Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 15 т. Том III

погубил он. Она в оковах — она, быть может, казнена за детоубийство

За «Вальпургскою ночью» следует у Гете интермеццо «Сон в Вальпургскую ночь, или золотая свадьба Оберона и Титании», навеянное фантастическими драмами Шекспира. Оно не имеет связи с первою частью трагедии и по своему исключительно аллегорическому характеру принадлежит уже второй части. Потому г. Струговщиков справедливо опустил эту постороннюю, произвольно вставленную сцену.

П а с м у р н ы й день.

Эта сцена в подлиннике написана прозою, — вероятно, для того, чтобы сильнее было впечатление, производимое ритмическим движением следующей (последней) сцены, чтобы и внешнею формою отличить раздумье (в Пасмурном дне) от драматизма последней сцены.

Плаха, около которой в радости беснуются ведымы, — конечно, ожидает Маргериту — убийцу матери, убийцу брата, убийцу своего дитяти.

Т е м н и ц а .

Песни Маргериты — «Моя мать, б…., отравила меня» — переделка народной песни, которая <ЛпоетсяЛ> в кабаках и тому

подобных местах — это отголосок развратных преступников и преступниц, с которыми осуждена сидеть в тюрьме несчастная Мар -герита. Бедная девушка близка к помешательству. Позор и страдания, муки совести, казнь и ад, — под этим страшным бременем изнемогает ее бедный ум.

Примечания.

ОЧЕРКИ ГОГОЛЕВСКОГО ПЕРИОДА РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

1 «Очерки гоголевского периода русской литературы» занимают среди других критических выступлений Чернышевского исключительное место.

В своей работе он стремился не только напомнить учение Белинского, но и дать сж атую историю русской общественной мысли тридцатых ] — сороковых годов, показать, что истинными преемниками Белинского были революционные демократы. С необыкновенным искусством обходя цензурные препятствия, Чернышевский писал о революционной традиции, к которой он сам примыкал. Чернышевский объявил беспощадную войну сторонникам «чистого» искусства. О б этом он особенно много говорит в последней главе, где подводит окончательные итоги своего исследования. Литературная борьба демократов с либералами велась в довольно своеобразной форме; было принято говорить о борьбе пушкинского и гоголевского направления.

П од первым подразумевалось чисто эстетическое направление литературы, под вторым — общественно-крити ческое. Конечно, было совершенно неправильно по существу трактовать Пушкина как поэта «чистой формы» и вкладывать его богатейшее творчество в узкие рамки «эстетического» направления, — «пушкинское начало» и «гоголевское начало» стали условными обозначениями. Л ибералы прикрывались именем Пушкина, в противовес им революционные демократы подчеркивали значение гоголевской школы.

В «Очерках» современники сразу услышали боевой клич. И з жур-

налов на статьи Чернышевского отозвались «Отечественные записки». В № 10 за 1856 год («Ж урнальные заметки») дан резкий отзыв о шестой главе «Очерков», где говорится о критике Белинского и Герцена. По-настоящему принял бой А. В. Дружинин, поместивший в «Библиотеке для чтения»

(1856, № № 11, 12) большую статью «Критика гоголевского периода русской литературы и наши к ней отношения». Он противопоставляет удесь гоголевскому направлению — пушкинское, говорит о необходимости «артистического» понимания задач литературы, умаляет роль Белинского.

Ряд откликов вызвали «Очерки» Чернышевского в переписке современников. В то время как Л . Толстой и В. Боткин высказывались о них определенно отрицательно, И. С. Тургенев занял двойственную позицию. Он пишет (Панаеву, Б откину), что хотя Чернышевский н обращается нецеремонно с живыми людьми, отчего многие могут струсить, но статья «прекрасна* я многие страницы его искренно тронули. Толстому он пишет: «Теперь о статьях Чернышевского. Мне в них не нравится их бесцеремонный и сухой тон, выражение черствой души, но я радуюсь возможности их появления, радуюсь воспоминаниям о Белинском, радуюсь тому, что, наконец, произносится с уважением его имя» («Тол стой и Тургенев», «Переписка», изд. Сабашниковых,

М.. 1928, стр. 2 0 -2 1 ).

794

2 Астрся — в греческой мифологии дочь З евса и Фемиды, богиня справедливости. Выражение «век Астреи» равносильно по смыслу выражению «золотой век».

