вм. реку др. и иже глаголяй Остр. иже на вы глаголет Мар. Гал. речет Зогр. Уповаете Ал. и Зогр. др. уповасте, в греч. прош. сов.
442
Т. е. обвиненные Христом чрез Его отречение от них должны быть обвинены и Отцем чрез Его отречение от них.
443
Так Ал. Конст. Ник. Юр. вм. веру имели — яли Остр. Мар. Гал. Зогр., но Асс. и Сим. имели вм. яли. Ал.: он вм. тъ, той.
444
Св. Ал.: аще же оного писанию не веруете, како — веруете соотв. чт. πιστεύετε 2-е, вм. древнесл.: аще ли того книгам веры не емлете — веру имете, соотв. πιστεύσετε — ητε. Сим. и Карп.: аще бо, нек.: словесем, собств.: речениям.
445
Καὶ — и в Остр. Мст. (и посем), нек. δε и Зогр., но автор. оп. и Мар. Гал. св. Ал. др. отыде св. Ал. вм. иде др. τῆς γαλιλαίας оп. нек. и Остром. Мст. Зогр., а Гал.: моря Галилейска, св. Ал.: Гал. и Тив. как код. V и нек.
446
Σκηνοπηγία — праздник поставления, или построения, палаток (кущей).
447
Зогр. Гал. по Нем же, как одни греч., но Остр. Мст. мн. и по Нем как др. греч. Св. Ал.: и последует (время не то) Ему — точно. Знамения — древнесл., но Ал. Конст. др. поздн. приб.: Его. Древнесл. на недужных, Ал.: на немощных. Вм. своими Ал. Его. Зогр. бе без же как др. Древн. и Св. Ал. иудейск вм. Тепер. жидовский. Примечательно совпадение Ефр. 135: in tempore enim festi azymorum с Сир. син.: и… праздник опресноков вм. кур.: пасха праздник… sch.: праздник пасхи.
448
Убо Конст. и поздн. вм. же древн. и Ал. к очи Остр. и нек. приб. Свои как нек. греч. Очи Иисус Мар. Зогр. Гал. вм. Иисус очи Остр. др. соотв. греч. Вм. грядет Мар. Зогр. Гал. Ал. идет Остр. Мст. др. Св. Ал.: глаголет: откуда (и нек. поздн.) — хотяше и Асс., а Остр. Гал. Мар. Мст. хотя, Зогр. хотят (ошибка), но Ник. Конст. и поздн.: хощет соотв. весьма редкому и неавтор. чт.: μέλλει вм. ἔμελλεν. Все слав.: сотворити, соб.: творити.
449
Остр. Мст.: сребреник, Ал.: динарии. Мар. Зогр. Гал. др.: хлеб, но Остр. Мст. др.: хлеби; Асс. Гал.: не довлет, как код. L. После кийждо не чит. их Остр. Мст. Гал., но др. чит. соотв. греч. разночт.
450
Един оп. Остр. Гал. Мст. согл. одн. греч, а др. им. согл. греч. др. — Асс. и Ал.: един зде. Ал.: но сия что есть толиким. Тип.: что есть селицем. Асс. Ник.: селику. Мар. Зогр. Гал.: в селико. Остр. Мст.: селику народу. Гал. нечит. же согл. греч. разночт.
451
Юр. Сим. Ал.: человеком (людей) Русс.: им (?) велите. Добр.: повелите возлещи на траве. Ал.: возлегоша оп. убо как мн. гр., а Добр. Тип. и как нек. Добр. Карп. оп. числом как нек. Мн. оп. ὡς или ὡσεὶ. Прим. Сир. кур.: сказал (ὁ) Иисус: подите возложите (т. е. заставьте возлечь, рассадите — афель, а sch’ два глагола, как греч.: сделайте людей всех, чтобы возлегли) людей скопами (как Мк. 6, 39). Трава же многая была на месте том (как sch.); И возложили людей (sch: мужей) числом пять тысяч. Но Син. так: сказал к ним: возложите (афель) людей. Трава же многая была на том месте (др. сир. слово). Сказал к ним: подите возложите людей (как кур.) на луг. И когда возложили они их, взял… число возлежавших указано в 13-м стихе.
