принимать не велите. В городе вон полк стоит, офицеры-красавцы, каждый день военная оркестра музыку играет, по пятницам балы. Танцуй, веселись, а вы, окромя своих романов, ничего не видите! Молодая, красивая, кровь с молоком. Пройдет годов десять, и куда вы тогда? Нешто вам Лука зла желает? Профукаете свою молодость, а потом спохватитесь, ан поздно будет.
Попова. Я прошу тебя никогда не вести со мной этих разговоров.
Лука. Матушка-барыня, я же вам…
Попова. Никогда. Ты знаешь, с тех пор как умер Николай Михайлович, я дала себе клятву до самой могилы не снимать этого траура и не видеть света. Ты слышишь? Жизнь потеряла для меня всякую цену. Осталась только моя любовь к мужу. Я докажу ему, как я умею любить. И пусть его тень содрогнется! Да, да, он часто бывал жесток ко мне и… и даже неверен… ты это знаешь. Но я буду верна ему до могилы, я покажу ему истинную любовь!
Лука. Матушка, да как же вы ему покажите, когда он в некотором роде…
Попова. Не так уж и жарко. Пожалуй, ты затопи печь.
Лука. Нынче из больницы выписывают вашу крестную Полину Андреевну, так вы велите запрячь Тоби или Великана, съездили бы к ней, отвезли свежих фруктов…
Попова. Он так любил Тоби! Он всегда ездил на нем в город, к друзьям. Сколько грации было в его фигуре, когда он изо всей силы натягивал вожжи! Тоби, Тоби… сколько ты мог бы всего порассказать! Прикажи ему дать сегодня лишнюю осьмушку овса.
Лука. Слушаю.
Попова (вздрагивает). Кто это? Скажи, что я никого не принимаю.
Лука. Слушаю-с! (Уходит.)
Попова (вдогонку). Никого!
Громкие голоса в прихожей. Попова быстро подходит к зеркалу, поправляет прическу и блузку. Взгляд ее падает на фотографию покойного мужа.
Сейчас ты увидишь, Nicolas, как я умею прощать. Прощать и любить. Смотри и стыдись. И тебе не совестно? Я заперла себя на замок, все ради тебя, а ты глядишь куда-то мимо своими влажными глазами и кому-то улыбаешься, будто меня и нет…
Входит встревоженный Лука.
Попова. И что?
Попова. Скажи, что я не принимаю.
Лука. Я уж сказал.
Попова. Скажи — в трауре.
Попова. Так выгони его!
Лука. Уж больно здоровый, а у меня спина…
Попова. Я не при-ни-ма-ю!
Лука. Говорит, очень нужное дело.
Попова. Гони его с крыльца.
Лука. Леший какой-то… так и прет… уж в столовой стоит… Я, матушка…
Входит Смирнов.
Смирнов (Луке). Иди напои мою лошадь. Небось, не рассыпешься. (Кланяется Поповой.) Сударыня, честь имею представиться: отставной поручик артиллерии, землевладелец Григорий Степанович Смирнов!
Попова. Вы всегда так врываетесь к людям в дом?
Смирнов. Виноват. Крайние обстоятельства.
Попова (Луке). Поди, задай Тоби овса. (Лука медлит, боясь оставить ее одну.) Не волнуйся за меня, Лука. Иди.
Лука выходит.
Что вам угодно?
Смирнов. Ваш покойный супруг, с которым я имел честь быть знаком, покупал у меня овес. Скорблю о его утрате вместе с вами.
Попова. Благодарю.
Смирнов. Вы в трауре, я буду краток. Незадолго до его смерти я поставил вашему мужу большую партию сена. Денег у него тогда не было, и он дал мне вексель. (Достает бумагу.) На тысячу двести рублей, срок выплаты три месяца. Прошло уже больше года.
Попова. И что же теперь?
Смирнов. Мне срочно нужны деньги.
Попова. Если Николай Михайлович остался вам должен, то, разумеется, я вам заплачу.
Смирнов. Вы сняли камень с моей души…
Попова. Когда вернется из города мой приказчик. Приходите послезавтра, и мы это все обсудим. (Забирает у него вексель.) Вы позволите?
Смирнов. Вы меня не поняли, сударыня. Мне деньги нужны сегодня. Если я завтра не заплачу процентов в Земельный банк, у меня опишут имение, и я окажусь на улице!
