же при получении ее портрета (Стр. 249)
Впервые — ВО3, стр. 6. Авторизованный текст в письме к К. Р. от 7 апреля 1887 г. (ПД).
14 января 1887 г. Фет послал королеве эллинов три книги «Вечерних огней» и перевод «Фауста». «При этом, — писал Фет К. Р. 28 февраля, — я на стихотворениях написал стихами обращение к ее величеству, а на Фаусте — другое, в котором дерзнул испрашивать фотографию ее величества…» Не получая больше месяца портрет, Фет спрашивал К. Р., не навлек ли он на себя «немилость» его сестры. В начале апреля Фет получил наконец ожидаемый ответ. Посылая К. Р. написанное по этому случаю стихотворение, Фет писал 7 апреля: «На днях я был осчастливлен дошедшим до меня портретом ее величества королевы эллинов с собственноручною надписью: «с искренней признательностью Ольга»…» (ПД).
3-4 Седые понесли пророки / В день злато, смирну и ливан… — При рождении Иисуса Христа в Вифлеем по пути, указанному им звездой, пришли волхвы (мудрецы), чтобы поклониться новорожденному и «принесли ему дары: золото, ладан и смирну» («Евангелие от Матфея», 2, 11).
153
VII. Е.и. в. великому князю Константину Константиновичу (Стр. 250)
Впервые — ВО3, стр. 7.
Личное знакомство Фета с великим князем Константином Константиновичем (1858-1915) состоялось 17 декабря 1887 г. в Мраморном дворце. «Это была наша первая встреча. А до этого мы уже целый год переписывались, не видав друг друга», — писал К. Р. (ПД).
154
VIII. «Как беден наш язык! — хочу и не могу…» (Стр. 251)
Впервые — ВО3, стр. 8.
11 Юпитера орел… (миф.) — обычный спутник верховного бога римлян — громовержца Юпитера.
155
IX. «В степной глуши над влагой молчаливой…» (Стр. 252)
Впервые — РВ, 1887, № 9, стр. 62. Автограф в Тетр. II, стр. 86 об.
В Хрон. указ. датируется около 20 февраля 1885 г.
156
X. «Ты помнишь, что было тогда…» (Стр. 253)
Впервые — BE, 1886, № 1, стр. 169, без 5-й строфы. Автограф в Тетр. II, стр. 33 об. с датой: «6 сентября» и с шестью строфами, вошедшими в ВО.
157
XI. «Благовонная ночь, благодатная ночь…» (Стр. 254)
Впервые — ВО3, стр. 11. Авторизованный текст в письмах к С. А. Толстой от 20 мая 1887 г. (ГМТ) и к К. Р. от 26 мая (ПД), в котором поэт писал: «…прилагаю стихотворение, написанное мною до болезни…» Стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме Страхову, который, процитировав 2-ю строфу, писал 3 июня: «Что за прелесть!» (ПД).
158
XII. «Если радует утро тебя…» (Стр. 255)
Впервые — РВ, 1887, № 11, стр. 248. В ВО3 вошло с изменениями.
Авторизованный текст в письмах Фета к С. А. Толстой от 6 марта 1887 г. (ГМТ) и К. Р. от 25 января 1887 г. (ПД). 29 января этого года Страхов писал Фету: «Получил и вашу розу и не раз ее нюхал. Прелесть! «И в стихе умиленном найдешь // Эту вечно-душистую розу». Жаль, что есть тут маленький червяк — грозу, вместо грозу): оно нехорошо особенно, что приходится на рифму. В стихе умиленном — бесподобно; но нужно, чтобы впереди был этот стих, хоть бы и без розы, но умиленный. Как будто недостает вступительного куплета» (ПД).
159
XIII. Осенняя роза (Стр. 256)
Впервые — РВ, 1887, № 11, стр. 157. Авторизованный текст, без заглавия, в письме к С. А. Толстой от 18 сентября 1886 г. (ГМТ). «Вчерашний мороз побил наши георгины», — писал поэт и добавлял, что «сегодня» написал это стихотворение. Толстой находил, что «в последнем стихе «дыханьем ночи обожгло» применен «совсем тютчевский прием». «Как смело, и в трех словах вся картина» (А. Б. Гольденвейзер: Вблизи Толстого. М., т. II, 1959, стр. 319).
