Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Избранное, Том I-II Религия, культура, литература
к «Заметкам…».

719

…Он чуден и тысячелик… — А. Каули. «Ода уму», 5–8.

720

…Ума творенье все в себе взрастит… — Там же, 57ff.

721

…Скиталица небес, печальная луна… — П.Б. Шелли. «Клуне», 1–6.

722

Это была прекрасная душа, которых более не найдешь в Лондоне (фр.).

723

…C’etait unе belle аmе, соmmе on nе fait plus a Londres. — Это была прекрасная душа, каких более не найдешь в Лондоне (фр.). — По одной из версий, это сказано о французском композиторе Шарле Гуно (1818–1893), в 18701875 гг. он жил в Лондоне, был дирижером (с 1871 г.) Королевского хорового общества.

724

Олдем, Джон (1653–1683) — поэт-сатирик, «английский Ювенал». Денем, Джон (1615–1669) — поэт, автор «топографической» поэмы «Холм Купера» (1642), исторической трагедии «Софи» (1641), парафразов «Энеиды», сатирических стихотворений. Драйден посвятил ему цитируемую в эссе элегию «Памяти Олдема». Уоллер, Эдмунд (1606–1687) — автор одического стихотворения «Спасение его величества [Карла I] в св. Андире» и др.; по мнению Драйдена, с него и Денема начинается «августианский век», т. е. английский классицизм.

725

Филлипс, Джон (1631–1706) — автор «Сатиры на лицемеров» (1655), направленной против пуритан, племянник Мильтона. Черчилл, Чарльз (1732–1764) — поэт-сатирик. Грей — см. коммент. 12, 21 к «Поэтам-метафизикам». Купер, Голдсмит — см. коммент. 13, 23 к эссе «Что такое «малые поэты»?».

726

Крэбб — см. коммент. 26* к эссе «Что такое «малые поэты»?».

727

…Повсюду одно и то же… — Дж. Драйден. «Извечная маска» (1700), 92 и след.

728

…В мир вновь приходит… — П.Б. Шелли. «Эллада» (1822), 682 и след.

729

«Мак-Флекно, или Сатира на истинно протестантского поэта Т.Ш.» (1682) — поэма Драйдена, навеянная его распрей с 1682 г. с драматургом Томасом Шедуэллом (1642?-1692); в ней изображено царство поэтической скуки, управляемое известным своим занудством поэтом Ричардом Флекно (ум. 1678?), «героем» сатиры Марвелла «Флекно, английский священник в Риме» (1645), высмеиваются фарсы Шедуэлла.

730

«Авессалом и Ахитофель» (1681) — аллегорическая поэма Драйдена на библейский сюжет о сыне Давида — Авессаломе, чья ссора с отцом, переросшая в мятеж, привела его к гибели. Под библейскими именами скрыты Карл II (Давид), герцог Монмутский (Авессалом), хотевший занять место наследника короля — Иакова, герцога Йоркского; интриган, сторонник герцога Монмутского, граф Шефтсбери, Энтони (1621–1683), роялист, лидер парламентской оппозиции Кромвелю, после Реставрации — канцлер (Ахитофель); герцог Бэкингем, Джордж (1628–1687), известный во времена Карла II кутежами и любовными приключениями (Зимри). Во второй части поэмы (1682), написанной в основном драматургом Наумом Тейтом, Драйден — автор 200 строк, где он критикует своих литературных конкурентов — Т. Шедуэлла (Ог) и Элканаха Сеттла (Доэг) (1648–1724), автора высокопарных мелодрам на восточные и библейские сюжеты.

731

…Там, где широко раскинула свои воды мать-река… — А. Каули. «Давидиада» (1656), I, 79–80…В окружении рощ, где зарождаются будущие бури… Там же, 75–76.

732

…Там, где широко раскинули свои сети матери-бандерши… — В «Мак-Флекно» (72 и след.) Драйден пародирует поэтический эпос Каули на библейский сюжет. Максимин — герой трагедии Драйдена «Тираническая любовь»(1670).