452
Убо Асс. соотв. oun, а др. же соотв. de. Ал.: взем же, др. καὶ Мар. Асс.: хлеб, — код. D. 59 и Сир. (?): πέντε ἄρτους. Ал. точно: благодарив, др. чт.: και εὐχαρηστήσεν. Греч. ἔδωκεν и διέδωκεν (Кир.). Слав.: дасть Остр. Асс. Гал. др. подасть Мар. Зогр., но Ал. раздаваше. Добр. дасть возлежащим, как у Кир. соотв. א* АВ др. Но др. слав.: учеником, ученики же Ал., но уч., Остр., а уч… Мар. Зогр. др. соотв. אс D др. Мст. рыбу, Добр. и рыбы такоже, Ал. точно: подобно и от рыб, но: хотеша.
453
Создание — подл.
454
Св. Ал. точно: якоже (вм. и др.) — глаголет — да не что погибнет: собраша убо (οὖν Кир. вм. δε др. и слав. и καὶ нек.) — наполниша (и Остр. Мст. вм. исполниша др.) — избысть (ἐπερίσσευσεν как одни и Кир. вм. избыша древнесл. ἐπερίσσευσαν др.). Асс.: кошници, Юр.: останки, Тип.: остатки. Древн.: пяти вм. тепер.: пятих.
455
Т. е. мертвые не вспоминают о Тебе.
456
Еже сотв. зн. И. Остр. Ник., а Ал. соотв. одн. греч., а др. как теп. Слав. и Мар. Гал. Зогр. Св. Кир. оп.: ἀληθῶς соотв. код. D. Грядый в мир одни и Сир. кур. син. Ефр. 134, вм. др.: в мир грядый. Сир. син. кур. оп. Иисус ὅτι оп. нек., а е оп. весь стих.
457
Вм. убо (οὖν) древнесл. и Ал.: же. Ал. соотв. греч.: приити и восхитити Его, да… вм. древн. и теп.: да восх… Тепер. его пред царя чит. мн. греч. и Зогр. Ал., но автор. греч. и Остр. Мар. не чит. Ал.: отлучися и нечит. паки как мн. греч. Сам один соотв. греч. Ал., а Остр. Мар. Гал.: тъ един, а др. оп. и тепер. Вм. ἀνεχώρησεν мн. чит. φεύγει. В Юр. и Карп. нет приити, как и в Сир. кур. и син. (оба также имеют характерное: оставил их пред бежит кур., но в син. утрачено).
458
Ἀποφεύγων — Тишендорф ставит это выражение в связь с чтением 15 ст.: φεύγει. Но чт. ἀνεχώρησεν вполне удостоверяется троекратной цитатой термина ниже: 424. 12; 425. 9 и 20.
459
Яко же — точно Ал. вм. древн.: и яко, нов.: яко. Все древн. и Ал.: влезше соотв. греч. вм. тепер. несоотв. греч. Мар. Гал.: ладию (Зогр. галию) — точнее. Ал.: грядаху. Ἐἰς пред πέραν нет у Кир.
460
Уже — св. Ал. точнее вм. абие древн., а нек. оп. у бе древн. соотв. οὔπω др. чт. οὐκ. пришел к ним Иисус Мар. Зогр. Ал. соотв. одн. гр. вм. к ним пр. И. соотв. др. Остр. Гал. Асс. Др. и Ал.: велику дышущу Юр.: веющу. Все др. и Ал.: всташе. Кир. чит. τε вм. δε после θάλασσα, но слав.: же. Сир. кур. и син. и Ефр. совп. в 18 ст.: и возмущалось на них море и ветер… Ефр. 134: mare contra eos commotum insurgeret.
461
Ал. видят… перуща по морю и убояшася (оп. и близ… как весьма редкие)… им вм. к ним соотв. греч.
