Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 15 т. Том III

году три номера «Москвитянина» вышли под редакцией И. В. Киреевского.

38 Самая остроумная из пародий принадлежит Герцену (вероятно, именно

ее и имел в виду Чернышевский). Это — «Путевые заметки г. Ведрина», напечатанные в «Отечественных записках», 1843, № 9 — чрезвычайно удачная пародия на «Д орож ный дневник» Погодина, печатавшийся в течение 1843 года в «Москвитянине», а в 1844 году вышедший отдельной книгой («Год в чужих краях». Дорожный дневник, 4 тт., М., 1844).

39 Статья И . Киреевского цитируется неточно.

40 Стихотворение Хомякова «М ы род избранный», помещенное в первом томе славянофильского «Московского сборника», сразу обратило на себя неблагосклонное внимание московского генерал-губернатора З акревского и Третьего отделения. Второй том «Московского сборника» был запрещен.

41 «Поездка в Кирилло-Б елозерский монастырь. Вакационные дни проф. С. Шевырева. 1847» (М ., 1850).

42 Шевырев пропагандировал идею, что в русском стихосложении может быть такая же октава, как в итальянском, причем предлагал производить такие же слияния гласных (соединяя воедино слово, кончающееся гласным звуком, и следующее слово, начинающееся гласным), какие свойственны итальянскому языку. Он давал и образчики такого нового стихосложения, переведя в октавах 7-ю песню «Освобож денного Иерусалима» Та ссо. Октавы Шевырева выходили очень неуклюжими и часто вызывали насмешки в литературе.

43 И з стихотворения Шевырева «Ж елезная дорога» («Москвитянин»,

1842, № 3, ч. 2, стр. 7— 10).

44 Первая строфа из стихотворения Шевырева «14 и 18 ноября» («Москвитянин», 1853, № 23, ч. 1, стр. 163— 166).

45 Статья Шевырева о Бенедиктове была помещена в «Московском наблюдателе», 1853, № 11.

46 «Сын отечества» — журнал, выходивший в Петербурге в 1812— 1852 годах. В разное время он появлялся ежемесячно, по два раза в месяц и еженедельно. Редакторы и издатели его менялись, но большею часть своего существования он был в руках Греча и Булгарина. В 1842 году, к которому

47 «Эконом. Хозяйственная общеполезная библиотека» — еженедельное издание, выходившее в Петербурге в 1841— 1853 годах (фактически последний номер за 1853 год вышел уже в 1855 году). Редактором его был сначала один Булгарин, потом Булгарин совместно с Вл. Бурнашовым.

48 «Рыцарь без имени»— конечно, Белинский.

49 В «Рассуждении о старом и новом слоге российского языка» (1 8 0 3 )

А. С. Ш ишков открыл кампанию против языковой реформы Карамзина и с яростью обрушился на карамзинистов, призывая их вернуться к славянскому языку и отказаться от заимствований из французского языка, пагубных, по его мнению, и для русского языка и для русских нравов.

84 Повидимому, это возведение совершенно бесцветного А. В. Никитенко в звание вождя «натуральной школы» объясняется со стороны Шевырева только тем, что Никитенко в 1847 году был официальным редактором» «Современника», хотя нисколько не влиял на содержание и направление журнала.

797

61 «Словарь солецизмов, варваризмов и всяких измов современной русской литературы» Шевырева печатался в «Москвитянине», 1848, № № 1 и 2.

52 «Памятные листки ошибок в русском языке, встречаемых в произведениях многих русских писателей» И . Г. Покровского печатались в «Москвитянине», 1852 (№ 2 4 ) и 1853 (№ № 3,5,6, 9, 10, 17, 21, 22, 23). Своею мелочною придирчивостью Покровский вызвал протесты и насмешки в печати.

63 Строка из оды Ломоносова «Н а день тезоименитства императрицы Елизаветы Петровны 1759 года и на победу над королем прусским».

64 «Ответы на рецензии первых доух выпусков книги «И стория русской словесности, преимущественно древней». Ответ «Сыну отечества». «Москвитянин», 1848, JMs 1.

65 Шевырев, прожив несколько лет в Италии, имел слабость на каждом шагу, очень часто совершенно некстати, вводить в свои статьи итальянские впечатления.