733

Мэтью Арнольд, говоря о Драйдене и Попе, замечает, что «их стихи возникают и рождаются из головы…» — «Критические опыты. Второй цикл» (1888), «Томас Грей».

734

…Пейтер пишет, что Драйден «любит подчеркнуть различие между поэзией и прозой…» — «Эссе о стиле» (1889).

735

Хэзлит, Уильям (1778–1830) — английский критик, теоретик романтизма, писал о Драйдене, Поупе и др. в «Лекциях об английских поэтах» (1818).

736

«Послание к Арбетноту» (1735) — сатирико-ироническое с элементами автобиографии сочинение А. Поупа, адресованное врачу и литератору Джону Арбетноту (1667–1735). Содержит блестящие сатирические портреты современников, в том числе Джозефа Аддисона (1672–1719), политика, литературного журналиста, поэта, драматурга, — под именем Аттика (строки 193–214).

737

…Рвущаяся наружу пламенная душа — Дж. Драйден. «Авессалом и Ахитофель», I, 156.

738

…Повсюду звучат сигналы боевой тревоги… — Дж. Драйден. «На смерть лорда Гастингса», 76.

739

…И царь, волнуем струн игрою… — Дж. Драйден. «Пир Александра, или сила гармонии» (1697).

740

Тимофей из Милета (450–360 до н. э., Афины) — греческий поэт и композитор, автор дифирамбов и номов, смешивал в одном музыкальном произведении различные ритмы, расширяя диапазон звучания струнных инструментов; персонаж поэмы Драйдена «Пир Александра».

741

…Будучи сполна /Духовными, нуждаются они… — Дж. Мильтон. «Потерянный Рай», книга V.

742

«Состояние невинности и грехопадения человека» (1677) — пьеса Драйдена (1677) — драматическая версия «Потерянного рая» Мильтона. Ли, Натаниель (16537-1692) — английский актер и драматург, соавтор Драйдена в пьесах «Эдип» (1679) и «Герцог Гиз» (1682).

743

…его переложения Горация, Овидия, Лукреция великолепны… — Последние годы жизни Драйден, оказавшись не у дел, лишившись в 1683 г. доходного места на таможне, занимался переводами Гомера, Феокрита, Ювенала, Вергилия и др.

744

«Ауренгзеб» — трагедия (1676) Драйдена.

745

…Гроб старушки, наверное, вы замечали — Ш. Бодлер. «Маленькие старушки» (цикл «Картины Парижа» // «Цветы зла»).

746

…элегию, посвященную Олдему… — Дж. Драйден. «Памяти мистера Олдема» (1684).

747

Марцелл, Марк Клавдий (42–23 гг. до н. э.) — племянник и зять императора Августа, считался его преемником. После его ранней смерти Август в память о нем построил в Риме театр.

748

…Гость лета / Обитатель храмов стриж… — У. Шекспир. «Макбет». I акт, сц. 6. Перевод сделан на основе перевода Ю. Корнеева, но с учетом последующего конкретно-словесного комментария Элиота к английскому оригиналу.

749

…Смеркается, и черный ворон… Там же, III акт, сц. 2.

750

…Сквозь лесной финифти гладь… — Дж. Мильтон. «Аркадии», Песнь 2, 1.

751

…и мрачный лес… — Дж. Мильтон. «Комус», 37–39.

752

…Отражая / В тени бровей воздушных красоту… — К. Марло. «Трагическая история доктора Фауста» (пост. 1604), I акт, сц. 1.

753

…Пахарь ходит за сохой… — L’Allegro, 63ff.

754

…Мне тьма закрыла свет… — Дж. Мильтон. «Самсон-борец», 86–89.

755

…Престолы, Силы, Власти и Господства!.. — Дж. Мильтон. «Потерянный Рай», 5, 772 и след.

756

«Башня слоновой кости» (опубл. 1917) — роман американского писателя Г. Джеймса (1843–1916).

