1-38) и др.
154. Воскресные евангельские чтения на Утрене
Особо следует сказать о своеобразном и довольно небольшом по протяженности круге Евангельских чтений на воскресных Утренях. Если на Литургии в воскресный день Апостольское и Евангельское чтения, взятые из самых разных глав Евангелий и Апостола, напрямую никак не связаны с пасхальной темой Воскресения, то именно Евангельские чтения на воскресной Утрене (чаще всего она совершается в составе Всенощного бдения в субботу вечером накануне воскресенья) сообщают богослужению пасхальный воскресный смысл. Последние главы четырех Евангелий (Мф. 28; Мк. 16; Лк. 24; Ин. 20 — 21), в которых говорится о явлениях ученикам воскресшего Господа, распределены на несколько законченных эпизодов. Они по очереди читаются во время каждой очередной воскресной Утрени. Немедленно после такого чтения, как будто вновь и вновь увидев собственными глазами то, о чем говорится в этих рассказах, Церковь поет воскресную песнь:
«Воскресение Христово видевше (т. е. увидев Воскресение Христово), поклонимся Святому Господу Иисусу…»
Так как в самих Евангелиях подобных свидетельств сравнительно немного (лишь по одной заключительной главе в Синоптических Евангелиях и две последние в Ин.), то неудивительно, что и круг воскресных Евангельских чтений на Утрене сравнительно небольшой. Он состоит из одиннадцати отрывков (зачал), счет которых начинается по Пятидесятнице и повторяется по кругу несколько раз в год:
Евангелие 1-е воскресное: Мф. 28, 16-20;
2-е: Мк. 16, 1-8;
3-е: Мк. 16, 9-20;
4-е: Лк. 24, 1-12;
5-е: Лк. 24, 12-35;
6-е: Лк. 24, 36-53;
7-е: Ин. 20, 1-10;
8-е: Ин. 20, 11-18;
9-е: Ин. 20, 19-31;
10-е: Ин. 21, 1-14;
11-е: Ин. 21, 15-25.
155. Чтения пред и по Рождестве Христовом, Богоявлении и Воздвижении
Наконец, для полноты картины упомянем и тот факт, что ряд Великих праздников (Рождество Христово, Богоявление и Воздвижение Креста Господня) определяют чтения в предшествующее[1160] и последующее воскресенья, независимо от их нумерации по Пятидесятнице. Понятно, что тематика чтений связана с ожидаемым или уже наступившим праздником. Например, в неделю (т. е. воскресенье) по Воздвижении полагается читать Апостольское и Евангельское чтения, в которых так или иначе говорится о Кресте: Гал. 2, 16-20 и Мк. 8, 34 — 9, 1.
156. «Диалог» Апостола и Евангелия
В заключение отметим, что сочетания двух разных отрывков из Апостола и Евангелия на Литургии в тот или иной праздник или день года (в неподвижном праздничном круге или в подвижном круге рядовых чтений) зачастую являют собой результаты удивительно тонкой и вдумчивой работы тех, кто в древности трудился над определением тех или иных чтений. Это сочетание смыслов Апостола и Евангелия, не всегда очевидное, но тем более ценное, становится специфической пищей для размышлений накануне или в сам день, когда совершается данная Литургия с данными чтениями.
Попробуйте сами определить смысловую связь между Апостолом и Евангелием, например, в неделю 8-ю по Пятидесятнице (1 Кор. 1, 10-18 и Мф. 14, 14-22), в неделю 18-ю по Пятидесятнице (2 Кор. 9, 6-11 и Лк. 5, 1-11) или в Вербное воскресенье (Флп. 4, 4-9 и Ин. 12, 1-18).
На этих и других примерах, а главное, вслушиваясь в Священное Писание Нового Завета, когда оно читается на богослужении в Церкви, можно убедиться, насколько неиссякаемым и живым источником богословия и веры остается Слово Божие. Оно звучит в собрании Церкви, одновременно и отвечая обстановке богослужебной величавости (после пения торжественного «Аллилуйа», колокольного звона, каждения и при возжженных свечах), и наподобие чуткого нервного центра с помощью тончайших нитей смысла перекликаясь с сердцами и умами людей Церкви.
Сокращения, употребляемые в тексте:
СП — русский Синодальный перевод Библии
ЕК — перевод Священного Писания Нового Завета, выполненный епископом Кассианом (Безобразовым)
NJBS — The New Jerome Biblical Commentary ed. by R. E. Brown and others. New Jersey, 1994.
TOB — Traduction Oeumenique de la Bible (TOB). Paris. 1988. Французский перевод Библии с комментариями.
BJ — La Bible de Jerusalem. Paris. 1977. Французский перевод Библии с комментариями.
