современные переводчики Нового Завета (в том числе, например, ЕК). Об этом см. подробнее: Алексеев А.А. Текстология славянской Библии. СПб. 1999. С. 110-2; Мень А., прот. Библиологический словарь. Т. III. М. 2002. С. 221; Мецгер Б.М. Текстология… С. 98-99.
308
The Greek New Testament ed. by Kurt Aland and others; последнее, 4-е изд. — 1993 г.
309
Nestle-Aland. Novum Testamentum Graece; последнее, 27-е изд. — 1993 г. «Нестле-Аланд» — комбинация двух собственных имен (фамилий) нескольких немецких ученых, занимавшихся и занимающихся критическими изданиями греческого текста Нового Завета, сначала независимо друг от друга, затем вместе: Эберхарда Нестле (1851–1913), чей сын Эрвин продолжил дело отца, и Курта Аланда (р.1915), дело которого продолжила его жена Барбара.
310
См. Алексеев А.А. Текстология славянской Библии. СПб. 1999. С. 132.
311
На сегодняшний момент имеется критическое издание славянского текста Евангелия от Иоанна: Евангелие от Иоанна в славянской традиции п/ред. Алексеева А.А. и др. РБО. СПб. 1998.
312
«В своих крайних проявлениях либеральная мысль видит в Иисусе всего лишь иудейского крестьянина, склонного к обличениям в ханжестве и лицемерии современных Ему религиозных институтов. Павел же, по ее мнению, эллинизировал память об Иисусе, сделав Его Сыном Божиим; при таком видении Павел точно выглядит как основатель христианской религии.» — Brown R. P. 439.
313
Кассиан, еп. С. 148.
314
Charpentier E. P. 45.
315
См. Charpentier E. P. 45.
316
См. Fitzmyer J.A., S.J. Paul. // NJBC. P. 1332-3.
317
См. Fitzmyer J.A., S.J. Paul. // NJBC. P. 1329-30.
318
Кассиан, еп. С. 150.
319
В Кассиан, еп. С. 150, сн. 1 говорится об особенностях пунктуации этого стиха, от чего зависит смысл.
320
См. Кассиан, еп. С. 150-1.
321
Мень А., прот. Послания апостола Павла. // Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 337.
322
Об аутентичности пастырских посланий — см. § 53.
323
Побробнее см. Кассиан, еп. С. 152.
324
Кассиан, еп. С. 146.
325
Charpentier E. P. 45.
326
Charpentier E. P. 46.
327
Мень А., прот. Послания апостола Павла. // Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 337.
328
См. Fitzmyer J.A., S.J. Paul. // NJBC. P. 1333.
329
О возможных датировках см. Fitzmyer J.A., S.J. Paul. // NJBC. P. 1333; Kümmel W.G. P. 252-5.
330
Аверинцев С.С. Павел. // София-Логос. Словарь. Киев. 2000. С. 143.
331
Мень А., прот. Послания апостола Павла. // Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 337.
332
Мень А., прот. Послания апостола Павла. // Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 337.
333
В некоторых пособиях и библейских атласах можно найти упоминание и схему 4-го миссионерского путешествия. Имеется в виду морское путешествие Павла под конвоем в Рим на суд к кесарю. Миссионерским его можно назвать с большой натяжкой, почему мы и не включаем его в число таковых.
334
«Если бы мы имели возможность встретить Павла, скажем, на улицах Ефеса и спросить его, в каком по счету миссионерском путешествии он сейчас находится, то он бы, конечно, посмотрел на нас в полном недоумении, обсолютно не понимая, что мы имеем в виду». — Fitzmyer J.A., S.J. Paul. // NJBC. P. 1334.
335
Интересно, что в Деян. 12 — 13 говорится «Варнава и Савл», как бы намекая не более долгий христианский «стаж» Варнавы.
336
Составляя Книгу Деяний, св. Лука, вероятно, пользовался, своими путевыми заметками, чем и объясняется 1-е лицо множ. числа, в форме которого написаны целые пассажи Деян.
337
Впрочем, эсхатология 2 Фес. выглядит как более поздняя, относящиеся, скорее, ко временам гонений конца I века.
