Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 15 т. Том II

роман Р. М. Зотова. См. отзыв Чернышевского об этом романе в его рецензии на «Лейтенант и поручик.» К. Масальского в «Современнике», 1856, № 1 (Н. Г. Чернышевский, Поли, собр. соч., Гослитиздат, 1947, т. III, стр. 436).

23 Точнее: «составив фабулу на основании правдоподобия, комики подставляют случайные имена, не касаясь определенных лиц, как делают ямбографы. А в трагедии придерживаются имен, взятых из прошлого… Однако и в некоторых трагедиях встречается только одно или два известных имени, а другие вымышлены, как, напр., в «Цветке» Агафона» («Поэтика», Л. 1927, стр. 51–52).

24 «Новейший философ»— Фр. Гегель.

25 Правднн и Стародум — герои «Недоросля» Фонвизина; Коршунов и Разлюляев — герои пьесы «Бедность не порок» Островского; Бородкин — герой комедии «Не в свои сани не садись» Островского.

26 См. Лессинг, «Гамбургская драматургия», перевод Ип. Рассадина, М. 1883; Чернышевский, «Лессинг, его время, его жизнь и деятельность». — Собр. соч., 1906, т. III, гл. VI, стр. 722 и сл.

27 Сады воспеты Делилем в его сборнике стихов «Les jardins» (1782). «Уордстворт с братиею»— имеются в виду представители так называемой «озерной школы» английской поэзии начала XIX века: Вордсворт, Кольридж, Соути и др.

28 См. «Поэтика», Л. 1927, стр. 42–43.

я «Поэтика», Л. 1927, стр. 44.

30 Эстетика Плотина изложена им в 6-й книге первой «Эннеады».

31 См. «Предисловие к третьему изданию «Эстетических отношений искусства к действительности» (стр. 119 настоящего тома).

32 «В драмах эпизоды кратки, в эпосе они растянуты. Содержание «Одиссеи» можно рассказать в нескольких словах» и т. д. («Поэтика», Л. 1927, стр. 61).

33 См. «Поэтика», стр. 77–78.

34 См. Гете, «Годы учения Вильгельма Мейстера», Собр. соч… Гос. изд. іудож. литературы, т. VII, 1935 г.

35 «Поэтика» Аристотеля дошла до иас ие только в испорченной форме, но и в неполной. Это видно из того, что в ней о комедии говорится только вскользь, между тем как в самом начале трактата Аристотель обещает говорить о сущности поэзии и ее видах. Диоген Лаэртский и другие древние авторы свидетельствуют, что «Поэтика» состояла не из одной книги, а из двух или даже трех (см. вступительную статью Н. И. Ново-садского к «Поэтике», «Academia», 1927, стр. 7).

36 Авлетика — игра на флейте, духовая музыка; кифарнстика — игра на кифаре, струнная музыка.

Отзыв Ордынского о самом себе н о нашем разборе его книги

1 Критические замечания Чернышевского о характере перевода Аристотелевой «Поэтики» и о комментариях к ней Ордынского (см. стр. 263 наст, тома) вызвали со стороны переводчика н комментатора резкий ответ: «Образчик модной критики» («Москвитянин», 1855, т. I, № 2, стр. 143–146).

Ордынский пытался отстаивать высказанное им предположение о полноте дошедшего до иас текста «Поэтики», утверждая, что перевод заглавия сделан им правильно и т. д. _

Ироническая заметка Чернышевского вызвала повторный отклик Ордынского «Образчик модной рекритики» («Москвитянин», 1855, т. III, № 9, стр, — 150–151), и иа этом полемика прекратилась.

Песни разных народов. Перевел Н. Берг

1 Чернышевский дважды рецензировал сборник Н. Берга — в «Современнике» и в «Отечественных записках». Обе рецензии появились одно* временно. Полемическая направленность против славянофильских тенденций, присущих переводчику «Песен разных народов», проступает в рецензии «Современника» гораздо резче и отчетливее, нежели во втором отзыве, где уделено больше внимания подбору текстов, качеству переводов и т. в. (см. стр. 362 наст. тома).

2 Цитата из стихотворения Лермонтова «Дума».

3 Имеется в виду Белинский, имя которого не названо здесь по цензурным соображениям.