160
XIV. Ребенку (Стр. 257)
Впервые — ВО3, стр. 14. Авторизованный текст — в письме к С. А. Толстой от 25 апреля 1886 г. (ГМТ). Список в Тетр. II, стр. 53.
161
XV. В лунном сиянии (Стр. 258)
Впервые — ВО3, стр. 15. Список — в Тетр. II, стр. 106 об., под заглавием «Лунное сияние».
По-видимому, стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме Страхову, который ответил Фету 13 января 1886 г. «Удивительно, как можно такими простыми словами так ясно выразить всю прелесть самого простого настроения. Все знакомо, и все чудесно! Но два стиха — «Можно ль не ныть и не жить // Нам в обаянии!» (кстати — непременно в сиянии, а не в сияньи). Мне все кажется, что вы хотели сказать — нам можно не ныть, а жить в обаянии. «Можно не ныть, можно жить // Нам в обаянии». Это, как вы чувствуете — проза; или так: «Можно ли ныть и не жить…» Вы сами, впрочем, все лучше разберете» (ПД). Фет исправил стихотворение по замечаниям Страхова.
162
XVI. «Хоть нельзя говорить, хоть и взор мой поник…» (Стр. 259)
Впервые — ВО3, стр. 16.
163
XVII. На рассвете (Стр. 260)
Впервые — ВО3, стр. 17. Список в Тетр. II, стр. 42 об.
164
XVIII. Графу Алексею Васильевичу Олсуфьеву (Стр. 261)
Впервые — ВО3, стр. 18.
Стихотворение посвящено генералу, графу Алексею Васильевичу Олсуфьеву (1831-1915), прекрасно владевшему латинским языком и помогавшему Фету в его переводах римских классиков. Его перу принадлежит статья: «Ювенал в переводе г. Фета». («Журн. Министерства нар. просвещения», 1886, №№ 2, 3, 5, 8), написанная на выход переводов Фета в 1885 г. В своем имении — подмосковном селе Ершове, Олсуфьев поставил первый в России памятник Фету.
2-3 Перед тобою мой Пегас, // Хоть сбросил он Беллерофонта… — Беллерофонт — герой греческой мифологии, совершавший подвиги по приказанию ликифского царя Иобата. Сражаясь на крылатом коне Пегасе, Беллерофонт убил трехглавую Химеру, амазонок, разбил ликийских воинов, но когда захотел подняться на Пегасе к Олимпу, конь сбросил его. Сделавшись хромым и слепым, Беллерофонт скитался, пока не погиб.
8 Улану ныне не служить… — В 1853 г. Фет был прикомандирован к лейб-гвардии уланскому полку, где и прослужил до 1858 г., когда вышел в отставку.
9 Шенкель — часть ноги всадника от колена до щиколотки, обращенная к лошади и помогающая управлять ею.
165
XIX. Графине Александре Андреевне Олсуфьевой. При получении от нее гиацинтов (Стр. 262)
Впервые — ВО3, стр. 19.
А. А. Олсуфьева — жена А. В. Олсуфьева.
166
XX. «Что за звук в полумраке вечернем? Бог весть?..» (Стр. 263)
Впервые — ВО3, стр. 20. Авторизованный текст — в письме Фета к С. А. Толстой от 12 июня 1887 г. (ГМТ) (см. прим. к стих. «Светил нам день, будя огонь в крови…») и в письме к К. Р. от 6 июля 1887 г. (ПД), в котором поэт писал: «Прилагаю при сем два новых стихотворения, уже прошедших через горнило моих критиков» (ПД). Критиками Фет называл В. С. Соловьева и H. H. Страхова. Вторым, посланным к К. Р. стихотворением было «Моего тот безумства желал, кто смежал…» Страхову Фет послал стихотворение в не дошедшем до нас письме еще в апреле. 20 апреля в ответном письме тот спрашивал: «…почему вдруг: «И не нужно огней»? Нежность и минута этой нежности ясны; но перехода нет» (ПД).
