Скачать:TXTPDF
Отсутствующая структура. Введение в семиологию

Politics, Studies in Quantitative Semantics, 1965

409

казал как «внутренний» анализ речи и письменных документов, пунктуации и даже типографских

ошибок может обнаружить целую моральную и политическую систему» и что для такого анализа

не нужен никакой метаязык. Но метаязык, против которого выступает Маркузе, это совокупность

логических правил, понимаемых неопозитивистски, это язык, конечной целью которого является

тавтология. Напротив, Маркузе говорит о необходимости «металингвистической» операции, которая могла бы перевести термины языка объекта в такую форму, которая показала бы его

зависимость от предопределяющих обстоятельств и идеологий.

Его романтический настрой, крайний «морализм» и, в конечном счете, антинаучный эстетизм не

дают ему увидеть разницы между тавтологической формализацией и познавательными моделями, которые, чтобы стать действенными, должны быть строгими, ибо только тогда можно перейти от

праведного гнева к законному протесту.

И тогда маркузианский проект должен быть преобразован в предлагаемый нами, если верно

сказанное ниже: «Какая-либо речь, газетная статья или даже сообщение частного лица изготав —

ливаются индивидом, который является рупором (независимо от того, уполномочен он кем-либо

на эту роль или нет) отдельной группы (профессиональной, территориальной, политической, ин-

теллектуальной) в определенном обществе. У такой группы всегда есть свои ценности, цели, коды

мышления (курсив наш) и поведения, которые — независимо от того, принимаются они или

оспариваются и в какой степени осознаются, — оказывают влияние на индивидуальную

коммуникацию. Таким образом, эта последняя «индивидуализирует» надиндивидуальную систему

значения, разговор о которой следует вести в иной плоскости, нежели разговор об инди-

видуальной коммуникации, и тем не менее с нею пересекающейся. Такая надиндивидуальная

система в свою очередь входит в состав более обширный области значения, сформированной и, как правило, ограниченной той социальной системой, внутри которой зарождается коммуникация»

47.

47 Herbert Marcuse, L’uomo a una dimensione, Torino,, 1967, pagg. 205—211. В связи с изучением отношений

между коммуникативными кодами, идеологией и рынком см. нашу попытку выявить три гомологических ряда

повествовательной структуры, структуры коммерческого распределения и структуры идеологии автора в

Парижских тайнах Сю, в работе Eugene Sue, Il socialismo e la consolazione, Milano, 1966. Позднее

переработано в более точном методологической ракурсе в статье Rhetorique et ideologie dans «Les Mysteres de Paris» de Eugene Sue in «Rev int des sciences sociales», XIX, 4, 1967 Об отношениях повествовательной

структуры и идеологических позиций см также наши работы «Il mito di Superman» и «Lettura di Steve Canyon»

in Apocalittici e integrati, cit.

410

3. Границы семиологии и горизонты практики

I. В свете вышесказанного можно подумать, что семиологическая утопия, находясь на распутье

между требованиями строгой формализации и фактом открытости конкретного исторического

процесса, запутывается в противоречии, которое и делает ее неосуществимой.

Действительно, две темы являются сквозными для всей нашей книги:

а) с одной стороны, призыв к описанию отдельных семиотик как закрытых, строго

структурированных систем, рассматриваемых в синхронном срезе;

б) с другой стороны, предложение коммуникативной модели «открытого» процесса, в котором

сообщение меняется по мере того, как меняются коды, а использование тех или иных кодов

диктуется идеологией и обстоятельствами, при этом вся знаковая система непрестанно

перестраивается на основе опыта декодификации и весь процесс предстает как поступательное

движение семиозиса.

Но в действительности эти две стороны не противостоят друг другу, конкретный научный подход

не исключает обобщенного философского похода, один предполагает другой, тем самым

определяясь в собственной значимости. Мы не можем оставлять без внимания процессуальный

характер коммуникативных явлений. Мы видели, что игнорировать его означает потворствовать

элегантным, но наивным утопиям. О какой стабильности структур и объективности оформляемых

ими рядов означающих может идти речь, если в тот миг, когда мы определяем эти ряды, мы сами

включены в движение и принимаем за окончательную всего лишь очередную фазу процесса.

Построение коммуникативной модели открытого процесса предполагает общий взгляд на

положение дел, некую тотальную перспективу универсума sub specie communicationis*, которая

бы включала также и элементы, оказывающие влияние на коммуникацию, но не сводящиеся к ней

и тем не менее предопределяющие способы коммуникации.

