Скачать:TXTPDF
Объяснения на сочинения Державина

угощал равно и бедных и богатых.

Златой родни, клиентов роту. — То есть множество в золото одетых сродников и приверженцев, из коих последних римляне называли клиентами.

Кадят, вздыхают — и молчат. — Под каждением, или благоуханием, разумеется лесть.

Где дружеский незваный стол. — Лев Александрович чрезвычайно любил, когда незваные приезжали обедать, что и поставлял себе в большую отличность пред прочими вельможами, которые иначе не называли гостей, как на приуготовленные столы.

Важна хозяйка, домовита. — Супруга его управляла домашнею эко-номиею, и он получал от нее на шалости и на покупку всякого вздору не более как по рублю на день.

Что нужды мне, кто по паркету Подчас и кубари спускал. — Паркет — клееный пол, обыкновенно при дворах и у знатных господ бываемый. Л«ев» А«лександрович», забавляя императрицу, нередко пред ней шучивал и нечаянным образом впускал пред ней кубари.

Смотрел в толкучем рынке свету. — Он всякий почти день прохаживался пешком и по большей части в толкучем рынке, перебивая с чернию всякую всячину и покупая всякий вздор, что попадется, на рубль, который ему всякий день определен.

Пером и шпагою блистать. — Он был весьма острый и сметливый человек, и ежели бы не напустил на себя шутовства и шалости, то бы мог по своему уму быть хороший министр или генерал.

Шутил, резвился, как дитя. — Он в шутках своих так резвился, что совершенно похож был на баловня-ребенка.

Плясал и сам под тон чужой. — Он весьма умел угождать сильным людям и паче любимцам императрицы.

За твой я вижу стол вмещенну. — То есть людей всякого разбора саживал за свой стол и имел на столе несколько блюд небольших со всячиною, то есть с жареными, вареными и пряжены-ми животными.

И ханы у тебя гостят. — Посещавшие Екатерину II император Иосиф, короли прусский и шведский и прочих государств герцоги и принцы и в последние годы граф д’Артуа; а также азиатские ханы и султаны, приезжавшие в столицу, все у него бывали и нередко обедывали.

Салму и соусы едят. — Салма — татарское кушанье, а соусы — французское.

Пред дом твой соберется чернь. — Пред домом его на светлых праздничных неделях обыкновенно поставлялися народные качели, на которых весь день вертелся в воздухе народ, что он чрезвычайно любил и тем забавлялся; а если когда случалось, что приказано было от правительства в другом месте быть качелям, то он чрезвычайно огорчался и прашивал поставить их на прежнее место.

Так весел, горд, как Соломон. — Ничем его так похвалить и увеселить не можно было, как народным тем собранием под его окнами.

Ты должностью — конюший царский. — Он управлял должность обер-шталмейстера при дворе; и по родству своему с Петром Великим был богатырь, или человек сильный.

Заходят в храмину твою. — Часто императрица посещала его на даче и в городском доме, кроме обедов, на маскарадах и балах.

О, если б ты и Гремиславу К себе царицу заманил. — Императрица здесь названа Гремиславой, потому что имя Фелицы, употребленное автором в шуточных сочинениях, прочие г. г. писатели превратили в имя Екатерины, которое он не хотел употреблять окромс важных сочинений; а в забавных находил пристойнее называть ее иносказательными, или аллегорическими именами, как то: Фелица, Гремислава и проч., ибо он почитал непристойностию шутить подлинным названием императрицы, для того что шутка позволительна только с равным себе. Заманить Гремиславу к себе на праздник советовал он в день ее рождения, то есть апреля 21 дня, когда сия ода писана.

Кто век провел столь славно, громко. — Сей стих впоследствии времени оказался предсказанием, что сей год был ее последний.