462
Мар. Юр. Ал. оп. же, а Ал. оп. день, как Конст. и поздн. Древнесл.: иже стояше Зогр.: стояху, но Ал. стояй согл. греч. Видев Ал. Мар. Гал. др.: видевше, греч. и Кир. ἰδών, др.: εἶδον. Во мн. греч. нет: в оньже внидоша уч. Его, как и в Ник. серб. Отыдоша св. Ал. согл. греч. вм. идяху Мст. идя Мор. Зогр. внидоша Остр. Гал. идоша тепер. Ини же — св. Ал. согл. греч. вм. и ини др. Благодарившу (Богу) — св. Ал. Господу Конст. в др.: хвалу воздавшу Господу Остр. Мор. Зогр. или Богови. Асс. соотв. греч. разночт. Но Гал. и теп.: воздавше соотв. редк. и неавтор. чт. У св. Ал. точно различены: кораблецы — πλοιάρια и корабль — πλοῖον, — и где вм.: идеже (и влезоша вм.: внидоша).
463
Егда же виде народ — Ал. Ник. а, Юр. Тип., но др. как тепер. (Остр. и егда), а Карп.: видев же народ соотв. греч. вар., — поздн.: и видеша Иисус Асс. Зогр. Юр. ученицы — Асс. — Несть — Карп. соотв. греч. и Кир. а Ал.: Иисуса нету, ни ученик же его. В Юр. и поздн.: не бе, тепер. не бысть соотв. греч. вар. Ал.: идоша.
464
Так Ал. и поздн. соотв. одним греч., но древнесл.: когда семо приде соотв. др. греч.
465
Ядосте Ал. есте Остр. Мст. ясте Панд. вм. др.: ели или яли есте — от хлеб Юр. Ник. Ал. соотв. греч. — Знамение у св. Кир. и Панд. Мар. Сим. Конст. Ал. вм. знамения Остр. Зогр. Гал. Асс. соотв. автор. греч.
466
Или: нечто, хотя и общеобычное, но дурное.
467
Гибнущее Остр. и Ал. вм. гиблющее Гал. Мар. Панд. др. жизнь в. Панд. Ал.: в жизни в. вм. в живот или в животе в. др.
468
Иже Остр. и др. вм. еже др. даст вам др. соотв. греч. разночт. Ал.: печатле — точно.
469
Слав. и автор. греч.: к Нему (но Добр.: Ему) — дела Божии, — дело и далее в толковании, но к 30–31 ст.: дела Божии.
470
Ал.: что убо твориши ты, как и авт. греч. вм. древнесл. и теп.: ты твориши как нек. ядоша манну в п. как нек. вм. больш.: м. я. в п. Св. Ал.: веруем вм. древнесл. и теп. веру имем.
471
Жизнь даяй Св. Ал. соотв. א др. и Сир. кур. син. вм. слав.: даяй живот Адр. и сир. utr. и hr.
472
В таком значении Египет толкуется у всех древних, начиная с иудея Филона: Leg. alleg. 2. 19. ed. Cohn contin. Wendland, §77, 1. 105; Migr. Abr. 14, Wendl. §77. II. 283. Наассены у Ипполита Philosoph. V. 7. Климент Александрийский. Strom. ed. Potteri, II. 380. Ориген In Genes. Hom. XV, 3. 9 — XVI, 2. 6 др. Амвросий Медиоланский. De Abrahamo 2, 10. Иероним Ad Jovin. 1, I cp. Lib. interpr. hebr. nom. ed. Lagarde, 2. 29–66, 28–29 др. ср. Onom. Vat. ib. 174, 3 — 181, 62 и др. по index’у.
473
Св. Ал.: не взалчет — не вжаждет — точно.
474
Т. е. от Евхаристии и принятия Святых Таин.
475
Остр. оп. и пред видесте как нек. греч. и др. В Зогр. и Гал. приб. ми после веруете, соотв. нек. греч. Св. Ал.: за не — веровасте.
476
Ев. Ал.: всяк иже = πᾶς ὅν (?).
477
Не да Ал. Отца 38 ст. оп. автор. греч. и древнесл. и Ал. (Кир. в толк.?). Отца в 39 ст. приб. слав. согл. поздн. Отец после даде Ми приб. арм. лат. один и Остр. и Ал. (Кир. в толк.?) Кир. в толк.? приб. μηδέν пред ἐξ αὐτοῦ как D Сир. кур. син. и Ефр. 234? нек. лат. Терт. ср. русс. Вм. αὐτὸ автор. и Слав. е Юр. Ник. серб. Зогр. (я) Конст. чит. αὐτὸν поздн. майюск. и Остр. Мст. Мар. Гал. Ал. и Примеч. совпад. Добр. и Сим. с Сир.