757

«Поминки по Финнегану» (1939), как и «Улисс» (1922) — роман англо-ирландского писателя Дж. Джойса. Элиот употребляет в эссе первоначальное название этого, начатого в 1923 г., романа — «Work in Progress».

758

«Пророческие книги» — состоящее из девяти поэм произведение (1789–1820) У. Блейка.

759

«Книга Бытия» — первая из пяти книг Моисея в библейском Ветхом Завете.

760

…От Камбалу, где Хан Китайский правил… — Дж. Мильтон. «Потерянный Рай», XI, 338.

761

«Ликид» (1637) — пасторальная элегия Мильтона, написанная по поводу смерти его близкого друга Эдварда, однокашника по Кембриджу (Ликид — имя буколического пастуха, см., напр., 9 эклогу «Буколик» Вергилия).

762

«Рэмблер» (Скиталец) — журнал, издававшийся С. Джонсоном с 20 марта 1750 г. по 14 марта 1752 г. (208 номеров).

763

Уильямс, Чарльз — см. коммент. 6* к эссе «Что такое «малые поэты»?»; «Английские стихи» Мильтона с его предисловием вышли в 1940 г.

764

«Комус» (1634, опубл. 1637) — пасторальная драматическая поэма-«маска» (1634) Дж. Мильтона.

765

«Жизнь Мильтона» — одно из пятидесяти двух «Жизнеописаний английских поэтов» (1779–1781) С. Джонсона.

766

…Нелепо сегодня считаться политическим сторонником короля Карла — см. коммент. 9* и др. к «Эндрю Марвеллу».

767

Найт, Уилсон. — см. коммент. 14* к эссе «Критикуя критика». Книга «Колесница гнева: Послание Джона Милтона воюющей демократии» вышла в 1942 г.

768

…профессор Сора приводит доводы, в свете которых теология Милтона выглядит…экстравагантной… оказывается, он был кристадельфианином… Элиот иронизирует по поводу книги французского литературоведа Дени Сора (Saurat) «Мильтон, человек и мыслитель», вышедшей в английском переводе в Лондоне в 1925 г. Кристадельфиане (протестантская секта, основанная в 1849 г. англичанином Д. Томасом, эмигрировавшим в США) признавали божественность Христа, но отрицали бессмертие души, св. Троицу, существование Сатаны, Рая и ада, верили в избранность евреев и второе пришествие; они явно не совместимы с Мильтоном, его «Потерянным Раем» (1667) и «Возвращенным Раем» (1671), с его мятежным Сатаной.

769

К.С. Льюис оспорил профессора Сора… — Клайв Стейплс Льюис (1898–1963) — английский писатель, историк литературы, англиканин-традиционалист, автор книги «Предисловие к «Потерянному Раю»» (1941; пересмотр, доп., 1942).

770

Мильтон был… членом Либеральной партии — Элиот имеет в виду близость Мильтона вигам, группировке крупной городской обуржуазившейся аристократии, возникшей в конце 70-х гг. XVII в., на её основе в середине XIX в. возникла Либеральная партия как таковая.

771

Марри, Мидлтон — см. коммент. 22* к эссе «Критикуя критика».

772

«Король Стефан» — неоконченная экспериментальная драматическая поэма (1819) Дж. Китса. «Гиперион» — см. коммент. 12* к эссе «Что такое «малые поэты»?».

773

…в эссе о творчестве Драйдена я написал..: «В XVII веке происходит распад цельности мировосприятия..» — Элиот написал об этом в эссе «Поэты-метафизики» (1921).

774

Тилльярд (Tillyard), Юстас М.У. — английский литературовед, автор многих книг, в том числе упомянутой — «Milton» (L., 1930).

775

Объективный коррелят — См. коммент. 29* к эссе «Критикуя критика».

