Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II. Кирилл Александрийский

вы же ныне Ал. и вы убо печал же имате — ваше сердце др. сердце ваше. Ал. никто же возьмет, др. не возьмет. Все эти чт. соотв. греч. вариантам. Слав. имате соотв. греч. ἔχετε, но у Кир. др. чт. ἔξετε. Слав. возмет соотв. ἀρεῖ, но Кир. αἴρει, соотв. греч. вар. Все древнеслав.: печальни будете. Ал. и поздн. печаль имате.

338

Ничтоже Ал. вм. ничесоже древн. Вм. что древн чего. Кир. без яко как одни греч. и ОСАГ, др. с яко Мар. Мир. Ал. от отца О Мир. Мар., у отца АСЗГ Ал. Оп. ваша Сав. В СГ не помолите, С ни о чем же. О наполнена др. исполнена будет, Ал. исполниться: Асс. нач с аминь. Вм. чесо древн. Ал. и поздн. елико и елика. Слав. чит. во имя мое после отца согл. одн. греч. Слав. просите, но греч. буд. попросите. Ал. в он день — елико аще. Мир. от мене вм. мене.

339

Сия Ал. др. си С. се. Кир. оп. но пред грядет согл. одн. греч. ЗАН, др. чит. О Мар. Мир. Ал., а Г придеть же как Сир. sch. О приде, прочие придет, Ал. грядет. Поздн час, но древн. година, все ктому не обинуяся, Ал. дерзновением, поздн. яве. С поведе Ас. възвещаю. Ал. яко не еще соот. чт. ὅτι код. Г 9–10 в. вм. ὅτε.

340

В 27 ст. оп. аз ОАЗ Мир., чит. С Мар. Ал. В Н якоже. Вм. изидох ОГ Мст. Ал. Изид — ыдь — САЗ Мар. Мир. Карп. Н. Ал. в он день — просите — зане. Мир. вьмолю.

341

Вм. изидох — приидох Г Мст. О изид — прид — АС Мар. Мир. Н. В А и изид от Бога (так Злат.) и прид. С оп. изид (нек. лат. оп. изыдох от Бога и Сир. син.). Приб. обычно весь пред мир АЗГН. Юр. сь.

342

Греч. одни чит. др. не чит. αυτω. Слав: а притчи — не глаголеши. Одни вемь др. вем, Ал. поздн. вемы. З и Ал. ни единая. Ал: глаголют — дерзновеньем — требе имаши — Нек. пришел еси ЮДТБ у Амф. согл. греч. редк. чт. ἐλήλυθας вм. ἐξήλθες.

343

Древн. автор. оп. νῦν в 32 ст. и 31 ст. не отм. вопросом. час Ал. вм. година древн. идет С Юр. Тип. и нек. др. вм. грядет ОАГ Мар. 3 Мир. Н. Ал. В Мир. придеть вм. приде. Согл. греч. разидетеся О Мир. Ю Карп. Ал. вм. разидется АС Мар. ЗГН. в своя — а АЮН вм. своя др. Ал. а мене.

344

Здесь у Кир. и в толк. второе: ἔχετε, как древнейшие и автор. кодд. и больш. минуск. Сир. пеш. и геракл. Копт. Итал. нек. Вг. нек. из слав. — св. Ал. точно: скорб имате. Но к 6, 21 ἔξετε с D и мин. Мн. Итал. больш. Вг. больш. Эф Го Сир. син. Кипр Гил. и все древнесл: скорбни будете ОАЗ Мар. Мир. Н, печальни б. СГ Мст. Слав. се Тип. Добр. сия Ал. си проч. мир 1-е ОА (мир) СЗ Мир. Н Ал. мiра Мир. мира Г Ал. в мире ОС Мир. Ал., во всем мире ЗН (мире АГ). мир 3-е ОС, всего мира. или мира АЗГ Мст. вьсь мирь Н. мира Мар. Мир. Ал. (мира) пред аз приб. яко С Острож и поздн. А аз бо. В древнеслав. мир и мiр не различаются правописанием, но в нек. чрез приб. весь.

