Скачать:TXTPDF
Христианство в Китае: история и современность. Владимир Григорьевич Дацышен

к Первой опиумной войне.

235

Во время Первой опиумной войны миссионер–лазарист отец Пербуар принял смерть от своей паствы.

236

В это время в Южный Китай прибыли из Парижа миссионеры–лазаристы Эварист Гюк (Evariste Huc, 1813—1860) и Жозеф Габе (Joseph Gabet, 1808—1853). Некоторое время они работали в районе Калгана, а затем отправились в Тибет. В 1840–х годах католические миссионеры посетили Монголию и Тибет и под видом лам в 1846 г. прибыли в Лхасу. Э. Гюк владел китайским языком, изучал буддизм.

237

Под нажимом Франции в 1844 и 1846 годах были обнародованы императорские указы, разрешающие проповедь христианства в договорных портах.

238

Французский миссионер Август (Огюст) Шапделен был приговорен местными властями в 1856 г. к пытке и отсечению головы по обвинению в помощи антиправительственным отрядам. Двоим китайским христианам его помощникам отрубили головы.

239

Формально первой подписала договор с Китаем в Тяньцзине и добилась права свободы христианского миссионерства Россия, не участвовавшая в этой войне и не занимавшаяся миссионерством на территории Цинской империи.

240

В англо–китайском Тяньцзиньском договоре 1858 года, ратифицированном в 1860 году, в статье VIII говорилось: «Христианская религия, практикуемая как протестантами, так и римско–католиками, обязывает быть добродетельным, учит человека делать то, что он желает, чтобы ему делали. Следовательно, лица ей обучающие, или ее ис–поведывающие точно также должны иметь право на покровительство китайских властей, и никто из мирно–предающихся своему призванию и не совершающих ничего противного законам, не должен подвергаться преследованию или испытывать помехи».

241

Французы также добились увольнения китайского чиновника, виновного в казни французского миссионера.

242

Во франко–китайское соглашение была включена следующая статья: «На основании указа императора Дао Гуана от 20 марта 1846 г. религиозные и благотворительные учреждения, конфискованные у христиан во время постигших их гонений, будут возвращены владельцам через посредство его превосходительства г. французского посла в Китае, которому императорское правительство передает их вместе с кладбищами и прочими принадлежащими к ним зданиями». Заслуга получения свободы миссионерской деятельности в Китае во многом принадлежала миссионерам, работавшим переводчиками у иностранных дипломатов, таким как священник Деламарр. Принято считать, что в китайский текст ранее согласованного договора миссионерпереводчик самовольно вставил пункт о праве миссионеров покупать земли и здания в любой части Китая.

243

Местные общества делали перераспределение повинностей так, чтобы не платящие за праздники христиане не оказались в льготном режиме. На переговорах между протестантскими миссионерами и китайскими чиновниками в Шаньси в 1901 г. стороны пришли общему выводу, что одной из главных причин убийства тысяч христиан в этой провинции в 1900 г. был отказ местных христиан платить за театральные представления.

244

Протестанты отказались принять данные привилегии.

245

Ватиканская Конгрегация пропаганды постоянно увеличивала объемы финансирования миссий в Китае. Например, в 1867 г. выделяемая сумма достигла 637 тыс. франков. См.: Волохова А. А Иностранные миссионеры в Китае (1901 — 1920 гг.). М., 1969. С. 22.

246

Волосатов И. Некоторые сведения о Гуй–хуа–чене // Труды русских торговых людей в Монголии и Китае. Иркутск, 1890. С. 56.

247

Ли — китайская традиционная мера длины, чуть меньше 0,5 км.

248

Пясецкий П. Я. Путешествие в Китай в 1874—1875 гг. Т. 2. М., 1882. С. 52.

249

Сейчас Учан, Ханькоу и соседний Ханьян составляют один город — Ухань.

250

Во второй половине XIX века миссионеры из разных стран буквально наводнили Шаньдун, без конца расширяя масштабы своей деятельности. К 1895 г. в 72 из 108 уездов провинции прослеживалась деятельность христианских миссионеров. В провинции насчитывалось свыше 1300 церквей. Количество прихожан по всей провинции равнялось 80 тыс. человек, что составляло в тот период 1/10 от общего числа прихожан по всей стране.

251

Joseph Ma (1840—1939). Родился в семье ученых, его предки были христианами. В 12–летнем возрасте тайно поступил в иезуитскую школу Сюхуй (Le College St. Ignace) в Шанхае.