4 Клефты — греки-христиане, не подчинившиеся власти турок во время

владычества их над Грецией, ушедшие в горы и образовавшие там независимые общины. Клефты принимали деятельное участие в борьбе за освобождение Греции в 20-х годах XIX века.,

5 Один из величайших мыслителей нашего века — Гегель.

е Имеются в виду Людвиг Тик, Август и Фридрих Шлегели в др.

Временник императорского Московского общества истории и древностей российских ‘

1 Имеется в виду сочинение Яна Колара «Славянская Старо-Италия».

2 Речь идет об «Истории русской словесности преимущественно древней» С. П. Шевырева. В третьей главе «Очерков гоголевского периода русской литературы» Чернышевский пишет об этой книге с нескрываемой иронией: «Это самое ученое и самое важное сочинение г. Шевырева. Но ученое достоинство сочинения теряет от того, что все гипотезы и фантазии высказаны догматически, что ничем не отличены они от достоверных фактов: автор совершенно одинаковым тоном говорит и о том, что Владимир Мономах написал поучение своим детям, и о том, что іегелева философия возникла из мыслей, изложенных в послании Никифора к Мономаху.*» (Собр. соч., Гослитиздат, 1947, т. III, стр. 90).

Естественность всех вообще ломоносовских стоп в русской речи

1 Запись Чернышевского на рукописи статьи свидетельствует о том. что им был задуман в 1854 году цикл популярных статей о русской версификации, которые он намеревался опубликовать в «Отечественных записках»: «Две первые статьи «О русской версификации» были отданы

Краевскому осенью 1854 года: 1) О гекзаметре, 2) Какие стопы 2-х сложные или 3-х сложные свойственнее русской версификации. Они погибли у него, как недостойные печати. А всего я хотел тогда написать 6 или 7 статей: 4 — о рифмах, 5, 6, 7 — не припомню теперь о чем».

Та ким образом данная статья является третьей из задуманного цикла. В. В. Гиппиус, впервые опубликовавший ее в сборнике «Николай Гаврилович Чернышевский, 1828–1928» (Саратов, 1928, сгр. 101–109), ошибочно датировал статью временем после февраля 1855 года, отделяя ее от всего цикла статей о версификации и считая ее плодом последующей работы Чернышевского в области стиховедения. Между тем текст вышеприведенной записи Чернышевского ясно определяет место статьи в указанном цикле.

Гиппиус справедливо отметил, что, не получив возможности целиком опубликовать свои стиховедческие статьи, Чернышевский воспользовался ближайшими случаями для включения их в позднейшие свои журнальные статьи и рецензии уже в «Современнике». Статья вторая — «Какие стопы — 2-х сложные или 3-х сложные свойственнее русской версификации?», так же как спроектированная здесь статья четвертая «О рифмах» — дели материал для соответствующих страниц в рецензии на анненковское издание сочинений Пушкина (см. стр. 469–472 наст. тома). Статья первая «О гекзаметре» дала материал для рецензии на «Пропилеи» П. Леонтьева (см. стр. 544 наст, тома).

Исследователь указывает далее, что Чернышевский и здесь, как и в статье о Пушкине, ошибочно исходил из той же предпосылки, что нормой для стиха является проза. Чем обычнее какое-нибудь явление в прозе, тем, по мнению Чернышевского, «естественнее» оно в стихе. Гиппиус убедительно показал на ряде примеров условность произведенных Чернышевским опытов. «Статистический метод Чернышевского, — пишет он, — не дает оснований дл» заключений ни в ту ни в другую сторону, так как самое понятие ударения в прозе иное, чем в стихах, стихотворная стопа не может быть единицей измерения для прозы».

Подробнее см. в статье В. Гиппиуса «Чернышевский-стиховед» в сборнике «Н. Г. Чернышевский», Саратов, 1926, а также в его вступительной заметке к публикации данной статьи в сборнике «Николай Гаврилович Чернышевский. Неизданные тексты, материалы и статьи». Саратов, 1928.

БИБЛИОГРАФИЯ

Опыт словаря к Ипатьевской летописи г. Чернышевского

1 Авторецензия Чернышевского на свою работу «Опыт словаря к Ипатьевской летописи» была написана им около 14 сентября 1853 года, когда он сообщил отцу: «Я сам написал для «Отечественных Записок» разбор II тома «Известий», где, не говоря худо ни о ком (потому что нельзя говорить), сколько возможно, побранил однако свой словарь. Не знаю, пройдут ли сквозь цензуру и эти замечания. Разбор будет помещен, вероятно, в октябрьской книжке «Отечественных Записок» («Литературное наследие», т. II, стр. 198).