BAR — The Biblical Archaeology Review. Журнал Библейско-археологического общества (США).
LXX — греческих перевод Семидесяти толковников (Септуагинта).
При составлении курса были использованы следующие труды и пособия:
Barrett C.K. The New Testament Background.
Batey A. Sepphoris: An Urban Portrait of Jesus.// BAR. 1992. V. 18. №3.
Brown R. An Introduction to the New Testament. Doubleday. 1997.
Brown R. John, The Gospel of // The Anchor Bible Dictionary. Ed. by D. N. Freedman. Doubleday. 1992.
Brown R. The Gospel According to John. V. I-II. N. Y. First published 1966.
Brown R. The Death of the Messiah. Doubleday. 1994.
Charpentier E. Pour lire l’Ancien Testament. Paris. 1981.
Charpentier E. Pour lire le Nouveau Testament. Paris. 1981.
Collins J.J. Daniel with an Introduction to Apocaliptic Literature. Michigan. 1989.
Cronk G. The Message of the Bible. N.Y. 1982.
DeVries L.F. Cities of the Biblical World. USA. 1998.
Dunn J. Jesus Remembered. Christianity in the Making. 2003.
Dunn J. The Pauline Letters. // The Cambridge Companion to Biblical Interpretation ed. by J. Barton. Cambridge. 1998.
Fitzmyer J.A. Did Jesus Speak Greek? // BAR. 1992. V. 18. № 5.
Johnson Marshall D. The Purpose of the Biblical Genealogies with Special Reference to the Setting of the Genealogies of Jesus. 2nd ed. Cambridge University Press. 1988.
Judas, Epistle of. // The Anchor Bible Dictionary. Ed. by D. N. Freedman. Doubleday. 1992
Keall E. D. Brother of Jesus Ossuary. New Tests Bolster Case for Authenticity. // BAR. 2003. V. 29. № 4.
Kümmel W.G. Introduction to the New Testament. 17th ed. Nashville. 1993.
Lemaire A. Burial Box of James the Brother of Jesus. // Biblical Archaeology Review. 2002. V. 28. № 6.
Leon-Dufour X., S. J. Livre de la genese de Jesus-Christ. // Etudes d’Evangile. Edition du Seuil. Paris. 1965.
Nestle-Aland. Novum Testamentum Graece. 26 ed. Stuttgart. 1981.
Rad G. von. Old Testament Theology. v. II, Edinburgh and London. 1966.
Shanks H. The Ossuary of the High Priest Caiaphas. // In the Temple of Solomon and the Tomb of Caiaphas. BAS. Washington. 1993.
Theissen G. The New Testament. History, Literature, Religion. Transl. from germ. London — N.-Y. 2003.
Traduction Œcuménique de la Bible (TOB). Paris. 1988.
Статьи в: The New Jerome Biblical Commentary (NJBC) ed. by R. E. Brown and others. New Jersey. 1994:
Bourke M. M. The Epistle to the Hebrews
Brown R., Perkins P., Saldarini A. Apocrypha; Dead Sea Scrolls; Other Jewish Literature.
Byrne B., S.J. The Letter to the Philippians.
Collins A.Y. The Apocalypse (Revelation).
Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians.
Dalton W.J., S.J. The First Epistle of Peter.
Dillon R. J. Acts of the Apostles
Fitzmyer J.A. Introduction to the New Testament Epistles.
Fitzmyer J.A. Paul.
Fitzmyer J.A. The Letter to Philemon.
Fitzmyer J.A. The Letter to the Galatians.
Fitzmyer J.A. The Letter to the Romans.
Giblin C. H. The Second Letter to the Thessalonians
Harrington D. J. The Gospel According to Mark
Hartman L.F., Di Lella A.A. Daniel.
Horgan M.P. The Letter to the Colossians.
Karris R. J. The Gospel According to Luke
Kobelski P.J. The Letter to the Ephesians.
Leahy T. W. The Epistle of James
Meier J.P. Jesus.
Murphy-O’Connor J. The First Letter to the Corinthians.
Murphy-O’Connor J. The Second Letter to the Corinthians.
Neirynck F. Synoptic problem
Neyrey J. H. The Second Epistle of Peter
Neyrey J. H. The Epistle of Jude
Perkins P. The Gospel According to John.
Perkins P. The Johannine Epistles
Viviano B. T. The Gospel According to Matthew
Wild R. A. The Pastoral Letters
Wright A.G., Murphy R.E., Fitzmeyer J.A. A History of Israel.
Аверинцев С.С. Вступительное слово к: Православное богослужение. Русифицированные тексты Вечерни, Утрени, Литургии св. Иоанна Златоуста. Вып. I. Изд. 2-е. М. 1999.
