделе «Литература».
Издательство сознательно ограничилось лишь самыми необходимыми справочными сведениями, поскольку не ставило перед собой задачи выпустить комментированный перевод книги, затрагивающей широкий круг философских, богословских и нравственных проблем, каждая из которых достойна отдельного обсуждения и может вызвать острую полемику. В своем предисловии автор сам приглашает всех желающих к такому разговору. «Всякий, кто захочет, может мне возразить», — говорит он. Но прежде необходимо иметь возможность ознакомиться с подлинным текстом автора во всей его многоплановости. Предоставить нашим читателям такую возможность и призвано настоящее издание книги Йозефа Ратцингера «Иисус из Назарета».
СОКРАЩЕННЫЕ НАЗВАНИЯ ЦИТИРУЕМЫХ КНИГ ВЕТХОГО И НОВОГО ЗАВЕТА
Авв — Книга пророка Аввакума
Ам — Книга пророка Амоса
Быт — Первая книга Моисеева. Бытие
Втор — Пятая книга Моисеева. Второзаконие
Дан — Книга пророка Даниила
3 Езд — Третья книга Ездры
Зах — Книга пророка Захарии
Иез — Книга пророка Иезекииля
Иер — Книга пророка Иеремии
Иов — Книга Иова
Ион — Книга пророка Ионы
Ис — Книга пророка Исайи
Исх — Вторая книга Моисеева. Исход
Лев — Третья книга Моисеева. Левит
1 Макк — Первая книга Маккавейская
2 Макк — Вторая книга Маккавейская
Мал — Книга пророка Малахии
Мих — Книга пророка Михея
Ос — Книга пророка Осии
1 Пар — Первая книга Паралипоменон
2 Пар — Вторая книга Паралипоменон
Песн — Книга Песни Песней Соломона
Прем — Книга Премудрости Соломона
Притч — Книга Притчей Соломоновых
Пс — Псалтирь
1 Цар — Первая книга Царств
2 Цар — Вторая книга Царств
3 Цар — Третья книга Царств
4 Цар — Четвертая книга Царств
Чис — Четвертая книга Моисеева. Числа
Гал — Послание к Галатам святого апостола Павла
Деян — Деяния святых апостолов
Евр — Послание к Евреям святого апостола Павла
Еф — Послание к Ефесянам святого апостола Павла
Ин — От Иоанна святое благовествование (Евангелие от Иоанна)
1 Ин — Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова
2 Ин — Второе соборное послание святого апостола Иоанна Богослова
3 Ин — Третье соборное послание святого апостола Иоанна Богослова
Иак — Соборное послание святого апостола Иакова
Кол — Послание к Колоссянам святого апостола Павла
1 Кор — Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
2 Кор — Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла
Лк — От Луки святое благовествование (Евангелие от Луки)
Мк — От Марка святое благовествование (Евангелие от Марка)
Мф — От Матфея святое благовествование (Евангелие от Матфея)
Откр — Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)
1 Петр — Первое соборное послание святого апостола Петра
Рим — Послание к Римлянам святого апостола Павла
2 Тим — Второе послание к Тимофею святого апостола Павла
Флм — Послание к Филимону святого апостола Павла
Флп — Послание к Филиппийцам святого апостола Павла
О названиях книг Священного Писания и нумерации псалмов
Названия некоторых книг Священного Писания и нумерация псалмов в западных изданиях Библии и в русской Библии несколько отличаются, поскольку русский синодальный перевод следует Септуагинте, то есть «переводу