Скачать:TXTPDF
О том, что видел: Воспоминания. Письма. Николай Корнеевич Чуковский, Корней Иванович Чуковский

и активнее предлагаемых им текстов. Советская действительность дает воображению наших малышей гораздо больше того, что могут придумать люди, сочиняющие для них стихи. Особенно характерны в этом отношении тексты Чуковского <…> Однако именно эта отвлеченно-заумная болтовня и пользовалась покровительством недавно смененного руководства Детиздата. Линия Чуковского чуть было не стала наиболее влиятельной в детской поэтической литературе. Правда, была еще линия Маяковского с его „Что такое хорошо“ и „Кем быть Пете“, с его прямотой и правдивостью, с его полноценным уважением ко вкусу и задаткам маленького советского гражданина. Однако эта линия мало поддерживалась любителями крокодильских ужимок в детской поэзии» (Комсомольская правда. 1937. № 221(3802). 24 сентября).

430

Дата и место — по почт. шт. на конверте.

431

26 октября 1937 г. Г. Л. Эйхлер писал К. И. Чуковскому: «Плохи дела Ник. К.: Томпсон и пр. переиздаваться не будут пока (кроме школьной). Из его книг пойдет только „Русская Америка“. Я советовал ему написать о своих планах и пр. Андрееву, но он почему-то этого не сделал. Мне пока не удается выполнить его просьбы, ибо ответ один: „В плане — тесно“ и против этого трудно сейчас что-либо сказать» (личный архив Д. Н. Чуковского).

432

Андреев Сергей Андреевич, директор Детгиза.

433

Имеются в виду «Водители фрегатов».

434

3-е издание книги Э. Сетон-Томпсона «Животные — герои» в переводе Н. К. Чуковского все-таки вышло в Детгизе в 1937 г.

435

Датируется по времени пребывания К. И. Чуковского в Москве. Он вернулся в Ленинград 26 ноября 1937 г. (см.: Чуковский К. И. Дневник. 1930–1969. М., 1994. С. 149).

436

Дата и место — по почт. шт. на конверте.

437

Щепкина-Куперник Татьяна Львовна (1874–1952), поэтесса, прозаик, драматург, переводчица.

438

Шестаков Андрей Васильевич (1877–1941), историк.

439

Чаплыгин Сергей Алексеевич (1869–1942), один из основоположников аэродинамики, автор трудов по теоретической механике, гидро-, аэро- и газовой динамике.

440

Алексеева-Фальк Кира Константиновна (1891–1977), впоследствии главный хранитель Дома-музея К. С. Станиславского.

441

Чуковский К. И. Секрет // Пионер. 1938. № 2. С. 20–43; № 3. С. 53–68; № 4. С. 82–84.

442

Возможно, речь идет о 7-м издании «От двух до пяти» (М.; Л.:Детиздат, 1937).

443

Имеется в виду роман «Ярославль».

444

2-е издание «Княжьего угла» вышло в 1938 г. «Слава» не переиздавалась.

445

Речь идет о романах американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) «Невеста священника» (его Н. К. Чуковский не переводил) и «Хижина дяди Тома», сокращенный перевод Н. К. и М. Н. Чуковских вышел в ленинградском отделении Детиздата в 1941 г. (под ред. и со вступ. статьей К. И. Чуковского).

446

См. примеч. 450.

447

Дата и место — по почт. шт. на конверте.

448

Речь идет о романе «Ярославль». Он был напечатан в журнале «Звезда» (1938. № 9).

449

Надежды на то, что Н. Н. Накоряков вновь возглавит ГИХЛ, не оправдались.

450

Чуковский К. И. Гимназия: Воспоминания детства. М.; Л.: Детиздат, 1938; Чуковский К. И. Секрет: Воспоминания детства // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 74–95; № 5. С. 69–95. См. также примеч. 6 к п. 89. В дальнейшем повесть печаталась под названием «Серебряный герб».

451

Речь идет о школьном спектакле Н. Н. Чуковской.