56 В изданиях Пушкина последнего времени (например, в издании Академии наук, т. I, 1937, стр. 224) эти две строчки из стихотворения Пушкина «З аздравный кубок» печатаются именно так, как предлагал Шевырев: Бранной пабавы

Л юбит не я

Автограф этого стихотворения не сохранился. Н о сохранилась копия, сделанная чужой рукой с собственноручными поправками Пушкина. В этой тетради Пушкин строки «Бранной забавы любит не я» заменил следующими: Бранной забавы Мы не друзья.

Этот вариант, конечно, и следует считать окончательным, как последнюю редакцию самого Пушкина. Совершенно понятно, что первая редакция, неправильная грамматически, представлялась Чернышевскому абсолютно неприемлемой.

К этому следует прибавить, что вариант Бранной забавы Л юбит не я

был напечатан впервые в 1827 году в альманахе «Памятник отечественных муз на 1827 год». Б ез сомнения, это было известно Шевыреву, и он предлагал не свой домысел, а восстановление того вида, какой стихотворение имело в названном альманахе. Ч то касается до варианта «Бранной забавы любить нельзя» в первом посмертном собрании сочинений Пушкина, то его следует считать совершенно произвольным.

57 «З агадка», заданная Шевыревым, так и осталась не разрешенною: какой литературный образ, якобы повлиявший на Лермонтова, он имел в виду — неизвестно.

68 «Мертвые души», глава IX. Слова дамы, приятной во всех отноше-

69 Первые строки из баллады Ж уковского «Старый рыцарь».

60 Стихотворение Лермонтова 1840 года, не имеющее названия и начинающееся этими строками.

61 Своеобразное место, занимаемое Баратынским в русской поэзии, определяется как раз его органической склонностью к размышлению и рефлексии. «Гамлет-Б аратынский», определял его Пушкин за эту склонность.

62 Чернышевский приводит с небольшим изменением строчку из стихо—. творения Шевырева 1830 года «Чтение Д анте»:

798

Ч то в море купаться — то Д анта читать:

Стихи его тверды и полны,

Как моря упругие волны1 Как сладко их смелым умом разбивать I Как дивно над речью глубокой Всплываешь ты мыслью высокой:

Ч то в море купаться — то Данта читать.

Стихи эти в свое время неоднократно были предметом насмешек в литературе.

CJ Все названные писатели — крайние реакционеры.

64 О б отношении Гоголя к Гофману см. в книжке В. Виноградова «Гоголь и натуральная школа» (Л ., 1925).

03 Описка Чернышевского; имя Д юрера был о не Ал ьберт, а Ал ьбрехт. в6 В «Современнике» напечатано с явным искажением смысла: «Я и не доволен прежнею твоею ж изнью». Эта ошибка повторялась и в последующих изданиях «Очерков».

67 Князь П. А . Вяземский в 1855— 1558 годах был товарищем министра народного просвещения. П оэтому Чернышевский и заявляет, что он мог бы критиковать его в случае надобности, но воздерживается от похвал: эти

похвалы могли бы быть приняты за лесть.

68 «Современник», 1836, т. II.

69 В «З аписках о Н екрасове», относящихся к восьмидесятым годам, Чернышевский писал: «Я имел о деятельности Петра Великого мнение, существенно различное от мнения того круга замечательных людей, в котором сформировался образ мыслей Н екрасова (Б елинский, Герцен, их друзья ). Я и теперь полагаю, что Мегмет-Ал и не был полезен для Египта.

Не считаю полезной для Турции деятельность Махмуда II. В те времена

я не судил о них мягче, нежели теперь» (Е . Ляцкий, «Чернышевский в редакции «Современника», «Современный мир», 1911, X , 166). Однако данное место «Очерков» противоречит приведенным словам Чернышевского. Очевидно, то отрицательное отношение к деятельности Петра I, о котором он говорит, сложилось у него уже позже 1856 года.

70 Чернышевский приводит эти строки Пушкина в том виде, какой придал им для цензуры Ж уковский. Как известно, пушкинский текст Оыл рной:

И долго буду тем любезен я народу,

Ч то чувства добрые я лирой пробуждал,

Что в мой жестокий век восславил я свободу И милость к падшим призывал.

Подлинный текст Пушкина стал известен только в 1881 году.

