во Фригии, полученная им от отца Тантала» (Изд. Овидия, 1887, стр. 402).
629 Атлантид жезлоносец — Меркурий.
668 Ягоды Минервы — маслины. Минерве было посвящено масличное дерево; она научила людей сажать и выращивать оливки.
705 Сатурний — Юпитер.
721 Тиании житель. — По комментарию Фета, — «Тиана — город в Каппадокии, а не во Фригии, но такие географические неточности не должны нас удивлять у Овидия» (Изд. Овидия, 1887, стр. 406-407).
105
К. Горация Флакка О поэтическом искусстве К Пизонам (Стр. 140-181)
Впервые — Г. Ф., стр. 447-485. Автограф в Тетр. II, стр. 95-106 об. Автографа подстрочного комментария к переводу не обнаружено, так же, как и правки 140-й, 289-290-й строк, данных в тексте в редакции, совершенно отличной от автографа. Вероятно, правка была сделана Фетом непосредственно в корректуре издания 1883 г.
В своих мемуарах Фет писал: «Еще в 60-х годах мною переведено было послание к Пизонам. Оно, в то время просмотренное Л. М. Леонтьевым, было набрано для «Русского вестника», но издатели не решились напечатать такую классическую вещь, страха ради иудейского» (Мои восп., ч. II, стр. 387).
Квинтилиан (предисловие) — знаменитый римский педагог и литературный критик (I в. н. э.). Нума — легендарный римский царь. Тацит — знаменитый римский историк (I в. н. э.). Юлий Флор — писатель, потомок древнеримского рода Юлиев (I в. н. э.).
54 Плавт — крупнейший римский драматург (ум. 184 г. до н. э.), не любимый Горацием.
55 Варий, Вергилий — современные Горацию римские поэты, мастерством которых Гораций восхищался.
75 …неровным двустишьем… — элегическим дистихом.
94 Хрем — персонаж комедии Теренция «Самоистязатель».
162 Марсово поле — часть Рима на левом берегу Тибра, первоначально предназначенное для военных и гимнастических игр.
175 im homme sur son retour — человек на склоне лет.
249-250 …любитель гороху да каленых орехов — простой народ.
259 Акций, Энний — древнеримские поэты (II в. до н. э.).
275 (комм.). Пизистрата — Пизистрат. Щедрый и справедливый правитель Афин, время правления которого часто называют «золотым веком».
276 Феспис — драматург, введший в пьесу в VI в. до н. э. первого актера — «ответчика» хору.
281 Времена Перикла… — С именем Перикла, известного афинского государственного деятеля, связано представление о расцвете греческого искусства и литературы (V в. до н. э.).
181 (комм.) Менандр — греческий драматург, представитель «новой» аттической комедии.
289 Лациум — область средней Италии, на севере которой находится Рим.
296 Геликон — в переносном смысле, место поэтического вдохновения.
375 Мак на сардинском меду… — сардинский мед отличается горьковатым привкусом.
371 (комм.) Касцеллий Авл — знаменитый юрист, современник Цицерона.
Дополнения
106
I. Зевс (Стр. 182)
Впервые — ВО1, стр. 217. Автографы: в неоконченном письме к А. В. Дружинину (ГБЛ) от 5 ноября <1859> (ранний карандашный набросок) и в Тетр. II, стр. 1, с датой «15 ноября». Этим стихотворением открывается Тетрадь II, подаренная Фету И. Борисовым 14 ноября 1859 г.
4 Корибанты (миф.) — жрецы богини Реи, матери царя богов Зевса.
8 Амальтея (миф.) — коза, выкормившая младенца Зевса.
107
II. «Сны и тени…» (Стр. 183)
Впервые — ВО1, стр. 218. Автографы: в Тетр. II, стр. 4. Датируется предположительно 1859 г. на основании письма Тургенева к Фету от 7-25 декабря этого года, в котором он писал: «Сны и тени» — есть — извините за выражение — совершенный сумбур» (Тургенев, т. III, стр. 392).
108
III. К Сикстинской мадонне (Стр. 184)
Впервые — ВО1, стр. 219. Автографы: в Тетр. II, стр. 32 — первоначальный вариант стихотворения с позднейшей правкой и на отдельном листе в ПД (ф. 627.2.29).
В Хрон. указ. датируется 1864 г.