452

Дата и место — по почт. шт. на конверте.

453

Жены поэтов Виктора Михайловича Гусева (1909–1944) и Н. Н. Асеева.

454

Куппонен Ида Петровна, няня Е. Ц. Чуковской. Л. К. Чуковская вспоминала: «В 1944-м мне казалось, что та война кончилась. Собравшись с силами, я, через несколько дней после приезда в Ленинград, отправилась к Пяти Углам <…> Домоуправша оказалась новая и глядела на меня подозрительно. Но, порывшись в измызганной, обшарпанной, видавшей виды домовой книге, она установила, что, действительно, в квартире № 4 дома № 11 по Загородному проспекту проживала некогда семья: Бронштейн Матвей Петрович; жена его, Чуковская Лидия Корнеевна; ее дочь, Елена; и домашняя работница, Ида Петровна Куппонен» (Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. М., 1997. Т. 2. С. 33, 34).

455

Лившиц (урожд. Скачкова-Гуриновская) Екатерина Константиновна (1902–1987), жена поэта Б. К. Лившица, арестованного в октябре 1937 г.

456

Эта иллюзия была вызвана снятием в 1938 г. с поста наркома внутренних дел СССР Н. И. Ежова и назначением на его место Л. П. Берия.

457

Рахманов Леонид Николаевич (1908–1988), писатель.

458

Рейнке М. Н.

459

Чуковский К. И. Из воспоминаний о Горьком // Молодая гвардия. 1938. № 6. С. 46–55.

460

См. примеч. 450.

461

Федоров Александр Митрофанович (1868–1949), поэт, умер в эмиграции. К. И. Чуковский написал воспоминания о нем — «Две „королевы“» (Чуковский К. И. Собрание сочинений. В 15 т. М., 2001. Т. 4. С. 509–522).

462

Гессен Лазарь Ильич (1890—?), инженер полиграфического производства, специалист по архитектонике и архитектуре книги.

463

Колесень, издательский работник.

464

2-е изд. романа «Княжий угол» вышло в 1938 г. в Ленинградском отделении Гослитиздата.

465

Слонимский Михаил Леонидович (1897–1972), писатель.

466

Дата и место указаны на телеграфном бланке.

467

Дата и место — по почт. шт. на конверте.

468

Отдельное издание «Ярославля» вышло в свет в 1938 г.

469

Зозуля Ефим Давыдович (1891–1941), писатель, редактор журнала «Огонек».

470

Гольдберг Исаак Григорьевич (1884–1939), писатель. В «Смене» Н. К. Чуковский опубликовал повесть «Девять братьев» (1943. № 9–17, 19–24).

471

С журналисткой Е. И. Пёльсон К. И. Чуковский, вероятно, познакомился в начале 1933 г., когда она работала над статьей «Литературные обитатели „Чукоккалы“» (Литературная газета. 1933. № 2(230). 11 января). О К. И. Чуковском, детском писателе, говорится в статье Пёльсон «Литературные портреты» (Детская литература. 1966 год. М.,1967. С. 136, 137).

472

Маття — сын И. П. Куппонен.

473

Чуковская Н. С.

474

Речь идет о 2-м изд. книги К. И. Чуковского «Доктор Айболит» (М.; Л.: Детиздат, 1938).

475

Чуковский К. И. Сказки / Рис. В. Конашевича. 4-е изд. М.: Детиздат, 1938.

476

Рейнке И. Н.

477

Речь идет о романе «Ярославль».

478

Дата и место — по почт. шт. на конверте.

479

Иванов Всеволод Вячеславович (1895–1963), писатель.

480

Федин Константин Александрович (1892–1977), писатель.

481

Лидин Владимир Германович (1894–1979), писатель.

482

Сейфуллина Лидия Николаевна (1889–1954), писательница.

483

Тренев Константин Андреевич (1876–1945), писатель.

484

Павленко Петр Андреевич (1899–1951), писатель.

485

Погодин Николай Федорович (1900–1962), драматург.

