местонахождении какого-
то предмета, язык свиста жителей Канарских островов, которые моделируют не
паралингвистические тонемы, но самые настоящие фонемы разговорного испанского языка,
барабанный язык Западной Африки, который воспроизводит тонемические черты разговорного
языка в двух основных тонах барабана и при этом способен передавать строго конвенциональные
сообщения (а народность эве из Того переводит в конвенции даже целые фразы по типу систем
транскрипции наших телеграфных кодов), и наконец, четырехтоновые сигналы рога, передающие
не мелодичный эквивалент суперсегментных кодов, а самые настоящие абстрактные
дифференцированные единицы.
III. Кинезика и проссемика
Сказанное о паралингвистике актуально и для кинезики: о чем идет речь — об индивидуальных
приемах индивидуальной окраски сообщения или о приемах, предусмотренных кодом?
Специалисты в этой области, уже в значительной мере ставшей наукой, наряду с наукой о
системах письма говорят о самых настоящих кодах 20.
Как говорит Бердвистелл, «когда люди издают звуки и слушают, двигаются и смотрят, трогают и
осязают, распространяют и воспринимают запахи и т. д, все это в самых разнообразных
сочетаниях участвует в формировании коммуникативной системы, и логично предположить, что
все эти явления сами могут быть структурированы сходным образом. Если взять в качестве
примера фильмы с мэром Ла Гвардиа, в которых он говорит по-итальянски, на идиш и американ —
ском английском, то можно увидеть, как последовательно меняется
20 См по библиографии в Прил. работы Ла Барра и Хайеса Итальянская библиография у Aldo Rossi, Le nuove frontiere della semiologia, in «Paragone», 212, 1967, par 2 1 Здесь приводится также план научной
деятельности по исчерпывающему исследованию жестикуляции, с которым меня познакомили в частном
порядке Греймас и Метц от этносемиологии до патологии, транскрипции, изучения конвенциональных систем
в кино, комиксах, в произведениях живописи, вплоть до лингвистической перекодировки жеста в
литературных произведениях
395
его манера двигаться, так что даже при выключенном звуке можно понять, на каком языке он
говорит. (Прил. 178).
Предположение о том, что кинезика есть не что иное, как форма параязыка, противоречит другому
предположению, по правде говоря довольно романтическому, о том, что язык жестов
предшествует артикулированному языку. Но настоящая причина дифференциации заключается в
том, что, похоже, кинезика обрела свой собственный предмет и инструментарий. Ныне
Бердвистелл разработал довольно строгую систему записи значений телодвижений, составив
номенклатуру смыслоразличителей и жестовых синтагм, о которых мы упоминали, когда
говорили о кинематографическом коде (См. Прил. 159).
Что касается того, что изучает кинезика, то воспроизведем частично перечень Ла Барра (Прил. 190
—220): немой язык жестов монахов-затворников, язык глухонемых, язык индийских купцов, персов, цыган, воров, продавцов табака; ритуальные движения рук буддистских и индуистских
священников, способы общения патанских рыбаков; восточная и средиземноморская кинезика, в
которой большую роль играет неаполитанская жестикуляция; стилизованные жесты в живописи
майа, использованные при расшифровки их письменности; равным образом, изучение греческой
жестикуляции по вазовой росписи может пролить свет на изучаемый период (как изучение жес —
тикуляции по фризам Парфенона — на кинезические обычаи Великой Греции и Аттики). В том же
ряду кинезика изучает ритуализованную театральную жестикуляцию классических восточных
театров, пантомимы и танца 21.
Сюда же отнесем характер походки, меняющийся от культуры к культуре и соответственно
коннотирующий разный этос; отличительные черты положения стоя (в этом случае код более
строг, но и более изменчив), различные положения при команде «Смирно!» и при почти
литургическом ритуале парадного шага.
Элементы параязыка, различные манеры смеяться, улыбаться, плакать — это тоже элементы
кинезики, и изучение их культурной вариативности (распространяющейся как на сами жесты, так
и на их значения) может рассеять философский туман, окутавший проблему комического. Более
того, исследования культур с высокоразвитой кинезикой (мы уже упоминали работы Мосса о
техниках тела) опи-
21 В Прил. Ла Барр обращается к работе A. De. Jorio, La mimica degli antichi investigata nel gestire, Napoli, 1832. O ритуализованной жестикуляции в театре, на церемониях и в пантомиме см. Т. В. Цивьян, Т. М.
