Скачать:TXTPDF
Учебник Старого Опоссума по котоведению
И прежде, чем соседский кот До дружбы с вами снизойдёт, Чтоб уваженье проявить, Его должны вы угостить Икрой, севрюгой, пирогом… (Хоть я знаком с одним котом, Что кроме студня одного Не ест на свете ничего! Съест, да ещё оближет ус — Бывает у котов подчас Довольно необычный вкус!) Кот вправе ожидать от нас Известных знаков уваженья, Тогда и даст он разрешенье, Не опасаясь ничего, Назвать ПО ИМЕНИ его. Вот я и рассказал о том, Как РАЗГОВАРИВАТЬ С КОТОМ.

Кот Морган представляется сам

    Да, был я пиратом в далёких морях.
    Теперь уж на пенсии. Тут, возле двери.
    Заслуженный отдых. Весь день при дверях —
    Швейцаром служу. Здесь, на Блумсберри-сквере.

    Фазаном, вальдшнепом люблю закусить,
    Ещё уважаю девонские сливки.
    Стаканчик я тоже не прочь пропустить,
    Но — после работы, под порцию рыбки.

    Конечно, манеры мои не того…
    Но шубка — что надо! Слежу я за модою.
    И в доме все мнения одного,
    Что доброе сердце у старого Моргана.

    Я вволю пошлялся по разным морям.
    Мой голос — едва ли на флейту похожий…
    Что хвастать! Но кто из девчонок и дам
    На старого Моргана глаз не положит?

    А если Вы — к Фаберу[4 - Т. Фабер — друг Томаса Элиота, издатель большей части его книг.] и о делах —
    Я дельный совет Вам подам, извините:
    И время и нервы свои сберегите,
    Сдружившись со старым котом при дверях!

Примечания

1

Джелики (как и гаврики) — породы, придуманные автором.

2

Знаменитые и поныне куплеты — боевая песня шотландских горцев (конец XV — начало XVI вв.).

3

Пародийный намёк на проф. Мориарти, персонажа из серии рассказов Артура Конан-Дойла о Шерлоке Холмсе.

4

Т. Фабер — друг Томаса Элиота, издатель большей части его книг.

Скачать:TXTPDF

И прежде, чем соседский кот До дружбы с вами снизойдёт, Чтоб уваженье проявить, Его должны вы угостить Икрой, севрюгой, пирогом… (Хоть я знаком с одним котом, Что кроме студня одного