338
Существует и более ранняя датировка Гал. — до Апостольского собора в Иерусалиме. Тогда Гал. становится самым ранним Посланием ап. Павла.
339
Причины, по которым Деян. «обрывается» на таком неожиданном месте, недорассказав о судьбе Павла, скорее всего, богословского характера: ведь Деян. написана не как биография Павла, а как повествование о распространении Благой вести «даже до края земли» (Деян. 1, 8). С прибытием Павла в Рим — столицу Вселенной — цель достигнута, а с нею закончена и книга.
340
См. Fitzmyer J.A., S.J. Paul. // NJBC. P. 1337.
341
Краткий обзор гипотез о том, в каких узах (римских или других) написаны послания из уз, см. § 35.
342
Место Евр. — большого по объему Послания — в конце корпуса Павловых посланий в Новом Завете лишний раз указывает на тот факт, что оно поздно вошло в канон именно по причине сомнений в его непосредственной принадлежности ап. Павлу.
343
О степени аутентичности различных посланий ап. Павла см. Fitzmyer J.A., S.J. Introduction to the New Testament Epistles. // NJBC. P. 770; Brown R.P. 441; Kümmel W.G. P. 250-1.
344
Dunn J. The Pauline Letters. // The Cambridge Companion to Biblical Interpretation ed. by J. Barton. Cambridge. 1998. P. 277.
345
См. Kümmel W.G. P. 252.
346
Мень А., прот. Послания апостола Павла. // Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 342.
347
См. Fitzmyer J.A., S.J. Introduction to the New Testament Epistles. // NJBC, р769.
348
См. Dunn J.P. 278.
349
Кассиан, еп. С. 190.
350
См. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians. // NJBC. P. 772.
351
См. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians. // NJBC. P. 773.
352
См. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians. // NJBC. P. 773.
353
Кассиан, еп. С. 190-191.
354
См. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians. // NJBC. P. 773.
355
По другим рукописям — «призывающем» (kale/santoj) = ЕК.
356
Если слово «церковь» используется как синоним понятия христианской общины и, таким образом, подразумевается одна из многих общин, мы пишем его с маленькой буквы. Если же имеется в виду единая Вселенская Церковь, состоящая из многих общин (такое значение появится в посланиях ап. Павла чуть позднее), мы пишем с большой буквы.
357
См. Dunn J.P. 279-80.
358
ЕК: «дабы вы не были в печали».
359
См. ТОВ. P. 2876.
360
Данн Д.Д. С. 347.
361
См. Данн Д.Д. С. 348.
362
Мень А., прот. Послания апостола Павла. // Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 373.
363
Кассиан, еп. С. 193.
364
Данн Д.Д. С. 438.
365
См. Ключ… С. 411.
366
См. Данн Д.Д. С. 348.
367
2 Фес. 2, 6-7 «в старом русском переводе Библейского Общества звучит так: «И теперь вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время. Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, когда не допускающего теперь не будет на свете». При всех своих недостатках перевод этот имеет то преимущество перед позднейшим Синодальным переводом, что в нем причастия o( kate/xwn и to\ kate/xon в ст. 7 переданы словами одного корня». — Кассиан (Безобразов), еп. Царство Кесаря перед судом Нового Завета. М. 2001. С. 17.
368
См. ТОВ. P. 2882-3; Данн Д.Д. С. 463-4, сн. 26.
369
См. Кассиан, еп. С. 193.
370
Однако: «Мнение, что… ап. Павел разумел римскую государственную власть, остается… и теперь наиболее вероятным решением вопроса.» — Кассиан (Безобразов), еп. Царство Кесаря… С. 17.
371
«Касательно понятий o( kate/xwn и to\ kate/xon основной спектр мнений сводится к пониманию под этим либо Римского государства, либо отдельного представителя Бога, либо иерусалимской общины, либо апостолов вообще и апостола Павла в частности.» — Мусин А. Церковь. Общество. Власть. СПб. — Петрозаводск. 1997. С. 28. Далее разбираются мнения ранних отцов Церкви по поводу «удерживающего».
372
Данн Д.Д. С. 349.
373
См. Brown R. P. 597-8.