Но по сути, речь идет лишь о том, при каких условиях может возникать это целостное

представление. Ведь любой дискурс, базирующийся на целостном видении, рискует застрять на

заявлениях обще-

411

го порядка, только бы не заниматься конкретным анализом, неизбежно нарушающим

однородность картины. Так, тотальность видения остаётся только заявленной, и философия

совершает свое обычное преступление, заключающееся в том, что, торопясь сказать все, она не

говорит ничего. Если мы хотим узнать, что же на самом деле происходит в процессе

коммуникации, взятом как некая целостность, нужно снизойти к анализу фаз этого процесса. И

тогда тотальность процесса, поначалу представшая как некая «открытая» перспектива, преобразится, распавшись на «закрытые» универсумы семиотик, выявляемых в ходе этого

процесса. Процесс «заявляется», но не верифицируется. Входящие в этот процесс семиотики, фиксируемые в какой-то определенный момент становления, верифицируются но не «заявляются», т. e. они не гипостазируются в качестве окончательных именно потому, что сама идея процесса, сопутствующая научному исследованию, удерживает ученого от философски опрометчивых

шагов, столь же опрометчивых и столь же наивных, как у того, кто делал заявку на тотальность и

не собирался верифицировать фазы.

Таким образом, формированию закрытых универсумов сопутствует осознание открытости

процесса, вбирающего эти универсумы в себя и перекраивающего их; но сам этот процесс может

быть выявлен только в виде последовательности закрытых и формализованных универсумов.

II.

Напомним, однако, что научное описание, завершающееся выстраиванием кодов, а значит и

скоординированных систем конвенций, на которых держится общество, вовсе не имеет

следствием оправдание status quo. Против всякого изучения языковых узусов обычно выдвигают

обвинение в том, что оно стремится свести мысль к одному единственному измерению, однозначному пониманию, исключающему двусмысленность, оставляющему в тени то, что еще не

сказано, но могло бы быть сказано, т. e. все возможное и противоречивое. В этом смысле

коммуникативный анализ, ориентированный на ясность и удобопонятность при повседневном

пользовании языком, может предстать — рискнем это сказать — некой охранительной и

умиротворяющей техникой.

Но как уже говорилось, изучение кодов не ставит себе целью выявление оптимальных условий

интеграции, но нацелено на выявление условий, при которых в какой-то определенный момент

складывается социум общающихся между собой.

Однако коммуникативная цепочка предполагает диалектику код-сообщение, которую

семиологическое исследование не только подтверждает, но и непрерывно реализует в той мере, в

какой оно наделено сознанием процессуальности. Поэтому семиология, создавая ма-

412

ленькие «системы», не может стать одной Системой. И поэтому в подзаголовке нашей книги

говорится не о «семиологической системе», а о «семиологическом исследовании». Ибо показать, что всякий коммуникативный акт уже подчинен какому-то коду и отражает сложившийся

идеологический универсум, значит открыть дорогу новому коммуникативному акту, заставляющему код перестраиваться. Оперативный характер семиологического исследования не

растворяется роковым образом в идеологии оперативизма, согласно которой имена наделены

одним-единственным значением и это значение соответствует одному-единственному действию, осуществляемому одним-единственным способом и с одной-единственной целью.

Если «при всех своих скрупулезных исследованиях, тщательных разграничениях и стремлении

высветить все неясности и разоблачить все двусмыленности неопозитивизм все же нимало не

интересуется великой двусмысленностью и неясностью всего универсума опыта»48, то

предлагаемая семиологическая перспектива старается обосновать именно эту процессуальность

смысла, способствуя ее становлению и развитию там, где она оказывается продуктивной (так

часто бывает плодотворным подозрение, что все, что кажется и говорится, не всегда соответствует

действительности); впрочем, часто не менее полезно и обратное, а именно подыскание способов, как уменьшить двусмысленность, ставшую техникой власти, сознательной мистификацией.

Таким образом, если техника лингвистического анализа способна оборачиваться техникой власти, когда «многомерный язык сведен к одномерному и его больше не пронизывают удерживаемые на

расстоянии разнообразные и противоречивые значения, а аккумулированная историей взрывная

сила значения претворяется в молчание» 49, то семиологическое исследование, учитывающее

диалектику код-сообщение, непрерывное смещение (decalage) кодов, взаимосвязь универсумов

риторики и идеологии, давление обстоятельств, определяющих выбор кодов и прочтение

сообщений, фатально становится — и мы никогда не собирались этот скрывать —

мотивированным, встраивающимся в определенную перспективу, необъективным, если под

объективностью понимать полную постижимость заранее данной истины, и тем самым возлагает

на себя некую терапевтическую миссию, коль скоро «универсум обыденного языка неуклонно

сжимается в тотально управляемый концептуализированный универсум»50.

