Скачать:PDFTXT
Фет А. А. Вечерние огни

2.

280

XX. «За горами, песками, морями…» (Стр. 392)

Впервые — РВ, 1891, № 11, стр. 68. Авторизованные тексты стихотворения — в письмах Фета к Полонскому от 20 апреля и К. Р. от 4 мая 1891 г. (ПД), которому он писал: «Не знаю, будут ли у беспомощного старика новые вспышки вдохновения, но решаюсь представить на суд ваш следующее стихотворение…» 26 апреля Полонский ответил, что никаких замечаний у него нет: «…что хорошо — то хорошо!» (ПД).

Печатается с исправлением даты 4 мая, данной в Изд. 1894 г. на «середина апреля», так как в письме Полонскому от 20 апреля поэт сообщал, что стихотворение написано «на-днях».

281

XXI. Марианне Федоровне Ванлярской. При получении визитной карточки с летящими ласточками (Стр. 393)

Впервые — Изд. 1894 г., ч. II, 317.

Марианна Федоровна Ванлярская — сестра жены Д. Н. Цертелева, поэта и редактора журнала «Русское обозрение».

282

ХХII. «Роящимся мечтам лететь дав волю…» (Стр. 394)

Впервые — «Нива», 1892. № 41, стр. 890.

283

XXIII. «Я говорю, что я люблю с тобою встречи…» (Стр. 395)

Впервые — Изд. 1894 г., ч. II, стр. 211. Авторизованный текст стихотворения в письме К. Р. от 29 мая 1891 г. и повторено в письме к нему от 21 июня. В Изд. 1894 г. опубликовано с измененной 5-й строкой.

284

XXIV. Фонтан (Стр. 396)

Впервые — РВ, 1891, № 12, стр. 26. В Изд. 1894 г., ч. I, стр. 98, вошло без заглавия, хотя в списках Фета и К. Р. (см. статью «Состав и принципы издания», стр. 643) стихотворение значилось под заглавием «Фонтан». Авторизованный текст (также с заглавием и вместе со стихотворением «Опять осенний блеск денницы…») в письме к Полонскому от 8 сентября 1891 г. (ПД), который отвечал 30 сентября: «В ст<ихотворении> «Фонтан» — «Правде мраку не помочь» — кто тут кому помогает? Мрак правде или правда — мраку? Не лучше ли — «Правде мраком не помочь?» 11 октября Фет благодарил Полонского: «Великое тебе спасибо насчет двусмыслия стиха: «Правде мраку не помочь», который я поправил так: «Мгле мерцаньем не помочь». Нужно, чтобы ночь представляла мглу, а не тьму, среди которой мерцанье фонтана не может быть заметно» (ПД).

285

XXV. На смерть Бражникова (Стр. 397)

Впервые — Ранние годы, стр. 298, с датой: 2 июня 1845 г. Авторизованный текст в письме к К. Р. от 21 июня 1891 г. (ПД), в котором Фет сообщал, что «дошедши в моих воспоминаниях до вступления в кирасиры Военного Ордена, я должен был рассказать о внезапной кончине красавца корнета и вспомнил наизусть написанное 46 лет тому назад стихотворение на его погребение. Если бы я не рылся в моих воспоминаниях, то никогда не вспомнил бы о нигде не появлявшемся стихотворении. На мои глаза стихотворение это тоже вроде блестящего и мало ценного камешка, которым я поиграл полвека тому назад…» 30 июня 1891 г. К. Р. писал Фету о присланных стихах: «Они прелестны и их непременно нужно поместить в пятом выпуске «Вечерних огней» (ПД). Б. Садовской указывал, что в не дошедшей до нас тетради стихотворение имело две даты: 2 июня 1845 г. и 14 июля 1891 г. По-видимому, Садовской ошибочно написал 14 июля вместо 14 июня, так как стихотворение было послано К. Р. 21 июня 1891 г. (Никольский также указывает дату второй редакции — 14 июня). Неточна, по-видимому, и дата ранней редакции: в воспоминаниях Фет указывает, что написал стихотворение «в день его погребения», однако, как указывает Б. Бухштаб, А. Бражников умер 27 июля 1845 г.