3 Перевод В. Жуковского элегии английского поэта Г рея «Сельское кладбище* был впервые напечатан в «Вестнике Европы» Карамзина, 1802,

№ 24; баллада Жуковского «Светлана» появилась в 1813 году.

4 То есть со времени смерти Белинского.

® Цитата из «З аписок сумасшедшего» дана с некоторыми пропусками и неточностями.

6 Подробного разбора второго тома «Мертвых душ» Чернышевский

7 Имеется в виду Белинский.

8 Речь генерал-губернатора в «Мертвых душах» встретила такую оценку, вероятно, в связи с тем, что Чернышевский был увлечен яркою картиною чиновничьих преступлений, какие там даны, и «силою благородного негодования» Гоголя против общественных язв старой России.

9 Для понимания этого места необходимо иметь в виду то, что говорит Чернышевский в предисловии к «Л ессингу»: …Надобно признаться, доля литературы в историческом процессе, никогда не бывая совершенно маловажна, обыкновенно бывала и вовсе не так значительна, чтобы заслуживать особенного внимания. Действительно, литература почти всегда имела для развития человеческой жизни только второстепенное значение… Исключений из этого обыкновенного порядка, случаев, когда литература являлась действительно главною двигательницею исторического развития, очень немного. («Современник», 1856, IX, 68— 69). Совершенно таким же «исключением

из общего порядка» представлялась Чернышевскому и русская литература; по историческим условиям развития русского народа литература тридцатых — сороковых годов X I X века, в лице прежде всего Гоголя и Белинского, явилась могущественным фактором прогрессивного общественного развития.

10 Автор статей о Пушкине здесь и дальше — В. Г. Белинский. По цензурным условиям, при ужасающей реакции, воцарившейся в России после 1848 года, имя Белинского стало запретным и совсем не упоминается

в журналистике 1848— 1855 годов. Чернышевский, поставивший себе в «Очерках гоголевского периода» целью напомнить русскому обществу о Белинском, не сразу мог назвать его: в первых трех очерках он называет его «автором статей о Пушкине» или каким-нибудь другим иносказательным термином; впервые великий критик назван по имени в четвертом очерке.

11 В «Литературной газете», 1830, № 5, помешен отзыв о романе «Юрий Милославский», принадлежащий Пушкину. Отзыв этот в общем благоприятен Загоскину.

12 «Якуб Скупалов, или исправленный муж. Нравственно-сатирический роман современных нравов в 4 частях». Роман этот, принадлежащий

П. П. Свиньину, вышел в 1830 году.

13 В отзыве Чернышевского о В. Т. Нарежном заключается недооценка этого писателя, нередко, действительно, «неуклюжего» по своей литературной манере, но тем не менее сыгравшего заметную роль в развитии русского реалистического романа н определенно воздействовавшего на Гоголя.

14 З десь приводится ряд цитат из известного стихотворения Некрасова 1852 года «Блажен незлобивый поэт…», вызванного смертью Гоголя.

15 «Юридический характер» — то есть характер политических доносов.

18 «Русский вестник» — ежемесячный журнал, издававшийся в 1841—

1844 годах в Петербурге Н. И . Гречем. Греч привлек к участию в журнале Н . А. Полевого, который и стал фактическим руководителем «Русского вестника».

17 Под «лучшими и вернейшими учениками» Гегеля Чернышевский подразумевает левых гегельянцев и прежде всего Людвига Фейербаха.

18 «Молодой противник» Полевого — В. Г. Белинский.

19 «Несколько слов о современной русской критике», «Русский вестник»,

795

20 Имеется в виду прежде всего Аполлон Григорьев с его стихотворением «И скусство и правда» в «Москвитянине», 1854, № 4.

21 Б рошюра «Николай Алексеевич Полевой», автором которой был Белинский, вышла в 1846 году в Петербурге.

22 Резко отрицательное отношение к творчеству Виктора Гюго, выраженное во многих местах «Очерков», было у Чернышевского устойчивым. Он упоминает о Гюго в своих сибирских письмах. В письме от 25 апреля 1877 года говорится: «Драмы Виктора Гюго — нелепая дичь,

как и его романы и лирические его произведения. Нетерпим он мне. И я даже полагаю, что у него нет таланта, а есть только дикая заносчивость воображения». Через 6 лет, 10 августа 1883 года, Чернышевский пишет: «Виктор

Гюго не стоит и чтения, не только труда переводить; это взбалмошный ритор, не поэт» («Чернышевский в Сибири», вып. II, стр. 157; вып. III, стр. 227).