Николаева, Д.М. Сегал и З. М. Волоцкая. Жестовая коммуникация и ее место среди других систем
человеческого общения в Strukt См. также J. Guilhot, La dynamique de l’expression el de la communication, Aja, 1962.
396
сывают положения при дефекации, мочеиспускании и коитусе, включая положение больших
пальцев ног при оргазме, обусловленное не только физиологией, но и культурными причинами, о
чем свидетельствуют различные примеры античной эротической скульптуры).
К этому следует добавить исследования движений головой (всеми признана относительность
жестов «да» и «нет» в разных культурах), жестов, выражающих благодарность, поцелуя
(исторически общих для греко-римской, германской и семитской культур, но, по-видимому, чуждых кельтской культуре, в любом случае, в разных восточных культурах эти жесты несут
разную смысловую нагрузку). Такие кинетические семы, как показывание языка, имеют
противоположные денотации в Южном Китае и в Италии; жесты, выражающие пренебрежение, которыми столь богата итальянская кинезика, кодифицированы в той же мере, что и жесты, выражающие указания (один и тот же жест в Латинской Америке означает «иди сюда», а в
Северной — «уходи».) Жесты вежливости относятся к наиболее кодифицированным, тогда как
подвергшиеся конвенционализации рефлекторные движения настолько меняются со временем, что, например, кинезика немого кино делается малопонятной, а то и смешной, даже для западного
зрителя. Жесты, сопровождающие разговор, уточняющие или заменяющие целые фразы, объединяются с масштабными ораторскими жестами. Есть работы, описывающие различия
жестикуляции при разговоре итальянца с американским евреем; равным образом, проводятся ис-
следования конвенционального значения символических жестов (жесты предложения, дарения), а
также жестикуляции в различных видах спорта (бросок в бейсболе, гребля на каноэ), вплоть до
манеры стрельбы из лука, которая вкупе с ритуальными жестами чайной церемонии составляет
один из устоев эстетики дзен. И наконец, разные значения шума и свиста (аплодисменты, выражение пренебрежения и т. п.), а также различные способы есть и пить.
В каждом из этих случаев, как и во всем, что касается параязыка, в конечном счете, можно
заметить, что даже если жесты и тоны голоса не имели бы сложившегося формализуемого
значения, они в любом случае понимались бы как условные сигналы, ориентирующие адресата на
тот или иной коннотативный код, дешифрующий словесное сообщение, и стало быть, их роль
указателей кода семиологически очень важна.
Отдельную главу следовало бы посвятить проссемике, но на этом мы уже останавливались, когда
говорили об архитектурных кодах в B.6.II.
397
Что касается этикета, то некоторые авторы (Бердвистелл, Прил. 230) полагают, что он не может
исчерпываться кинезикой, поскольку здесь участвуют другие вербальные или визуальные элементы.
IV. Музыкальные коды
Обычно музыка оказывается в поле зрения тогда, когда речь заходит о том, можно ли кодифицировать
тонемы. Оствальд (прил. 176) напоминает, что современная нотная запись рождается из древних
записей жестов и пневматической записи, которая регистрировала одновременно кинезические и
паралингвистические явления. Во всяком случае в области музыки можно говорить о: Формализованных семиотиках:
это различные шкалы и музыкальные грамматики, классические лады и системы атракции 22. Сюда
входит изучение музыкальной синтагматики, гармонии, контрапункта и т. д. В настоящее время к
этому можно добавить новые системы нотной записи, используемые в современной музыке, отчасти
идиолектальные, отчасти схожие с иконическими знаками, базирующиеся, впрочем, на культурных
конвенциях.
Системах, основанных на звукоподражания:
Системах, основанных на звукоподражания: от систем словесного языка до репертуаров
ономатопей, характерных для комиксов.
Коннотативных системах:
Коннотативных системах: в пифагорейской традиции каждый лад коннотировался с каким-либо
этосом (при этом имелась в виду стимуляция какого-то определенного поведения), что отмечает и Ла
Барр (прил. 208). Соответствующие коннотации прослеживаются и в таких музыкальных традициях, как, например, классические китайская и индийская. С тем, что крупные музыкальные синтагмы
наделены определенными коннотациями, можно согласиться и применительно к современной музыке, даже при том что не стоит считать, что каждая музыкальная фраза обладает какой-то своей
семантикой. Тем не менее трудно отрицать, что у некоторых музыкальных жанров есть свои
устойчивые коннотации, достаточно вспомнить пасторальную музыку, военную музыку и т. д., кроме
того, некоторые произведения так прочно связались с конкретными идеологиями, что их коннотации
неоспоримы (Марсельеза, Интернационал).
