Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Происхождение семьи, частной собственности и государства

можно заключить по искаженным сообщениям, отличался следующими чертами это был союз трех племен, подчинивший и превративший в своих данников несколько других племен, он управлялся союзным советом и союзным военачальником, которого испанцы превратили в «императора».

79

В издании 1884 г. конец фразы был сформулирован следующим образом «так как остальные два класса не получили каких либо особых прав». — Ред.

80

— от древнегреческого слова «фила» — племя. — Ред.

81

Игра слов: «police» — «цивилизованный», «police» — «полиция». — Ред.

82

— родовой курган. — Ред.

83

Слова «род (Квинтилиев), следовательно, имел еще особый могильный курган» добавлены Энгельсом в издании 1891 года. — Ред.

84

— родовые священные празднества. — Ред.

85

В издании 1884 г. вместо слов «вряд ли» напечатано: «необязательно». — Ред.

86

См.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 45, с. 328. — Ред.

87

Весь данный текст до слов: «Еще почти триста лет спустя после основания Рима» добавлен Энгельсом в издании 1891 года. — Ред.

88

— утратой семейных прав. — Ред.

89

Латинское слово rex — соответствует кельтско-ирландскому righ (старейшина племени) и готскому reiks, что последнее слово, как первоначально и немецкое Furst (означает то же, что по-английски first, по-датски forste, то есть «первый»), означало также старейшину рода или племени, явствует из того, что готы уже в IV веке имели особое слово для короля последующего времени, военачальника своего народа thiudans Артаксеркс и Ирод в библии, переведенной Ульфилой, никогда не называются reiks, а только thiudans, государство императора Тиберия — не reiki, a thiudmassus. В имени готского тиудаяса, или; как мы не точно переводим, короля Тиударейкса, Теодориха, иначе говоря, Дитриха, оба эти обозначения слились воедино.

90

Дальнейший текст в данном абзаце до слов «Здесь мы ограничимся» добавлен Энгельсом в издании 1891 года. — Ред.

91

Прежнее название ненцев. — Ред.

92

«Gewanne».

93

Gehoferschaft.

94

— «партиях». — Ред.

95

За несколько дней, проведенных в Ирландии, я снова живо осознал, в какой степени еще сельское население живет там представлениями родовой эпохи. Землевладелец, у которого крестьянин арендует землю, представляется последнему все еще своего рода вождем клана, обязанным распоряжаться землей в интересах всех, крестьянин полагает, что уплачивает ему дань в форме арендной платы, но в случае нужды должен получить от него помощь. Там считают также, что всякий более богатый человек обязан помогать своим менее состоятельным соседям, когда они оказываются в нужде. Такая помощь — не милостыня, она по праву полагается менее состоятельному члену клана от более богатого или от вождя клана. Понятны жалобы экономистов и юристов на невозможность внушить ирландскому крестьянину понятие о современной буржуазной собственности, собственность, у которой одни только права и никаких обязанностей, просто не умещается в голове ирландца. Но понятно также, что ирландцы, внезапно попадающие со столь наивными, свойственными родовому строю, представлениями в большие английские или американские города, в среду с совершенно иными нравственными и правовыми воззрениями, — что такие ирландцы легко оказываются совершенно сбитыми с толку в вопросах морали и права, теряют всякую почву под ногами и часто в массовом масштабе становятся жертвами деморализации. (Примечание Энгельса к изданию 1891 года.)

96

В издании 1884 г. за этими словами следует текст, опущенный Энгельсом в издании 1891 года. «Такое же право — в Северной Америке оно встречается на крайнем северозападе довольно часто — действовало также и у русских; его отменила великая княгиня Ольга в Х веке». Далее приводится абзац о «коммунистических хозяйствах крепостных семей в Ниверне и Франш-Конте, подобных славянским семейным общинам в сербско-хорватских землях», перенесенный Энгельсом в издании 1891 г. в главу II и включенный им в несколько измененном виде в одно из добавлений к этой главе. — Ред.

97

— рода Юлиев. — Ред.

98

Дальнейший текст до слов «Как у мексиканцев и греков, так и у германцев» включен Энгельсом в изда ние 1891 г вместо напечатанного в издании 1884 г следующего текста «Таким образом мы видим, что один из германских народов, и именно опять-таки свевы, расселился здесь родами, gentes, и каждому роду была отведена определенная территория. У бургундов и лангобардов род назывался fara, а употребляемое в «Бургундской правде» наименование членов рода (faramanni) одновременно означает также и самих бургундов, в противоположность римскому населению, которое, естественно, не входило в состав бургундских родов. Распределение земель происходило, следовательно, у бургундов также по родам. Так решается вопрос о faramanni, над которым сотни лет понапрасну ломали головы германские юристы. Название fara едва ли было общим обозначением рода у всех германцев, хотя мы и находим его у одного народа готской и у другого народа герминонской (верхненемецкой) ветви. В немецком языке существует большое количество корней, применяемых для обозначения родства, и они одновременно используются в выражениях, которые, как мы можем предположить, имеют отношение к роду». — Ред.

99

— по немецки fahren. — Ред.

100

— по-немецки Sippe. — Ред.

101

Sif.

102

— по-немецки Konig. — Ред.