23 Строка из баллады Шиллера «Торж ество победителей» в переводе Жуковского.

24 «Русский вестник», 1842, № 6.

25 З десь есть неточности. Первоначальный набросок статьи «Ж изнь» относится к 1832 году, статьи «О б архитектуре нынешнего времени» — ко второй половине 1833 года. Д ля печати обе эти статьи, так же как и статья «Скульптура, живопись и музыка» (а не «поэзия »), набросанные, действительно, в 1831 году, были отделаны в 1834 году.

26 С этим отзывом можно сопоставить то, что говорит Чернышевский

о Григорьеве в письме к Тургеневу от конца 1856 года. В этом письме он резко высказывается против представителей современной критики и советует Тургеневу не обращать внимания на их мнение. «Когда вы приедете сюда, в Петербург, если вы захотите говорить со мною, я вас попрошу указать мне во всем, что написано Боткиным, Дружининым, Дудышкиным… хотя одну мысль, котооая не была бы или банальною пошлостью, или бестолковым плагиатом. По-моему, уж лучше Аполлон Григорьев — он сумасшедший, но все же человек (положим, без вкуса), а не помойная яма» (Н . Г. Чернышевский, «Л итературное наследие», т. II, стр. 358).

27 Общий очерк Сенковского «Скандинавские саги» напечатан в «Б иблио-теке для чтения», 1834, т. I, перевод «Эдмундовой саги» — в томе 2. Под русским переводом саги в «Б иблиотеке для чтения» был напечатан и исландский текст.

28 Сенковский выступил с резкой полемикой против книги Гаммера-Пурнителя «Sur les origines russes» в статье «Письмо Тютюнджи-Оглы-Мустаф а-Аги», настоящего турецкого философа, к одному из издателей «Северной пчелы» («Северная пчела», 1827, № № 129— 133). В распространенном виде его статья вышла в 1828 году в Петербурге на французском языке в ограниченном количестве экземпляров. В тринадцатом томе «Энциклопедического лексикона» Плюшара Сенковскому явно принадлежит не подписанная статья «Гаммер», где о немецком ориенталисте дается уничтожающий отзыв.

29 Насмешки над Шамполлионом, нашедшим способ читать египетские иероглифы, находятся в книге Сенковского «Подвиги барона Брамбеуса. I. Фантастические путешествия барона Б рамбеуса» (СП Б ., 1833).

30 Автор этой статьи доказывает, что Сенковский подражал различным произведениям европейской литературы; Статья «Б арон Брамбеус и

юная словесность» подписана: «Н . П -щ -в». З а этим псевдонимом скрывался Н . И . Павлищев.

31 Отзыв Сенковского о поэме В. Р. З отова «Последний Хеак» напечатан в «Библиотеке для чтения», 1842, том 53, в отделе «Литературная летопись».

32 «Д ва отрывка из драматической грезы» Доминикино Фети, или непризнанный гений» — пародия Н ового Поэта (И . И. Панаева) на драматическую фантазию Н . В. Кукольника «Торквато Тассо». Пародия эта напечатана в «Соэременнике», 1847, т, I, н. 2, «См«сь» стр. 164— 170.

796

33 «Сенсации и замечания г-жи Курдюковой за границею» — поэма

И. П. Мятлева. См. рецензию Чернышевского на эту книгу (в этом томе).

34 Н е совсем точно, что отзыв Сенковского об «Ара бесках» был довольно благосклонный. Это еще можно сказать относительно повестей, входящих в этот сборник Гоголя, но о статьях «Ара бесок» Сенковский отозвался самым отрицательным образом.

33 «Б иблиотека для чтения», 1835, книга IX.

35 Очевидно, имеются в виду Булгарин и Греч.

37 В 1845

Скачать:TXTPDF

погубил он. Она в оковах — она, быть может, казнена за детоубийство... За «Вальпургскою ночью» следует у Гете интермеццо «Сон в Вальпургскую ночь, или золотая свадьба Оберона и Титании», навеянное