Печатается с исправлением по рукописи опечатки: 11 строка: «угасает» вместо: «угаснет».
В стихотворении описывается известная картина Рафаэля «Сикстинская мадонна» (Дрезден). Варвара и Сикст — святые, изображенные на картине.
109
IV. Восточный мотив (Стр. 185)
Впервые — ВО1, стр. 220. Автограф, в Тетр. II, стр. 89, без заглавия.
В Хрон. указ. датируется предположительно 1873 г.
110
V. Шопену (Стр. 186)
Впервые — ВО1, стр. 221. Автограф в Тетр. II, стр. 136 об. Как предполагает Л. М. Сухотин (в его книге «Фет и Елена Лазич». Белград, 1933 г.), стихотворение связано с воспоминаниями о Лазич, которая была хорошей музыкантшей.
Написано не позднее декабря 1882 г. (ценз. разреш. I вып. ВО — 28 декабря).
111
VI. Романс (Стр. 187)
Впервые — ВО1, стр. 223. Автограф в ГБЛ (ф. 315. 1.24). Написано не позднее декабря 1882 г.
112
VII. Музе (Стр. 188)
Впервые — ВО1, стр. 224. Автограф в Тетр. II, стр. 127, без заглавия.
Написано не позднее декабря 1882 г.
113
«Не смейся, не дивися мне…» (Стр. 189)
Впервые — ВО1, стр. 3. Автограф в ГБЛ (ф. 315. 1.24) и список в Тетр. II, стр. 29 об.
Написано не позднее 25 октября 1884 г. (даты ценз, разреш. II вып. ВО).
114
I. «День проснется — и «речи людские…» (Стр. 190)
Впервые — ВО2, стр. 5. Автограф в Тетр. II, стр. 20 об. Написано не позднее 25 октября 1884 г.
115
II. Добро и зло (Стр. 191-192)
Впервые — ВО2, стр. 6. В Тетр. II — два автографа с правкой. Первый — на стр. 26 об. представляет собой раннюю редакцию стихотворения, состоявшую не из шести, а из пяти строф, где первые три строфы неоднократно переделывались и имеют несколько вариантов, а 4-я и 5-я строфы совпадают с 5-й и 6-й окончательной редакции. Автограф на стр. 27 об. имеет также несколько слов исправлений, но представляет собой редакцию, уже приближающуюся к тексту ВО.
По-видимому, в середине сентября 1884 г. Фет послал в не дошедшем до нас письме стихотворение Страхову, который отвечал 24 сентября этого года: «Добро и зло» — один из ваших перлов. Это смело до края, это гегелизм и мистика во всю высоту. Но вы правы — форма еще несовершенна; если оставить только последние три куплета, противоположение не будет ясно. Нужно впереди еще куплет или два, которые бы яснее соответствовали концу — истинно великолепному. «Пари, всезрящий и всесильный» — это бесподобно! Но первый куплет — просто неудачен — говорю о 3-м и четвертом стихах, и не о смысле, а о форме» (ПД).
В Хрон. указ. датировано 14 сентября 1884 г., по-видимому, на основании письма Фета к Страхову.
116
III. «Ты был для нас всегда вон той скалою…» (Стр. 193-194)
Впервые — РВ, 1883, № 11, стр. 94-95. В ВО2 вошло с исправлениями. Автограф в Тетр. II, стр. 1 об., под заголовком «Обвал?» (сбоку карандашом приписка Фета: «крымский») и датой: «2 июня 1883».
В Изд. 1894 г. указывается, что стихотворение относится к обвалу, происшедшему на южном берегу Крыма, недалеко от Байдарских ворот, во время которого был снесен в море и уничтожен участок с садом.
117
IV. «С гнезд замахали крикливые цапли…» (Стр. 195)
Впервые — ВО2, стр. 10. Автограф в Тетр. II, стр. 9 об.
В Хрон. указ. датируется 1883 г.
118
V. «О, этот сельский день и блеск его красивый…» (Стр. 196)
Впервые — ВО2, стр. 11. Автограф в Тетр. II, стр. 12 об. — 13, где первые две строфы имеются в двух редакциях — ранней и более поздней, совпадающей с текстом ВО.
В Хрон. указ. датируется предположительно 1883 г.