71 Строчка, взятая (с маленьким изменением) из посвящения поэмы «Войнаровский» К. Ф . Рылеева:

Как Аполлонов строгий сын,

Ты не увидишь в них искусства;

З а то найдешь живые чувства —

Я не поэт, а гражданин.

72 З десь подразумеваются три статьи Чернышевского в «Современнике»

1855 года по поводу издания сочинений Пушкина под редакцией Анненкова.

73 Н . И . Надеждин умер 11 января 1856 года.

74 «Сонмище нигилистов. Сцена из литературного балагана» — «Вестник Европы», 1829, № 1. Слово «нигилисты» употреблено Надеждиным

в смысле: люди, ничего не знающие, ни в чем не разбирающиеся.

799

75 «Вестник Европы», 1829, № 10.

76 Строчка из басни Крылова «К онь и всадник».

77 «Эда », «Б ал » и «Н алож ница» — поэмы Е. А . Баратынского, «Чернец. Киевская повесть» и «Княгиня Наталья Борисовна Долгорукая» — поэмы И. И. Козлова,

78 Атеней — «журнал наук, искусств н изящной словесности», издававшийся в Москве профессором М. Г. Павловым в 1828—1830 годах. Выходил два раза в месяц.

79 Статья Бенигны (Н . А . П олевого) «Н овости и перемены в русской журналистике на 1829 год», «Московский телеграф», 1828, ч. 23, № 20.

80 Каченовский явился в цензурный комитет с официальной жалобой на цензора, пропустившего статью Полевого.

81 В статье Чернышевского о Пушкине (по поводу издания его сочинений под редакцией Анненкова).

82 Вторая строка эпиграммы приведена неверно: нужно не «под Ролле -ном», а «над Ролленом».

83 См. собрание сочинений В. Л Пушкина, изд. Смирдина, СПБ.,

1855, стр. 150— 151.

84 Очевидно, имеется в виду стихотворение В. Л . Пушкина 1830 года «А . С. Пушкину».

80 «Р усский зрител ь»— журнал истории, археологии, словесности и сравнительных костюмов, выходивший два раза в месяц (очень нерегул ярно) в Москве в 1828— 1830 годы под редакцией Д . П. Ознобишина и К. Ф . Калайдовича. В нем участвовали князь Вяземский, С. Н . Глинка, Надеждин и др.

86 «Московский телеграф», 1830, № 10, стр. 224—238.

87 Объявление о книжной лавке Курносова — «Московский телеграф», 1832, № 1 1 .

88 Ф . В. Булгарина, имя которого Чернышевский вообще избегает называть в «Очерках», как слишком презренной личности, сотрудника Третьего Отделения,

89 «Торж ество друж бы, или оправданный Александр Анфимович

Орл ов» — «Тел ескоп», 1831, № 13, и «Н есколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем »— «Тел ескоп», 1831, № 15.

90 Строчка взята из «Певца во стане русских воинов» В. А. Ж уков-ского, причем допущено небольшое изменение. У Ж уковского:

З латые игры первых лет.

91 Статья Надеждина «Б орис Годунов. Сочинение А . Пушкина. Беседа старых знакомцев» была помещена в «Телескопе», 1831, ч. 1, № 4. Н е-точно, что он один оценил «Б ориса Годунова»: драма Пушкина вызывала восторг еще тогда, когда поэт ее читал в Москве в рукописи. В литературе высоко оценили «Б ориса Годунова» Д . В. Веневитинов, И . В. Киреевский и др.

92 «И сторическая эпиграмма» Е. А. Б аратынского напечатана в «Московском телеграфе», 1829, № 7, апрель.

93 Поставленный Чернышевским вопрос о влиянии Надеждина на Белинского позже неоднократно обсуж дался в литературе. Чернышевский решил этот вопрос положительно, признав главной заслугой Надеждина то, что он был «образователем автора статей о Пушкине». З а эту заслугу Чернышевский склонен многое простить Надеждину и высоко поднять

Скачать:TXTPDF

году три номера «Москвитянина» вышли под редакцией И. В. Киреевского. 38 Самая остроумная из пародий принадлежит Герцену (вероятно, именно ее и имел в виду Чернышевский). Это — «Путевые заметки г.