286

XXVI. «Давно в любви отрады мало…» (Стр. 398)

Впервые — РО, 1891, № 12, стр. 516.

287

XXVII. Королеве эллинов Ольге Константиновне 11 июля 1891 года (Стр. 399)

Впервые — Изд. 1894 г., ч. II, стр. 318. Стихотворение было послано в письме к К. Р. от 4 июля 1891 г., в котором Фет писал: «Третьего дня во время бессонницы у меня сложилось несколько куплетов к 11 июля, которые, при сем прилагая, прошу вас, при случае, передать ее величеству королеве» (ПД). Листок с текстом послания не сохранился в архиве, возможно потому, что был передан королеве. Стихотворение было написано «третьего» дня, т. е. 1 или 2 июля, и следовательно дата 4 июля, указанная в хронологическом указателе Никольского и повторенная в Изд. 1959 г., стр. 334 — неверна. 10 августа Фет в письме к К. Р. рассказал, что послал стихотворение писателю К. Н. Леонтьеву, который указал ему на целый ряд неудачных мест. Фет писал далее, что не хочет устранять стихотворение из сборника и потому написал новый, переделанный вариант, «который при жизни моей или после смерти должен войти в печатный сборник моих стихотворений». К сожалению, и этот прилагаемый листок со стихотворением был, по-видимому, переслан князем сестре и не сохранился. Текст его неизвестен.

Христофор — сын Ольги Константиновны и Георга I.

288

XXVIII. «О, как волпуюся я мыслию больною…» (Стр. 400)

Впервые — «Нива», 1892, № 41, стр. 890. Б. Садовской опубликовал раннюю редакцию стихотворения (Ледоход, стр. 94).

289

XXIX. Петру Ильичу Чайковскому (Стр. 401)

Впервые — Над. 1894 г., ч. II, стр. 319. Авторизованный текст — в письме к К. Р. от 25 августа 1891 г. (ПД), в котором Фет описывал свое знакомство с композитором: «Дня три тому назад обедал у нас приехавший на два дня к нашему соседу Николаю Ильичу Чайковскому, родной его брат Петр Ильич. Он понравился мне, как вполне артистическая натура <…> Узнав, что он страстный любитель цветов, Марья Петровна поставила перед ним два букета из отцветающего сада, а я прочел и передал ему стихотворение, которым он остался, кажется, очень доволен».

Чайковский знал и любил поэзию Фета задолго до личного знакомства с ним, считая, что Фет единственный поэт, который заходит в область музыки. (Подробнее см. стр. 590-593).

290

XXX. В. к. Константину Константиновичу (Стр. 402)

Впервые — РО, 1892, № 1, стр. 39. Автограф в письме к К. Р. от 25 августа 1891 г., в котором поэт писал о том, что за 17 лет пока был «сельским тружеником» он не написал и трех стихотворений, а в Воробьевке «…Муза пробудилась от долголетнего сна и стала посещать меня так же часто, как на заре моей жизни. Эта простая правда как-то невольно сказалась у меня стихами…» (ответное письмо К. Р. от 3 сентября 1891 г. — ПД).

291

XXXI. «Опять осенний блеск денницы…» (Стр. 403)

Впервые — Изд. 1894 г., ч. I, стр. 323.

Авторизованные тексты — в письмах Фета к Полонскому от 8 сентября (вместе со стихотворением «Фонтан» — ПД) и к С. А. Толстой от 14 сентября 1891 г. (ГМТ). Полонский отвечал 30 сентября: «Во втором стихотворении стих: И уговор заводят птицы, по-моему, тоже нужно как-нибудь исправить, ибо заводят уговор — не по-русски — нет такого выражения…» (ПД). Однако Фет не согласился с замечанием и писал 11 октября: «…убежденный и сам, что всякое изустное совещание, как раз, у, при-говор только и может вестись и не соединим ни с каким другим глаголом, я все-таки вчера за обедом спросил мнения Вл. Соловьева, который вполне разделяет мое мнение. При написании стиха, показавшегося тебе не русским, я помнил старинный романс: «Вели мы с ним нередко разговоры // Но о любви он мне не говорил» (ПД).