2 Имеется в виду изданное в 1843 году А. X. Востоковым «Остромирово евангелие», снабженное краткой грамматикой и полным словоуказателем.

Федон, или о бессмертии душа. М. Мендельсона

1 Когда Якоби в своем сочинении «Ueber die Lehre des Spinosa» обвинил Лессинга в спинозизме, Мендельсон выступил в сочинении «Moses Mendelssohn an die Freunde Lessings» с такой горячей защитой своего друга, что волнение стоило ему жизни: он умер, не дождавшись выхода в свет своего сочинения.

Справочный эндиклопедическпй словарь, издаваемый под ред.

А. Старчевского. Том седьмой

1 Упоминаемая здесь анонимная рецензия в «Отечественных записках» не принадлежала Чернышевскому, литературная деятельность которого началась позже. «Мы представили…», «остаемся при своем прежнем мнении…» — выражения, связывающие данную рецензию с прежней, но не свидетельствующие, однако, что автором обеих рецензий является одно и то же лицо.

2 Предприятие Плюшара кончилось неудачей. «Энциклопедический лексикон», начавший выходить в 1835 году, прекратился изданием на 17-м томе, выпущенном уже в 1841 году.

См. Н. И. Греч, «Записки о моей жизни», М. — Л., 1930, стр. 592–623 и 822–825, «История первого энциклопедического лексикона в России».

Справочный энциклопедический словарь, нздавамеый под род.

А. Старчевского. Том третий

1 См. рецензию Чернышевского на VII том того же издания (см. стр. 345 наст. тома).

Песни разных народов. Перевод Н. Берга

1 См. отзыв Чернышевского на эту книгу, напечатанный в «Современнике», 1854, т. 48, № 1 1 (см. стр. 291 наст. тома). г

«Габриэль». Комедия в стихах. Соч. Эмиля Ожье

1 Настоящая рецензия — первая работа Чернышевского в «Современнике». Об обстоятельствах написания се и начале сотрудничества в «Современнике» Чернышевский рассказывает в своих «Воспоминаниях о Некрасове» (см. Собр. соч., т. I, Гослитиздат, 1939, стр. 714 и сл.).

Архив историко-юридических сведений… над. Н. Калачовым. Ки. 2-ая, 2-ая половинам

* Рецензия эта тесно связана с другим отзывом Чернышевского о первой половине 2-й книги «Архива», вышедшей позже второй половины (см. 735 стр. наст. тома).

Здесь, как и в рецензии на сборник «Песни разных народов» (Н. Берга) я в ряде других своих ранних статей, Чернышевский начинает последовательную полемику со славянофильскими тенденциями в науке и литературе. Уже в этих ранних работах видны зачатки будущего развернутого спора Чернышевского с унос и те л ямн славянофильских идей.

Рецензия вызвала полемический отклик в журнале «Отечественные записки» (1855, № 3) — «Несколько слов о мнениях «Современника» касательно новейших трудов по русской истории»; анонимный автор статьи выступал в защиту Ф. Буслаева, будто бы опороченного Чернышевским, и в защиту метода исторической филологии. Ответ Чернышевского см. в его разборе следующего выпуска «Архива», а также в рецензии на «Исторические права иностранцев…» (стр. 673).

2 Перевод: «Мы, мы живем,

А живущий прав…»

Полное собрание сочинений русских авторов. Сочинения Антона Погорельского

1 Первые же статьи и рецензии Чернышевского резко выделили его среди тогдашних критиков. За каждой строкой его чувствовалась стройная система взглядов на искусство, цельность отношения к явлениям литературы, глубокое знание законов искусства.

Чернышевский выступил на литературное поприще в период упадка в критике, влачившей после смерти Белинского эпигонское существование. Журналы были переполнены жалобами на отсутствие критики. В статье о сочинениях полузабытого в то время писателя А. Погорельского Чернышевский и остановился на рассмотрении одной из причин несостоятельности современной критики. Статья является

Скачать:TXTPDF

роман Р. М. Зотова. См. отзыв Чернышевского об этом романе в его рецензии на «Лейтенант и поручик.» К. Масальского в «Современнике», 1856, № 1 (Н. Г. Чернышевский, Поли, собр. соч.,