Аверинцев С.С. Некоторые языковые особенности в Евангелиях. // Православная община. № 40. М. 1997.
Аверинцев С.С. От берегов Босфора до берегов Евфрата. М. 1987.
Аверинцев С.С. Павел. // София-Логос. Словарь. Киев. 2000.
Аверинцев С.С. Почему Евангелия — не биографии. // Мир Библии. № 8. М. 2001.
Аверинцев С.С. Слово Божие и Слово Человеческое. // Новая Европа. №7. Христианская Россия. 1995.
Аверкий (Таушев), архиеп. Четвероевангелие. Апостол. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. М. 2002.
Адам К. Иисус Христос. Брюссель. 1961. С. 87-121.
Александр (Семенов-тян-Шанский), арх. Пути Христовы. Проповеди и статьи. Париж. 1969.
Алексеев А.А. Текстология славянской Библии. СПб. 1999.
Антоний (Блум), митр. Сурожский. Без записок. Автобиографический рассказ, записан в 1973 году. Первая публикация — журнал «Новый мир». 1991. № 1.
Антоний (Блюм), митр. Сурожский. Беседы о вере и Церкви. М. 1991.
Антонини Б. о. Экзегезис книг Нового Завета. М. 1995.
Безобразов С. Завещание иудео-христианства. // Православная мысль. Париж. 1930.
Беляев Л. Христианские древности. М. 1998.
Буйе Л. Первая Евхаристия на последней вечере. // О Библии и Евангелии. Брюссель. 1988.
Булгаков С., прот. Апокалипсис Иоанна. Опыт догматического истолкования. Париж. 1948.
Гаврилюк П. История катехизации в Древней Церкви. М. 2001.
Гатри Д. Введение в Новый Завет. СПб. 1996.
Грилихес Л., свящ. Археология текста. Сравнительный анализ Евангелий от Матфея и Марка в свете семитской реконструкции. М. 1999.
Данн Д.Д. Единство и многообразие в Новом Завете. Исследование природы первоначального христианства. М. 1997.
Додд Ч.Г. Основатель христианства. М. 1993.
Евангелие от Марка, Евангелие от Иоанна, Послание к Римлянам, Апокалипсис. // Славянский библейский фонд. Перевод на русский язык, 1996. СПб. 1997.
Жив Бог. Православный Катихизис. Изд. 2. Лондон. 1989.
Ианнуарий (Ивлиев), архим. Лекции по Апокалипсису на радио «Град Петров» в 2003 году.
Ианнуарий (Ивлиев), архим. Лекции по Священному Писанию Нового Завета в СПбДА.
Ианнуарий (Ивлиев), архим. Проповедь. // Православный Летописец Санкт-Петербурга. № 16. СПб. 2003.
Иеремиас И. Богословие Нового Завета. Ч. 1. Провозвестие Иисуса. М. 1999.
Иларион (Алфеев), игум. Христос — Победитель ада. Тема сошествия во ад в восточно-христианской традиции. СПб. 2001.
Карминьяк Ж. Рождение Синоптических Евангелий. М. 2005.
Кассиан (Безобразов), еп. Водою и кровию и духом. Толкование на Евангелие от Иоанна. Париж. 1996.
Кассиан (Безобразов), еп. Царство Кесаря перед судом Нового Завета. М. 2001.
Кассиан, еп. Христос и первое христианское поколение. Париж. 1950.
Киприан (Керн), архим. Евхаристия. Париж. 1947.
Киприан (Керн), архим. Литургика. Гимнография и эортология. М. 1997. С. 21-2. Яркий пример — происхождение нашей Вечерни от иудейского храмового обряда возжигания светильников
Ключ к пониманию Св. Писания. Брюссель. 1982.
Князев А., свящ. Иуда и Фамарь. // Православная мысль. Вып. VI. Париж. 1948.
Лезов С. История и герменевтика в изучении Нового Завета. М. 1996.
Льюис К.С. Просто христианство. // Собр. соч. Т. 1. Минск-М. 1998.
Льюис К.С. Современные переводы Библии. // Альфа и Омега. №1 (8). М. 1996.
Мень А. Сын Человеческий. М. 1991.
Мень А., прот. Апокалипсис. Откровение Иоанна Богослова. Комментарий. Рига. 1992.
Мень А., прот. Библиологический словарь. М. 2002.
Мецгер Б.М. Канон Нового Завета. Возникновение, развитие, значение. Пер. с англ. ББИ. М. 1998.
Мецгер Б.М. Текстология Нового Завета. М. 1996.
Мусин А.Е. Церковь. Общество. Власть. СПб. — Петрозаводск. 1997.
Новозаветные апокрифы. СПб. 2001.
Ньюман Б., Стайн Ф. Комментарии к Евангелию то Матфея. Пособие для