Скачать:PDFTXT
Собрание сочинений в 20 томах. Том 3. Повести и рассказы критические статьи

The Fallen Women in Nineteen-Century Russian Literature // Harvard Sla- vic Studies. 1970. № 5.

Cmp. 231. «Лучшее развлечение (от) мыслей — работа — Как я тебя люблю». —Пересказ и цитирование текста романа. Ср.: Чернышевский. Т. 11. С.189.

«Я мог бы вовсе бросить эти проклятые уроки — Лопухов успева- . ет кое-что там делать». —- Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 190.

…в одном из романов Ж. Занда герой Жак сходит в подобном случае со сцены. — Речь идет о романе «Жак» (1835). О влиянии Ж. Саид. на Чернышевского см. в его статье «Жизнь Жорж Санда» и комментариях к ней (Чернышевский. Т. 3. С. 340—345), а также: Скафты-

476

мое А.П. Чернышевский и Жорж Санд // СкафтымовА. П. Нравственные искания русских писателей. М., 1972. С. 226—238. Важно, что предшествующей адаптацией «Жака» на русской почве была нашумевшая повесть Дружинина «Полинька Сакс» (1848). Дружинин предложил свою вариацию на ту же тему, и его взгляды были Фету значительно ближе. Таким образом, роман Чернышевского противопоставляется не только произведению Жорж Санд, но и повести Дружинина, также дающей более нравственный исход конфликта, чуждый «умелым» героям Чернышевского. См.: Кафанова О. Б. Жорж Санд и русская литература XIX века. (Мифы и реальность). 1830—1860 гг. Томск, 1998.

Стр. 232. Рахметов — Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 196.

«Ну, — думает проницательный читатель, — теперь Рахметов заткнет за пояс всех — Ничего этого не будет». — Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 210.

«Если, говорит он, вас удивляют личности вроде Лопуховых, Кирсановых, то что бы вы сказали о Рахметове — встретил только восемь таких (в том числе двух женщин). — Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 197.

Стр. 232—233. «Рахметов был из фамилии — То, что вы, г. Чернышевский, или лжец или дрянь!» (стр. 495). —Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 198 и след. Страницы Фет указывает по тексту первой публикации романа: Соер. 1863. № 4. С. 495.

Расшива — большое деревянное парусное судно.

Стр. 234. «Да, это правда — они и так у меня связаны. Но развяжу…» — Фет цитирует и пересказывает текст романа. Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 208.

…монирует да пленирует, по выражению г. Островского… — Ср. в комедии А. Н. Островского «Праздничный сон — до обеда»: «Он-то ходит под окнами манирует, а она ему из второго этажа пленирует» (Островский А. Н. Собр. соч.: В 10 т. Т. 2. С. 125).

«Батюшка, лекарь! не знаю что с моим жильцом. ~ Вижу, могу». — Фет цитирует и пересказывает текст романа. Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 207.

Стр. 235. …это вечная метода всех иерофантов показывать на пустой мешок и говорить: вот тут вся мудрость-то и сила. — Иеро- фант — главное действующее лицо в афинских мистериях, тайны которых, как известно, не подлежат расшифровке.

…подумаешь, что науки с своими результатами все еще в таинственных руках мемфисских жрецов. — Мемфис был религиозным центром и столицей Египта в XXVIII—XXIII вв. до н. э.

Как систематик, Рахметов — письмо Лопухова, в котором тот поручает ее урокам Рахметова и извещает о своем здоровьи. — Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 212.

Стр. 236. «Вот мотив, — говорит он, — по которому Лопухов оставил вас неподготовленною — Выпейте еще рюмку хереса и ложитесь спать». — Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 211.

477

Стр. 237. «Но человек до последней крайности — от которого мы отступаем только по необходимости». — Ср.: Чернышевский. Т. 11. 229.

«Когда я увидел, что в жене не одно искание любви — агентство Швейглера передаст письмо мне». — Ср.: Чернышевский. С. 11. 232.

Ложь, обманы, подлоги… — Поступки героев романа с точки зрения уголовного кодекса подробно рассмотрены в ки.: Цитович П. Что делали в романе «Что делать?». С. 12 и след.