252

При организации Фуданьского института Ма разошелся во взглядах с французскими иезуитами и покинул общество. В 1926 г. он с помощью бенедиктинцев создал католический университет Фужэнь, воссозданный в 1956 г. на Тайване.

253

На современном этапе правительство (Госсовет) КНР только для протестантизма формально использует название христианство.

254

До этого был опыт массового обращения в христианство протестантами–голландцами жителей Тайваня, в период голландского колониального правления на острове в XVII веке.

255

Morrison Robert, Ма Лисюнь (1782–1834).

256

На сегодняшний день роль первых протестантских миссионеров в истории Китае официально в КНР оценивается негативно. В издании Пресс–канцелярии Госсовета КНР за 1997 г. говорится: «Немало священников–миссионеров, приехавших из западных стран, сыграли неприглядную роль, способствуя закабалению Китая. Они участвовали в торговле опиумом и подготовке к опиумной войне 1840 года, развязанной Англией против Китая. Так, например, в торговле опиумом принимали участие английский миссионер Роберт Моррисон, немецкий миссионер Карл Фридрих Август Гютцлафф».

257

Р. Моррисон в 1817 г. получил степень доктора теологии Университета Глазго и был членом Британского научного общества. Полный перевод Библии по–китайски получил название «Шэньтянь шэншу».

258

Английские миссионеры опирались на достижения представителей других христианских конфессий. Например, выходец из Макао армянин Ованес Газарян, работавший переводчиком в Индии, по заказу миссионеров к 1805 г. перевел Библию на китайский язык. Издание всего перевода осуществил после смерти Газаряна в 1819 г. Р. Моррисон. Кроме того, английский миссионер имел перевод Библии, сделанный католиком Жаном Басе в начале XVIII века. Протестанты первыми в Китае сделали доступным для китайцев полный перевод Библии.

259

Р. Моррисон вместе с миссионером В. Мильном для подготовки христианских проповедников организовал в Малакке Англо–китайский колледж (Инхуа шуюань). Очевидно, первым китацем протестантом в это время стал Цай Гао.

260

В качестве типографского работника резчик Лян Афа в 1815 г. выехал вместе с Моррисоном из Гуанчжоу в Малакку, где на следующий год принял крещение от В. Мильна. Несколько раз он возвращался в Китай, но подвергался там преследованиям и даже попадал в тюрьму; в 1823 г. стал проповедником Лондонского миссионерского общества.

261

Milne William, Ми Лянь.

262

В XIX веке было издано, очевидно, более миллиона экземпляров этой брошюры. В данной работе обозначены основные подходы к протестантской миссионерской деятельности в Китае, но при этом обойдены наиболее сложные богословские вопросы и противоречия между христианством и китайской культурой. Объяснение христианства дается в более простом и доступном для простых людей варианте, чем это делалось в работах католических миссионеров.

263

Эта организация возникла в 1810 г. в Бостоне и объединила влиятельных представителей конгреционалистской и пресвитерианской церквей США.

264

См.: Анисимов А. Л. Дальневосточная политика США в 30—60 гг. XIX века (Отношения США с Цинской империей и Японией) / Диссертация на соискание ученой степени доктора исторических наук. Волгоград, 2006. Л. 447.

265

Bridgman E. C. (1801 — 1861).

266

Э. К. Бриджмэн написал в Китае «Мэйлигэ хэшэнго чжилюэ» («Краткое описание США»), опубликованное в Гуанчжоу в 1838 г. Обществом по распространению практических знаний (Society for Diffusion of Useful Knowledge).

267

Beeching J. The Chinese Opium Wars. San Diego — New York — London, 1977. P. 57.

268

Волохова А. А. Указ. соч. С. 21.

269

Medhurst W. H.

270

Parker Peter.

271

Отмечается и существовавшая в районе Сватоу Базельская протестантская миссия.

272

Gutzlaff Karl Friedrich August, Го Шила (1803–1851).

273

Под влиянием воззвания миссионера Гютцлаффа, обращенного к английским и американским церквам относительно христианского просвещения Китая, готовился к миссионерской работе в Цинской империи будущий знаменитый путешественник шотландец Дэвид Ливингстон. Лишь опиумная война помешала этому намерению и привела Ливингстона в Африку.

274

Faber Ernst, Хуа Чжиань (1839–1899).