776

«Самсон-борец» (1671) — трагедия Мильтона, созданная по образцу греческих трагедий. «Ликид» — см. коммент. 14* к «Мильтону I»

777

Мильтон не писал ни на одном языке, но создал то, что Батлер называл Вавилонским наречием… — По словам английского поэта-сатирика Сэмюела Батлера (1612–1680), в ироикомической поэме «Гудибрас» (части 1–3, 16631678) его герой, пресвитерианский судья сэр Гудибрас изъяснялся на «вавилонском наречии», лоскутном «английском, замешанном на греческом и латыни», производившим «неотразимое впечатление на ученых педантов», (раздел «Характер Гудибраса и Ральфа [его слуги]» — 93–94).

778

Молох — согласно Библии, божество (почитавшееся в Палестине, Финикии, Карфагене), которому приносились в жертву люди (особенно дети); воплощение страшной, ненасытной силы, требующей человеческих жертв. Ваал — западносемитский бог или демон; служение ему в бытовом сознании отождествляется с погоней за материальными благами. Мамон(а) — бог богатства у древних сирийцев; олицетворение сребролюбия и стяжательства.

779

…в руках у инфернального кукловода они [обитатели ада] легко превращаются в простые гуморы. — Теорию «гуморов», т. е. утрированно изображенных персонажей, создал Б. Джонсон на основании распространенного в XVI в. учения о темпераментах. В его ранних комедиях «гуморы» — индивидуальные странности персонажей, в поздних — социальные пороки (стяжательство, ханжество, лицемерие, эгоизм).

780

«Потерянный Рай», подобно «Поминкам по Финнегану»… книги двух великих слепых музыкантов… — Зрение Мильтона угасает в 1650-е годы, когда он выполнял огромную работу латинского секретаря «индепендентской республики». Во второй половине 50-х он практически ослеп. В 1920-е годы, в Париже, после завершения «Улисса», катастрофически ухудшается зрение Дж. Джойса, возникает опасность глаукомы, полной слепоты; следует серия глазных операций.

781

Бриджес, Роберт (1844–1930) — английский поэт, с 1913 г. поэт-лауреат, его книга «Просодия Мильтона» опубликована в Оксфорде в 1893 г. (переизд. неоднократно).

782

Белый стих (англ. blank verse) — нерифмованный стих в новоевропейском силлабическом и силлаботоническом стихосложении. В средневековой поэзии неизвестен; в XIX в. — средство имитации античной поэзии, не знавшей рифмы. Закрепился сначала в эпическом и драматическом 5-стопном ямбе и его аналогах. Характерен для Шекспира и елизаветинской драмы (о чем Элиот писал неоднократно), для Мильтона.

783

…знаменитых «Предисловий» Вордсворта — Первое издание «Лирических баллад» (1798), сборника стихотворений У. Вордсворта и С.Т. Кольриджа, своеобразного манифеста английского романтизма, предваряло «Вступление» Вордсворта, лаконично сформулировавшего свою теорию поэтического языка и критиковавшего современных поэтов. Его взгляды пространнее изложены в известном «Предисловии» («Наблюдения») ко второму, дополненному изданию «Лирических баллад» (1800); в 1802 г. к нему добавлено приложение о «поэтическом языке»; в этих эссе обосновывалась необходимость и суть реформы языка поэзии.

784

Джонсон, Сэмюел (1709–1804) — английский поэт, критик, эссеист; автор упоминаемых Элиотом поэм — «Лондон» (опубл. анонимно в 1738 г.) и «Тщета человеческих желаний» (1749); трагедии «Ирина» (1736, пост.1749), философской повести «Расселас, принц Абиссинский» (1759), «Жизнеописаний наиболее выдающихся английских поэтов» (1779–1781) о 52 поэтах,

Скачать:TXTPDF

к "Заметкам…". 719 …Он чуден и тысячелик… — А. Каули. "Ода уму", 5–8. 720 …Ума творенье все в себе взрастит… — Там же, 57ff. 721 …Скиталица небес, печальная луна… — П.Б. Шелли. "Клуне",