Денотативных системах:
Денотативных системах: например, военные музыкальные сигналы, связь которых с той или иной
командой («смирно», «вольно», «подъем флага», «прием пищи», «отбой», «подъем», «атака») настоль-
22 См. тщательное исследование М М Ланглебена К описанию системы нотной записи Труды по знаковым
системам Тарту, 1965
398
ко однозначна, что не уловившие их смысла подвергаются наказаниям Эти же самые сигналы
наделяются и коннотативными значениями типа «мужество», «Родина», «война», «доблесть» и т. п.
Ла Барр (прил. 210) приводит пример — переговоры при помощи пятитональной флейты, которой
пользуются индейцы Южной Америки.
Стилистических коннотациях,
Стилистических коннотациях, музыка, опознаваемая как музыка XVIII века, несет
соответствующие коннотации, «рок» коннотирует «современность», коннотации двухтактного
ритма отличаются от коннотаций ритма на три четверти в зависимости от контекста и
обстоятельств. Равным образом могут изучаться различные манеры пения в разные века и в
разных культурах.
V. Формализованные языки
Точкой отсчета здесь служат математические структуры 23, лежащие в основе различных
искусственных языков, используемых в химии и логике, вплоть до семиотик в греймасовском
смысле, формализующих содержание различных естественных наук. Под эту рубрику подпадают
все искусственные языки, например, язык межкосмического общения Линкос 24, азбуки типа
Морзе или Булевого кода для ЭВМ. Сюда же отнесем упомянутый в Д. 1.1.3. вопрос о
метасемиологии 25.
23 См Giovanni Vallati, La grammatica dell’algebra, 1909, очерк, перепечатанный в «Nuova Corrente», 38, 1967, Mark Barbut, Sur le sens du mol structure en mathematiques в «Le Temps Modernes», и вообще все
исследования по аксиоматике, по системам символов, по применению алгебры классов в знаковых системах, напр работу Luis Prieto, Messages et signaux, цит. В этот раздел по праву входят все исследования
формализованных языков, ведущиеся в русле логического неопозитивизма См также М Gross, A Lentin, Notions sur les grammaires formelles, Paris, 1967, Jacques Bertin, Semiologie graphique, 1967, где
рассматриваются оптимальные условия графической информации в географических и топографических
картах и в разного рода диаграммах
24 См. Hans Freudenthal, Lincos Design of a Language for a Cosmic Intercourse», Amsterdam, 1960 г. См.
возражения на эту книгу в рецензии Роберта М В Диксона в «Linguistics», 5, где отмечается, что и
математические формулы, которые автор считает «универсальными», являются абстракциями от
индоевропейских синтаксических моделей и что поэтому они понятны только тому, кто уже знает коды
определенных естественных языков
25 Таково требование сверхформализованного языка, образованного из пустых знаков, способного описывать
все возможные семиотики Об этом проекте многих современных семиологов см Julia Kristeva, L’expansion de la semiotique, cit.
Обращаясь к трудам русского ученого Линцбаха, она говорит о возможности некоей аксиоматики, когда
«семиотика, это уже предвидел Линцбах, водрузится на трупе лингвистики, с чем лингвистике придется
смириться, поскольку она уже подготовила почву для семиотики тем, что выявила изоморфизм семиотических
практик и других комплексов» Этот проект развивается Кристевой в статье Pour une semiologie des paragrammes в «Tel Quel», 29, 1967 (где, на наш взгляд, чрезмерная формализация поэтической речи не дает
удовлетворительных результатов) и в статье Distance et anti-representation в «Tel Quel», 32, 1968, где
приводится работа Linnart Mall, Une approche possible du Sunyavada и его исследования «нулевого» субъекта и
понятия «пустоты» в древних буддийских текстах странным образом напоминает лакановское «зияние» Но
следует подчеркнуть, что вся эта программа отсылает семиологию к characteristica universalis Лейбница, а от
Лейбница к artes combinatoriae позднего средневековья и к Луллию (см в связи в этим Paolo Rossi, Clavis Universalls — Arti mnemoniche e logica combinatoria da