345

Кир. ἐπάρας — εῖπεν, др. ἀνέρε καί εῖπεν и слав. возведе и рече, Асс. Мир. Юр. възвед, Ал. вздвиже. Зогр. и Ал. час, др. година. Кир. ἱνα καὶ, слав. да и, но авт. без и как и Мир.: да Сын. Ал. точно: твоего Сына, др. Сына твоего, как О, но др. своего.

346

Ал. яко, прочие якоже. А Ал. Н все еже вм. всяко еже др Д Т вься яже, Ал. жизнь вечную вм. др. живот в. или живота в.

347

Примечательно здесь совпадение с чтением код. D: εχη, вм. δώσει, с опущением αὐτοῖς.

348

Слав. се, одни: вечный живот, др.: живот в. Ал. вечная жизнь Ал. и поздн.: послал же, древн.: посла. Тепер. Иисус Христа соотв. древн.: исхса или исха под титлами, Ник.: исоус христа. Ал. правильно: исахса.

349

Совершил — ἐτελείωσα, как многие и слав., но авторит. и Кир. в комм. и к 15, 8: совершив — τελειώσας. Кир. чит. αὐτὸ и в 15, 8, как нек. немн., но слав. не чит. Ал. точно: аз тя, прочие: аз прославих тя. О и Юр: сътворих, но другие точнее: соверших.

350

Кир. τὸν κόσμον εῖναι, но нек. γενέσθαι τ. κ. или τ. κ. γ. — ты, отче, согл. греч. Г Мар. Мир. Ал., но др. оп. ты. Ал. у себе, Сав. оп. Ал. точно: прежде даже миру быти у Тебе, др.: прежде даже не бысть мир у Тебе. В конце стиха у Тебе Кир. и к 3, 36 и 17, 1. и слав., но др. после εῖχον.

351

Св. Кирилл держится александрийского чтения Ин. 1, 18, т. е. вместо Сын читаем Бог. См. примеч. к этому стиху.

352

Твое имя Ал. согл. Кир. и автор. вм. имя Твое D. Ит. Вг. и прочие слав. ихже Конст. Ал. и поздн. вм. древн. яже и еже. Сав. Твое явих имя. Остром. соблюдоша, Ал. сблюдают.

353

Древн. нек. все елико Кир. παρά σοι и в толк, согл. нек. немн. вм. σοῦ автор.

354

Глаголы, ихже тепер. вм. древн. яже Ал. — Ал. истинно, вм. др. во истину. посла Остром. Сав. Асс. Зогр. вм. послал еси др.

355

Греч. περὶ αὐτῶν, но слав. все: о сих. Г о всем, это же прибавление им. в 11 ст. АЗН. — о тех, ихже древнесл. но ЗЮДТ о сих, Асс. не еже, Ал. но о ихже — зане. Гал. упрашаю вм. молю второго. Древнесл. яже Мир. Ник. еже, но Конст. Ал. и поздн. ихже. Сав. молю Тя.

356

Ал. точно: есть вм. других всех: суть.

357

Ал. и уже вм. др. ктому. Ал. и ти… а аз. Сав. а си. Юр: в мире сем, Ас. в сем мире согл. нек. греч. Добр. Тип. иду, Сав. приду.

358

Св. Кир. чит. ῷ (аттракция к ὀνόματι вм. ὅ) согл. больш. автор., вм. οὕς, как D2, нек. Ит. Вг. Гот. Копт. Эф. Епиф. Но мн. Ит. Злат. Гил. и Сир. син. оп. до конца стиха. Древнесл. «соблюди я о имени Твоем, яже», Ас. Гал. Мир. Ник. в — еже. Кир. якоже мы согл. больш. авт. вм. и мы др. мн. и слав. ОСА Мар. Мир. Г.

359

Ср. прим. к Ин. 1, 18.