486

Повесть вышла в свет под названием «Гимназия: Воспоминания детства» (М.; Л.: Детиздат, 1938).

487

Книга вышла через два года в другом издательстве: Чуковский К. И. Репин. Горький. Маяковский. Брюсов: Воспоминания. М.: Советский писатель, 1940.

488

Новое исправленное и дополненное издание «Искусства перевода» вышло под названием «Высокое искусство» (М.: Гослитиздат, 1941).

489

Уитмен У. Избранные стихотворения и проза / Пер., примеч. и вступ. статья К. Чуковского. М.: Гослитиздат, 1944.

490

В ходе работы замысел был изменен. Результатом стала книга «Мастерство Некрасова» (М.: Гослитиздат, 1952).

491

9-е издание «От двух до пяти» (М.; Л.: Детиздат, 1939) вышло без изменения названия.

492

Кольцов Михаил Ефимович (настоящая фамилия — Фридлянд; 1898–1940), журналист.

493

Помощница К. И. Чуковского.

494

Лапин Борис Матвеевич (1905–1941), писатель.

495

Хацревин Захар Львович (1903–1941), писатель.

496

Шагинян Мирель Яковлевна, дочь М. С. Шагинян.

497

Багрицкий Всеволод Эдуардович (1922–1942), поэт, сын Э. Г. Багрицкого.

498

Иванов Вячеслав Всеволодович (р. 1929), филолог, сын Вс. В. Иванова.

499

Дети второй жены Б. Л. Пастернака Зинаиды Николаевны Пастернак (1897–1966) от первого брака — Адриан Генрихович Нейгауз (1925–1945) и Станислав Генрихович Нейгауз (1927–1980).

500

Цитата из стихотворения О. Э. Мандельштама «Детский рот жует свою мякину» (Мандельштам О. Э. Сочинения. В 2 т. М.,1990. Т. 1.С. 223).

501

Тынянов Юрий Николаевич (1894–1943), ученый-филолог и писатель.

502

Тынянова (урожд. Зильбер) Елена Александровна (1892–1944), жена Ю. Н. Тынянова.

503

Дата — по почт. шт. на конверте.

504

Речь идет о переводе стихотворения «Август 1914 года» английского писателя Джона Мейсфилда (1878–1967), опубликованном в кн.: Антология новой английской поэзии. Л., 1937. С. 306–308.

505

Рассказ Н. К. Чуковского «Каторжник» сначала был напечатан в журнале «Стройка» (1930. № 8), затем вышел отдельным изданием (М.; Л.: Молодая гвардия, 1931).

506

Писатель Леонид Максимович Леонов (1899–1994) и его супруга Татьяна Михайловна Леонова (урожд. Сабашникова) (1903–1979).

507

Драматург Ромашов Б. С. и его супруга. О них см.: Чуковский К. И. Дневник. 1901–1929. М., 1991. с. 461.

508

Тынянов Ю. Н.

509

Косарев Александр Васильевич (1903–1939), генеральный секретарь ЦК ВЛКСМ.

510

Число и месяц — по фразе: «Сегодня 10/X». Год и место — по почт. шт. на конверте.

511

Тарле Евгений Викторович (1874–1955), историк.

512

Немирович-Данченко Василий Иванович (1844/45–1936), писатель, брат режиссера Владимира Ивановича Немировича-Данченко (1858–1943).

513

Василевский Илья Маркович (1882/83–1938), журналист.

514

Даладье Эдуард (1884–1970), премьер-министр Франции в 1938–1940 гг.

515

Гитлер Адольф (настоящая фамилия — Шикльгрубер; 1889–1945), рейхсканцлер (1933–1945) и президент (1934–1945) Германии, фюрер фашистской национал-социалистической партии с 1921 г.

516

Чемберлен Невилл (1869–1940), премьер-министр Великобритании в 1937–1940 гг.

517

Займовский С. Г., переводчик с английского, датского, норвежского и шведского языков.