167
XXI. К портрету графини С. А. Т-ой (Стр. 264)
Впервые — ВО3, стр. 21. Автограф в ГМТ (среди писем к С. А. Толстой), с заглавием: «Графине Софье Андреевне Толстой» и датой «1885 года 28 апреля». Список в Тетр. II, стр. 48 об., под заглавием: «К портрету граф. С. А. Толстой».
Портрет Софьи Андреевны — см. наст. том (фотография Тиле и Опитц, Москва) хранится в ГМТ. На обороте рукой Софьи Андреевны указано, что именно на этот портрет написано стихотворение Фета.
168
XXII. Ей же (Стр. 265)
Впервые — ВО3, стр. 22. Автограф в письме к С А. Толстой от 31 мая 1886 г. (ГМТ), в котором Фет сообщал, что стихи написал «вчера».
11-12 …ангел божий // Пришел и воду возмутил. — «Ангел господень по временам сходил в купель и возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью» («Евангелие от Иоанна», 5,4).
169
XXIII. Горная высь (Стр. 266)
Впервые — РВ, 1887, № 10, стр. 572. Авторизованный текст в письме к С. А. Толстой от 4 октября 1886 г. (ГМТ). Стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме также и Страхову, который в ответном письме от 27 сентября 1886 г. описывал, как он и пришедший к нему А. А. Голенищев-Кутузов «смаковали всласть последний стих…» (ПД).
170
XXIV. A. A. Б-ой (Стр. 267)
Впервые — РВ, 1888, № 1, стр. 108. Список в Тетр. II, стр. 41 об.
Посвящено Александре Львовне Бржеской.
171
XXV. «Дул север. Плакала трава…» (Стр. 268)
Впервые — ВО3, стр. 25. Автографы: в ГВЛ (ф. 315.1.6) на обороте письма к Фету от 7 июня 1880 г., написанного неизвестным лицом от имени некоей А И. Пузановой, и в Тетр. II, стр. 132.
Написано не ранее середины июня 1880 г.
172
XXVI. «Я потрясен, когда кругом…» (Стр. 269)
Впервые — BE, 1886, № 1, стр. 168, без эпиграфа. Список с авторской правкой в Тетр. II, стр. 31 об.
«Дух всюду сущий и единый» — строка из стихотворения Державина «Бог» (1784).
173
XXVII. «Прости — и все забудь в безоблачный ты час…» (Стр. 270)
Впервые — РВ, 1887, № 9, стр. 62. Авторизованный текст — в письме к К.
Р. от 25 января 1887 г.
174
XXVIII. «Как богат я в безумных стихах!..» (Стр. 271)
Впервые — РВ, 1888, № 1, стр. 110.
Стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме Страхову, сообщившему Фету 18 февраля 1887 г. о том, что читал его вместе с пришедшим к нему А. А. Голенищевым-Кутузовым, который «ужасно лакомился вашими стихами» (ПД).
175
XXIX. «Долго снились мне вопли рыданий твоих…» (Стр. 272)
Впервые — ВО3, стр. 29. Список в Тетр. II, стр. 40 об. Авторизованный текст в письме к С. А. Толстой от 9 апреля 1886 г. (ГМТ), в котором Фет писал: «Прилагаю написанное сегодня стихотворение». Стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме Страхову, который писал 6 мая 1886 г.: «…Как умолил тебя несчастный твой палач, — это еще доступно; но для кого это можно назвать радостною минутою? Если для палача, то он, значит, не был еще палачом, не сознавал себя палачом, а разве лишь сатиром» (ПД).
Стихотворение было оставлено Фетом без изменений.
176
XXX. Памяти Н. Я. Данилевского (Стр. 273)
Впервые — РВ, 1883, № 1, стр. 109.
Посвящено Николаю Яковлевичу Данилевскому (1822-1885) публицисту-славянофилу, натуралисту, автору обширных трудов: «Дарвинизм» (ч. I, 1885) и «Россия и Европа» (1871).
177
XXXI. Ек. Серг. X-ой, приславшей мне цветы (Стр. 274)
Впервые — ВО3, стр. 31. Автограф в Тетр. II, стр. 5