360

Слав. приб. в мире (А: в сем, Н: во всем) как мн. и сир. син. Сав. оп. с ними. Слав: во имя Твое — не соотв. греч. Древнесл. я вм. их, яже (Мир. Ник е — еже) читая οὕς, как одни вм. ῷ как другие и Кир. (т. е. в имени, что… ср. к ст. 2-му). После сохраних Кир. чит. их, как и Асс. я, Мир. Ник. е. Слова: ῷ δέδωκάς μοι оп. греч. син. и сир. син. Мн. греч. оп. и пред никтоже. Ал. и ни един же из них погибе, оп. не пред погибе Гал. Мир. др. не погибе. Юр. Добр. у Амф. погибели — точно вм. погибельный др. Ал. да писание исполнится — точно. Юр. Добр. у Амф.: да скончается писание, все др.: да сбудутся книги. Сав.: точию и приду вм. гряду.

361

То есть со Своей стороны оказал помощь Иуде для спасения его. Вместо διασῶσαι Пюзей предлагает читать διασώσας, но можно и διασώσαι ἄν.

362

Кир. ἐν αὐτοῖς, как в толковании в одном месте согл. многим греч., но в др. месте согл. автор.: ἑαυτοῖς — и слав.: в себе.

363

Древнесл. и Ал. я вм. их поздн. Древнесл. и Аз согл. вар. и Вг., но Ал. без и согл. автор. АГН как обычно приб. весь и всего предмир и мира. Мир. оп. я и чит. вьзненавидех. Конец стиха с якоже оп. нек. и Сир. син.

364

Мир. не имеет е (вм. я др.) после возмеши. Ал. и Кут. от лукаваго вм. древн. и теп. от неприязни.

365

Нек. κἀγώ и слав. якоже аз ОСГ Мар. Мир. Н, др. согл. автор. якоже аз. Нек. греч. от мира несмь, как и слав.

366

Эти слова не чит. в автор., но у св. Кир. они есть и в толковании этого (одно πάτερ, по-видимому) и в толк. 18–19 ст. Pus. 723, 14–15, Aub. 990. d (также без ἅγιε) и к 25 ст. Pus. 3, 9, 9–10, Aub. 1006. с. (πάτερ ἅγιε), — они чит. в одном греч. Код. D. у Дид. Сир. пеш. и Перс. (одно πάτερ).

367

Τήρησον и в толк. этих стихов и 25, но к 18–19: ἁγίασον, согл. автор. слав. святи я Кут. освяти их.

368

Во истине Твоей Ал. и Кут. вм. во истину древнесл. (твою приб. Мар. и Мир), Панд. истиною твоею, но Кир. здесь без σοῦ и далее в толковании, как одни, но далее в этом же толковании ση и к ст. 18–19 и 25 σοῦ, как другие греч.

369

Ср. к эт. стиху.

370

Древнесл.: ты мя посла вм. Ал. поздн. и тепер: послал еси. Древнесл.: я вм. их. Древн. за ня и за не вм. за них. Ас. свящаю. Древн. ся сам себе Острож. и поздн. В древнесл. да будуть и ти вм. они, согл. Кир. и одному греч. чтению, но тепер. и поздн. да и тии будут согл. др. греч. Древн. и теп. священи в истину. Сав. приб. отче после мя, и опуск. и пред они.

371

Ἐν ῷ καὶ δἰ οῦ τὸ ἁγιαζον ἐστί τε καί πρόεισι Πνεῦμα.

372

Ас. оп. же Мар. оп. о пред верующих. Вас. молюся и точию вм. токмо, а Юр. Добр. Тип. единых О и др. словом их, но Сав. и Асс. словесем Юр. словесы, Сим. словес Моих, Брест. словес их ради, Ал. словеси ради их. Гал. оп. и пред верующих. Сав. в имя Твое вм. в Мя.

373

Ас. Мар. Мир. Гал. Ник. да вси едино суть, прочие: будут Асс. Якоже и Ты согл. нек. греч. О Мар. чит. да и мир Асс. да и весь мир. Ал. в наю. Вм. уверует древнесл. веру имет согл. чт. πιστευση, но Ал. верует согл. др. чт. Все древн. посла, Ал.

Скачать:TXTPDF

Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II. Кирилл Александрийский Христианство читать, Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II. Кирилл Александрийский Христианство читать бесплатно, Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II. Кирилл Александрийский Христианство читать онлайн