374
Гатри Д.С. 333.
375
korinqia/zesqai — «вступать во внебрачные связи». — См. Murphy-O’Connor J., O.P. The First Letter to the Corinthians. // NJBC. P. 799.
376
См. Murphy-O’Connor J., O.P. The First Letter to the Corinthians. // NJBC. P. 798-9.
377
Высылка иудеев из Рима при Клавдии — один из немногих исторических фактов, упоминаемых в Деян. (18, 2) и во внебиблейских источниках, в частности, у Светония. Христианский историк V века Орозий, цитируя Светония, датирует это событие 9-м годом правления Клавдия, т. е. это 49-й год — См. Fitzmyer J.A., S.J. Paul. // NJBC. P. 1332.
378
См. 1 Кор. 1, 14. — А.С.
379
Мень А., прот. Послания апостола Павла. // Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 352.
380
Упоминание проконсула Галлиона (Деян. 18, 12-16) также является одной из «зацепок», связывающих историю раннехристианской Церкви с внебиблейскими источникими. Строго говоря, это даже «единственное бесспорное, признаваемое всеми учеными звено, связующее жизнь Павла с гражданской историей». Проконсул Галлион упоминается в греческой надписи в храме Аполлона в Дельфах, обнаруженной в 1905 и 1910 годах. Ее публикация состоялась только в 1970 году. Из этой надписи следует, что Галлион был проконсулом Ахаии в 12-й год правления Клавдия, т. е. около 51-го года (от зимы 51-го до весны 52-го). Проконсулат длился обычно в течение одного года. О Галлионе также известно, что он был старшим братом философа Сенеки. — См. Fitzmyer J.A., S.J. Paul. // NJBC. P. 1330-2.
381
См. Гатри Д.С. 337-8.
382
Мень А., прот. Послания апостола Павла. // Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 353.
383
Мень А., прот. Послания апостола Павла. // Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 353.
384
См. Dunn J.P. 283. Епископ Кассиан не соглашался с отождествлением ни 2 Кор. 6, 14 — 7, 1 как первоначального, ни 2 Кор. 10 — 13 как строгого послания. — см. Кассиан, еп. С. 195.
385
Мень А., прот. Послания апостола Павла. // Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 353.
386
См. Гатри Д.С. 337.
387
См. Гатри Д.С. 336-53.
388
Следует признать перевод ЕК («для язычников») более правильным, так как он соответствует лучшим греческим рукописям (e)/qnesin), и, кроме того, лучше доносит смысл текста: ведь «эллины» (которое, кстати, присутствует в греч. тексте и в ЕК во всех остальных соседних стихах) в данном контексте тоже означает язычников, но это не так очевидно непосвященному читателю.
389
См. Новый Завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык. РБО. СПб. 2001. С. 1003.
390
Данн Д.Д. С. 302-3.
391
Примечательно, что часть приведенного текста, а именно 1 Кор. 10, 1-4, т. е. до, так сказать, негативной, обличительной части, является Апостольским чтением на весьма праздничной, восторженной, триумфальной по своему настроению православной службе — на великом водоосвящении, совершаемом в праздник Богоявления (точнее, в Сочельник и в сам праздник). Тем самым подчеркивается, что Павел действительно имел в виду прообраз церковных Таинств, ибо Великая Агиасм. (Богоявленское водоосвящение), хотя формально и не считается Таинством, все же относится к тому, что принято именовать «тайнодействием».
392
См. Данн Д.Д. С. 304.
393
См. Данн Д.Д. С. 304-5.
394
«Выкупил» или «искупил», как в Гал. 3, 13, — конечно, более точный по смыслу термин, чем просто «купил», ибо выкупают, в отличие от простой покупки, то, что тебе когда-то раньше, даже изначально, принадлежало.
395
Слова 1 Кор. 5, 7-8 заслуживают нашего особого внимания по причине не только их выразительности, но и литургической важности. В Православной Церкви это 1-я часть Апостола на Утрене Великой Субботы — службе погребения Спасителя, — когда после крестного хода с Плащаницей в храме совершается предвоскресное, торжественное по своему настроению окончание службы. К слову говоря, данный случай уникален для Православного богослужения, так