48 Н. Marcuse, cit., pag. 195.

49 Ibidem, pag. 210.

50 Ibidem, pag. 211.

413

III.

Рассматривая закрытые семиотики в свете открытой модели, включая их в процессуальность, мы

все больше отдавали предпочтение, по мере того как главы этой книги дополняли и поясняли друг

друга, такому экстрасемиологическому фактору, как обстоятельства (A.1.VI.2.).

Неоднократно повторялось, что семиология побуждает нас не столько использовать текст, чтобы с

его помощью понять контекст, сколько рассматривать контекст как структурный элемент текста, и связь, установленная нами между миром сигналов и миром идеологий — семиологически

опознаваемых только при переводе в коды, — показалась нам наиболее адекватной для

характеристики взаимоотношений этих двух уровней опыта. При этом следует помнить, что то, что обычно называют контекстом (реальным, внешним, а не формальным), включает в себя

идеологии, о которых уже говорилось, и обстоятельства коммуникации. Идеологии претворяются

в знаки и тем самым сообщаются, а если не сообщаются, значит, их нет. Но не все обстоятельства

претворяются в знаки. Существует некая граница, за которой обстоятельства выпадают из

круговорота кодов и сообщений и ждут своего часа, подстерегая нас. И это случается там и тогда, когда сообщение со всеми коннотациями, позволяющими восстановить его связь с исходными

идеологиями и обстоятельствами, попадает не по назначению. И пока это «попадание не по

назначению» не сделается нормой, и пока в число обстоятельств не войдут на правах узаконенных

конвенций узнаваемые и сводимые воедино коды восприятия, обстоятельства будут нарушать

жизнь знаков, выпадая в нерастворимый осадок.

В связи с этим в нашей книге обстоятельства все более представали как комплекс биологических

фактов, как экономический контекст и всякого рода внешние влияния, которые неизменно

обрамляют всякую коммуникацию. Мы бы даже могли сказать, что здесь дает о себе знать сама

«реальность» (если позволить себе это двусмысленное выражение), которая направляет и

моделирует не независимый ход процессов означивания. Когда Алиса спрашивает: «Вопрос в том,

можешь ли ты сделать так, чтобы слова значили не то, что они значат?» Хампти-Дампти отвечает:

«Вопрос в том, кто будет хозяином».

А коли так, то встает вопрос, способен ли процесс коммуникации повлиять на обстоятельства, в

которых он осуществляется.

Опыт коммуникации, являющийся и опытом культуры, позволяет ответить на этот вопрос

положительно в той мере, в какой обстоятельства, понимаемые как «реальная» основа

коммуникации, все время трансформируются в знаки и посредством знаков же выявляются, оцениваются, оспариваются, между тем как коммуникация со своей

414

стороны как практика общения предопределяет поступки, в свою очередь изменяющие

обстоятельства.

IV.

Но имеется еще одна сторона дела, с семиологической точки зрения более интересная, когда

обстоятельства могут стать тем, на что преднамеренно направлена коммуникация. Если

обстоятельства способствуют выявлению кодов, с помощью которых осуществляется

декодификация сообщений, то урок, преподанный семиологией, может заключаться в следующем: прежде чем изменять сообщения или устанавливать контроль над их источниками, следует

изменить характер коммуникативного процесса, воздействуя на обстоятельства, в которых

получается сообщение.

И это и есть «революционная» сторона семиологического сознания, тем более важная, что в эпоху, когда массовые коммуникации часто оказываются инструментом власти, осуществляющей

социальный контроль посредством планирования сообщений, там, где невозможно поменять

способы отправления или форму сообщений, всегда остается возможность изменить — этаким

партизанским способом — обстоятельства, в которых адресаты избирают собственные коды про-

чтения.

Знаки живут жизнью нестабильной, денотации и коннотации разъедаются коррозией под

влиянием обстоятельств, лишающих знаки их первоначальной силы. Возьмем такой будоражащий

общественное сознание пример, как рунический

Скачать:TXTPDF

Отсутствующая структура. Введение в семиологию Умберто читать, Отсутствующая структура. Введение в семиологию Умберто читать бесплатно, Отсутствующая структура. Введение в семиологию Умберто читать онлайн