Попова. Вы меня тоже не поняли. У меня нет сейчас свободных денег. Послезавтра, когда вернется мой приказчик, он хорошенько изучит этот вексель и заплатит все, что вам причитается, если причитается.
Смирнов. «Если»?!
Попова. И вообще, сегодня десять месяцев как умер мой муж, и у меня нет настроения заниматься всякими мелочами.
Смирнов. Мелочами! Меня смешают с дерьмом, я вылечу в трубу вверх ногами, и это вы называете «мелочи»?!
Попова. Я попрошу вас, сударь, выбирать выражения. Послезавтра вы получите свои деньги.
Смирнов. К тому времени я буду сидеть в долговой яме!.
Попова. Вы слышали: послезавтра.
Смирнов. Извольте заплатить прямо сейчас.
Попова. Я не могу.
Смирнов. Не можете или не желаете?
Попова. Послезавтра.
Смирнов. Еще раз скажете это слово, и я из вас сделаю…
Попова (тихо, но внутри вся кипит). Как вы смеете так со мной разговаривать? Врываетесь в мой дом, как разъяренный медведь. Запугиваете тут всех. Требуете денег, ругаетесь, как пьяный извозчик. Если вы сию минуту не уйдете, Лука спустит вас с крыльца.
Смирнов (с напускным страхом). Нет! Только не это!
Попова уходит.
Успокойтесь, сударыня. Мне нужны ваши деньги, а больше я ни на что не покушаюсь. Во рту пересохло! (Ищет, чего бы выпить.) Ну, умер у тебя муж, сочувствую, но и ты войди в мое положение. С пяти утра на ногах, объездил всех своих должников, и хоть бы один заплатил! Ярошевич выпрыгнул в окно, как был, в одной рубахе. Груздев как чувствовал, что я приеду; третьего дня помер. Я его сыну так и сказал: «Подлец, — говорю, — твой папаша». Так он на меня собак спустил! Курицын — тот еще стал издеваться, я его прибил маленько. А ведь зря, у него сынок по судебной части. Теперь этот траурный шлейф с настроением… Голова болит. Водки выпить, что ли?.. Не везет, так уж не везет. Еще эта жара. Как она назвала это старое пугало? (Кричит.) Эй, Геракл! — Погоди, матушка, я из тебя выжму все до последнего рублика.
Входит Лука.
Смирнов. Дай мне квасу или воды! (Лука топчется на месте: выполнять или не выполнять требование непрошеного гостя? Смирнов рычит.) Воды, я сказал! Или оглох? Большую кружку!
Лука уходит. Смирнов скидывает один сапог, разглядывает ступню.
Этот Груздев, щучий сын! Правильно я сделал, что пальнул в него: сразу проснулся. И эту надо бы припугнуть. Плевать я хотел на тебя и твоего покойника. Ты плати, а до остального мне дела нет.
Лука входит и подает воду.
Лука. Барыня больны и не принимают.
Смирнов. Зачем ты мне воду суешь, дурак? Принеси водки!
Лука (обомлел). Что вам?
Смирнов. Водки! Водки! Водки!
Лука. Так бы сразу и сказали. (Уходит.)
Смирнов. Старая вешалка еще что-то вякает. «Больны и не принимают»! А мы не гордые, мы и подождать можем. (Скидывает второй сапог, подходит к окну.) Семен, распрягай! Скажи на конюшне, чтобы овса дали лошадям. Мы не скоро уедем. (Разваливается на стуле.) А куда нам спешить?
Возвращается Лука со штофом водки и рюмкой.
Ну, то-то. Ступай. (Потирает лодыжку.) Укусила-таки! (Останавливает Луку.) Геракл, что там за юбки по саду шастают?
Лука. Юбки…?
Смирнов. Бабенки, телушки, кобылки! Не понятно?
Лука. Это нашей барыни прислуга.
Смирнов (оживился). Вот оно что! И как же звать эту высокую девку?
Смирнов. Черноволосую, крутобедрую, с двумя здоровыми…
Лука. Дарья.
Смирнов. Дарья. Поди скажи Дарье, что жизнь для Григория Степановича Смирнова, соседского барина, после того как он ее увидел, открылась совершенно по-новому.
Лука. Я ей передам. (Уходит.)