119
VI. Ласточки (Стр. 197)
Впервые — ВО2, стр. 13. Автограф в Тетр. II, 28 об.
Стихотворение, по-видимому, было послано Страхову в середине сентября 1884 г. в недошедшем до нас письме. 24 сентября Страхов отвечал: «Ласточка» — тоже чистая жемчужина» (ПД).
Написано не позднее 24 сентября 1884 г.
120
VII. Осень (Стр. 188)
Впервые — РВ, 1884, № 1, стр. 385, без заглавия. Автографы: в Тетр. II, стр. 4 об. и в ГБЛ (ф. 315. 1.23).
В Хрон. указ. датируется 8 октября 1883 г.
121
VIII. Бабочка (Стр. 199)
Впервые — ВО2, стр. 5. Автографы: в Тетр. II, стр. 13 об. и 14 об. (ранний, черновой, зачеркнутый вариант стихотворения и поздний, совпадающий с текстом издания ВО) и в ЦГАЛИ (ф. 515.1.12).
Написано не позднее 25 октября 1884 г. (даты ценз. разр. II вып. ВО).
122
IX. На книжке стихотворений Тютчева (Стр. 200)
Впервые — ВО2, стр. 16. Автографы: в Тетр. II, стр. 15 об., под заглавием: «К книжке Тютчева» и черновой на обороте типографского счета, выписанного от 9 декабря и оплаченного Фетом 21 декабря 1883 г. (ГБЛ, ф. 315.1.13).
Стихотворение написано на выход книги «Стихотворения Федора Ивановича Тютчева». М., Изд. «Русского архива», 1883. Примерная дата написания — декабрь (не ранее 21) 1883 — начало 1884 г. (Извещение «Русского архива» о продаже книги Тютчева, опубликовано в последней книжке (№ 6) журнала за 1883 г.)
5 В сыртах не встретишь Геликона… — Сырты — высокие горные долины, залегающие менаду хребтами (здесь — уральскими); Геликон — в древнегреческой мифологии священная гора, считавшаяся местопребыванием Аполлона и муз.
123
X. Полонскому (Стр. 201)
Впервые — BE, 1883, № 7, стр. 332, под заглавием: «Я. П. Полонскому. В ответ» и с указанием на то, что стихотворение является ответом Я. П. Полонскому на его стихотворение «Вечерние огни», опубликованное в BE, 1883, № 5 и посвященное Фету. Автограф в Тетр. II, стр. 18 об., под заглавием: «Ответ Полонскому».
Написано между 1 мая и 1 июля 1883 г. (датами выхода номеров BE со стихотв. Полонского и ответом Фета).
Дружбу с поэтом Яковом Петровичем Полонским (1819-1898), начавшуюся в студенческие годы в доме Ап. Григорьева, Фет возобновил в зрелые годы. В последние несколько лет жизни Фета Полонский сделался одним из самых близких его друзей, регулярная переписка с которым продолжалась до смерти Фета. Посылая друг другу свои стихотворения и давая им оценку, поэты внимательно прислушивались к взаимным критическим замечаниям, исправляли подмеченные промахи и радовались успехам друг друга (см. 10. Никольский. История одной дружбы. — «Русская мысль», 1917, № 5-6).
124
XI. Графу Льву Николаевичу Толстому. При появлении романа «Война и мир» (Стр. 202)
Впервые — ВО2, стр. 18. Автограф в письме к Толстому от 23 апреля 1877 г. (ГМТ), под заглавием: «Дорогому другу, графу Льву Николаевичу Толстому». Список в Тетр. II, стр. 114 об., с тем же заглавием, как и в письме, и датой «23 апреля 1877 года».
Посылая стихотворение Толстому, Фет не связывал его с выходом романа, а писал: «Яснее этого я не сумел высказать впечатление, производимое на меня, не говорю вашими произведениями, а всем вашим существом, как скоро я его соприкасаюсь в области серьезной духовной жизни, Все равно в какой точке» (Толстой. Переписка, стр. 339). Подзаголовок: «При появлении романа «Война и мир» был вставлен Фетом при подготовке выпуска «Вечерних огней» и, по-видимому, был связан с выходом 5 издания собр. соч. Толстого, 5-8 томы которого содержали «Войну и мир» и вышли 24-31 октября 1885 г. (ценз. разр. II вып. «Вечерних огней»