103

Особенно тесная по своей природе связь между дядей с материнской стороны и племянником, ведущая свое происхождение от эпохи материнского права и встречающаяся у многих народов, известна грекам только в мифологии героического периода. Согласно Диодору (IV, 34) Мелеагр убивает сыновей Тестия, братьев своей матери Алтеи. Последняя видит в этом поступке такое ничем не искупимое преступление, что проклинает убийцу своего собственного сына и призывает на него смерть. «Боги, как рассказывают вняли ее желаниям и прервали жизнь Мелеагра». По словам того же Диодора (IV, 43 и 44) аргонавты под предводительством Геракла высаживаются во Фракии и находят там, что Финей, подстрекаемый своей новой женой, подвергает позорному истязанию своих двух сыновей, рожденных от отвергнутой жены его Бореады Клеопатры. Но среди аргонавтов оказываются также Бореады братья Клеопатры, то есть братья матери истязуемых. Они тотчас же вступаются за своих племянников, освобождают их и убивают стражу.

104

Дальнейший текст до слов «Впрочем во времена Тацита» добавлен Энгельсом в издании 1891 года. — Ред.

105

Слова «по крайней мере более ему известных» добавлены Энгельсом в издании 1891 года. — Ред.

106

Дальнейший текст до слов «Тогда как у Цезаря германцы» (см настоящий том, с. 337) добавлен Энгельсом в издании 1891 года. — Ред.

107

Принятое здесь число подтверждается одним местом у Диодора о галльских кельтах: «В Галлии живет много народностей неодинаковой численности. У крупнейших из них численность населения достигает приблизительно 200000 человек, у самых малых — 50000» (Diodorus Siculua, V, 25). В среднем, следовательно, — 125000, галльские отдельные народы, ввиду более высокой ступени их развития, безусловно следует считать несколько большими по численности, чем германские.

108

— Великая Германия. — Ред.

109

— дольщики. — Ред.

110

— белых бедняков. — Ред.

111

По словам епископа Лиутпранда Кремонского, в Х веке в Вердеие, следовательно, в Священной германской империи 17 в, главным промыслом была фабрикация евнухов, которые с большой прибылью вывозились в Испанию для мавританских гаремов.

112

Gau.

113

Gaugrafen.

114

Конец фразы от слов «и столь громадным увеличением населения» добавлен Энгельсом в издании 1891 года. — Ред.

115

Дать земледельцам средства для коллективного и постепенного освобожденияю. — Ред.

116

Слова «чаще всего на два» добавлены Энгельсом в издании 1891 года. — Ред.

117

В особенности на севере западном побережье Америки — см. у Банкрофта. У племени хайда на островах Королевы Шарлотты встречаются домашние хозяйства, охватывающие под одной кровлей до 700 человек. У нутка под одной кровлей жили целые племена.

118

В издании 1884 г вмести слов «обособленную собственность» («Sonde-reigenthum») напечатано «частную собственность» («Privateigenthum»). — Ред.

119

Слова «домашним общинам, наконец» добавлены Энгельсом в издании 1891 года. — Ред.

120

См. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 45, с. 343. — Ред.

121

— ты этого хотел, Жорж Данден! (Мольер. Жорж Данден, акт I, сцена девятая). — Ред.

122

Число рабов в Афинах см. выше, с. 117 [в настоящем томе см. с. 315. — Ред. ] В Коринфе в эпоху расцвета города оно доходило до 460 000, в Эгине — до 470 000, в обоих случаях в десять раз превышая численность свободных граждан.

123

Первым историком, который имел хотя бы приблизительное представление о сущности рода, был Нибур, и этим, — но также и своими почерпнутыми прямо оттуда ошибками, — он обязан своему знакомству с родами Дитмаршена.

124

В издании 1884 г. вместо слов «силу человека» напечатано «рабочую силу человека». — Ред.

125

«Система приобретенных прав» Лассаля во второй части вращается главным образом вокруг положения, что римское завещание столь же старо, как и самый Рим, что в римской истории никогда «не существовало времени без завещаний», что завещание возникло скорее в доримский период из культа умерших. Лассаль, как правоверный старогегельянец, выводит римские правовые нормы не из общественных отношений римлян, а из «спекулятивного понятия» воли, и приходит при этом к указанному утверждению, полностью противоречащему истории. Это неудивительно в книге, автор которой на основании того же спекулятивного понятия приходит к выводу, что у римлян при наследовании передача имущества была чисто второстепенным делом. Лассаль не только верит в иллюзии римских юристов, в особенности более раннего времени, но идет еще дальше этих иллюзий.

126

Я сначала собирался привести рядом с моргановской и моей собственной критикой цивилизации блестящую критику цивилизации, которая встречается в различных местах произведений Шарля Фурье. К сожалению, у меня нет времени заняться этим. Замечу только, что уже у Фурье моногамия и земельная собственность служат главными отличительными признаками цивилизации и что он называет ее войной богатых против бедных. Точно так же мы уже у него находим глубокое понимание того, что во всех несовершенных, раздираемых противоречиями обществах отдельные семьи (les families incoherentes) являются хозяйственными единицами.

Скачать:TXTPDF

Происхождение семьи, частной собственности и государства Энгельс читать, Происхождение семьи, частной собственности и государства Энгельс читать бесплатно, Происхождение семьи, частной собственности и государства Энгельс читать онлайн