В цветах другой нет ровы в мире. — То есть в государях нет блистательнее, как она, потому что поляки по покорении Польши выбили в сем году медаль, на которой на одной стороне изобразили портрет императрицы, а на другой — розу с иглами, вокруг с надписью «благоухает и страшит», то есть щедротою и войною.

ХРАПОВИЦКОМУ

«…» Товарищ давний, вновь сосед, Приятный, острый Храповицкой. — Храповицкий Александр Васильевич — статс-секретарь, но после бывший сенатор, был товарищем автору в экспедиции государственных доходов, а соседом по комнате в Царском Селе, когда автор был тоже статс-секретарем у императрицы. Храповицкий был хороший стихотворец и прозаический писатель, который ввел легкий и приятный слог в канцелярские дела. Он писал к автору стихи, советуя ему писать похвалы киргизской владычице, или императрице.

И был — гудком — Давно мурза с большим усом. — То есть ле-стию больше бы нравился и получал награждения перстнями и прочими драгоценными вещами. по я экстракты б сочинял. — Как возложены были на автора дела правосудия, то он, несмотря на совет Храповицкого и даже на неоднократные повеления или, лучше сказать, просьбы императрицы, отправлял прилежно свою должность, весьма редко занимаясь поэзиею.

Выл чтец и пономарь Фемиды. — То есть докладчик и служитель богини правосудия, или императрицы.

То как Я«кобия~» оставить. — То есть генерала Якобия, которого все утесняли, и автор рассматривал его дело.

Как Л«Согинова» дать оправить. — То есть как Логинова дать оправить: Логинов был откупщик С«анкт»-П«етербург-ский»; для снятия сего откупа, не имея денег, согласил он комиссариатского казначея Руднева ссудить его казенными деньгами, четырьмястами тысячами рублей, о похищении которых продолжалось дело более 20 лет по покровительству кн. Потемкина, которому Логьнов был привержен; но когда дошло до рассмотрения автора, то он, не уважив на чрезвычайное покровительство и весь Сенат, представил дело императрице в справедливом виде, и Логинов обвинен к заплате великой в казну суммы.

ПАМЯТНИК

«…» Как из безвестности я тем известен стал и проч. — Автор вз всех российских писателей был первый, который в простом забавном легком слоге писал лирические песни и, шутя, прославлял императрицу, чем и стал известен.

УРНА

«…» Сраженного косой Сатурна. — Сатурн, отец Юпитеров, или Время, а в урнах у древних хранился прах сожженных тел.

Крылатый жезл, котурн, личина, Резец и с лирой кисть видна! — Крылатый жезл, или Меркуриев кадуцей, знак наук; котурн — на высоких каблуках сапог, в которых греки игрывали трагедию; личина, или маска, в которых они играли комедию. Резецорудие, которым работают статуи; кисть, которой пишут картины, а лира — музыкальное орудие поэтов — все вообще означает, что тот был покровитель наук и художеств, которого они были принадлежностями или атрибутами.

Кто, Меценат иль Медицис? — Меценат был вельможа римский «…», а об Медицисе справиться. Мавзолейгробница. И. И. Шувалов был действительный тайный советник, обер-ка-мергер, куратор Московского университета, директор Академии художеств и любимец императрицы Елисаветы.

Л твой питомец и — судья. — Питомец, потому что автор под начальством Шувалова в казанской гимназии обучался, которая подчинена была Московскому университету, а судья, потому что впоследствии времени, когда уже автор был сенатором, то Иван Иванович, имея великий процесс в знатном имении с гр.

А. И. Пушкиным, положились оба на его одного посредничество, и он миролюбиво кончил сие дело, однако уже после смерти Ивана Ивановича к удовольствию обеих сторон.

Вслед выспренних певцов дерзает и проч. — То есть вслед высоко летающих лебедей, которые, по баснословию, воспевают прекрасно предсмертные себе песни.

Летит сквозь мириады звездны. — Мириад, или миллион, — арифметическое число.

Ты бедных был благотворитель. — Иван Иванович был человек весьма милостивый и благотворящий для бедных.