518

Удивительные приключения, путешествия и военные подвиги барона Мюнхгаузена: Сокр. изд. для детей среднего возраста / Пер. с англ, под ред. К. Чуковского. Пг.; М.: Всемирная литература, 1923. Затем вышла кн.: Распе. Приключения Мюнхгаузена / В пересказе К. Чуковского. М.; Л.: Госиздат, 1928. Она переиздавалась неоднократно.

519

Немецкий писатель Рудольф Распе (1737–1794) в 1786 г. анонимно опубликовал перевод на английский язык баснословных приключений Мюнхгаузена из анонимного немецкого сборника «Спутник веселых людей», при этом ввел в произведение дополнительные эпизоды.

520

Путешествия барона Мюнхгаузена: С 12 гравюрами по рисункам самого барона / Полный пер. с англ, оригинала с предисл. и примеч. С. Г. Займовского. М.: Польза, 1914.

521

Домбровская Е. Я., редактор Детиздата.

522

Договор на перевод романа английского писателя Вольтера Скотта (1771–1832) заключен не был.

523

Стивенсон Р. Черная стрела: Повесть о двух розах / Пер. с англ. Н. и М. Чуковских. М., 1940.

524

Стихотворение американского писателя Эдгара Аллана По (1809–1849) «Улялюм» в переводе Н. К. Чуковского было опубликовано в журнале «Звезда» (1939. № 2).

525

Дата и место — по почт. шт. на конверте.

526

Лавренёв Борис Андреевич (1891–1959), писатель.

527

Шевченко Т. Г. Избранные произведения / Под ред. К. Чуковского; Вступ. статья Д. Заславского; Биогр. очерк Г. Эйхлера; Примеч. В. Россельса, К. Чуковского и Г. Эйхлера. М.; Л., Детиздат, 1939. В книгу вошли переводы, выполненные Михаилом Васильевичем Исаковским (1900–1973), Александром Трифоновичем Твардовским (1910–1971), Еленой Александровной Благининой (1903–1989), Верой Клавдиевной Звягинцевой (1894–1972), Николаем Николаевичем Ушаковым (1899–1973), Михаилом Аркадьевичем Светловым (настоящая фамилия — Шейнкман; 1903–1964), Николаем Леопольдовичем Брауном (1902–1975), Марией Ивановной Комиссаровой (1904–1994).

528

18 ноября 1938 г. М. Б. Чуковская сообщала М. Н. Чуковской: «Мне даже стыдно писать, что я опять болела после такого дивного лечения в Кисловодске. Я упала в Переделкино, сильно ушиблась и простудилась. Но теперь я уже на ногах» (личный архив Д. Н. Чуковского).

529

Белецкий Александр Иванович (1884–1961), литературовед.

530

Шишмарева Елизавета Михайловна (р. 1904), переводчица.

531

Перевод стихотворения Э. А. По «Улялюм», выполненный Константином Дмитриевичем Бальмонтом (1867–1942), был опубликован в журнале «Жизнь» (1899. № 9).

532

Сысоев, издательский работник.

533

Директор и редактор Детгиза.

534

1-е изд. «Водителей фрегатов» (М.; Л., 1941) вышло вне серии. «Королевская Аналостанка» Сетон-Томпсона (М.; Л., 1941) — в серии «Книга за книгой».

535

Прусаков, издательский работник.

536

Речь идет о неподписанной статье «Первый шевченковский вечер в Московском клубе писателей» (Литературная газета. 1938. № 64(771). 20 ноября).

537

В опубликованной в «Литературной газете» 20 ноября 1938 г. заметке «Первый шевченковский вечер в Московском клубе писателей» говорилось: «16 ноября <…> К. Чуковский иллюстрировал многочисленными примерами свою критику старых переводов Шевченко <…> „Я уверен, — говорит К.

Скачать:TXTPDF

и активнее предлагаемых им текстов. Советская действительность дает воображению наших малышей гораздо больше того, что могут придумать люди, сочиняющие для них стихи. Особенно характерны в этом отношении тексты Чуковского Однако