Стр. 238. «Если муж живет вместе с женою — напишу тебе груду здешних новостей. Твой Александр Кирсанов». — Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 243.

«О эти люди очень хитры! ~ Я всегда смеялся над каждым порядочным человеком, с которым знаком». — Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 244.

Стр. 239. Вы сами не хуже Шекспира знаете о вечно ощутительном присутствии ревности в природе. — Имеется в виду трагедия «Отелло» (1604).

чтение «Коробейников» г. Некрасова… — Некрасов был любимым поэтом Чернышевского.

…физиологические доказательства превосходства женщин над мужчинами… — См., например: Кант И. О различии возвышенного и прекрасного у мужчин и женщин // Кант И. Соч. Т. 2. М., 1964.

Для изучения латинского языка она взяла Корнелия Непо- та… — Публий Корнелий Непот (I в. до н. э.) — римский историк, друг Катулла.

«Просыпаясь, она нежится в своей теплой постельке — она сохранила все свои, не поэтические и не изящные, и не хорошего тона свойства». — Пересказ и цитирование текста романа. Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 262, 266.

Стр. 239—240. «На тебе я замечаю вещь гораздо более любопытную: еще года через три ты забудешь свою медицину и изо всех способностей у тебя останется одна — зрение, да и то разучишься видеть что-нибудь, кроме меня». — Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 267.

Стр. 240. «Как наш покрой платья портит нам стан! — Как ты хороша, Верочка! Как я счастлива, Саша!

И сладкие речи,

Как говор струй:

Его улыбка,

И поцалуй.

Милый друг, погаси Поцалуй твои и т. д.»

— Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 269. Первая цитата — из песни Маргариты из «Фауста» в переводе Э. И. Губера (Губер Э. Соч. Т. 2. 1859. С. 194). Вторая — из ст-ния Алексея Васильевича Кольцова

478

(1809—1842) «Песня» (1841). Обе эти цитаты в романе Чернышевского (в числе других образов) являются метафорой эротической сцены.

Этим-то неуместным исканием обессмертил себя известный рыцарь Дон-Кихот, видевший в мельнице гиганта, в баранах — врагов и, главное, Дульцинею везде. — Упоминаются сцены из романа Сервантеса «Дон Кихот» (главы VIII, X).

Мы толкуем о пользе искусства — эта польза огромна и исключительна. Ночная сцена Ромео и Юлии не затем существует, чтобы учить юношей лазить по окнам; этому всякий мошенник научит гораздо лучше Шекспира. — Речь идет о «сцене у балкона» из «Ромео и Джульетты» (акт 2, сцена II), вдохновившей многих художников и поэтов.

Стр. 241—242. «И снится Верочке сон — Здесь я — цель жизни, здесь я — вся жизнь». —Пересказ и цитирование текста романа. Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 269 и след.

Стр. 242. Wie herrlich leuchtet Mir die Natur! Wie glcinzt die Sonne! Wie lacht die Flur! — Из «Майской песни» И. В. Гете, одного из любимых произведений Чернышевского. Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 719.

Das Schwerdt im Hertzen Schaust du init Schmertzen Herab aufdeines Sones Todt. — Из баллады Фридриха Шиллера (1759—1805) «Рыцарь Тоггенбург».

Стр. 243. Будем жить с тобой по-пански. — Из стихотворения Кольцова «Бегство» (1838).

Стр. 244. …один почтенный купец г. Островского выражается — даже скверно. — Речь идет о Карпе Карпыче Толстогораздове, герое пьесы «Не сошлись характерами» (Островский А. Н. Собр. соч.: В 10 т. Т. 2. М., 1959. С. 162).

Стр. 240—245. …выгода иметь на Невском магазин была очевидна — и затем появилась новая вывеска «Au bon travail. Magasin de Nouveautees ~ добросовестный магазин, и имя хозяйки было бы на вывеске». — Пересказ и цитирование текста романа. Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 284—285.

письмо нового действующею лица Катерины Васильевны Полозовой к своей приятельнице Полине. — Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 285—290.