275

Legge James, Ли Ягэ (1815—1897). В Гонконге Легг был настоятелем теологической семинарии, основал там первую протестантскую церковь и создал полные классические переводы китайских канонических текстов на английский язык. Он способствовал основанию в Оксфорде кафедры китаеведческих дисциплин (1876), стал там первым профессором китайского языка и литературы. Другие видные представители английской синологической школы, такие как Томас Медоуз и Лайонел Джайлз (1875—1958), следовали по его пути. Необходимо отметить еще одного земляка Легга, шотландского пресвитерианского пастора Джеймса Гастингса (1852—1922), который составил на китайском языке «Библейский словарь», несколько энциклопедий и справочников. Его работы продолжают переиздаваться до сих пор.

276

Ван Тао (Ван Либин, Ван Таоюань) (1828—1897). Известный китайский философ и общественный деятель. С 1849 г. начал работать в английской церковной типографии, затем перебрался в Гонконг, где в 1874—1884 годах издавал одну из первых частных газет в Китае «Сюньхуань жибао» («Периодическая ежедневная газета»).

277

Fryer, Фу Ланья (1839—1928). Служил в бюро переводов при Цзяннаньском арсенале, имел тесные связи с китайскими реформаторами.

278

Allen Young John, Линь Лэчжи (1836—1907).

279

Газета начала выходить еще с 1868 г. под названием «Цзяхуй синьбао» («Новая церковная газета») и была дискуссионной трибуной для обсуждения проблем совместимости христианства и китайской культуры. Наиболее активно в ней участвовали китайцы–протестанты.

280

И. А. Гончаров отмечал: «Они переводят и печатают книги в Лондоне — страшно сказать в каком числе экземпляров: в миллионах, привозят в Китай и раздают даром. Мне называли имя английского богача, который пожертвовал, вместе с другими, огромные суммы на эти издания. Одно заставляет бояться за успех христианства: это соперничество между распространителями; оно, к сожалению, отчасти уже существует. Католические миссионеры запрещают своим ученикам иметь книги, издаваемые протестантами» См.: Гончаров И. А Фрегат «Паллада». Очерки путешествия в двух томах. Л., 1986. С. 337.

281

Первым пастором китайцем стал один из них — Нга Учэн. Его внук Генри Ни стал основателем «Церкви дома собраний».

282

Williamson Alexander, Вэй Лянчэнь. Труды этого миссионера высоко оценивали и православные ученые. Так, Алексий Виноградов писал: «Сборник А. Вильямсона может принадлежать к разряду энциклопедического изучения Св. Писания».

283

A. C. Moule. Half a Century in China. London — New York, 1911.

284

Gibson John, Цзи Юэхань.

285

Schereschewsky Samuel, Ши Носэ — польский еврей, уроженец Российской империи. Он получил религиозное иудейское образование, но, эмигрировав в США, стал христианином. Окончив семинарию, он прибыл в 1859 г. в Шанхай в качестве проповедника Американской Епископальной Церкви, и в дальнейшем стал епископом. Используя знание древнееврейского языка, в 1875 г. он завершил перевод Ветхого Завета. В 1881 г. он был парализован на десять лет, но, имея возможность печатать только двумя еще действующими пальцами, к 1902 г. подготовил свой перевод Библии на упрощенный литературный язык. Этот текст был наиболее распространен в Китае вплоть до 1919 года.

286

По данным русского дипломата, в конце XIX века в Китае было не менее 1,5 тыс. протестантских миссионеров и около 50 тыс. обращенных. Самыми крупными миссиями были «The China Inland Mission», «The London Mission» и «The Methodist Episcopal Mission». См.: Коростовец И. Китайцы и их цивилизация. СПб., 1898. С. 117.

287

Путешественник назвал миссионеров Истона и Боутума, в аптеке работали доктор Вильсон и студент Девидстон. См.: Волосатов И. Указ. соч. С. 94.

288

MacKay George Leslie, Ма Се (1844–1901).

289

Англо–саксонское протестантское общество осуждало браки с китайцами.

290

Выпускник англиканского колледжа в Торонто Уильям Уайт прибыл в Китай в конце 1890–х годов. Со временем он перестал сжигать собранные у новообращенных «идолы» и «идолопоклоннические свитки», а начал их собирать. Его

Скачать:TXTPDF

в Китае: история и современность. Владимир Григорьевич Дацышен Христианство читать, в Китае: история и современность. Владимир Григорьевич Дацышен Христианство читать бесплатно, в Китае: история и современность. Владимир Григорьевич Дацышен Христианство читать онлайн