292

XXXII. Месяц и роза (Стр. 404)

Впервые — «Нива», 1892, № 47, стр. 1026. В Изд. 1894 г. вошло с изменением.

293

ХХХIII. На погребение в. к. Александры Георгиевны 18 сентября 1891 (Стр. 405)

Впервые — Изд. 1894 г., ч. II, стр. 321. Автограф в письме к К. Р. от 27 сентября 1891 г. (ПД).

22 сентября 1891 г. К. Р., описывая смерть «юной, прекрасной, счастливой» дочери Ольги Константиновны — Александры Георгиевны (1870-1891) и скорбь матери, просил: «Не вырвется ли у вас слово утешения в стихах?»

294

XXXIV. «Ель рукавом мне тропинку завесила…» (Стр. 406)

Впервые — РВ, 1892, № 1, стр. 297. Авторизованные тексты — в письмах Фета к К. Р. от 4 иоября и Полонскому от 5 ноября 1891 г. (ПД), который ответил 19 ноября: «Последнее твое стихотворениепрелесть…» Как видно из письма Фета к К. Р., стихотворение написано во время болезни поэта и навеяно любезным письмом князя, впечатление от которого он «попробовал передать стихами».

В тексте стихотворения, посланного Фетом в письмах, 1-я строка отличалась от текста, опубликованного в журнале. Причины изменения строки поэт объясняет в письме к Полонскому от 10 декабря 1891 г.: «На днях я послал Бергу <редактору "Русского вестника"> два стихотворения, из которых одно начинается стихом: «Ель рукавом мне тропу занавесила». Этот лесной рукав возник в моем воображении раньше, чем я увидал, что повторяю внесенную тобою в русскую поэзию прелестную рифму: занавесил и весел. Чтобы хоть сколько-нибудь исправить намек на кражу, я в настоящую минуту переправил для печати вместо бывшей: «тропу занавесила» — «тропинку завесила». Если бы я как-нибудь мог справиться с моим образом, то переменил бы весь куплет. Страхов постоянно упрекает меня в неясности моих стихов, а я, как ты видишь, преднамеренно напускаю загадочного тумана в твое заключительное двустишие. Ясность ясности рознь. Можно сомневаться, слышен ли в комнате запах гелиотропа или воскового дерева; но в запахе, оставленном неопрятною кошкою, сомневаться невозможно. Не отдать же предпочтение этой ясности перед тою неясностью» (ПД).

Высоко оценил стихотворение и Страхов (см. письмо от 7 января 1892 г. — ПД).

295

XXXV. Почему (Стр. 407)

Впервые — РВ, 1892, № 5, стр. 32, без заглавия. В Изд. 1894 г. вошло с изменением. Авторизованный текст с датой 3 декабря — в письме Фета к К. Р. от 4 декабря 1891 г. (ПД), в котором поэт писал, что стихотворение было «набросано» им «третьего дня».

296

XL* На серебряную свадьбу Екатерины Петровны Щукиной. 4 февраля 1874 года (Стр. 408-410)

{* См. статью: «Состав и принципы издания», стр. 644.}

Впервые — Изд. 1894 г., ч. II, стр. 246. Автограф русского текста и перевода, сделанного поэтом — в Тетр. II, стр. 91-92 об. Список рукой Е. В. Федоровой — в ГБЛ (ф. 315.1.26), под заглавием: «В день серебряной свадьбы Ек. П. Щукиной».

Щукина Екатерина Петровна — сестра М. П. Шеншиной.

297

XLI. Графине Наталье Михайловне Соллогуб (Стр. 411)

Впервые — Изд. 1894 г., ч. II, стр. 323.

Н. М. Соллогуб — см. прим. к стр. 366. Береника — (III в. до н. э.) жена египетского царя Птолемея III. Во время войны Египта с Сирией Береника обрезала роскошные волосы и принесла их в храм Афродиты, моля об успешном исходе войны. Вскоре волосы исчезли

Скачать:PDFTXT

2. 280 XX. "За горами, песками, морями…" (Стр. 392) Впервые — РВ, 1891, № 11, стр. 68. Авторизованные тексты стихотворения — в письмах Фета к Полонскому от 20 апреля и