Смирнов (ему вслед). Передашь ты, как же. (Опрокинул стопку и тут же налил еще. Расхаживает по комнате в одних носках, остановился перед зеркалом.) Хорош гусь! Сейчас бы принять ванну, да переодеться. Попал, как кур в ощип. (Опрокинул стопку.) Круто с места взял, поручик! (Осматривается.) А славно тут. Уютненько и со вкусом. Вот чего тебе, Гриша, не хватает: вкуса. Ну и денег, само собой.
Входит Попова в наброшенной на плечи красной шали.
Смирнов. А водка хороша! (Откидывается на стуле.)
Попова (с трудом сдерживается). Почему вы кричите?
Смирнов. По рюмашке?
Попова. Это дом скорби. Здесь говорят вполголоса.
Смирнов (шепотом). Я буду, как мышка. Тише воды, ниже травы. (Потирает лодыжку.) Надо ж как тяпнула. Как бы не пришлось делать прививку от бешенства!
Попова (только сейчас заметила, что он без сапог). Вы, сударь, не в кабаке. Надевайте сапоги и уходите.
Смирнов. Заплатите долг, и я уеду.
Попова. Я вам русским языком сказала: послезавтра.
Смирнов. Может, мне с вами, как с Груздевым? Пальнуть разок-другой для острастки, а?
Попова. Без приказчика я не могу…
Смирнов. Это его псина меня за ногу цапнула. Я ее пристрелил. У меня разговор короткий.
Попова. Что же мне делать, если у меня нет денег?
Смирнов. Водка делает меня добряком. Надо было и сына пристрелить.
Попова. Приходите послезавтра, и мы…
Смирнов (срывается). Долго вы мне тут будете голову морочить?! (Спокойнее.) Слушайте меня внимательно, сударыня. Вы мне должны двенадцать тысяч. Я буду здесь сидеть, пока все сполна не получу. День, два, три. Ущучили? (Улыбается.) Велите своему Гераклу принести мои вещи в спальню для гостей. Она у вас на первом этаже или на втором?
Попова. Нет, каков наглец! Вы вызываете у меня отвращение!
Смирнов. Черт возьми, как сосет под ложечкой. Так бы, кажется, и съел целого барана. Черный цвет вам к лицу.
Попова. Невоспитанный, грубый человек, не умеющий обращаться с женщинами.
Смирнов. Впрочем, вы это сами знаете.
Попова. Вы когда-нибудь бывали в приличном обществе?
Смирнов. Что у нас сегодня на обед?
Попова. Откуда только берутся такие невежи! Вы хоть понимаете, что такое женщина, черт возьми!
Смирнов. Вот уже мы ругаемся.
Попова. Вас, наверно, воспитывали на конюшне.
Смирнов. Полегче, полегче.
Попова. Хотя чему я удивляюсь? В армии ваш брат непременно хам, невежа и женоненавистник. Откуда вам знать, что такое женское общество!
Смирнов (сохраняя видимое спокойствие). Сударыня, я провел в женском обществе больше времени, чем вы в молитвах. Пять раз я стрелялся на дуэли из-за женщин, скольких я бросил, сколько бросили меня! Три раза был женат, это официально, о гражданских женах я не говорю. На своем веку я видел женщин больше, чем вы воробьев!
Попова. Урок не впрок.
Смирнов. Я любил, да-с! Было время, когда я миндальничал, рассыпался бисером, шаркал ногами… вам это подавай?.. всё, отшаркался! Стишки в альбомы вот тоже пописывал… всякую дребедень. Трещал, как сорока, об эмансипации! А потом вдруг прозрел и ужаснулся: томные взгляды, «шепот, робкое дыханье», запах пачулей, тайное пожатье рук… тьфу! Кисея, эфир, богини, а заглянешь в душу — крокодил! Про хитрость и коварство я уже не говорю. Без мыла в зад влезаете!
Попова. Сударь…!
Смирнов. А верностью и постоянством вы можете поспорить с кроликами!
Попова. Что вы такое несете?
Смирнов. Мы вышли в шали. К чему бы это?
Попова. Прекратите паясничать!
Смирнов. Вам идет. Нарочно надели?
Попова (делает вид, что не расслышала). Это женщины-то неверны и непостоянны?
Смирнов. За исключением старух и уродин.
Попова. Как это тонко!
Смирнов. Зато по существу.
Попова. Да кто же, по-вашему, верен и постоянен в любви? Уж не мужчина ли?
Смирнов. Да-с, мужчина.
Попова. Ну, так послушайте меня, Ромео! Я всем сердцем любила мужа,