Ты поощрил петь славу россов и проч. — Иван Иванович всех тех покровительствовал, которые упражнялись в литературе и воспевали как Петра В«еликого», так и дщерь его Елисавету, а именно: Ломоносова, Сумарокова, Поповского, Хераскова и многих других и также он употреблен был в посредство Вольтеру для написания оным истории Петра Великого по соизволению императрицы Елисаветы.

Лучи бросала на других. — Будучи любимцем Елисазеты, подобно планете, заимствующей лучи от солнца, щедроты ее источал на других.

Ты видел смертных, слышал их. — Он выслушивал всякого и даже самых ближайших людей, к нему приходящих, не уподобляяся истукану или некоторым вельможам, подобным ему.

На нем блистал, как злато, ты. — Как на оселке пробуется металл и познается золото, так ни на чем нельзя больше узнать человека, как на прибытке.

01 сколько юношей тобою. — Как Иван Иванович был куратор Московского университета и во время его процветало сие училище, то многие благородные люди заняли в нем свое просвещение и с отличностью служили своему отечеству, из коих между прочими кн. Потемкин и вообще лучшие канцелярские служители.

Он жил для всенародной льготы. — Во время императрицы Елисаветы был весьма сильный вельможа чрез жену свою Мавру Егоровну двоюродный брат Ивана Ивановича Петр Иванович Шувалов, который человек был весьма замысловатый, но жадный к интересу; то для прибытка своего он домогся первый до содержания разных откупов, как то: внутренних таможенных пошлин, лесного торгу, тюленьего или нерпичьего жиру, а паче вина, из коих последнее было строжайше запрещено вольною продажею, и потому за малое корчемство пытали страшными пытками и посылали на каторгу; то Иван Иванович пошел против брата своего и упросил императрицу отменить сие варварское учреждение, которое много по империи пролило невинной крови: и также он удерживал, чтоб смертной казни не было, а наиболее покровительствовал науки; так как выше сказано, что он не токмо был куратором университета, но и учредил оный и первоначальную Академию художеств.

О УДОВОЛЬСТВИИ

Подражание Горацию, книге III, оде I… «…»

Медведица нисходит в бездны. — Медведь и Лев суть имена звезд, названных так, чтоб отличить их от прочих.

НА ВОРОЖБУ

Подражание Горацию, книге I, оде II… «…»

Халдейским мудрованъем знать. — Астрологией, ибо первые халдеи изобрели как астрономию, так и астрологию. «…»

ПОХВАЛА СЕЛЬСКОЙ ЖИЗНИ

Подражание Горацию, эподов второй оде… «…» соображена с русскими обычаями и нравами. Младой, к Петрову дню блюденый. — Внутри России в деревнях обыкновенно лучших барашков «приберегают» к Петрову дню, к разговению.

Тогда-то устрицы, ю-гу, — Охотники до устриц и дичи любят с запахом оные кушать, что называется по-французски го-гу, или высокого вкуса. Фрикасе и рагутоже известные белый и красный соусы.

Зреть карду с тучными волами. — Кардой называется в понизовых провинциях зимняя загорода для скота, куда в красный день выпускают скотину.

НА ВОЗВРАЩЕНИЕ ГРАФА ЗУБОВА ИЗ ПЕРСИИ

«..» И след ео всяком состояньи Ц Цветами усыпает свой. — В высоком состоянии человек, и в самом низком, богатый и бедный, по возможности своей, всякий может добро делать.

Кто при конце своих ристаний. — При конце своей жизни, прошед в своих мыслях оную, кто увидит множество добрых дел, тот может почесться счастливым.

О юный вождь! Сверша походы, Прошел ты с воинством Кавказ.

Скачать:TXTPDF

Объяснения на сочинения Державина Державин читать, Объяснения на сочинения Державина Державин читать бесплатно, Объяснения на сочинения Державина Державин читать онлайн