Стр. 246. «Отец любил Катю — при жалком финансовом и административном состоянии своего акционерного общества». — Пересказ и цитирование текста романа. Ср.: Чернышевский. Т. 11. С. 292—294.

Стр. 248. Отец Бьюмонта был выписан ~ Может быть, — отвечает Бьюмонт. — Пересказ и цитирование текста романа. Ср.: Чернышевский. Т. 11. С.309—313, 314—315, 319—324.

Стр. 249. После разгрома, последовавшего за 1789 годом и так быстро и совершенно изменившего общественное устройство Франции… — Имеется в виду якобинский террор, последовавшая за ним в

479

1793 г. диктатура и положивший ей конец термидорианский переворот в июле 1794 г.

…в 1796 году выступает Бабеф с своим знаменитым коммунизмом… — Бабеф Гракх (наст, имя Франсуа Ноэль, 1760—1797) — французский коммунист-утопист. В 1796 г. возглавил Тайную повстанческую директорию, готовившую народное восстание. Казнен. Бабеф пропагандировал социальную революцию, оставаясь противником Робеспьера. Его коммунистические взгляды были рассчитаны на массовую агитацию: конфискация имений оппонентов, организация национальной общности имуществ на основе обобществления захваченных магазинов, складов провианта и т. д. Восстание было предотвращено случайно, благодаря предательству одного из заговорщиков.

Стр. 250. Брак должен быть уничтожен, «как несправедливое учреждение, обращающее в неволю то, что природа создала свободным — не признает никакого рода собственности». — О «шестнадцати отрицательных сторонах» брака Фурье писал в «Теории четырех движений…» (См.: Васильчикова Ю. В. Фурье. С. 106—114).

Города должны быть уничтожены, все искусства брошены, ибо — лежат вне людских потребностей. — Первая часть цитаты — одна из основ системы Фурье; вторая — вымысел Фета. Ср. в «Новом… мире»: «На земле будет 37 миллионов поэтов, равных Ньютону, 37 миллионов математиков, равных Гомеру…» (цит. по: Васильчикова Ю. В. Фурье. С. 173).

Так как для нации нет ничего бесполезнее блеска и слов -— должно отнять у лживой науки всякий предлог для уклонения от общественных обязанностей — Само собою разумеется, что владение должно быть общинным. — О взглядах Фурье на приоритет сельского хозяйства см.: Васильчикова Ю.В. Фурье. С. 137—140.

Стр. 251. Как и Руссо, коммунизм объявляет, что усовершенствование наук и искусств есть зло. — Подобную идею Жан-Жак Руссо (1712—1778) излагал в раннем трактате «Способствовало ли возрождение наук и искусств улучшению нравов» (1751). Традиции Руссо очевидны любому читателю Фурье: «Новый промышленный и общественный мир» открывается эпиграфом из Руссо.

Основная мысль доктрины Фурье та же, что и в коммунизме… — Излагаются основные мысли сочинений Фурье, в т. ч. «Теория четырех движений…» (1808), «Трактат о хозяйственной земледельческой ассоциации» (1822) и «Новый хозяйственный социетар- ный мир» (1829).

Стр. 252. «Свобода любовных отношений — Такие отношения между мужчиной и женщиной Фурье называет прогрессивным сожитием (menage progressi/). — «Брак цивилизованных» действительно противопоставляется «любовной политике» эпохи фаланстеров. См.: Фурье Ш. Теория четырех движений и всеобщих судеб. М., 1938. С. 140 и далее.

480

Стр. 254. «Не миллионами, а миллиардами — сумму в 50 миллиардов, половина которой и составляет государственный долг Англии» . — См. о специфическом использовании цифр в сочинениях Фурье (в частности, в данном примере): ИоаннисянА. Р. Фурье. М., 1959. С. 64—68.

…Фурье приводит возможность заплатить весь государственный долг Англии в течение 6 месяцев одними куриными яйцами. — Приводимый ниже анекдотический «расчет» Фурье тем

Скачать:PDFTXT

The Fallen Women in Nineteen-Century Russian Literature // Harvard Sla- vic Studies. 1970. № 5. Cmp. 231. «Лучшее развлечение (от) мыслей — работа - Как я тебя люблю». —Пересказ и